Raven GEN 6500E Manuale utente

Categoria
Generatori di corrente
Tipo
Manuale utente
I
Generatore di corrente ...........23
SLO
Električni generator ...............89
F
Groupe electrogène ...............15
GB
Gasoline generator .................32
H
Áramfejlesztő ........................98
D
Stromerzeuger ......................40
CZ
Generátor proudu.................108
E
Generador de corriente ...........50
SK
Prúdový generátor ...............117
P
Gerador de corrente................60
TR
Gazolin jeneratör..................127
PL
Generator prądu ....................70
RO
Generator de curent .............136
HR
Generator električne energije ..80
BG
   ................145
450138
450165
MANUEL UTILISATEUR / USER MANUAL
23
15
I
INTRODUZIONE
Vi ringraziamo di avere acquistato questo prodotto, che è stato sottoposto alle nostre complesse procedure di assicurazione della qualità.
Abbiamo cercato con la massima cura di fare in modo che esso vi raggiunga in perfette condizioni. Tuttavia, nella rara eventualità che
incontriate un problema, o se possiamo assistervi in qualsiasi modo, non esitate a rivolgervi al nostro reparto di assistenza ai clienti. Per
i dettagli del centro a voi più vicino fate riferimento ai numeri riportati sul retro del presente manuale.
LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO
Prima di accingervi ad utilizzare questo prodotto, adottate sempre le seguenti fondamentali misure di sicurezza, per ridurre il rischio di
incendio, scosse elettriche e lesioni personali. È importante leggere il manuale di istruzioni per capire l’applicazione, i limiti e i rischi
potenziali associati a questo prodotto.
CERTIFICATO DI GARANZIA
La ditta produttrice garantisce il prodotto per 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. Questa garanzia non copre i prodotti destinati
al noleggio. Ci impegniamo a sostituire eventuali parti che risultino imperfette per guasti o difetti di fabbricazione. In nessun caso la
garanzia comprenderà il rimborso o il pagamento di danni, diretti o indiretti. Sono inoltre esclusi dalla garanzia: accessori di consumo,
uso improprio, uso per scopi professionali e costi sostenuti per il trasporto e l’imballaggio dell’apparecchiatura, che saranno sempre a
carico del cliente. Eventuali articoli inviati per riparazioni con trasporto a carico del ricevente non saranno accettati. Si intende inoltre
che qualora il prodotto venisse in qualsiasi modo modificato o utilizzato con accessori non approvati dalla ditta produttrice, la garanzia
ne verrà automaticamente invalidata. La ditta produttrice declina ogni responsabilità civile derivante dall’uso improprio del prodotto o
dalla mancata osservanza delle istruzioni pertinenti il funzionamento, le impostazioni e la manutenzione. L’assistenza sotto garanzia
è ammissibile solo se la richiesta viene presentata al servizio post-vendita autorizzato ed è accompagnata dalla prova d’acquisto.
Si raccomanda subito dopo l’acquisto del prodotto di controllare che sia integro e di leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di
utilizzarlo.
DIRITTI LEGALI
Questa garanzia non è a discapito di eventuale diritti statutari.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Quando questo prodotto deve essere eliminato perché non più utilizzabile o per altre ragioni, non può essere trattato come i normali
rifiuti domestici. Per la salvaguardia delle risorse naturali e per contenere al minimo possibili impatti ambientali pericolosi, provvedere
correttamente al riciclo o allo smaltimento del prodotto, portandolo al centro di raccolta rifiuti locale o in altro centro autorizzato. In caso
di dubbio, consultare l’ente locale responsabile della raccolta e dello smaltimento per essere informati su possibili alternative riguardanti
il riciclo e/o lo smaltimento.
24
16
I
1 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SPECIFICHE
ATTENZIONE!
Questo generatore di corrente è progettato per offrire un
servizio sicuro e affidabile se utilizzato conformemente alle
istruzioni.
Leggere e comprendere attentamente il presente manuale
d’istruzioni prima di far funzionare il generatore di corrente,
l’uso scorretto potrebbe causare gravi lesioni alle persone o
danni alle apparecchiature.
- PRE-OPERAZIONI
Gli operatori del generatore devono essere professionalmente
qualificati e sapere come arrestare rapidamente il generatore
nonché capire il funzionamento di tutte le parti controllabili.
Per evitare incidenti e danni alle apparecchiature, controllare
periodicamente che il sistema di alimentazione del combustibile
non abbia perdite, che non ci sia deterioramento nei tubi, che i
morsetti non siano allentati o mancanti, oppure che il serbatoio e
il relativo tappo non siano danneggiati. Tutti i difetti devono essere
riparati prima della messa in funzione.
Evitare di azionare il motore con una copertura contro la polvere.
Assicurarsi di collegare a massa il generatore (Fig. 1).
Durante il funzionamento o il trasporto, mettere il generatore
su una superficie di appoggio solida e assicurarsi che sia in
posizione orizzontale. In posizione inclinata potrebbe verificarsi
una fuoriuscita di combustibile.
- RIFORNIMENTO
Per evitare gli incendi, spegnere sempre il motore durante il
rifornimento di carburante e pulire il carburante traboccato fuori
dal serbatoio.
Non rifornire mai di carburante il generatore mentre si fuma o
vicino a una fiamma libera.
Fare attenzione a non far cadere del combustibile sul motore o
sulla marmitta di scarico se questi ultimi sono caldi.
Se ingerite del combustibile o ne inspirate il vapore, o in caso di
contatto con gli occhi, consultate immediatamente un medico. In
caso di contatto con la pelle o gli abiti, lavare immediatamente
con acqua e sapone e cambiarsi gli indumenti.
- DURANTE IL FUNZIONAMENTO
Tenere lontano i bambini e gli animali dalla zona operativa.
Tenere il generatore a una distanza di almeno 1 metro dalle
costruzioni o da altre apparecchiature, in modo da evitare il
surriscaldamento del motore. Tenere il generatore lontano da altri
fili elettrici o cavi (Esempio: centralina di distribuzione).
È consigliabile l’uso di tappi per le orecchie durante il
funzionamento della macchina.
La combustione di benzina genera uno scarico di monossido di
carbonio, un gas incolore, inodore e dannoso per la salute. Per
evitare pericoli di avvelenamento NON utilizzare mai il generatore
in spazi ristretti. Assicurarsi di utilizzare il generatore in ambienti
ventilati o provvisti di sistemi di aerazione!
Il generatore è una fonte potenziale di scosse elettriche se
utilizzato in modo scorretto. Non utilizzarlo con le mani bagnate.
Non esporre il generatore all’umidità, pioggia o neve.
Per evitare pericoli d’incendio tenere lontano il tubo di scarico del
generatore da materiali che potrebbero esplodere.
La marmitta di scarico si riscalda molto durante il funzionamento
e dopo l’arresto del motore resta calda per un po’ di tempo. Fare
attenzione a NON toccare la marmitta di scarico quando è calda.
- COLLEGAMENTI
Quando il generatore funziona costantemente, non oltrepassare
la potenza nominale. Nel caso di situazioni diverse, considerare
la potenza totale delle apparecchiature alimentate.
NON oltrepassare la corrente nominale.
NON collegare il generatore a un impianto per uso domestico,
altrimenti, si potrebbero danneggiare il generatore o gli
elettrodomestici.
Le prolunghe, i fili elettrici, e tutte le apparecchiature elettriche
devono essere in buono stato. Non far funzionare mai
apparecchiature elettriche con fili danneggiati o difettosi.
Usare i cavi di tipo SJ o SJO se volete prolungare i fili elettrici.
Limite di lunghezza del filo allungato: sezione 1.5 mm
2
(massimo
60 metri di cavo); sezione 2.5 mm
2
(100 metri massimo).
NOTA: Usare un cavo di massa con una capacità di corrente
sufficiente.
Cavo di massa: Ø 0.12mm (0.005 pollici)/ampere (Esempio: 10
Ampere - Ø 1.2mm)
L’unità deve raggiungere la velocità di esercizio prima che i carichi
elettrici siano inseriti. Disinserire i carichi prima di spegnere il
motore.
Per evitare gli sbalzi di corrente che potrebbero danneggiare
l’apparecchiatura, fare in modo che il carburante non si esaurisca
quando sono inseriti i carichi elettrici.
Per evitare pericoli di scosse elettriche e incendi, non collegare
mai la macchina a un circuito sotto corrente.
Non collegare ad un’altra fonte elettrica.
NON collegare in parallelo altri cavi alle prese di corrente,
utilizzare un connettore a spina speciale, altrimenti si potrebbe
incorrere nel rischio di scossa elettrica!
Evitare di collegare il generatore a una presa di corrente
commerciale.
Evitare di collegare il generatore in parallelo con qualsiasi altro
generatore.
I collegamenti per l’alimentazione di emergenza al sistema
elettrico di un edificio devono essere eseguiti da un elettricista
competente.
Il collegamento deve isolare la corrente del generatore dalla
corrente per i servizi ausiliari, e deve essere conforme con tutte
le leggi in vigore. I collegamenti sbagliati del generatore a un
sistema elettrico di emergenza di un edificio possono provocare
ritorni di corrente elettrica nelle linee dei servizi ausiliari. Tale
retroazione può fulminare i lavoratori delle compagnie di elettricità
o coloro che sono a contatto con le linee durante un’interruzione
di corrente, e il generatore può esplodere, bruciarsi, o causare
incendi quando la corrente dei servizi ausiliari è ripristinata.
- BATTERIA
Se il generatore è dotato di batteria:
Non fumare durante la manipolazione di batterie.
17
I
La batteria produce vapori infiammabili, che possono esplodere
se esposti a scintille o a fiamme libere.
Durante l’utilizzo di batterie, tenere queste ultime in ambienti ben
ventilati e lontano da fiamme libere/scintille.
- TRASPORTO E CONSERVAZIONE
Prima di trasportare il generatore in un veicolo, o prima di
conservarlo per un lungo periodo, togliere tutto il carburante dal
serbatoio e l’olio dal carter (se il generatore ne è provvisto) per
evitare eventuali fuoriuscite.
Conservare il generatore in un luogo ben ventilato.
2 - COMPONENTI E COMANDI
1) SISTEMA DI ALLARME OLIO (FIG. 2)
Quando il livello dell’olio scende al di sotto del livello minimo,
il motore si arresterà automaticamente. Il motore potrà essere
riavviato soltanto dopo aver aggiunto altro olio.
2) INTERRUTTORE DEL MOTORE (FIG. 3/A)
L’interruttore del motore controlla il sistema di accensione.
1) «ON»(in moto)
L’impianto di accensione è acceso. Il motore può essere
avviato.
2) «OFF»(arresto)
L’impianto di accensione è spento. Il motore non si avvierà.
3) «AVVIO» (solo per modelli NPEGG3800-5200-6000-
7500)
Il circuito di avvio è acceso. Il motorino di avviamento parte.
3) DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DEL CIRCUITO IN
CA (FIG. 3/A)
Il dispositivo di protezione del circuito in CA si attiva
automaticamente quando il carico supera l’uscita nominale
del generatore.
ATTENZIONE: Se il dipositivo di protezione del circuito in CA si
attiva, ridurre il carico entro i limiti specificati nell’uscita nominale
del generatore.
DESCRIZIONE (FIG. 4/A - 4/B)
(1) Serbatoio del combustibile
(2) Tappo del serbatoio combustibile
(3) Rubinetto del combustibile
(4) Coperchio del filtro dell’aria
(5) Candela
(6) Marmitta di scarico
(7) Leva dell’aria
(8) Presa CA (NPEGG7500: 1 x 230V, 1 x 400V)
(9) Interruttore motore
(10) Terminale di messa a terra
(11) Tappo di chiusura dell’olio
(12) Tappo di scarico olio
(13) Maniglia e Cavo d’avviamento
(14) Dispositivo di protezione CA
(15) Spia funzionamento
(16) lampadina di allarme olio (solo NPEGG850)
(17) Voltmetro
(18) Interruttore CA
(19) Interruttore automatico CC
(20) Presa CC
3 - VERIFICHE DI PREFUNZIONAMENTO
NOTA: LE VERIFICHE DI PREFUNZIONAMENTO
DOVREBBERO ESSERE EFFETTUATE OGNI VOLTA CHE SI
UTILIZZA IL GENERATORE.
1) VERIFICA DEL COMBUSTIBILE MOTORE (FIG. 5)
Verificare il livello del combustibile con l’apposito indicatore di
livello.
Se il livello è basso, aggiungere benzina senza piombo per
automobili.
Assicurarsi di usare il filtro combustibile posto sotto il tappo
del serbatoio.
Combustibile consigliato: Benzina senza piombo.
ATTENZIONE:
Non riempire il serbatoio mentre il motore è in funzione o è
caldo.
Chiudere il rubinetto del combustibile prima dell’operazione di
rifornimento.
Fare attenzione a non far entrare polvere, sporcizia, acqua o
altri corpi estranei nel combustibile.
Eliminare completamente le fuoriuscite di combustibile prima
di avviare il motore.
«F» pieno, «E» vuoto.
2) VERIFICA DELL’OLIO MOTORE (FIG. 6)
Prima di eseguire le verifiche o di rabboccare l’olio, assicurarsi
che il generatore sia collocato su una superficie piana e stabile
con il motore spento.
Togliere il tappo di chiusura dell’olio (A) e controllare il livello
dell’olio motore.
Se il livello dell’olio scende sotto il livello minimo indicato (B),
rabboccare con olio adatto fino al livello massimo (C). Non
avvitare il tappo di chiusura dell’olio quando si controlla il
livello.
Sostituire l’olio se è sporco.
Olio motore consigliato: API Service «SE» o «SF», se non
disponibile, «SD».
3) MESSA A TERRA (FIG. 1)
Assicurarsi di collegare a massa il generatore.
4 - FUNZIONAMENTO
NOTA: IL GENERATORE È STATO FORNITO SENZA OLIO
MOTORE. AGGIUNGERE L’OLIO ALTRIMENTI IL MOTORE
NON SI AVVIA.
1) AVVIO DEL MOTORE
NOTA:
Prima di avviare il motore, non collegare le apparecchiature.
25
17
I
La batteria produce vapori infiammabili, che possono esplodere
se esposti a scintille o a fiamme libere.
Durante l’utilizzo di batterie, tenere queste ultime in ambienti ben
ventilati e lontano da fiamme libere/scintille.
- TRASPORTO E CONSERVAZIONE
Prima di trasportare il generatore in un veicolo, o prima di
conservarlo per un lungo periodo, togliere tutto il carburante dal
serbatoio e l’olio dal carter (se il generatore ne è provvisto) per
evitare eventuali fuoriuscite.
Conservare il generatore in un luogo ben ventilato.
2 - COMPONENTI E COMANDI
1) SISTEMA DI ALLARME OLIO (FIG. 2)
Quando il livello dell’olio scende al di sotto del livello minimo,
il motore si arresterà automaticamente. Il motore potrà essere
riavviato soltanto dopo aver aggiunto altro olio.
2) INTERRUTTORE DEL MOTORE (FIG. 3/A)
L’interruttore del motore controlla il sistema di accensione.
1) «ON»(in moto)
L’impianto di accensione è acceso. Il motore può essere
avviato.
2) «OFF»(arresto)
L’impianto di accensione è spento. Il motore non si avvierà.
3) «AVVIO» (solo per modelli NPEGG3800-5200-6000-
7500)
Il circuito di avvio è acceso. Il motorino di avviamento parte.
3) DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DEL CIRCUITO IN
CA (FIG. 3/A)
Il dispositivo di protezione del circuito in CA si attiva
automaticamente quando il carico supera l’uscita nominale
del generatore.
ATTENZIONE: Se il dipositivo di protezione del circuito in CA si
attiva, ridurre il carico entro i limiti specificati nell’uscita nominale
del generatore.
DESCRIZIONE (FIG. 4/A - 4/B)
(1) Serbatoio del combustibile
(2) Tappo del serbatoio combustibile
(3) Rubinetto del combustibile
(4) Coperchio del filtro dell’aria
(5) Candela
(6) Marmitta di scarico
(7) Leva dell’aria
(8) Presa CA (NPEGG7500: 1 x 230V, 1 x 400V)
(9) Interruttore motore
(10) Terminale di messa a terra
(11) Tappo di chiusura dell’olio
(12) Tappo di scarico olio
(13) Maniglia e Cavo d’avviamento
(14) Dispositivo di protezione CA
(15) Spia funzionamento
(16) lampadina di allarme olio (solo NPEGG850)
(17) Voltmetro
(18) Interruttore CA
(19) Interruttore automatico CC
(20) Presa CC
3 - VERIFICHE DI PREFUNZIONAMENTO
NOTA: LE VERIFICHE DI PREFUNZIONAMENTO
DOVREBBERO ESSERE EFFETTUATE OGNI VOLTA CHE SI
UTILIZZA IL GENERATORE.
1) VERIFICA DEL COMBUSTIBILE MOTORE (FIG. 5)
Verificare il livello del combustibile con l’apposito indicatore di
livello.
Se il livello è basso, aggiungere benzina senza piombo per
automobili.
Assicurarsi di usare il filtro combustibile posto sotto il tappo
del serbatoio.
Combustibile consigliato: Benzina senza piombo.
ATTENZIONE:
Non riempire il serbatoio mentre il motore è in funzione o è
caldo.
Chiudere il rubinetto del combustibile prima dell’operazione di
rifornimento.
Fare attenzione a non far entrare polvere, sporcizia, acqua o
altri corpi estranei nel combustibile.
Eliminare completamente le fuoriuscite di combustibile prima
di avviare il motore.
«F» pieno, «E» vuoto.
2) VERIFICA DELL’OLIO MOTORE (FIG. 6)
Prima di eseguire le verifiche o di rabboccare l’olio, assicurarsi
che il generatore sia collocato su una superficie piana e stabile
con il motore spento.
Togliere il tappo di chiusura dell’olio (A) e controllare il livello
dell’olio motore.
Se il livello dell’olio scende sotto il livello minimo indicato (B),
rabboccare con olio adatto fino al livello massimo (C). Non
avvitare il tappo di chiusura dell’olio quando si controlla il
livello.
Sostituire l’olio se è sporco.
Olio motore consigliato: API Service «SE» o «SF», se non
disponibile, «SD».
3) MESSA A TERRA (FIG. 1)
Assicurarsi di collegare a massa il generatore.
4 - FUNZIONAMENTO
NOTA: IL GENERATORE È STATO FORNITO SENZA OLIO
MOTORE. AGGIUNGERE L’OLIO ALTRIMENTI IL MOTORE
NON SI AVVIA.
1) AVVIO DEL MOTORE
NOTA:
Prima di avviare il motore, non collegare le apparecchiature.
26
18
I
Posizionare l’interruttore CA (non presente sul modello
NPEGG850) su «OFF». (FIG. 7)
1. Girare la leva del rubinetto combustibile verso «ON». (FIG. 8)
2. Accendere l’interruttore del motore (FIG. 9)
3. Girare la leva dell’aria verso la posizione “chiuso”. Se il
motore è caldo non è necessario. (FIG. 10)
4. Tirare lentamente la maniglia d’avviamento fino ad avvertire
una resistenza. Si tratta del punto di «Compressione».
Riportare la maniglia verso la posizione originaria e tirare
velocemente e con forza. Non tirare completamente la
fune. Dopo l’avvio, continuando a mantenere la maniglia
d’avviamento, riportarla verso la posizione originaria. (FIG.
11)
5. Riscaldare il motore.
6. Riportare la leva dell’aria verso la posizione operativa. (FIG.
12)
7. Riscaldare il motore senza carico per alcuni minuti.
2) UTILIZZO DELL’ENERGIA ELETTRICA
1 – APPLICAZIONE CA (TIPO A TENSIONE SINGOLA)
(a) Controllare la lampada spia o il voltmetro della tensione
corretta.
(b) Spegnere gli interruttori delle apparecchiature elettriche
prima di collegarle al generatore.
(c) Inserire la spina(e) delle apparecchiature nella presa.
(d) Posizionare l’interruttore CA (non presente sul modello
NPEGG850) verso «ON» e accendere le apparecchiature.
(FIG. 13)
ATTENZIONE:
Assicurarsi che il carico totale sia entro i limiti dell’uscita
nominale del generatore.
• Assicurarsi che la corrente di carico della presa sia entro i
limiti della corrente nominale.
• Togliere corrente dalla presa a BAIONETTA, inserire la
spina nella presa e girare in senso orario per bloccarla.
2 – APPLICAZIONE CA (TIPO A DOPPIA TENSIONE) (IN
OPZIONE) (FIG. 3/B)
(a) Selezionare la tensione utilizzando L’INTERRUTTORE
DI SELEZIONE DI USCITA CA in conformità con l’impianto
elettrico.
(b) Agire cosi come descritto nelle fasi da (a) a (d) per il tipo a
tensione singola.
NOTA: Il voltmetro indica sempre la tensione minima
qualunque sia quella impostata dall’INTERRUTTORE DI
SELEZIONE DI USCITA CA.
3 – APPLICAZIONE CC (in opzione)
Questo utilizzo è applicabile soltanto alle batterie da 12V.
(a) Istruzioni per la carica di batterie
• Scollegare i morsetti della batteria.
• Allentare completamente il tappo di riempimento del fluido
della batteria.
Se il fluido della batteria è a un livello basso aggiungere
acqua distillata fino al limite massimo.
• Misurare la gravità specifica del fluido della batteria con un
idrometro, e calcolare il tempo di carica conformemente alla
tabella illustrata sul lato destro.
La gravità specifica della batteria completamente carica
dovrà essere da 1.26 a 1.28.
(b) Collegare la presa di uscita CC e i morsetti della batteria
con i cavi di carica. I cavi dovranno essere collegati facendo
attenzione ai poli (+) e (-).
(c) Dopo aver effettuato la connessione, impostare il
dispositivo di protezione del circuito CC da «OFF» a «ON».
3) ARRESTO DEL MOTORE (FIG. 14)
1. Spegnere l’interruttore di alimentazione dell’ impianto elettrico
o scollegare il cavo dalla presa del generatore. Posizionare
l’interruttore CA su «OFF».
2. Spegnere l’interruttore del motore.
3. Girare la leva del rubinetto combustibile verso «OFF».
4) COLLEGAMENTO DELLA BATTERIA (NON
FORNITA) PER IL SISTEMA DI AVVIO ELETTRICO
(VALIDO PER NPEGG3800-5200-6000-7500)
1. RIEMPIMENTO DEL FLUIDO DELLA BATTERIA
Controllare il livello del fluido. Il livello dovrebbe essere tra la
linea massima e quella minima.
Aggiungere soltanto acqua distillata se necessario.
2. DEPOSITO DI BATTERIE
Estrarre la batteria e caricarla. Conservarla in un luogo
asciutto e ricaricarla una volta al mese. Non conservare la
batteria in un luogo eccessivamente caldo o freddo.
3. BATTERIA CONSIGLIATA
batteria consigliata: 12V/26A·h
4. OPERAZIONI (FOTO 22)
Collegare i cavi (forniti) al generatore. Il cavo nero (-) alla
terra (A) e il cavo rosso (+) al motorino d’avviamento (B).
Stringere il cavo rosso al morsetto positivo (+) e il cavo nero
al morsetto negativo (-) della batteria. Non invertire queste
posizioni.
TABELLA PER GRAVITÀ SPECIFICA E TEMPO DI CARICA
Gravità specifica
CAPACITÀ DELLA BATTERIA
1. 30AH 20 HR
2. 35AH 20 HR
3. 47AH 20 HR
Tempo di carica (ore)
19
I
Assicurarsi che la batteria sia installata sull’apposito vassoio
di montaggio in modo stabile.
Eseguire le operazioni di avvio del motore (come descritto
nel Capitolo “4 - FUNZIONAMENTO”). Con questa modalità
non è necessario avvalersi della Maniglia di avviamento, per
avviare il motore è sufficiente girare la chiave dell’interruttore
(C) verso la posizione “Start”.
5 - MANUTENZIONE PERIODICA
1) DIAGRAMMA DI MANUTENZIONE
La manutenzione regolare è importante per una migliore prestazione e un funzionamento sicuro.
Adoperare dei guanti idonei per le seguenti operazioni.
ARTICOLO NOTE
Verifiche di pre-
funzionamento
(giornaliero)
Ogni
mese od
ogni 20 Hr
Ogni 3
mesi od
ogni 50Hr
Ogni 6
mesi od
ogni 100Hr
Ogni 12
mesi od
ogni 300Hr
Candela
Controllare la condizione,
regolare la distanza degli
elettrodi e pulire.
Sostituire se necessario.
Olio motore
Controllare il livello dell’olio
Sostituire
Filtro dell’aria Pulire. Sostituire se necessario.
Filtro del
combustibile
Pulire il filtro del rubinetto
combustibile. Sostituire se
necessario.
Distanza Valvola
Controllare e regolare quando il
motore è freddo.
Tubazione
combustibile
Verificare che il tubo del
combustibile non sia rotto o
danneggiato. Sostituire se
necessario.
Sistema di
scarico
Verificare che non ci siano
perdite. Stringere o sostituire la
guarnizione se necessario.
Controllare la schermatura della
marmitta.
Pulire / sostituire se necessario.
Carburatore
Controllare il funzionamento
dell’aria.
Sistema di
raffreddamento
Verificare che la ventola non sia
danneggiata.
Sistema di avvio
Controllare il funzionamento
dell’avviatore autoavvolgente.
Decarburazione Più spesso se necessario.
Impianti /
Dispositivi di
chiusura
Controllare tutti gli impianti e i
dispositivi di chiusura; riparare
se necessario.
27
19
I
Assicurarsi che la batteria sia installata sull’apposito vassoio
di montaggio in modo stabile.
Eseguire le operazioni di avvio del motore (come descritto
nel Capitolo “4 - FUNZIONAMENTO”). Con questa modalità
non è necessario avvalersi della Maniglia di avviamento, per
avviare il motore è sufficiente girare la chiave dell’interruttore
(C) verso la posizione “Start”.
5 - MANUTENZIONE PERIODICA
1) DIAGRAMMA DI MANUTENZIONE
La manutenzione regolare è importante per una migliore prestazione e un funzionamento sicuro.
Adoperare dei guanti idonei per le seguenti operazioni.
ARTICOLO NOTE
Verifiche di pre-
funzionamento
(giornaliero)
Ogni
mese od
ogni 20 Hr
Ogni 3
mesi od
ogni 50Hr
Ogni 6
mesi od
ogni 100Hr
Ogni 12
mesi od
ogni 300Hr
Candela
Controllare la condizione,
regolare la distanza degli
elettrodi e pulire.
Sostituire se necessario.
Olio motore
Controllare il livello dell’olio
Sostituire
Filtro dell’aria Pulire. Sostituire se necessario.
Filtro del
combustibile
Pulire il filtro del rubinetto
combustibile. Sostituire se
necessario.
Distanza Valvola
Controllare e regolare quando il
motore è freddo.
Tubazione
combustibile
Verificare che il tubo del
combustibile non sia rotto o
danneggiato. Sostituire se
necessario.
Sistema di
scarico
Verificare che non ci siano
perdite. Stringere o sostituire la
guarnizione se necessario.
Controllare la schermatura della
marmitta.
Pulire / sostituire se necessario.
Carburatore
Controllare il funzionamento
dell’aria.
Sistema di
raffreddamento
Verificare che la ventola non sia
danneggiata.
Sistema di avvio
Controllare il funzionamento
dell’avviatore autoavvolgente.
Decarburazione Più spesso se necessario.
Impianti /
Dispositivi di
chiusura
Controllare tutti gli impianti e i
dispositivi di chiusura; riparare
se necessario.
28
20
I
2) SOSTITUZIONE DELL’OLIO MOTORE (FIG. 15 - FIG. 6)
1. Collocare la macchina su una superficie piana e riscaldare il
motore per alcuni minuti. Poi spegnere il motore.
2. Togliere il tappo di chiusura dell’olio
3. Mettere un recipiente idoneo sotto il motore. Togliere il tappo
di scarico dell’olio affinché l’olio esca completamente.
4. Controllare il tappo di scarico dell’olio, la guarnizione, il tappo
di riempimento e l’anello. Se sono danneggiati sostituire.
5. Reinstallare il tappo di scarico dell’olio.
6. Aggiungere l’olio motore fino al livello massimo.
Olio motore consigliato: API Service «SE» o «SF», se non
disponibile, «SD».
ATTENZIONE: Assicurarsi che non entri nessun corpo
estraneo nel carter.
3) FILTRO DELL’ARIA (FIG. 16)
Mantenere un filtro d’aria in buone condizioni è molto
importante. Lo sporco prodotto da un’installazione sbagliata, una
manutenzione inadeguata, o da elementi non adatti danneggia e
logora i motori. Tenere il filtro sempre pulito.
1. Estrarre il filtro d’aria, pulirlo bene con il cherosene e
asciugarlo.
2. Dopo aver bagnato il filtro con l’olio motore pulito, strizzarlo
forte con le mani.
3. Infine, mettere il filtro nella custodia e installarlo in modo
sicuro.
ATTENZIONE: Il motore non dovrebbe mai funzionare senza
il filtro dell’aria; altrimenti si potrebbero usurare il pistone e/o il
cilindro.
4) PULIZIA E REGOLAZIONE DELLA CANDELA (FIG.17)
Colore degli elettrodi standard: Marrone chiaro
Distanza degli elettrodi della candela: 0.7 - 0.8 mm (0.028-0.031
pollici)
5) RUBINETTO DEL COMBUSTIBILE (FIG. 18)
1. Spegnere il motore.
2. Girare la leva del rubinetto combustibile verso «OFF».
3. Pulire con solventi.
4. Asciugare.
5. Controllare la guarnizione. Sostituirla se è danneggiata.
ATTENZIONE!
ASSICURARSI che la coppa sotto al rubinetto del combustibile
sia stretta bene.
6) FILTRO DEL SERBATOIO COMBUSTIBILE (FIG. 19)
1) Pulire con solventi.
2) Asciugare.
3) Rimettere in posizione il filtro del serbatoio combustibile.
7) SCHERMATURA DELLA MARMITTA DI SCARICO (FIG. 20)
ATTENZIONE !
Il motore e la marmitta di scarico saranno molto caldi dopo il
funzionamento del motore.
Quando il motore e la marmitta di scarico sono ancora caldi
evitare di toccarli con i propri abiti o con qualsiasi parte del corpo
durante l’ispezione o l’intervento di riparazione.
1. Togliere il dispositivo di protezione e la schermatura della
marmitta di scarico.
2. Eliminare i depositi di carbonio dalla schermatura della
marmitta di scarico con una spazzola metallica.
3. Controllare la schermatura della marmitta. Sostituirla se è
danneggiata.
4. Installare la schermatura e il dispositivo di protezione della
marmitta di scarico.
(1) Dispositivo di protezione della marmitta di scarico
(2) Schermatura della marmitta di scarico
Attenzione: Si ricorda che lo smaltimento degli oli esausti e di
tutti i filtri deve avvenire nel rispetto della tutela dell’ambiente
e delle leggi in vigore, trattandosi di prodotti inquinanti.
21
I
6 - DIAGNOSI DEI PROBLEMI
PROBLEMI LEGATI AL MOTORE
CONDIZIONE CAUSA PROBABILE
AZIONE
CORRETTIVA
Candela allentata
Stringere
adeguatamente la
candela
Compressione
insufficiente
Bullone testata
cilindro allentato
Stringere
adeguatamente il
bullone
Guarnizione
danneggiata
Sostituire la
guarnizione
Problemi al
sistema di
alimentazione
del combustibile
Insufficiente Velocità
di trascinamento del
cavo di avviamento
Tirare la fune
con forza
Il motore non
si avvia
Mancanza di
combustibile
nella camera di
combustione
Corpo estraneo
nel serbatoio del
combustibile
Pulire il serbatoio
Tubazione del
combustibile ostruita
Pulire la tubazione
del combustibile
Scarso
rendimento
del motore
Mancanza di
combustibile nel
serbatoio
Fare Rifornimento
di carburante
Valvola di arresto
del combustibile
non completamente
aperta
Aprire la valvola
Il motore
gira in modo
irregolare
Problemi agli
impianti elettrici
Candela sporca di
carbonio o bagnata di
carburante
Eliminare i residui
carboniosi o
asciugare la
candela
Compressione
sufficiente
Candela
inadatta
Candela danneggiata
Sostituire
la candela
Camera di
combustione
alimentata dal
combustibile
Magnete difettoso
Regolazione sbagliata
del carburatore
Consultare il
rivenditore
Candela
inadatta
Velocità di
trascinamento
insufficiente della
fune di avviamento
Tirare la fune
con forza
Tipo di
combustibile
utilizzato
inadeguato
Controllare il
combustibile
Sovraccarichi
Controllare le
condizioni di lavoro
Surriscaldamento
29
21
I
6 - DIAGNOSI DEI PROBLEMI
PROBLEMI LEGATI AL MOTORE
CONDIZIONE CAUSA PROBABILE
AZIONE
CORRETTIVA
Candela allentata
Stringere
adeguatamente la
candela
Compressione
insufficiente
Bullone testata
cilindro allentato
Stringere
adeguatamente il
bullone
Guarnizione
danneggiata
Sostituire la
guarnizione
Problemi al
sistema di
alimentazione
del combustibile
Insufficiente Velocità
di trascinamento del
cavo di avviamento
Tirare la fune
con forza
Il motore non
si avvia
Mancanza di
combustibile
nella camera di
combustione
Corpo estraneo
nel serbatoio del
combustibile
Pulire il serbatoio
Tubazione del
combustibile ostruita
Pulire la tubazione
del combustibile
Scarso
rendimento
del motore
Mancanza di
combustibile nel
serbatoio
Fare Rifornimento
di carburante
Valvola di arresto
del combustibile
non completamente
aperta
Aprire la valvola
Il motore
gira in modo
irregolare
Problemi agli
impianti elettrici
Candela sporca di
carbonio o bagnata di
carburante
Eliminare i residui
carboniosi o
asciugare la
candela
Compressione
sufficiente
Candela
inadatta
Candela danneggiata
Sostituire
la candela
Camera di
combustione
alimentata dal
combustibile
Magnete difettoso
Regolazione sbagliata
del carburatore
Consultare il
rivenditore
Candela
inadatta
Velocità di
trascinamento
insufficiente della
fune di avviamento
Tirare la fune
con forza
Tipo di
combustibile
utilizzato
inadeguato
Controllare il
combustibile
Sovraccarichi
Controllare le
condizioni di lavoro
Surriscaldamento
30
22
I
PROBLEMI LEGATI AL GENERATORE
CONDIZIONE CAUSA PROBABILE AZIONE CORRETTIVA
Interruttore automatico scattato Azzerare
Luce di segnalazione SPENTA
Nessuna uscita CA
Connessione difettosa o cavo
difettoso
Verificare e riparare
Presa di corrente rotta
Interruttore automatico difettoso Verificare e riparare
Luce di segnalazione SPENTA
Nessuna uscita CA
Problema al generatore
Potenza di uscita disponibile
Esiste un’anomalia
RPM del motore impostati
troppo alti o troppo bassi
Nessun carico per 60Hz – Impostazione 3780rpm
Nessun carico per 50Hz – Impostazione 3150rpm
Componente allentato Individuare e stringere
Problema al generatore interno Consultare il proprio Rivenditore
Interruttore automatico scattato Ripristinare
Spia SPENTA
Nessun’uscita CC
Connessione insufficiente o cavo
di alimentazione CC difettoso
Controllare e riparare
Problema al generatore Consultare il proprio rivenditore
IL MOTORE NON SI AVVIA
1. Mancanza di combustibile nella camera di combustione.
carburatore ostruito….Pulire il carburatore.
2. Olio motore insufficiente
Il livello dell’olio è basso….Aggiungere dell’olio motore.
3. Compressione insufficiente
Pistone e cilindro usurati….Consultare il proprio rivenditore.
7 - TRASPORTO E CONSERVAZIONE
AVVERTENZA: Effettuare il trasporto del generatore senza
carburante nel serbatoio, senza olio motore e elettrolito nella
batteria.
Per il sollevamento manuale del generatore il limite di peso
raccomandato è di 30 Kg a persona.
La conservazione a lungo termine della macchina richiede alcune
procedure preventive per la protezione contro il deterioramento
(FIG. 21)
1. Assicurarsi che l’area adibita al deposito sia asciutta e pulita.
2. Scaricare tutta la benzina dal serbatoio: trasferire la benzina
dal serbatoio a un contenitore adatto. Aprire il rubinetto della
benzina, allentare i bulloni del carburatore e procedere al
trasferimento; allentare i bulloni per scaricare la benzina,
estrarre la candela e tirare la maniglia d’avviamento 3-4 volte
per scaricare la benzina dalla pompa. Chiudere il rubinetto
dell’olio e stringere i bulloni per lo scarico della benzina, e
reinstallare la candela.
3. Sostituire l’olio motore
4. Estrarre la candela e riempire il cilindro con un cucchiaio di
olio pulito, tirare la maniglia di avviamento alcune volte per
distribuire l’olio, infine reinstallare la candela.
5. Per evitare che la camera di scoppio del generatore possa
arrugginirsi durante il deposito: tirare la maniglia d’avviamento
finché non si avverte un po’ di pressione: il pistone si muove
fino al punto morto superiore e la valvola di scarico si
chiude.
ATTENZIONE: La benzina può diventare estremamente
incendiaria ed esplosiva in certe condizioni. NON conservare la
benzina vicino a fonti d’innesco.
L’INSTALLAZIONE E I LAVORI DI RIPARAZIONE PRINCIPALI
DOVRANNO ESSERE EFFETTUATI ESCLUSIVAMENTE DA
PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO
23
I
SPECIFICHE TECNICHE
MODELLO
NPEGG850 NPEGG2400 NPEGG3800 NPEGG5200 NPEGG6000 NPEGG7500
GENERATORE
Tipo Senza spazzole, Autoeccitante, a 2 poli, Monofase
Senza
spazzole,
Autoeccitante, a
2 poli, Trifase
Regolatore di tensione a Condensatore
Uscita CA max. 0.85 kW 2.4kW 3.8kW 5.2kW 6.0kW 6 / 7.5 kW
Uscita CA nominale 0.80 kW 2.0kW 3.2kW 4.5kW 5.0kW 5 / 6.8 kW
Tensione CA 230V 230 / 400V
Frequenza 50 Hz
Fase Monofase Trifase
Fattore di potenza cos φ = 1,0
Grado di protezione IP23
Categoria di prestazione G1
Livello di Pressione sonora
(misurata a 4 metri) *
Livello di Potenza sonora
71 db (A)
93 db (A)
72.47 db (A)
92.47db (A)
75.55 db (A)
95.55 db (A)
74.8 db (A)
97 db (A)
75.3 db (A)
97 db (A)
MOTORE
Modello 152 F UP168 UP177 UP188 UP188
Tipo A 4 tempi, raffreddato ad aria, a valvola in testa, Motore a Benzina
Corsa 52x38 mm 68x54mm 77x58mm 88x64mm 88x64mm
Cilindrata (cc) 80 196 270 389 389
Uscita max.
(HP/kW - RPM)
2.4/1.8 -
3600
6.5/4.9 -
3600
9/6.7 - 3600 13/9.7 - 3600 13/9.7 - 3600
Combustibile Benzina senza piombo
Rapporto mix
combustibile/olio
- - -
Capacità del serbatoio
combustibile (lt)
4.2 15 25
Autonomia di funzionamento
continuo (hs)
6 13 10 10 9 9
Olio lubrificante SAE 10W - 30
Capacità olio lubrifcante (lt) 0.4 0.6 1.1 1.1 1.1
Sistema di avviamento
Avviamento con
Autoavvolgente
Avviamento con Autoavvolgente / Elettrico
Sistema di accensione T.C.I. Accensione elettronica
Tipo di candela E6TC F6TC F7TC
DIMENSIONI
Lunghezza x
Larghezza x Altezza
440x320x
360 mm
590x440x
500 mm
680x510x540
mm
680x540x540
mm
Peso netto 30 kg 43 kg 67 kg 78 kg 80 kg 84 kg
• Specifiche soggette a modifiche senza preavviso
• Gruppo elettrogeno ISO 8528
* Secondo le indicazioni dello standard EN ISO 3744.
I valori riportati sono livelli di emissione e non necessariamente
livelli operativi sicuri.
Benché vi sia una correlazione tra livelli di emissione e di
esposizione, questa non può essere utilizzata in modo affidabile
per stabilire se siano o meno richieste ulteriori precauzioni.
Tra i fattori che influenzano il livello effettivo di esposizione della
forza lavoro figurano le caratteristiche dell’ambiente di lavoro,
le altre sorgenti di rumore, quali il numero di macchine e altri
processi adiacenti, e la durata del tempo di esposizione al rumore
di un operatore. Inoltre, i livelli ammessi di esposizione possono
variare da Paese a Paese. Le presenti informazioni, tuttavia,
consentono all’utente della macchina di effettuare una migliore
valutazione del pericolo e del rischio.
31
23
I
SPECIFICHE TECNICHE
MODELLO
NPEGG850 NPEGG2400 NPEGG3800 NPEGG5200 NPEGG6000 NPEGG7500
GENERATORE
Tipo Senza spazzole, Autoeccitante, a 2 poli, Monofase
Senza
spazzole,
Autoeccitante, a
2 poli, Trifase
Regolatore di tensione a Condensatore
Uscita CA max. 0.85 kW 2.4kW 3.8kW 5.2kW 6.0kW 6 / 7.5 kW
Uscita CA nominale 0.80 kW 2.0kW 3.2kW 4.5kW 5.0kW 5 / 6.8 kW
Tensione CA 230V 230 / 400V
Frequenza 50 Hz
Fase Monofase Trifase
Fattore di potenza cos φ = 1,0
Grado di protezione IP23
Categoria di prestazione G1
Livello di Pressione sonora
(misurata a 4 metri) *
Livello di Potenza sonora
71 db (A)
93 db (A)
72.47 db (A)
92.47db (A)
75.55 db (A)
95.55 db (A)
74.8 db (A)
97 db (A)
75.3 db (A)
97 db (A)
MOTORE
Modello 152 F UP168 UP177 UP188 UP188
Tipo A 4 tempi, raffreddato ad aria, a valvola in testa, Motore a Benzina
Corsa 52x38 mm 68x54mm 77x58mm 88x64mm 88x64mm
Cilindrata (cc) 80 196 270 389 389
Uscita max.
(HP/kW - RPM)
2.4/1.8 -
3600
6.5/4.9 -
3600
9/6.7 - 3600 13/9.7 - 3600 13/9.7 - 3600
Combustibile Benzina senza piombo
Rapporto mix
combustibile/olio
- - -
Capacità del serbatoio
combustibile (lt)
4.2 15 25
Autonomia di funzionamento
continuo (hs)
6 13 10 10 9 9
Olio lubrificante SAE 10W - 30
Capacità olio lubrifcante (lt) 0.4 0.6 1.1 1.1 1.1
Sistema di avviamento
Avviamento con
Autoavvolgente
Avviamento con Autoavvolgente / Elettrico
Sistema di accensione T.C.I. Accensione elettronica
Tipo di candela E6TC F6TC F7TC
DIMENSIONI
Lunghezza x
Larghezza x Altezza
440x320x
360 mm
590x440x
500 mm
680x510x540
mm
680x540x540
mm
Peso netto 30 kg 43 kg 67 kg 78 kg 80 kg 84 kg
• Specifiche soggette a modifiche senza preavviso
• Gruppo elettrogeno ISO 8528
* Secondo le indicazioni dello standard EN ISO 3744.
I valori riportati sono livelli di emissione e non necessariamente
livelli operativi sicuri.
Benché vi sia una correlazione tra livelli di emissione e di
esposizione, questa non può essere utilizzata in modo affidabile
per stabilire se siano o meno richieste ulteriori precauzioni.
Tra i fattori che influenzano il livello effettivo di esposizione della
forza lavoro figurano le caratteristiche dell’ambiente di lavoro,
le altre sorgenti di rumore, quali il numero di macchine e altri
processi adiacenti, e la durata del tempo di esposizione al rumore
di un operatore. Inoltre, i livelli ammessi di esposizione possono
variare da Paese a Paese. Le presenti informazioni, tuttavia,
consentono all’utente della macchina di effettuare una migliore
valutazione del pericolo e del rischio.
MF 3800 MF 6500 E
Sensa spazzole, autoeccitante, a 2 poli, monofase
à condensatore
3,5 kW 3,8 kW
3,0 kW 3,2 kW
230 V
50 Hz
Monofase
cos φ = 1
IP 23
G 1
AA dB(A)
96 dB(A)
BB dB(A)
96 dB(A)
170F 188F
4 tempi / OHV / raredatto ad aria
70 x 54 77 x 58
208 386
7 / 3600 13 / 3600
SP 95 / SP 98 / SP 95 E10
15 25
10 9
SAE 10W - 30
0,6 1,1
Autoavvolgente Autoavvolgente et electrico
T.C.I.
F6TC F7TC
710*495*510 810*570*580
51 85
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Raven GEN 6500E Manuale utente

Categoria
Generatori di corrente
Tipo
Manuale utente