Gima 30795 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

MANICO FLYER
FLYER HANDLE
MANCHE PORTE-LUMIÈRE FLYER
MANGO FLYER
HANDLICHTQUELLE FLYER
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale
prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present manual
before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d’utiliser le produit.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes de utilizar el
producto.
ACHTUNG: Diese Anleitung muss vor dem Einsatz des Produkts aufmerksam gelesen und vollständig
verstanden werden.
Manuale d’uso - User manual - Manuel de l’utilisateur - Guía de uso
Gebrauchs- und instandhaltungsanleitung
M30795-M-Rev.6-12.23
Medical Devices (Pvt) Ltd
Wazirabad Road, Ugoki,
Sialkot - Pakistan
Made in Pakistan
819-139-20 (GIMA 30794)
819-138-01 (GIMA 30795)
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - [email protected]
www.gimaitaly.com
Obelis s.a. Bd Général Wahis 53
B- 1030 Brussels
È necessario segnalare qualsiasi incidente grave vericatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito
al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede.
All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and
competent authority of the member state where your registered office is located.
Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au
fabricant et à l’autorité compétente de l’état membre où on a le siège social.
Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra
la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos
suministrado.
Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Gerät muss unbedingt
dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwendet wird, gemeldet
werden
2ITALIANO
Prodotti
- 30794 manico yer (LED)
- 30795 manico yer (alogeno)
Un comodo manico che fornisce luce focalizzata e brillante. Il sistema è portatile e facile da usare. Il manico Flyer contiene due batterie AAA
collegate in serie e fornisce una corrente continua di 3,0 volt, eliminando così la necessità di adattatori. Questa è la soluzione perfetta per la
frenetica vita clinica e ospedaliera di tutti i giorni.
Caratteristiche
Manico: l'impugnatura contiene due batterie di dimensioni AAA.
Tappo inferiore: situato nella parte inferiore di ogni manico. Ruotare in senso orario per accendere e in senso antiorario per spegnere
Connettore: situato nella parte superiore di ogni maniglia e contiene LED o lampada alogena. Collegare qui il tuo strumento.
Speciche LED
Tensione LED: 2,5 V.
Potenza LED: 0,33 W.
Lux: 60000
Speciche della lampadina
Voltaggio: 2,5 V.
Corrente: 0,7 amp
Lampadina cod.31478 (per manico 30795)
Montaggio
Innanzitutto collegare la parte n. 1 con la parte n. 2, quindi inserire le batterie nell'impugnatura e collegare la parte n. 3 con la parte n. 2. Ora
il manico è pronto per l'uso.
Nota: inserire le batterie con la giusta polarità come mostrato.
Sostituzione delle batterie
Sostituire le 2 batterie contemporaneamente. Le batterie nuove non devono essere abbinate con batterie parzialmente scariche. Batterie
diverse o di marchi diversi non devono essere mischiate. La mancata osservanza di queste precauzioni può comportare problemi e quindi
aumentare la probabilità di perdite di liquido nelle batterie.
Le batterie ricaricabili non sono consigliate. Non creare cortocircuiti con i terminali delle batterie. Non esporre le batterie all'acqua
o al fuoco.
Prescrizioni
Il prodotto deve essere utilizzato solo da personale qualicato. Non utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. Rivolgiti al tuo rivendi-
tore. Evita riparazioni precarie. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente con pezzi di ricambio originali, che devono essere
installati in base all'uso previsto.
I LED rotti possono causare lesioni o tagli. Maneggiare con cura e sostituirli immediatamente.
Uso e manutenzione:
Posizionare il prodotto in modo tale da assicurarsi che sia protetto da polvere e acqua per garantire le sue condizioni igieniche e la pro-
tezione da corto circuito.
Non è buona norma utilizzare o lasciare le apparecchiature esposte a condizioni estreme
È vantaggioso rimuovere immediatamente le batterie dall'apparecchiatura che ha smesso di funzionare o quando non viene utilizzata
per un lungo periodo.
Assicurarsi di spegnere l'apparecchiatura dopo l'uso.
Conservare le batterie in un luogo fresco, asciutto e lontano dalla luce solare diretta. Maneggiare il prodotto con grande cura
Prima di rimuovere l'unità diagnostica, assicurarsi che lo strumento sia spento. Qualsiasi modica / servizio non autorizzato può
causare cortocircuiti che possono danneggiare l'apparecchiatura, pertanto contattare sempre la persona autorizzata.
Simboli
Attenzione: Leggere e
seguire attentamente le
istruzioni (avvertenze)
per l’uso
Seguire le istruzioni
per l’uso
Dispositivo medico
conforme al
regolamento (UE)
2017/745
Importato da
3ITALIANO
Conservare in luogo
fresco ed asciutto
Conservare al riparo
dalla luce solare
Smaltimento RAEE
Rappresentante auto-
rizzato nella Comunità
europea
Fabbricante
Data di fabbrica-
zione
Parte applicata di
tipo B
Dispositivo medico
Codice prodotto Numero di lotto
Smaltimento: Il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri riuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento
delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA
Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Gima 30795 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per