Bresser 4321500 Manuale del proprietario

Categoria
Telescopi
Tipo
Manuale del proprietario
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Handleiding
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Brugsanvisning
Εγχειρίδιο οδηγιών
Návod k obsluze
Instrukcja Obsługi
PL
CZ
GR
DK/NO
ES
IT
NL/BE
FR/BE
GB/IE
DE/AT
WARNUNG!
Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die
Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht
ERBLINDUNGSGEFAHR!
WARNING!
Never look directly into or close to the sun with this
device. DANGER OF BLINDNESS!
ATTENTION!
Ne regardez jamais directement le soleil voire
même à proximité du soleil avec cet appareil.
Il y a DANGER DE CECITE!
WAARSCHUWING!
Kijk met dit toestel nooit direct in de zon of in de
buurt van de zon.
Er bestaat GEVAAR VOOR BLINDHEID!
AVVERTENZA!
Non usare mai il presente apparecchio per osservare
direttamente il Sole o un punto vicino ad esso.
PERICOLO DI ACCECAMENTO!
¡ADVERTENCIA!
No utilice nunca este aparato óptico para mirar
directamente al sol a las inmediaciones de éste,
pues ¡ESTO PUEDE PROVOCAR CEGUERA!
ADVARSEL!
Se aldrig direkte eller tæt på Solen gennem apparatet
– fare for BLINDHED!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Μην κοιτάτε ποτέ με τη συσκευή αυτή απευθείας στον
ήλιο ή κοντά στον ήλιο. Υπάρχει κίνδυνος ΤΥΦΛΩΣΗΣ!
UPOZORNĚNÍ!
Nikdy se tímto přístrojem nedívejte přímo do Slunce
nebo jeho okolí. Hrozí nebezpečí oslepnutí!
UWAGA!
Nie patrz nigdy przez lunetę bezpośrednio na słońce.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY WZROKU!
10
Onderdelen
1. Oculare / Conchiglie oculari in gomma
2. Zoom
3. Ghiera della messa a fuoco, anello della messa a fuoco
4. Tubo
5. Attacco filettato per treppiede
6. Morsetto del tubo ottico
7. Vite di arresto
8. Paraluce
Montaggio del telescopio terrestre
Il telescopio terrestre dovrebbe essere montato su uno stativo con
una portata idonea (disponibile da Bresser come accessorio
opzionale). A tal scopo il telescopio terrestre è dotato di un attacco
filettato conforme alle norme DIN (5) che ne consente il fissaggio su
qualsiasi stativo con la relativa controvite a norma.
Importante:
Rimuovere i coperchi di protezione dal tubo ottico e dall’oculare.
Avere cura di rimettere i coperchi protettivi sulle lenti dopo aver
usato il telescopio terrestre.
Comandi
Manopola di regolazione fuoco: guardare nell’oculare (1) e
girare la manopola di messa a fuoco (3) nella direzione neces-
saria a mettere a fuoco l'oggetto.
Zoom: girare Il comando zoom (2) per aumentare o ridurre le
dimensioni dell'oggetto, con la manopola di regolazione fuoco
(3) rifinire la messa a fuoco.
Movimento del tubo ottico: questi telescopi terrestri sono
dotati di morsetto (7) con relativa vite di arresto (8). Girare la
vite di arresto (8) in senso antiorario per allentare il tubo ottico.
Ruotare poi l’intero tubo (4) sul proprio asse; in tal modo si
potrà variare la posizione dell’oculare (1). Per poter fissare
nuovamente il tubo nella posizione desiderata, serrare la vite
di arresto girandola in senso orario.
Osservazione in ambienti chiusi e aperti: nonostante possa
accadere di eseguire un'osservazione attraverso una finestra
chiusa o aperta, le migliori condizioni di osservazione sono
sempre all’aperto. Eventuali differenze di temperatura tra l'aria
interna ed esterna e la bassa qualità del vetro della finestra
possono offuscare le immagini attraverso il periscopio.
Paraluce: in caso di condizioni visive sfavorevoli dovute a
forte luce solare, estrarre il paraluce (8). Per poterlo estrarre,
cingere con la mano l’anello posto sull’apertura del telescopio
terrestre e tirare il paraluce in avanti.
11
Osservazione terrestre
Durante l'osservazione di oggetti a terra, si osserveranno delle onde
di calore attraversare la superficie terrestre. Si tratta delle stesse
onde di calore che si notano durante la guida sull'autostrada in
estate e che compromettono la qualità dell'immagine.
Se le onde di calore dovessero interferire con la vista, cercare di
eseguire una messa a fuoco a bassa potenza per vedere
un'immagine più ferma e di qualità migliore. Eseguire l'osservazione
nelle prime ore del mattino, prima che la terra abbia accumulato
troppo calore.
Pulizia e manutenzione
Il periscopio è uno strumento ottico di precisione progettato per
garantire condizioni di visibilità eccellenti per tutta la sua durata.
Potrà accadere raramente, se non addirittura mai, che si rendano
necessari eventuali interventi di riparazione o manutenzione da
parte del produttore. Seguendo queste indicazioni sarà possibile
mantenere il periscopio nelle migliori condizioni possibili:
Evitare di pulire le lenti del periscopio. Una piccola quantità di
polvere sulla superficie anteriore delle lenti correttive del
periscopio non compromette la qualità dell'immagine.
Quando assolutamente necessario, eliminare la polvere dalle
lenti anteriori con una spazzola morbida di pelo di cammello o
soffiando con una siringa da orecchie (reperibile nella maggior
parte delle farmacie).
Impronte digitali e materiali organici sulle lenti anteriori si
possono eliminare con una soluzione in 3 parti di acqua
distillata ed 1 parte di alcol isopropilico. Si può anche
aggiungere 1 goccia di sapone per i piatti biodegradabile ogni
mezzo litro di soluzione. Pulire delicatamente utilizzando
fazzoletti morbidi, bianchi. Cambiare spesso i fazzoletti.
CAUTELA: non utilizzare fazzoletti profumati o umidi per non
danneggiare le ottiche.
Il periscopio è impermeabile: Questo significa che è stato
progettato per essere utilizzato praticando attività sportive, in
barca o in ambienti che comportano l'esposizione all'acqua,
sotto la pioggia, nella nebbia, in presenza di schizzi e via
dicendo. E' concepito per resistere all'esposizione accidentale
all'acqua, ma non all'immersione intenzionale o l'utilizzo
prolungato in acqua. Se il periscopio venisse immerso
intenzionalmente per un intervallo di tempo notevole, la
garanzia potrebbe essere annullata.
Notare inoltre che nonostante il periscopio possa essere utilizzato
vicino ad un ambiente acquatico, l'acqua sulle lenti potrebbe
rendere distorte le immagini. Asciugare l'acqua dall'intero
dispositivo con un panno morbido una volta lasciato l'ambiente
acquatico.
DE/AT
GB/IE
FR/BE
NL/BE
IT
ES
DK/NO
GR
CZ
PL
GARANTIE/
WARRANTY
24
(IT) Garanzia e assistenza
La durata regolare della garanzia è di 2 anni e decorre dalla data
dell'acquisto. Per godere di un'estensione volontaria della garanzia
come descritto sulla confezione regalo, è necessario registrarsi nel
nostro sito Web.
Le condizioni complete di garanzia e le informazioni sull'estensione
di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito
www.bresser.de/warranty_terms.
Vuoi istruzioni dettagliate per questo prodotto in una determinata lin-
gua? Allora visitate il nostro sito tramite il link sottostante (codice
QR) per le versioni disponibili.
(ES) Garantía y servicio
El período regular de garantía es dos anos iniciándose en el día de
la compra. Para beneficiarse de un período de garantía más largo
y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario
registrarse en nuestra página web.
Las condiciones de garantía completas así como informaciones rel-
ativas a la ampliación de la garantía y los servicios pueden encon-
trarse en www.bresser.de/warranty_terms.
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este
producto en un idioma determinado? Entonces visite nuestra pági-
na web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las ver-
siones disponibles.
O envíenos un mensaje a la dirección de correo
manuals@bresser.de o déjenos un mensaje telefónico en el sigu-
iente número +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Asegúrese de dejar su
nombre, dirección, teléfono válido, una dirección de correo elec-
trónico así como el número del artículo y su descripción.
*Número local de Alemania (el importe de cada llamada telefónica dependen de las tar-
ifas de los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes suple-
mentarios.
(DK/NO) Garantibetingelser
Den normale garantiperiode er 2 år fra købsdatoen. For at profitere
af en forlænget, frivillig garantiperiode, som angivet på gaveæsken,
er det nødvendigt at registrere dig på vores website.
Du kan se alle garantibetingelser og informationer om
forlængelse af garantiperioden og serviceydelser på
www.bresser.de/warranty_terms.
Ønsker du en udførlig vejledning til dette produkt på et bestemt
sprog? Så besøg vores website ved hjælp af følgende link (QR-
kode) for tilgængelige versioner.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Bresser 4321500 Manuale del proprietario

Categoria
Telescopi
Tipo
Manuale del proprietario