IKEA UC FZ 80 Guida utente

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Guida utente
GENOMFRYSA
CA
CATALÀ 4
CATALÀ 4
Informaciódeseguretat 4
Descripciódelproducte 8
Controls 8
Primerús 9
Úsdiari 9
Consellsútils 10
Netejaimanteniment 11
Quècalfersi... 12
Dadestècniques 13
Qüestionsmediambientals 14
GARANTIAD'IKEA 14
Índex
ATENCIÓ: Per reduir el risc
d’incendi, descàrrega elèctrica
o lesió en fer anar la nevera,
seguiu aquestes precaucions
bàsiques:
- per evitar un perill degut a
la inestabilitat, l’aparell s’ha
de col·locar i xar seguint les
instruccions del fabricant.
- Aquest aparell està previst
per a un ús domèstic i per a
aplicacions semblants com
poden ser
- zones de cuina destinades al
personal de botigues, ocines
i altres entorns laborals;
- cases rurals i per als clients
d’hotels, motels i altres entorns
de tipus residencial;
- hostals i entorns semblants;
- catering i aplicacions
semblants no destinades a
particulars.
- Aquest aparell no conté gasos
CFC. El circuit de refrigeració
conté R600a (HC).
- Aparells amb isobutà (R600a):
l’isobutà és un gas natural
sense impacte mediambiental,
però és inamable.
Per tant, comproveu que els
tubs del circuit de refrigeració
no estiguin fets malbé.
Pareu especial atenció en
cas que hi hagi tubs fets
malbé que buidin el circuit
refrigerant.
- El pentà C es fa servir com a
agent expansor a l’escuma
aïllant i és un gas inamable.
Pareu especial atenció durant
les operacions d’eliminació
del gas.
- No feu malbé els tubs del
circuit de refrigeració de
l’aparell.
- No guardeu en aquest aparell
substàncies explosives com
poden ser aerosols amb gas
inamable.
- Manteniu les obertures de
ventilació de l’aparell sense
obstruccions.
- No proveu d’accelerar el
procés de descongelació ni
procediu a la descongelació
de cap altra manera que
com es descriu al Manual de
l’usuari.
Informaciódeseguretat
CATALÀ 5
- No feu servir ni queu
dispositius elèctrics dins dels
compartiments de l’aparell si
no són del tipus expressament
autoritzat pel fabricant.
- Aquest aparell el poden fer
servir nens a partir de 8 anys
i persones amb les capacitats
físiques, sensorials o mentals
reduïdes o sense experiència
i coneixements sempre
que estiguin supervisats
o rebin instruccions sobre
l’ús de l’aparell de forma
segura i entenguin els perills
que implica. Els nens no
haurien de fer la neteja i el
manteniment d’usuari sense
supervisió.
- Per evitar el risc que els
infants quedin atrapats i
s’ofeguin, no els deixeu jugar
ni amagar-se dins l’aparell.
- Durant la instal·lació,
comproveu que l’aparell
no faci malbé el cable
d’alimentació.
- No estireu del cable
d’alimentació.
- No feu servir adaptadors
d’endolls múltiples o
individuals ni allargadors.
- Endolleu l’aparell a un endoll
a terra: l’aparell ha d’estar
connectat a terra.
- S’ha de desconnectar l’aparell
de la font d’alimentació
durant les reparacions i quan
es substitueixin peces.
- S’ha de poder desconnectar
l’aparell de la xarxa elèctrica
desendollant-lo si l’endoll
és accessible o mitjançant
un interruptor multipolar
accessible instal·lat més amunt
de l’endoll, segons les normes
de seguretat nacionals.
- L’aparell l’han de traslladar i
instal·lar dues o més persones.
- La instal·lació i el
manteniment, inclosa
la substitució del cable
d’alimentació, l’ha de dur
a terme el fabricant o un
tècnic qualicat, seguint les
instruccions del fabricant
i la normativa local en
seguretat vigent. Per evitar
perills, no repareu ni canvieu
peces de l’aparell, inclós el
cable d’alimentació, si no
s’especica al manual de
l’usuari.
CATALÀ 6
Abansdelprimerús
Per tal de garantir el millor ús del vostre
aparell, llegiu detingudament aquest manual
d’usuari, que conté una descripció del
producte i consells útils.
Guardeu aquestes instruccions per a futures
consultes.
1. Després de desembalar l’aparell,
comproveu que no hagi sofert danys i
que la porta tanqui bé.
Qualsevol error de funcionament s’ha de
comunicar al servei postvenda d’IKEA al
més aviat possible.
2. Espereu almenys dues hores abans
de posar en marxa l’aparell per tal de
garantir el correcte funcionament del
circuit de refrigeració.
3. Netegeu l’interior de l’aparell abans de
fer-lo servir.
Precaucionsirecomanacionsgenerals
Instal·lacióiconnexió
Tingueu cura de no fer malbé el terra
(per exemple, el parquet) quan mogueu
l’aparell.
No col·loqueu l’aparell a prop d’una font
de calor.
Instal·leu i anivelleu l’aparell sobre un
terra prou resistent per suportar-ne el
pes i en un lloc adient a la seva mida i
ús.
L’aparell s’ha dissenyat perquè funcioni
en llocs on la temperatura no sobrepassi
els intervals següents, d’acord amb la
classe climàtica que gura a la placa
identicativa. És possible que l’aparell
no funcioni correctament si el deixeu
durant molt de temps a una temperatura
que sobrepassi els intervals indicats.
Classeclimàtica T.Amb.(°C)
SN De 10 a 32
N De 16 a 32
ST De 16 a 38
T De 16 a 43
Comproveu que el voltatge que gura
a la placa identicativa correspongui al
voltatge de la xarxa elèctrica.
Seguretat
No guardeu ni feu servir benzina, líquids
inamables o gas a prop d’aquest
aparell o d’altres aparells elèctrics.
Els fums poden provocar incendis o
explosions.
No ingeriu el contingut (no tòxic) dels
paquets de glaçons (en alguns models).
No us mengeu els glaçons o els gelats
de gel immediatament després de
treure’ls del congelador, ja que poden
provocar cremades.
Ús
Abans de realitzar qualsevol operació
de manteniment o neteja, desendolleu
l’aparell o desconnecteu-lo de la xarxa
elèctrica.
Feu servir el compartiment de la
nevera per guardar aliments frescos i
el compartiment del congelador per
guardar aliments congelats, congelar
aliments frescos i fer glaçons.
No guardeu recipients de vidre amb
líquids dins del congelador, ja que es
podrien trencar.
Eviteu emmagatzemar aliments sense
embolcallar en contacte directe amb les
superfícies internes de la nevera o del
congelador.
La bombeta utilitzada a l’interior de
l’aparell està especialment dissenyada
per a aparells domèstics i no és apta
per a la il·luminació general d’una
habitació de la llar (Reglament CE
244/2009)”.
El fabricant no serà responsable dels
danys causats a persones o animals o a la
propietat si no es respecten les indicacions i
precaucions anteriors.
CATALÀ 7
Consellsperestalviarenergia
Instal·leu l’aparell a una habitació seca i
ben ventilada, llunt de qualsevol font de
calor (p. ex. radiador, cuina, etc.) i a un
lloc que no estigui exposat directament
al sol. Si cal, feu servir una placa aïllant.
Per garantir una ventilació adient,
seguiu les instruccions d’instal·lació.
Una ventilació insucient a la part
del darrere del producte augmenta el
consum d’energia i redueix l’eciència
de la refrigeració.
Les temperatures de l’interior de
l’aparell poden veure’s afectades per
la temperatura ambient, la freqüència
d’obertura de les portes i la ubicació
de l’aparell. Teniu en compte aquests
factors quan xeu la temperatura.
Deixeu refredar els aliments i les
begudes calentes abans de col·locar-los
a l’aparell.
No poseu cap aliment que tapi el
ventilador (si n’hi ha).
Després de col·locar els aliments,
comproveu si la porta dels
compartiments tanca bé, sobretot la
porta del congelador.
Intenteu obrir el mínim la porta.
Per descongelar productes, poseu-los
a la nevera. La baixa temperatura dels
productes congelats refreda els aliments
de la nevera.
La col·locació dels prestatges de la
nevera no inueix en l’ús ecient de
l’energia. Els aliments s’haurien de
col·locar als prestatges de manera que
garanteixin una bona circulació d’aire
(els aliments no haurien de tocar-se i la
distància entre els aliments i la paret del
fons s’hauria de mantenir).
Podeu augmentar la capacitat
d’emmagatzematge d’aliments
congelats retirant els cistells, i mantenir
un consum d’energia equivalent.
Una junta feta malbé s’ha de canviar al
més aviat possible.
CATALÀ 8
Descripciódelproducte
Llegiudetingudamentlesinstruccionsd’ús
abansdeferservirl’aparell.
1
2
2
3
4
Accessoris
Bloc de congelació
1x
Safata de gel
1x
Rasqueta de gel
1x
Controls
A
LED VERMELL: indica que la
temperatura del congelador és massa
alta (vegeu "Què cal fer si...")
B
LED VERD: indica que l'aparell està
encès
C
Interruptor de contacte de la porta
Ca
Interruptor de contacte de la porta per
restablir l'alarma acústica
D
Termòstat.
Important:
Per seleccionar una temperatura més freda,
gireu el termòstat en sentit horari (cap a la
dreta).
Per apagar el congelador, gireu el termòstat
en sentit antihorari (cap a l'esquerra).
Termòstat xat en : congelador apagat
Termòstat xat en 1: temperatura interna
menys freda
Termòstat xat en 2/3: temperatura interna
mitjana
Termòstat xat en 4: temperatura interna
més freda
L'ajustamentrecomanatperaltermòstat
és2/3.
1
Tauler de control
2
Calaixos del congelador (congelació)
3
Calaix del congelador
4
Placa de característiques
Compartimentdelcongelador
(marcat amb el símbol per
emmagatzemar aliments frescos i congelats
i fer glaçons)
Lescaracterístiques,lesdadestècniquesi
lesimatgespodenvariarsegonselmodel.
OFF
A B C D
CATALÀ 9
Úsdiari
Funcionamentdelcongelador
El congelador serveix per emmagatzemar
aliments congelats i per congelar aliments
frescos. La quantitat d’aliments frescos (en
kg) que es poden congelar en 24 hores
s'indica a la placa de dades de l'aparell.
La nevera pot funcionar a una temperatura
ambient d'entre 10°C i +32°C, tot i que el
funcionament òptim de l'aparell s'obté a
una temperatura d'entre 16°C i +32°C.
Primeraencesadelcongelador
No cal que seleccioneu la temperatura
del congelador al termòstat perquè ve
predeterminada de fàbrica.
Endolleu l'aparell. El LED verd (que
indica que l'aparell està encès) i el LED
vermell s'encendran; alguns models
emetran un senyal acústic d'alarma (si
en tenen) al cap d'1 minut per indicar
que el congelador encara no ha
assolit una temperatura prou freda per
emmagatzemar aliments.
Per silenciar l'alarma acústica, premeu
el botó de la porta.
Ajustdeltermòstat
Ajusteu la temperatura del compartiment
del congelador fent servir el comandament
del termòstat:
1= potència de congelació mínima
4 = potència de congelació màxima
L'ajust de temperatura del congelador
es pot veure afectat per la temperatura
ambient, la freqüència d’obertura de la
porta i la quantitat d'aliments que es vol
congelar.
Per tant, us recomanem que comenceu
ajustant la temperatura en la posició 2 o 3.
FunciódelsLED
El LED verd indica que l'aparell està encès.
El LED vermell indica que la temperatura
dins l’aparell encara no és l'adient per
emmagatzemar aliments.
Alarmadeportaoberta
Si la porta queda oberta durant més de 1
minut, l'alarma sona. Tanqueu la porta o
premeu durant uns segons el botó C.
Funcionamentdelcongelador
La quantitat recomanada d’aliments que
es poden congelar s'indica a la placa
de dades de l'interior de l'aparell. Quan
introduïu aliments en el congelador, és
possible que el LED vermell s'encengui ns
que s'assoleixi la temperatura ideal.
Consellspercongelariemmagatzemar
alimentsfrescos
Abans de congelar aliments frescos,
emboliqueu-los i segelleu-los en: paper
d'alumini, embolcalls de plàstic, lm
transparent, recipients de polietilè
amb tapa i altres recipients aptes per
congelar aliments.
Per tal d’obtenir congelats d'alta
qualitat, els aliments (tret de la carn,
vegeu més avall) han de ser frescos,
madurs i de primera qualitat.
Per mantenir el valor nutritiu,
consistència, color i gust complert
i original de les verdures fresques
i les fruites, les heu de congelar
preferentment en el moment en què es
recullen.
Algunes carns, i en especial les de caça,
s'han de penjar abans de ser congelades.
Primerús
Connecteu l’aparell al subministrament
elèctric. Les temperatures ideals per
a la conservació del menjar vénen
preestablertes de fàbrica (2-3/MED).
Nota: Després d’encendre l’aparell, cal
esperar entre 2 i 3 hores perquè l’aparell
assoleixi una temperatura adient per
conservar una càrrega normal.
CATALÀ 10
Nota:
Deixeu sempre que el menjar calent es
refredi abans posar-lo al congelador.
Consumiu immediatament els aliments
que s'hagin descongelat totalment o
parcialment. No els torneu a congelar,
tret que els cuineu després d'haver-los
descongelat. Els aliments descongelats
es poden tornar a congelar un cop s'han
cuinat.
Consellspercongelariemmagatzemar
alimentsfrescos
Poseu els aliments que voleu congelar
als dos cistells superiors.
• Si feu servir el congelador sense la
reixeta, col·loqueu els paquets de
glaçons a sobre del menjar que vulgueu
congelar a la part frontal del calaix
superior.
Retirarelscistells
Estireu els calaixos ns al nal, aixequeu-
los lleugerament i retireu-los. Extraieu
completament la cistella inferior i gireu-la
lleugerament per retirar-la.
Nota: Podeu fer servir el congelador
sense els calaixos superiors per tal de
maximitzar l’espai. Per a un ús correcte del
compartiment del congelador, no traieu el
calaix inferior.
Assegureu-vos que la porta del congelador
tanqui bé un cop hi hagueu col·locat el
menjar dins.
Comferglaçons.
Ompliu d’aigua la safata de glaçons ns
a 2/3 i col·loqueu-la al compartiment del
congelador. No feu servir mai objectes
alats ni punxeguts per retirar la safata.
Consellsútils
Consellsperestalviarenergia
No obriu la porta amb freqüència
o la deixeu oberta més temps de
l'absolutament necessari.
• No xeu una temperatura més baixa de
la necessària.
Comproveu que hi hagi prou circulació
de l'aire i escapament a la base
de l'aparell i a la paret del fons de
l'aparell. No tapeu mai les obertures de
la ventilació d'aire.
No introduïu aliments calents dins de
l'aparell. Deixeu refredar abans els
aliments calents.
Consellsperalacongelació
Aquests són alguns consells per aprotar al
màxim el procés de congelació:
La quantitat d’aliments frescos que
es poden congelar en 24 hores està
indicada a la placa de característiques.
El procés de congelació dura 24 hores.
No s'ha de posar més aliments per
congelar durant aquest període.
Congeleu només aliments de màxima
qualitat, frescos i completament nets.
Prepareu aliments en porcions petites
perquè es congelin ràpidament
i completament i després poder
descongelar només la quantitat
necessària.
Emboliqueu els aliments en paper
d'alumini o de lm i comproveu que no
entri aire als paquets.
No permeteu que els aliments frescos
sense congelar toquin els aliments ja
congelats, així eviteu que els congelats
augmentin de temperatura.
Els aliments magres es guarden millor i
durant més temps que els greixosos; la
sal redueix el temps d'emmagatzematge
dels aliments.
CATALÀ 11
Mantenimentineteja
Descongelaciódelcongelador
Cal descongelar el congelador una o dues
vegades l'any o quan s'hi acumula massa
gel (de 3 mm de gruix).
La formació de gebre és normal. La
quantitat i velocitat d'acumulació del gebre
depèn de les condicions de l'habitació i de
la freqüència d'obertura de la porta.
Per descongelar la unitat, apagueu el
congelador i retireu tots els aliments.
Deixeu la porta del congelador oberta
perquè el gebre es descongeli.
Netegeu l'interior del congelador. Esbandiu
i eixugueu bé. Torneu a encendre el
congelador i a col·locar els aliments a dins.
Sinoheudeferservirl’aparell
Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica,
traieu tot el menjar, descongeleu-lo i
netegeu-lo. Deixeu les portes prou obertes
perquè l’aire circuli per l’interior dels
compartiments. Això evitarà la formació de
orit i males olors.
Encasd’untalldecorrent
Manteniu les portes de l’aparell tancades.
D’aquesta manera els aliments guardats
es mantindran freds. No torneu a congelar
els aliments que s’hagin descongelat i
consumiu-los en un termini de 24 hores.
Els gelats d'aigua, si es consumeixen just
després de treure'ls del compartiment
del congelador, poden fer que la pell es
cremi de la congelació.
Es recomana que cada paquet tingui la
seva data de congelació per controlar el
temps d'emmagatzematge.
Consellsperguardaralimentscongelats.
Per obtenir el millor rendiment de l'aparell
cal:
Comprovar que els aliments congelats
comercialitzats hagin estat ben guardats
pel venedor.
Comprovat que els aliments congelats
passen de la botiga al congelador en el
mínim temps possible.
No obriu la porta amb freqüència
o la deixeu oberta més temps de
l'absolutament necessari.
Un cop descongelats, els aliments es
deterioren ràpidament i no es poden
tornar a congelar.
No excediu el període
d'emmagatzematge indicat pel
fabricant dels aliments.
CATALÀ 12
Problema Causespossibles: Solucions:
El tauler de control
està apagat i
l’aparell no funciona
Hi pot haver un problema
amb el subministrament
elèctric de l’aparell.
Comproveu que:
• no s’hagi produït un tall de corrent.
• el cable d’alimentació estigui
correctament endollat i que l’interruptor
bipolar, si n’hi ha, estigui en la posició
correcta (encès)
• Els dispositius de seguretat del circuit
elèctric instal·lats a la casa estan en ple
funcionament
• el cable d’alimentació no s’hagi trencat
La temperatura
de l’interior dels
compartiments no és
prou freda.
Hi pot haver diverses causes
(vegeu "Solucions")
Comproveu que:
• les portes estiguin tancades
correctament
• l’aparell no estigui situat al costat d’una
font de calor
• La temperatura establerta sigui
l’apropiada
• La circulació de l’aire a través de les
reixetes de ventilació de la part inferior
de l’aparell no estigui obstruïda
Hi ha aigua al fons
del congelador.
Comproveu que l'aparell
estigui connectat i que
funcioni correctament.
Comproveu que les portes
estiguin ben tancades.
Netegeu i descongeleu l'aparell (vegeu
"Neteja i manteniment").
Les juntes de les
portes de l’aparell
estan calentes.
Això no és cap fallada.
Forma part del disseny
de l’aparell per evitar la
formació de condensació.
No cal prendre cap mesura.
Només si l'aparell
té tauler de control.
Si s'encén el llum
vermell i l'aparell
emet un senyal
acústic d'alarma
(segons el model)
Alarma de temperatura
del compartiment del
congelador. L'alarma
de temperatura indica
que la temperatura
del compartiment del
congelador no és l'adient.
Aquesta alarma pot sonar
quan l'aparell es fa servir
per primer cop, després
de descongelar o netejar
l'aparell, en congelar grans
quantitats de menjar o quan
la porta del congelador no
tanca correctament.
Per desactivar el senyal acústic d'alarma,
premeu el botó de la porta. Quan
l'aparell assoleix la temperatura òptima,
el llum de l'alarma de temperatura
s'apaga automàticament. Si el llum de
l'alarma de temperatura roman encès,
contacteu amb el servei postvenda.
Quècalfersi...
Nota:
El borbolleig, el xiuxiueig i el brunzit que emet el sistema de refrigeració és normal.
CATALÀ 13
Abansdecontactarambelservei
postvenda:
Torneu a encendre l’aparell per veure si el
problema ha desaparegut. En cas contrari,
torneu-lo a apagar i repetiu l’operació al
cap d’una hora.
Si l’aparell continua sense funcionar bé
després de realitzar les comprovacions
que explica la guia per a la solució de
problemes i tornar a encendre l’aparell,
contacteu amb el servei postvenda i
expliqueu-li clarament el problema, tot
especicant:
el tipus d’error;
el model;
el tipus i el número de sèrie de l’aparell
(que gura a la placa identicativa);
el número de servei (el número que hi
ha després de la paraula SERVICE a
la placa identicativa de l’interior de
l’aparell);
Dadestècniques
Dimensions GENOMFRYSA
Alçada (mín-màx) 819-899
Amplada 597
Profunditat 545
Volumnet(l)
Nevera -
Congelador 91
Sistemadedescongelació
Nevera -
Congelador Manual
Nre.d'estrelles 4
Tempsderefredament(h) 27
Capacitatdecongelació(kg/24h) 10
Consumd'energia(kwh/24h) 0,506
Nivelldesoroll(dba) 38
Classeenergètica A+
Les especicacions tècniques
s'indiquen a la placa de
caracterítiques, a l'interior de
l'aparell, i a l'etiqueta d'energia.
CATALÀ 14
Qüestionsmediambientals
1.Embalatge
El material d'embalatge és 100% reciclable
i porta el símbol de reciclatge. Per a la seva
eliminació, seguiu les normatives locals.
Guardeu els materials d'embalatge (bosses
de plàstic, peces de poliestirè, etc.) fora
de l'abast dels infants, ja que poden ser
perillosos.
2.Eliminació
L’aparell s’ha fabricat amb material
reciclable.
Aquest aparell compleix la Directiva
Europea 2002/96/CE sobre Residus
d’Aparells Elèctrics i Electrònics (WEEE).
Si elimineu correctament aquest aparell,
evitareu les possibles conseqüències
nocives per al medi ambient i la salut de les
persones.
El símbol que porta el producte o que
gura a la documentació inclosa amb el
producte indica que aquest producte no pot
ser tractat com a escombraries domèstiques,
sinó que ha de ser dipositat al centre de
recollida més proper per al reciclatge dels
aparells elèctrics i electrònics.
Quan elimineu l’aparell, inutilitzeu-lo tallant
el cable d’alimentació i traieu-li les portes
i els prestatges per tal que els infants no
puguin car-s’hi dins i quedar atrapats.
Elimineu l’aparell d’acord amb les
normatives locals relatives a l’eliminació
de residus i porteu-lo a un centre de
recollida especial; no deixeu l’aparell sense
vigilància, ja que pot ser un perill per als
infants.
Per a més informació sobre el tractament,
la recuperació i el reciclatge d’aquest
aparell, contacteu amb l’autoritat local
pertinent, amb el servei de recollida de
residus domèstics o amb la botiga on el vau
comprar.
Declaraciódeconformitat
Aquest aparell s’ha dissenyat per a la
conservació d’aliments i s’ha fabricat
d’acord amb la Normativa (CE) núm.
1935/2004.
n
Aquest aparell s’ha dissenyat, fabricat i
comercialitzat d’acord amb:
- els objectius de seguretat de la
Directiva "Baix Voltatge" 2006/95/CE
(que substitueix la 73/23/CEE i les seves
posteriors esmenes);
- els requisits de protecció de la
Directiva "EMC" 2004/108/CE.
GARANTIAIKEA
Quinterminidevalidesatélagarantia
d’IKEA?
Aquesta garantia és vàlida per cinc (5)
anys a partir de la data original de compra
de l’electrodomèstic a IKEA, exclosos els
aparells denominats LAGAN, que només
tenen dos (2) anys de garantia. Com a
justicant de la compra, necessitarà la
factura o el rebut de compra original. Si
es realitzen reparacions en el període
de garantia, no s’ampliarà el període de
garantia de l’electrodomèstic.
Quinsaparellsnoestancobertsperla
garantiadecinc(5)anysd’IKEA?
Els aparells LAGAN i tots els
electrodomèstics comprats a IKEA abans de
l’1 d’agost del 2007.
Quirealitzaràelservei?
El proveïdor de serveis autoritzat d’IKEA
prestarà el servei a través del seu propi
servei o d’una xarxa de servei autoritzada.
Quècobreixaquestagarantia?
La garantia cobreix els defectes de
CATALÀ 15
l’electrodomèstic deguts a un defecte de
fabricació o dels materials a partir de la data
de compra a IKEA. Aquesta garantia només
s’aplica a l’ús domèstic. Les excepcions
s’especiquen a l’apartat “Què no cobreix
aquesta garantia?”. Dins del període de
garantia, les despeses per solucionar una
fallada, com ara reparacions, peces,
d’obra i desplaçaments, quedaran coberts,
sempre que l’electrodomèstic estigui
accessible per a la seva reparació sense
despeses especials. En aquestes condicions,
s’apliquen les directrius de la UE (Núm.
99/44/EG) i les respectives normatives locals.
Les peces canviades passaran a ser propietat
d’IKEA.
QuèfaràIKEApersolucionarel
problema?
El proveïdor de serveis designat per IKEA
examinarà el producte i decidirà, segons
el seu criteri, si està cobert per la garantia.
En cas armatiu, el proveïdor de serveis
d’IKEA, o el seu servei autoritzat, mitjançant
les seves operacions de servei, decidiran,
segons el seu criteri, si reparen el producte
defectuós o si el canvien per un d’igual o
comparable.
Quènocobreixaquestagarantia?
El deteriorament o desgast normal.
Danys deliberats o causats per
negligència, danys causats per
incompliment de les instruccions de
funcionament, instal·lació incorrecta,
connexió a una tensió incorrecta,
danys causats per reaccions químiques
o electroquímiques, òxid, corrosió o
danys causats per l’aigua, inclosos,
de forma no exhaustiva, els danys
causats per un excés de calç a l’aigua,
i els danys provocats per condicions
mediambientals anormals.
Peces consumibles, incloses les piles i les
bombetes.
Peces no funcionals i decoratives, que no
afectin l’ús normal de l’electrodomèstic,
inclosa qualsevol possible ratllada i les
diferències de color.
Danys accidentals provocats per
objectes o substàncies estranys, per la
neteja o pel desbloqueig dels ltres,
dels sistemes de buidatge o dels
compartiments per al sabó.
Danys provocats a les peces següents:
vidre ceràmic, accessoris, cistelles per
a la vaixella i els coberts, canonades
d’ompliment o de buidatge, juntes,
bombetes o les seves cobertes,
pantalles, comandaments, revestiments
i parts dels revestiments protectors. Tret
que es demostri que aquests danys
han estat causats per fallades en la
producció.
Casos en què no es detecti cap fallada
en el producte durant la visita d’un
tècnic.
Reparacions no realitzades pels nostres
proveïdors de serveis i/o un servei
autoritzat per IKEA, o quan es facin
servir peces no originals.
Reparacions provocades per una
instal·lació defectuosa o que no compleixi
les especicacions d’instal·lació.
Ús de l’electrodomèstic en un entorn no
domèstic, és a dir, ús professional.
Danys de transport. Si un client
transporta el producte a casa seva
o a una altra adreça, IKEA no es
responsabilitza dels danys que pugui
patir en el trajecte. No obstant això,
si IKEA lliura el producte a l’adreça
indicada pel client, els danys del
producte produïts durant el transport els
cobrirà IKEA.
Cost de la instal·lació inicial de l’aparell
IKEA. No obstant això, si un proveïdor
de serveis d’IKEA o el seu servei
autoritzat reparen o substitueixen
l’aparell d’acord amb aquesta garantia,
el proveïdor de serveis o el seu servei
autoritzat tornaran a insta lar l’aparell
arreglat o nou, si s’escau.
CATALÀ 16
Aquestes restriccions no s’apliquen a les
tasques lliures de fallades realitzades per
un especialista qualicat fent servir les
nostres peces originals, per tal d’adaptar
l’electrodomèstic a les especicacions
tècniques de seguretat d’un altre país de la
UE.
Coms’aplicalalleinacional?
La garantia IKEA li atorga drets legals
especícs que cobreixen o excedeixen totes
les normatives legals locals. No obstant
això, aquestes condicions no limiten de cap
manera els drets dels consumidors prescrits
per la legislació local.
Àreadevalidesa
Per als electrodomèstics comprats en un país
de la UE i portats a un altre país de la UE,
es proporcionaran els serveis d’acord amb
les condicions de la garantia normals en
el nou país. Només existeix l’obligació de
realitzar serveis en el marc de la garantia
si l’electrodomèstic compleix i està instal·lat
segons:
- Les especicacions tècniques del país on
es realitza la reclamació.
- Les instruccions de muntatge i la
informació de seguretat del manual
d’usuari.
SERVEIPOSTVENDAdedicatpera
aparellsIKEA
No dubti a contactar amb el proveïdor de
serveis designat per IKEA per:
fer una reclamació d’acord amb aquesta
garantia;
demanar aclariments relacionats amb la
instal·lació de l’aparell IKEA en mobles
de cuina IKEA;
demanar aclariments sobre les funcions
dels aparells IKEA.
Per assegurar-nos de proporcionar-li la
millor assistència, llegeixi atentament les
instruccions de muntatge i/o el manual
d’instruccions abans de contactar amb
nosaltres.
Comcontactarambnosaltressinecessita
elnostreservei?
A l’última pàgina d’aquest
manual, trobarà el llistat
de proveïdors de servei
designats per IKEA i els
seus respectius números de
telèfon nacionals..
Perproporcionar-liunserveimés
ràpid,lirecomanemquefaciservir
elsnúmerosdetelèfonespecícsque
s’inclouenenaquestmanual.Indiqui
sempreelsnúmerosqueapareixen
almanualcorresponentsal’aparell
especícperalqualnecessita
assistència.Amés,indiquisempre
elnúmerodeproducte(8dígits)
ielnúmerodeserveide12dígits
del’articled’IKEA,queestroben
alaplacadedadestècniquesde
l’aparell.
CONSERVILAFACTURAOELREBUT
DECOMPRA!
És la prova de la compra i la
necessitarà per fer ús de la garantia. El
rebut inclou també el nom i el número
del producte (8 dígits) d’IKEA, per a
cadascun dels electrodomèstics que
compri.
Necessitamésajuda?
Per a qualsevol qüestió addicional no
relacionada amb el servei postvenda dels
seus aparells, adreci’s al call center de
la botiga IKEA. Li recordem que llegeixi
atentament la documentació de l’aparell
abans de contactar amb nosaltres.
17
BELGIË-BELGIQUE-BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer:
026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
БЪЛГАРИЯ
Телефонен номер:
02 4003536
Тарифа: Локална тарифа
Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00
ČESKÁREPUBLIKA
Telefonní číslo:
225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer:
70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer:
06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός:
2109696497
Χρέωση: Τοπική χρέωση
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono:
913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone:
0170480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
HRVATSKA
Broj telefona:
0800 3636
Tarifa: Lokalna tarifa
Radno vrijeme: Ponedjeljak - Petak 8.00 - 20.00
ÍSLAND
Símanúmer:
5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono:
0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Vener 8.00 - 20.00
LIETUVIŲ
Telefono numeris: (0) 520 511 35
Skambučio kaina: Vietos mokestis
Darbo laikas: Nuo pirmadienio iki
penktadienio 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám:
(06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon:
09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: 15 cent/min., starttarief 4.54 cent
en gebruikelijke belkosten
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag gesloten
NORGE
Telefon nummer:
23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer:
013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu:
225844203
Stawka:
Koszt połączenia według taryfy operatora
Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone:
213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLICOFIRELAND
Phone number:
016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
Număr de telefon:
021 2044888
Tarif: Tarif local
Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер:
84957059426
Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
Время работы: Понедельник - Пятница 9.00 - 21.00
(Московское время)
SCHWEIZ-SUISSE-SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono:
0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Vener 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo:
(02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SRBIJA
http://www.ikea.com
SUOMI
Puhelinnumero:
0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer:
0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITEDKINGDOM
Phone number:
02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
5
0
1
9 60
8 0
2
3
7
0/A_CA
© Inter IKEA Systems B.V. 2014 AA-1071988-2
18535
1 / 1

in altre lingue