Klipsch Heritage Headphone Amplifier Manuale del proprietario

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

3
FRONT PANEL
FAÇADE • PANEL DELANTERO • VORDERSEITE • PANNELLO ANTERIORE • PAINEL FRONTAL • 前面板
Power LED
Output Switch
Source Selection
XLR-4 Balanced Output
Sample Rate/DSD
Indicator*
*White LED = Digital Source Blue LED = DSD Source
DEL blanche = Source numérique DEL bleue = Source DSD
LED blanco = fuente digital LED azul = fuente DSD
Weiße LED = Digitale Quelle Blaue LED = DSD-Quelle
LED bianco = Segnale audio digitale LED blu = Segnale audio DSD
LED branco = Fonte digital LED azul = Fonte DSD
白色 LED=数字源 蓝色LED=DSD源
Gain Switch (+10dB)
1/4” Unbalanced Output
Power/
Volume Control
DSDLEDLED

4
FRONT PANEL
FAÇADE • PANEL DELANTERO • VORDERSEITE • PANNELLO ANTERIORE • PAINEL FRONTAL • 前面板
1/4” Unbalanced Output
Sortie asymétrique 1/4 po
Salida no equilibrada de 1/4 plg.
1/4” Unsymmetrischer Ausgang
Uscita sbilanciata da 1/4”
Saída de 1/4” não balanceada
1/4英寸不平衡输出
XLR-4 Balanced Output
Sortie symétrique XLR-4
Salida equilibrada XLR-4
XLR-4 Symmetrischer Ausgang
Uscita bilanciata XLR-4
Saída XLR-4 balanceada
XLR-4平衡输出
Sample Rate/DSD Indicator
Fréquence d’échantillonnage/indicateur DSD
Indicador de tasa de muestreo y DSD
Sampling-Rate/DSD-Anzeige
Indicatore DSD/frequenza di campionamento
Indicador de DSD/taxa de amostragem
采样率/DSD指标
Source Selection
Sélection de la source
Selección de fuente
Auswahl der Audioquelle
Selezione segnale audio
Seleção de fonte
来源选择
Output Switch
Commutateur de sortie
Interruptor de salida
Ausgangsschalter
Selettore uscita
Chave de saída
输出开关
Power/Volume Control
Contrôle du volume/de la puissance
Control de alimentación y volumen
Netz/Lautstärkeregler
Regolazione volume/accensione e spegnimento
Controle de potência/volume
电源/音量控制
Gain Switch (+10dB)
Commutateur de gain
Interruptor de amplificación
Verstärkungsschalter
Selettore guadagno
Chave de ganho
增益开关
Power LED
DEL puissance
Alimentación LED
Netz LED
Alimentatore LED
Potência LED
电源LED

1/4 XLR-4
DSD

  
LED
6
BACK PANEL
PANNEAU ARRIÈRE • PANEL TRASERO • RÜCKSEITE • PANNELLO POSTERIORE • PAINEL TRASEIRO • 后面板
USB Audio Input
Entrée audio USB
Entrada de audio USB
USB-Audio-Eingang
Ingresso audio USB
Entrada de áudio USB
USB音频输入
USB Service Port
Port de service USB
Puerto de servicio USB
USB-Serviceanschluss
Porta manutenzione USB
Porta de serviço USB
USB服务端口
Optical Input
Connexion Optique
Conexión Óptica
Optische verbindung
Connessione Ottica
Conexão Ótica
光输入
Coaxial Input
Entrée coaxiale
Entrada coaxial
Koaxial-Eingang
Ingresso coassiale
Entrada coaxial
同轴输入
Line Input
Entrée ligne
Entrada de línea
Line-Eingang
Ingresso linea
Entrada de linha
线路输入
Power Input
Prise d’alimentation
Entrada de alimentación
Netzanschluss
Connettore di alimentazione
Entrada de alimentação elétrica
电源输入口
Fixed/Variable Switch
Commutateur fixe/variable
Selector de salida fija/variable
Schalter Fest/Variabel
Selettore fisso/variabile
Chave fixa/variável
固定/可变开关
Analog Output
Sortie analogique
Salida analógica
Analoger Ausgang
Uscita analogica
Saída analógica
模拟输出

USB USB
 

11
CONNECTIONS (INPUT) - USB AUDIO
CONNEXIONS (ENTRÉE) - AUDIO USB • CONEXIONES (ENTRADA) - AUDIO USB • ANSCHLÜSSE (EINGANG) - USB-AUDIO • CONNESSIONI (INGRESSO) - AUDIO USB • CONEXÕES (ENTRADA) - ÁUDIO USB
连接(输入)- USB音频
CAUTION: Install the dedicated
driver software before
connecting the computer to this
unit via USB. For instructions
about driver installation
procedures, please access the
support section of the web
page http://www.klipsch.com/
products/heritage-headphone-
amplifier
ATTENTION : Installez le
logiciel du pilote dédié avant
de connecter l’ordinateur à
cet appareil par USB. Pour des
instructions sur la procédure
d’installation du pilote, veuillez
consulter la section d’assistance
de la page web http://www.
klipsch.com/products/heritage-
headphone-amplifier
PRECAUCIÓN: Instale el software
de controlador dedicado antes
de conectar la computadora
a esta unidad por USB.
Hay instrucciones sobre el
procedimiento de instalación
del controlador en la sección de
apoyo de la página web http://
www.klipsch.com/products/
heritage-headphone-amplifier
VORSICHT: Spezielle
Treibersoftware installieren,
bevor Sie den Computer über
USB an diese Einheit anschließen.
Anweisungen zur Installation von
Treibersoftware finden Sie im
Support-Abschnitt der Website
http://www.klipsch.com/products/
heritage-headphone-amplifier
ATTENZIONE. Installare l’apposito
software (driver) prima di
collegare il computer a questo
apparecchio tramite USB. Per
istruzioni per l’installazione del
driver, accedere alla sezione
di assistenza sulla pagina web
http://www.klipsch.com/products/
heritage-headphone-amplifier
CUIDADO: Instale o software
do driver dedicado antes de
conectar o computador a esta
unidade através de USB. Para
obter instruções sobre os
procedimentos de instalação do
driver, acesse a seção de suporte
da página da web http://www.
klipsch.com/products/heritage-
headphone-amplifier
注意: 通过USB 将电脑连
接到本机前,请安装专用
的驱动软件。关于驱动的
安装程序的说明,请访问
网站 http://www.klipsch.
com/products/heritage-
headphone-amplifier 的
支持部分


USB


http://www.klipsch.
com/PRODUCTS/HERITAGE-
HEADPHONE-AMPLIFIER
USB
31
SAFETY INFORMATION
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA
1. LEGGERE queste istruzioni.
2. CONSERVARLE.
3. RISPETTARE tutte le avvertenze.
4. SEGUIRE tutte le istruzioni.
5. NON usare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. PULIRLO SOLO con un panno asciutto.
7. NON ostruire nessuna apertura per l’aria. Installare l’apparecchio seguendo le
istruzioni del produttore.
8. NON installare l’apparecchio presso fonti di calore come ad esempio radiatori,
bocchette di uscita dell’aria di riscaldamento, forni o altri apparecchi (compresi
amplificatori) che generano calore.
9. NON annullare la funzione di sicurezza offerta da una spina polarizzata o con
presa di terra. Le spine polarizzate hanno due spinotti lamellari, uno più largo
dell’altro, mentre le spine con presa di terra hanno due spinotti cilindrici e un
terzo, anch’esso cilindrico, per il collegamento all’impianto di messa a terra. Lo
spinotto più largo o il terzo spinotto proteggono l’incolumità personale. Se la
spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, rivolgersi a un elettricista.
10. PROTEGGERE il cavo di alimentazione in modo che non possa essere pestato
o schiacciato, particolarmente in corrispondenza della spina, della presa di
corrente e del punto di uscita dall’apparecchio.
11. USARE SOLO gli accessori specificati dal produttore.
12. USARE solo con i supporti – carrello, sostegno, treppiede, staffa o tavolo
– specificati dal produttore o venduti con l’apparecchio. Se si usa un
carrello, fare attenzione quando lo si sposta assieme all’apparecchio, per
prevenire infortuni causati da un ribaltamento.
13. SCOLLEGARE questo apparecchio dalla presa di corrente durante i temporali o se
non sarà usato per lunghi periodi.
14. RIVOLGERSI a personale qualificato per qualsiasi intervento. Occorre intervenire
sull’apparecchio ogni volta che viene danneggiato in modo qualsiasi, per esempio
se la spina o il cavo di alimentazione si danneggiano, se si versa un liquido o
cadono oggetti sull’apparecchio, se l’apparecchio è rimasto esposto alla pioggia o
all’umidità, non funziona normalmente o è caduto.
15. NON esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi e accertarsi che su di esso
non siano collocati contenitori di liquido, per esempio vasi da fiori.
16. Per scollegare completamente l’apparecchio dall’impianto di rete, scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
17. La spina di alimentazione o la connessione con un altro apparecchio costituisce
il dispositivo di sezionamento elettrico; tale dispositivo deve rimanere facilmente
azionabile.
18. NON sovraccaricare prese di corrente o prolunghe oltre la loro capacità nominale,
poiché si possono subire scosse elettriche o causare incendio.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero segnala che il
manuale allegato all’apparecchio contiene informazioni importanti sull’uso,
sulla manutenzione e sulle riparazioni.
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero avvisa della
presenza di alte tensioni non isolate all’interno dell’apparecchio, di livello tale
da comportare il rischio di folgorazione.
ATTENZIONE. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio né
alla pioggia né all’umidità.
ATTENZIONE. Non collocare sull’apparecchio sorgenti di fiamme libere, come candele.
32
SAFETY INFORMATION
QUESTO PRODOTTO CONTIENE UNA BATTERIA A BOTTONE AL LITIO. L’EVENTUALE
ABUSO PUÒ CAUSARE:
• Rischio di fumo o gas
• Rischio di fonti di calore
• Rischio di incendio
• Rischio di esplosione
ATTENZIONE. Non introdurre batterie nella bocca né ingerirle. Pericolo di
ustione da sostanze chimiche. Tenere le batterie, sia nuove che usate, fuori
della portata dei bambini e degli animali. Se viene inghiottita, una batteria può
causare gravi ustioni interne in appena 2 ore e anche la morte
Se si ritiene che delle batterie potrebbero essere state inghiottite o collocate
all’interno di qualsiasi parte del corpo, richiedere immediatamente assistenza medica.
ATTENZIONE. Se lo scomparto della batteria non si chiude bene, cessare l’uso del
prodotto e tenerlo fuori della portata dei bambini e degli animali.
ATTENZIONE. Non maneggiare batterie al litio danneggiate o che perdono.
ATTENZIONE. Rischio di fuoriuscita di liquido. Usare solo batterie del tipo specificato.
Mai usare insieme batterie nuove e usate.
Osservare la corretta polarità. Rimuovere le batterie da prodotti che non saranno
usati per un lungo periodo di tempo. Conservare le batterie in un luogo asciutto.
ATTENZIONE. Le batterie (ricaricabili o rimovibili) non devono essere esposte a fonti
di calore eccessivo, come la luce solare diretta o fiamme.
ATTENZIONE. Pericolo di esplosione se si sostituisce la batteria con una di tipo
sbagliato; sostituirla solo con una batteria identica o equivalente.
ATTENZIONE. Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili.
ATTENZIONE. Evitare l’esposizione a temperature estremamente alte o basse.
Smaltire le batterie usate in modo appropriato, osservando le norme di legge; non
bruciarle.
ATTENZIONE. Non aprire. Rischio di folgorazione. Le tensioni esistenti all’interno di
questo apparecchio sono mortali. All’interno non ci sono parti riparabili dall’utente.
Per qualsiasi intervento rivolgersi a personale qualificato.
Collocare l’apparecchio accanto a una presa di corrente e accertarsi che l’interruttore
automatico sia facilmente accessibile.
ATTENZIONE. Questo apparecchio deve essere alimentato SOLO alle tensioni a
corrente alternata elencate sul pannello posteriore o con l’alimentatore accluso; il
funzionamento a tensioni diverse da quelle specifiche può causare danni irreversibili
e annullare la garanzia. Procedere con cautela se si vuole utilizzare un adattatore di
corrente alternata, in quanto si corre il rischio di collegare l’apparecchio a tensioni
non concepite per il suo funzionamento. Se l’apparecchio è dotato di cavo di
alimentazione scollegabile, adoperare solo quello accluso o fornito dal rivenditore. Se
non si è sicuri della giusta tensione di funzionamento, rivolgersi al rivenditore.
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ ALLE NORME DELL’UNIONE EUROPEA
Eligible to bear the CE mark; Conforms to European Union Low Voltage Directive
2006/95/EC; European Union EMC Directive 2004/108/EC; European Union Restriction
of Hazardous Substances Recast (RoHS2) Directive 2011/65/EC; European Union WEEE
33
SAFETY INFORMATION
Directive 2002/96/EC; European Union Eco-Design Directive 2009/125/EC; European
Union Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals (REACH)
Directive 2006/121/EC; European Union Radio and Telecommunications Terminal
Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC.
Questo prodotto contiene batterie che rientrano nell’ambito della Direttiva Europea
2006/66/CE, che non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Attenersi alle
normative locali
È possibile ottenere una copia gratuita della dichiarazione di conformità rivolgendosi
al proprio rivenditore, distributore, o la sede Klipsch Group, Inc. ‘s in tutto il mondo.
Informazioni di contatto si possono trovare qui:
http://www.klipsch.com/Contact-Us
AVVISO RIGUARDANTE LA DIRETTIVA RAEE
Nota: questo marchio si applica solo ai paesi dell’Unione Europea e alla Norvegia.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea
2002/96/CE concernente i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). L’etichetta indica che questo prodotto non deve essere smaltito nel
normale flusso dei rifiuti solidi urbani; deve invece essere raccolto separatamente per
consentire il recupero e il riciclaggio dei materiali di cui è composto.
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ ALLE NORME FCC E CANADESI
CONCERNENTI LA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA
Questo dispositivo risponde ai requisiti della sezione “Part 15” della normativa FCC
(Federal Communication Commission) degli Stati Uniti. Il funzionamento è soggetto
alle due condizioni seguenti:
(1) questo dispositivo non deve causare interferenza distruttiva, e (2) questo
dispositivo deve accettare eventuali interferenze ricevute, incluse quelle che
potrebbero causarne un funzionamento indesiderato.
NOTA. In base alle prove a cui è stato sottoposto, si è determinato che questo
dispositivo soddisfa i limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, in conformità
alla sezione “Part 15” della normativa FCC. Questi limiti sono concepiti per assicurare
protezione ragionevole contro interferenze distruttive in impianti residenziali. Questo
dispositivo genera, utilizza e irradia energia a radiofrequenza e se non viene installato
e adoperato seguendo scrupolosamente le istruzioni, può causare interferenza
distruttiva nelle radiocomunicazioni. Tuttavia, non è possibile dare alcuna garanzia
che in un particolare impianto non si verificherà interferenza. Se questo dispositivo
causasse interferenza nella ricezione dei segnali radio e televisivi (determinabile
scollegando il dispositivo stesso), provare a eliminare l’interferenza adottando una o
più delle seguenti misure:
Riorientare o spostare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
Collegare il dispositivo a una presa di corrente inserita in un circuito diverso da quello
a cui è collegato il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo qualificato.
Attenzione: eventuali modifiche non approvate espressamente dal produttore
potrebbero annullare l’autorizzazione concessa all’utente per l’uso di questo
apparecchio.
Attenzione: per soddisfare i limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, in
conformità alla sezione “Part 15” della normativa FCC, tutti i dispositivi periferici di
questo apparecchio devono essere schermati e messi a terra. Il funzionamento con
dispositivi periferici non certificati o con cavi non schermati può causare interferenza
con le trasmissioni radio o con la ricezione.
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ DEL TRASMETTITORE SENZA FILI
La sigla “IC:” prima del numero di certificazione radio indica soltanto che sono state
soddisfatte le specifiche tecniche Industry Canada.
34
SAFETY INFORMATION
Questo dispositivo risponde ai requisiti della sezione “Part 15” della normativa FCC
e degli standard RSS concernenti i dispositivi esenti da licenza Industry Canada.
Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo
non deve causare interferenza distruttiva, e (2) questo dispositivo deve accettare
eventuali interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causarne un
funzionamento indesiderato.
Questo dispositivo è conforme ai limiti sull’esposizione alle radiazioni FCC e IC
stabiliti per un ambiente non controllato. Deve essere installato e fatto funzionare
mantenendo una distanza minima di 20 cm tra il radiatore e il corpo dell’utente.
Questo trasmettitore non deve essere situato presso nessun altro trasmettitore o
antenna né fatto funzionare insieme a questi.
重要安全说明!
1. 请阅读本说明书。
2. 保存本说明书。
3. 注意各类全部警告信息。
4. 遵循所有使用说明。
5. 切勿在水源旁使用本设备。
6. 仅可使用干抹布进行清洁。
7. 请勿阻塞通风口。按照制造商的说明进行安装。
8. 请勿在任何热源,如暖气、散热器、火炉或其他产生热量的装置(包括功放)附
近安装本设备。
9. 禁止省略不用极性或接地类插头的安全功能。极性插头有两只刀片,其中一只较另
一只宽。接地类插头除两个插脚外,还有第三个接地脚。那个较宽的插脚或第三个
接地脚是为安全而设置的。若插头无法插入插座,请向电工咨询更换陈旧的插座。
10. 对电源线采取保护措施,防止被踩踏或挤压,特别是在插头、插座之处,以及在电
源线从本设备外接之处。
11. 仅使用制造商指定的附件/配件。
12. 本设备仅可使用制造商指定的,或本设备随配的手推车、支座、三角架、
支架或工作台。使用手推车时,在移动载有本设备的手推车时,应小心操
作,避免翻倒而受伤。
13. 在有雷电雨或长时间不用时,请拔出本设备的插头。
14. 所有维修工作都要由合格的维修人员完成。若设备损坏,如电源线或插头损坏、
液体/物体掉入设备、设备受到雨淋或受潮、设备工作异常或摔落,都需要对设
备进行维修。
15. 请勿使本设备受到水的滴溅,并避免在设备上放置如花瓶等装有液体的物体。
16. 要完全切断本设备的交流电源,需要将电源插头从交流插座中拔出。
17. 母插座 / 电器耦合器用作切断装置,该切断装置应保持在随时可工作状态。
18. 请勿让墙壁插座或延长线过载,超过它们的额定容量,否则可能导致触电或火灾。
产品随带的文件内等边三角形内含的感叹号是用来提醒用户关于重要的操作和
维护(维修)说明。
47
WARRANTY INFORMATION
ITALIAN - GARANZIA - STATI UNITI
Klipsch Group, Inc, (KGI) garantisce all’acquirente originario che questo prodotto sarà esente
da difetti di materiale e fabbricazione secondo questi termini: uno (1) anni per i componenti
elettronici e tre (3) anni per il woofer, la cassa e i componenti meccanici non elettrici, a
decorrere dalla data di acquisto, se utilizzato correttamente e sottoposto alla manutenzione
prescritta. Se si riscontrano difetti di materiale o fabbricazione, a propria discrezione KGI (a)
riparerà o (b) sostituirà il prodotto senza costi aggiuntivi per componenti o manodopera. Se
il modello non è più disponibile e non può essere riparato adeguatamente o sostituito con un
modello identico, KGI, a propria discrezione, potrà sostituire l’apparecchio con un modello
corrente di valore pari o superiore. In alcuni casi, a seguito di sostituzione con un modello
nuovo, potrebbe essere necessario modificare la superficie di montaggio. In tal caso, KGI
non si assume nessuna responsabilità per tali modifiche. Per ottenere la riparazione o
sostituzione in garanzia, verificare innanzitutto la possibilità di restituire l’apparecchio al
rivenditore, che fornirà indicazioni per le riparazioni o la sostituzione. La restituzione dov
essere corredata di copia della ricevuta d’acquisto originale.
Le spese di restituzione per le riparazioni o sostituzioni sono a carico esclusivamente
dell’acquirente originale.
Limitazioni
La presente garanzia limitata non copre i guasti del prodotto dovuti a installazione
non corretta, uso improprio, abuso, incidente, negligenza, movimentazione
impropria o usura derivante da uso ordinario o deterioramento ambientale.
Sono esclusi dalla garanzia limitata danni estetici, ad esempio danneggiamento della
vernice, o danni indiretti ad altri oggetti o ai locali che potrebbero essere causati da
un guasto del prodotto.
Questa garanzia limitata perde efficacia e validità in caso di uso non conforme
alle istruzioni di KGI.
Questa garanzia limitata perde efficacia e validità nel caso in cui il prodotto non
fosse acquistato presso un rivenditore autorizzato o in caso di alterazione o
rimozione del numero di serie.
Questa garanzia limitata viene rescissa se il prodotto viene venduto o trasferito
in altro modo a terzi.
QUESTA GARANZIA CONFERISCE SPECIFICI DIRITTI LEGALI; L’UTENTE PUÒ ANCHE AVERE
ALTRI DIRITTI CHE POSSONO VARIARE DA UNO STATO, GIURISDIZIONE O PAESE A UN
ALTRO. LA RESPONSABILITÀ DI KGI RELATIVAMENTE A MALFUNZIONAMENTO O DIFETTI AI
COMPONENTI HARDWARE È LIMITATA ALLA SOSTITUZIONE O ALLA RIPARAZIONE, COME INDICATO
NELL’ENUNCIAZIONE DELLA PRESENTE GARANZIA. OGNI GARANZIA ESPRESSA E IMPLICITA SUL
PRODOTTO, INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON LIMITATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE
DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO, SONO LIMITATE ALLA DURATA
DELLA PRESENTE GARANZIA. ALCUNI STATI, GIURISDIZIONI O PAESI NON PERMETTONO
L’ESCLUSIONE DI CERTE GARANZIE IMPLICITE, CONDIZIONI O LIMITAZIONI ALLA DURATA DI
UNA GARANZIA IMPLICITA O DI CERTE CONDIZIONI, PER CUI QUESTE LIMITAZIONI POTREBBERO
NON APPLICARSI. KGI NON ACCETTA RESPONSABILITÀ PER DANNI SPECIALI, INDIRETTI,
CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI, INCLUSI, A PURO TITOLO ESEMPLIFICATIVO, EVENTUALI
RESPONSABILITÀ PER RICHIESTE DI TERZE PARTI RELATIVAMENTE A DANNI O NON DISPONIBILITÀ
ALL’USO DEL PRODOTTO. LA MASSIMA RESPONSABILITÀ EVENTUALMENTE A CARICO DI KGI NON
POTRÀ SUPERARE IL PREZZO DI ACQUISTO DEL PRODOTTO OGGETTO DELLA RICHIESTA. ALCUNI
STATI, GIURISDIZIONI O PAESI NON PERMETTONO L’ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DI DANNI
SPECIALI, INDIRETTI, INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, PER CUI LE LIMITAZIONI O ESCLUSIONI DI
CUI SOPRA POTREBBERO NON APPLICARSI.
GARANZIA APPLICABILE FUORI DEGLI STATI UNITI
Se questo prodotto viene venduto fuori degli Stati Uniti, è coperto da una garanzia conforme
alle leggi locali. Per richiedere un intervento in garanzia rivolgersi al rivenditore o al
distributore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Klipsch Heritage Headphone Amplifier Manuale del proprietario

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per