D-Link DGS-1510 specificazione

Categoria
Switch di rete
Tipo
specificazione

Questo manuale è adatto anche per

18
ITALIANO
Informazioni sul presente
manuale
La presente guida contiene istruzioni passo-passo per
la congurazione di tutti gli switch D-Link SmartPro oltre
alle informazioni su garanzia, sicurezza, conformità alle
normative e avvisi sulla salvaguardia dell’ambiente.
Notare che il modello acquistato potrebbe essere
leggermente diverso da quello rafgurato nelle
illustrazioni.
Maggiori informazioni sullo switch, i suoi componenti,
le connessioni di rete e le speciche tecniche sono
contenute nel Manuale utente fornito con il prodotto.
Fase 1 – Disimballaggio
Aprire la confezione ed estrarne delicatamente il
contenuto. Vericare il contenuto del pacchetto,
confrontandolo con l’elenco riportato nel manuale
utente. Se un componente dovesse risultare mancante
o danneggiato, contattare il rivenditore D-Link locale per
la sostituzione.
- Uno switch D-Link SmartPro
- Staffe per montaggio su rack
- Piedini in gomma
- Cavo di alimentazione
- Un cavo di connessione alla console
- Clip per cavo di alimentazione
- CD del Manuale utente con programma DNA (D-Link
Network Assistant)
- 1 manuale rapido di installazione multilingue
Fase 2 – Installazione dello
switch
Per una installazione sicura dello switch, si consiglia di:
• Ispezionare il cavo di alimentazione e vericare che sia
correttamente ssato al relativo connettore CA.
Vericare che attorno allo switch ci sia lo spazio
sufciente per un’adeguata ventilazione e dissipazione
del calore.
Non posizionare oggetti pesanti sopra lo switch.
Installazione su un ripiano o una
scrivania
Per installare lo switch su un ripiano o una scrivania,
ssare i piedini in gomma forniti con il dispositivo ai
quattro angoli del pannello inferiore. Per consentire una
corretta ventilazione è necessario lasciare uno spazio
sufciente tra il dispositivo e gli oggetti circostanti.
Figura 1. Fissaggio dei piedini in gomma
Installazione della clip per il cavo di
alimentazione
Per impedire la rimozione accidentale del cavo di
alimentazione CA, si consiglia di installare l’apposita clip.
1. Inserire nel foro sotto il connettore di alimentazione la
fascetta con il lato ruvido rivolto verso il basso.
Figura 2-1. Inserimento della fascetta nello switch
2. Collegare il cavo di alimentazione al connettore dello
switch.
Figura 2-2. Collegamento del cavo di alimentazione
allo switch
3. Far scorrere il fermo attraverso la fascetta no alla
ne del cavo.
Figura 2-3. Scorrimento del fermo attraverso la
fascetta
4. Avvolgere la fascetta intorno al cavo di alimentazione
e inserirla nel meccanismo di blocco del fermo.
Figura 2-4. Avvolgimento della fascetta intorno al
cavo di alimentazione
19
ITALIANO
Installazione su rack
Lo switch può essere montato in un rack da 19 pollici,
conforme allo standard EIA, posizionabile in un armadio
elettrico. Fissare le staffe di montaggio ai pannelli laterali
dello switch (una per lato) e fermarle con le viti fornite.
Figura 3. Fissaggio delle staffe di montaggio
Montare lo switch all’interno del rack, utilizzando le viti
fornite con quest’ultimo.
Figura 4. Installazione dello switch all’interno del
rack
Fase 3 – Collegamento del cavo
di alimentazione CA
È ora possibile connettere il cavo di alimentazione CA
al relativo connettore posto sul pannello posteriore dello
switch e a una presa di corrente (preferibilmente dotata
di messa a terra e protezione da sovratensioni).
Figura 5. Collegamento dello switch alla presa di
corrente
5. Stringere la fascetta del fermo nché il cavo non
risulta ssato.
Figura 2-5. Fissaggio del cavo di alimentazione
Interruzione di corrente
Per precauzione, in caso di un’interruzione di corrente
si consiglia di disconnettere lo switch. Riconnettere il
dispositivo quando l’erogazione di corrente elettrica torna
alla normalità.
Opzioni di gestione
Questo sistema può essere gestito fuori banda, tramite
la porta della console presente sul pannello anteriore/
posteriore, oppure con connessione in banda tramite
Telnet. L’utente ha inoltre la possibilità di scegliere una
gestione basata su Web accessibile tramite browser
web. A ciascuno switch deve avere assegnato il proprio
indirizzo IP, utilizzato per la comunicazione con un
gestore di rete SNMP o con un’altra applicazione TCP/
IP (per esempio BOOTP; TFTP). L’indirizzo IP predenito
dello switch è 10.90.90.90. L’utente può modicare
l’indirizzo IP predenito dello switch per soddisfare le
speciche del proprio schema di indirizzi di rete.
Interfaccia di gestione basata sul Web
Al termine dell’installazione sica, è possibile congurare
lo switch, monitorare il pannello dei LED e visualizzare
gracamente le statistiche utilizzando un browser
come Netscape Navigator (versione 6.2 o superiore) o
Microsoft
®
Internet Explorer (versione 5.0 o superiore).
Requisiti necessari per la congurazione del dispositivo:
PC dotato di connessione Ethernet RJ-45
• Cavo Ethernet standard
Fase 1:
Collegare il cavo Ethernet a una delle porte poste sul
pannello frontale dello switch e a una porta Ethernet
del PC.
Figura 6. Connessione del cavo
20
ITALIANO
Fase 2:
Per poter effettuare l’accesso e congurare lo switch
tramite una connessione Ethernet, gli indirizzi IP del
PC e dello switch devono essere compresi nello stesso
intervallo. Ad esempio, se l’indirizzo IP dello switch è
10.90.90.90, l’indirizzo IP del PC deve essere 10.x.y.z
(dove x/y è un numero compreso tra 0 e 254 e z è un
numero compreso tra 1 e 254), mentre la subnet mask
deve essere 255.0.0.0.
Aprire il browser web e inserire http://10.90.90.90
(indirizzo IP di default) nel campo indirizzo. Premere
<Invio>.
Figure 7. Inserire l’indirizzo IP 10.90.90.90 nel
browser
La congurazione Web è accessibile anche tramite la
funzione DNA. È possibile fare clic sul collegamento
ipertestuale IP dall’elenco di dispositivi nella funzione
DNA per aprire la GUI Web dei dispositivi.
NOTA: L’indirizzo IP di default dello
switch è 10.90.90.90 con subnet mask
255.0.0.0 e gateway di default 0.0.0.0
Fase 3:
Alla comparsa della nestra di dialogo riportata di
seguito, lasciare i campi Nome utente e Password vuoti
e scegliere la lingua dell’interfaccia di gestione basata su
Web, quindi fare clic su Login (Accedi).
Figura 8. Finestra di autenticazione dell’utente
Fase 4:
Prima di accedere alla Gestione basata su Web, la
Procedura guidata assisterà l’utente nella congurazione
rapida di alcune funzioni come, ad esempio, le
informazioni IP e le impostazioni SNMP. Se non si
desidera effettuare modiche, fare clic su Esci per uscire
dalla procedura guidata e avviare la gestione basata
sul Web. Per informazioni dettagliate sulle funzioni
della procedura guidata Smart Wizard, fare riferimento
al relativo capitolo introduttivo presente nel manuale
dell’utente.
DNA (D-Link Network Assistant)
DNA (D-Link Network Assistant), incluso nel CD di
installazione, è un programma per il rilevamento di
smart switch con lo stesso segmento di rete L2 collegati
al PC. Questo strumento è in grado di supportare
Windows 2000, Windows XP, Vista e Windows 7. DNA
(D-Link Network Assistant) può essere installato in due
diversi modi, ovvero tramite il programma di esecuzione
automatica incluso nel CD di installazione oppure
manualmente.
Opzione 1: attenersi alla procedura seguente per
installare DNA (D-Link Network Assistant) tramite il
programma di esecuzione automatica incluso nel CD
di installazione.
1. Inserire il CD nell’unità CD-ROM.
2. Il programma di esecuzione automatica si aprirà
automaticamente.
3. Fare clic sul pulsante ”Installa DNA (D-Link Network
Assistant)” per avviare una procedura guidata in cui
verranno illustrate tutte le fasi del processo.
4. Una volta installato, DNA è disponibile in Start >
Programmi > D-Link > DNA.
5. È sufciente connettere lo SmartPro Switch allo
stesso segmento di rete L2 del proprio PC e utilizzare
il protocollo DNA (D-Link Network Assistant) per
individuare gli Smart Switch presenti.
Opzione 2: attenersi alla procedura seguente per
installare manualmente DNA (D-Link Network
Assistant).
1. Inserire il CD delle utilità nell’unità CD-ROM.
2. Nel menu Start del desktop di Windows fare clic su
Computer.
3. Fare doppio clic sull’icona dell’unità CD-ROM/DVD-
ROM per avviare il menu di esecuzione automatica
oppure fare clic con il pulsante destro del mouse
sull’unità per aprire la cartella. Selezionare DNA
(D-Link Network Assistant) e fare doppio clic sul le
setup.exe.
4. Attenersi alle istruzioni visualizzate per installare
l’utilità.
5. Al termine, passare a Start > Programmi > D-Link >
DNA per aprire DNA (D-Link Network Assistant).
6. È sufciente connettere lo SmartPro Switch allo
stesso segmento di rete L2 del proprio PC e utilizzare
il protocollo DNA (D-Link Network Assistant) per
individuare gli Smart Switch presenti.
Per informazioni dettagliate su DNA, fare riferimento al
manuale dell’utente.
Connessione della porta della console
Per la connessione alla porta seriale, è necessario
utilizzare lo speciale cavo per console. Tale cavo è
incluso nella confezione del prodotto. Il cavo è indicato
come cavo per connettori da RS-232 a RJ-45 ed è
polarizzato in modo specico per la connessione alla
porta seriale di questo switch mediante la corretta
congurazione di pin.
Per la connessione alla porta della console di questo
switch, procedere come descritto di seguito:
21
ITALIANO
1. Collegare l’estremità RS-232 del cavo per console alla
porta seriale del PC di gestione.
2. Collegare l’estremità RJ-45 del cavo per console alla
porta per console dello switch.
3. Aprire l’applicazione HyperTerminal (o qualsiasi
altro programma di emulazione terminali in grado di
emulare una connessione a un terminale VT-100) sul
PC di gestione e congurare le Proprietà di questa
connessione.
a. Il valore di bit al secondo deve essere pari a 115200
baud.
b. Il valore di bit dati deve essere 8.
c. La parità deve essere impostata su Nessuna.
d. Il valore di bit di stop deve essere 1.
e. Il controllo di usso deve essere impostato su
Nessuno.
Figura 9. Proprietà della connessione Hyperterminal
4. È adesso possibile accendere lo switch per rendere
disponibile l’accesso alla relativa Interfaccia da riga di
comando (CLI, Command Line Interface).
Gestione Telnet
Gli utenti possono accedere allo switch tramite Telnet
utilizzando il prompt dei comandi del PC. Per accedervi
dal proprio computer, gli utenti devono prima vericare
che esista una connessione valida tra la porta Ethernet
dello switch e il PC, quindi fare clic su Start > Programmi
> Accessori > Prompt dei comandi sul computer.
All’apertura della nestra relativa alla console, inserire
il comando telnet 10.90.90.90 (a seconda dell’indirizzo
IP congurato) e premere Invio sulla tastiera. A questo
punto comparirà la schermata della console per
l’Interfaccia della riga di comando dello switch. Lasciare
vuoti i campi relativi a nome utente e password per
utilizzare i valori predeniti per lo switch, quindi premere
Invio.
Gestione basata su SNMP
È possibile gestire lo switch tramite D-Link D-View o
qualsiasi altro programma per console compatibile
SNMP. Per gli switch gestiti mediante D-Link, la
funzionalità SNMP è disabilitata come impostazione
predenita. Il sistema di gestione delle reti SNMP
D-View è uno strumento di gestione completo basato
su standard, appositamente pensato per la gestione
centralizzata della rete critica. D-View include utili
strumenti per consentire agli amministratori di rete di
gestire in modo efcace le congurazioni dei dispositivi,
la tolleranza di errore, le prestazioni e la sicurezza.
D-Link offre gratuitamente il download della versione di
prova di D-View per consentire la valutazione dei prodotti
per 30 giorni. È possibile scaricare la versione di prova
al seguente indirizzo: http://dview.dlink.com.tw/support_
Download_Trial_Version.asp.
Ulteriori informazioni
In caso di problemi di congurazione della rete, fare
riferimento alla Guida per l’utente fornita con questo
switch. La Guida contiene molte altre regole, diagrammi,
spiegazioni ed esempi per rendere la rete perfettamente
operativa.
Per ulteriore supporto è possibile rivolgersi agli ufci
D-Link il cui elenco è riportato nel retro della Guida per
l’utente o è disponibile online. Per ulteriori informazioni
sui prodotti D-Link o per la documentazione marketing,
visitare il sito Web all’indirizzo http://www.dlink.com
Termini di garanzia
Per informazioni sulla garanzia limitata D-Link, visitare il
sito all’indirizzo http://warranty.dlink.com/
49
CE EMI CLASS A WARNING (only for class A product)
DISPOSING AND RECYCLING
YOUR PRODUCT
ENGLISH
EN
This symbol on the product or packaging means that according
to local laws and regulations this product should be not be
disposed of in the household waste but sent for recycling.
Please take it to a collection point designated by your local
authorities once it has reached the end of its life, some will
accept products for free. By recycling the product and its
packaging in this manner you help to conserve the environment
and protect human health.
D-Link and the environment
At D-Link, we understand and are committed to reducing
any impact our operations and products may have on the
environment. To minimise this impact D-Link designs and
builds its products to be as environmentally friendly as possible,
by using recyclable, low toxic materials in both products and
packaging.
D-Link recommends that you always switch off or unplug your
D-Link products when they are not in use. By doing so you will
help to save energy and reduce CO2 emissions.
To learn more about our environmentally responsible products
and packaging please visit www.dlinkgreen.com
DEUTSCH
DE
FRANÇAIS
FR
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt gemäß bestehender örtlicher Gesetze und
Vorschriften nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden
sollte, sondern einer Wiederverwertung zuzuführen ist. Bringen
Sie es bitte zu einer von Ihrer Kommunalbehörde entsprechend
amtlich ausgewiesenen Sammelstelle, sobald das Produkt das
Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat. Für die Annahme solcher
Produkte erheben einige dieser Stellen keine Gebühren. Durch ein
auf diese Weise durchgeführtes Recycling des Produkts und seiner
Verpackung helfen Sie, die Umwelt zu schonen und die menschliche
Gesundheit zu schützen.
D-Link und die Umwelt
D-Link ist sich den möglichen Auswirkungen seiner
Geschäftstätigkeiten und seiner Produkte auf die Umwelt
bewusst und fühlt sich verpflichtet, diese entsprechend zu
mindern. Zu diesem Zweck entwickelt und stellt D-Link seine
Produkte mit dem Ziel größtmöglicher Umweltfreundlichkeit her
und verwendet wiederverwertbare, schadstoffarme Materialien
bei Produktherstellung und Verpackung.
D-Link empehlt, Ihre Produkte von D-Link, wenn nicht in Gebrauch,
immer auszuschalten oder vom Netz zu nehmen. Auf diese Weise
helfen Sie, Energie zu sparen und CO2-Emissionen zu reduzieren.
Wenn Sie mehr über unsere umweltgerechten Produkte und
Verpackungen wissen möchten, finden Sie entsprechende
Informationen im Internet unter www.dlinkgreen.com.
Ce symbole apposé sur le produit ou son emballage signie que,
conformément aux lois et règlementations locales, ce produit ne
doit pas être éliminé avec les déchets domestiques mais recyclé.
Veuillez le rapporter à un point de collecte prévu à cet effet par les
autorités locales; certains accepteront vos produits gratuitement. En
recyclant le produit et son emballage de cette manière, vous aidez à
préserver l’environnement et à protéger la santé de l’homme.
D-Link et l’environnement
Chez D-Link, nous sommes conscients de l'impact de nos
opérations et produits sur l'environnement et nous engageons à
le réduire. Pour limiter cet impact, D-Link conçoit et fabrique ses
produits de manière aussi écologique que possible, en utilisant
des matériaux recyclables et faiblement toxiques, tant dans ses
produits que ses emballages.
D-Link recommande de toujours éteindre ou débrancher vos
produits D-Link lorsque vous ne les utilisez pas. Vous réaliserez
ainsi des économies d’énergie et réduirez vos émissions de
CO2.
Pour en savoir plus sur les produits et emballages respectueux
de l’environnement, veuillez consulter le www.dlinkgreen.com
ESPAÑOL
ES
ITALIANO
IT
Este símbolo en el producto o el embalaje significa que, de
acuerdo con la legislación y la normativa local, este producto
no se debe desechar en la basura doméstica sino que se debe
reciclar. Llévelo a un punto de recogida designado por las
autoridades locales una vez que ha llegado al fin de su vida
útil; algunos de ellos aceptan recogerlos de forma gratuita. Al
reciclar el producto y su embalaje de esta forma, contribuye a
preservar el medio ambiente y a proteger la salud de los seres
humanos.
D-Link y el medio ambiente
En D-Link, comprendemos y estamos comprometidos con la
reducción del impacto que puedan tener nuestras actividades
y nuestros productos en el medio ambiente. Para reducir este
impacto, D-Link diseña y fabrica sus productos para que sean
lo más ecológicos posible, utilizando materiales reciclables y de
baja toxicidad tanto en los productos como en el embalaje.
D-Link recomienda apagar o desenchufar los productos D-Link
cuando no se estén utilizando. Al hacerlo, contribuirá a ahorrar
energía y a reducir las emisiones de CO2.
Para obtener más información acerca de nuestros productos y
embalajes ecológicos, visite el sitio www.dlinkgreen.com
La presenza di questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
del prodotto indica che, in conformità alle leggi e alle normative
locali, questo prodotto non deve essere smaltito nei rifiuti
domestici, ma avviato al riciclo. Una volta terminato il ciclo di
vita utile, portare il prodotto presso un punto di raccolta indicato
dalle autorità locali. Alcuni questi punti di raccolta accettano
gratuitamente i prodotti da riciclare. Scegliendo di riciclare il
prodotto e il relativo imballaggio, si contribuirà a preservare
l'ambiente e a salvaguardare la salute umana.
D-Link e l'ambiente
D-Link cerca da sempre di ridurre l'impatto ambientale dei propri
stabilimenti e dei propri prodotti. Allo scopo di ridurre al minimo
tale impatto, D-Link progetta e realizza i propri prodotti in modo
che rispettino il più possibile l'ambiente, utilizzando materiali
riciclabili a basso tasso di tossicità sia per i prodotti che per gli
imballaggi.
D-Link raccomanda di spegnere sempre i prodotti D-Link o di
scollegarne la spina quando non vengono utilizzati. In questo
modo si contribuirà a risparmiare energia e a ridurre le emissioni
di anidride carbonica.
Per ulteriori informazioni sui prodotti e sugli imballaggi D-Link
a ridotto impatto ambientale, visitate il sito all'indirizzo www.
dlinkgreen.com
NEDERLANDS
NL
Dit symbool op het product of de verpakking betekent dat dit
product volgens de plaatselijke wetgeving niet mag worden
weggegooid met het huishoudelijk afval, maar voor recyclage
moeten worden ingeleverd. Zodra het product het einde van
de levensduur heeft bereikt, dient u het naar een inzamelpunt
te brengen dat hiertoe werd aangeduid door uw plaatselijke
autoriteiten, sommige autoriteiten accepteren producten
zonder dat u hiervoor dient te betalen. Door het product en de
verpakking op deze manier te recyclen helpt u het milieu en de
gezondheid van de mens te beschermen.
D-Link en het milieu
Bij D-Link spannen we ons in om de impact van onze
handelingen en producten op het milieu te beperken. Om deze
impact te beperken, ontwerpt en bouwt D-Link zijn producten zo
milieuvriendelijk mogelijk, door het gebruik van recycleerbare
producten met lage toxiciteit in product en verpakking.
D-Link raadt aan om steeds uw D-Link producten uit te schakelen
of uit de stekker te halen wanneer u ze niet gebruikt. Door dit te
doen bespaart u energie en beperkt u de CO2-emissies.
Breng een bezoek aan www.dlinkgreen.com voor meer informatie
over onze milieuverantwoorde producten en verpakkingen
POLSKI
PL
Č
ESKY
CZ
Ten symbol umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza,
że zgodnie z miejscowym prawem i lokalnymi przepisami
niniejszego produktu nie wolno wyrzucać jak odpady czy
śmieci z gospodarstwa domowego, lecz należy go poddać
procesowi recyklingu. Po zakończeniu użytkowania produktu,
niektóre odpowiednie do tego celu podmioty przyjmą takie
produkty nieodpłatnie, dlatego prosimy dostarczyć go do punktu
zbiórki wskazanego przez lokalne władze. Poprzez proces
recyklingu i dzięki takiemu postępowaniu z produktem oraz jego
opakowaniem, pomogą Państwo chronić środowisko naturalne i
dbać o ludzkie zdrowie.
D-Link i środowisko
W D-Link podchodzimy w sposób świadomy do ochrony
otoczenia oraz jesteśmy zaangażowani w zmniejszanie
wpływu naszych działań i produktów na środowisko naturalne.
W celu zminimalizowania takiego wpływu firma D-Link
konstruuje i wytwarza swoje produkty w taki sposób, aby były
one jak najbardziej przyjazne środowisku, stosując do tych
celów materiały nadające się do powtórnego wykorzystania,
charakteryzujące się małą toksycznością zarówno w przypadku
samych produktów jak i opakowań.
Firma D-Link zaleca, aby Państwo zawsze prawidłowo wyłączali
z użytku swoje produkty D-Link, gdy nie są one wykorzystywane.
Postępując w ten sposób pozwalają Państwo oszczędzać
energię i zmniejszać emisje CO2.
Aby dowiedzieć się więcej na temat produktów i opakowań
mających wpływ na środowisko prosimy zapoznać się ze stroną
internetową www.dlinkgreen.com.
Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že podle
místně platných předpisů se výrobek nesmí vyhazovat do
komunálního odpadu, ale odeslat k recyklaci. výrobek
doslouží, odneste jej prosím na sběrné místo určené místními
úřady k tomuto účelu. Některá sběrná místa přijímají výrobky
zdarma. Recyklací výrobku i obalu pomáháte chránit životní
prostředí i lidské zdraví.
D-Link a životní prostředí
Ve společnosti D-Link jsme si vědomi vlivu našich provozů a
výrobků na životní prostředí a snažíme se o minimalizaci těchto
vlivů. Proto své výrobky navrhujeme a vyrábíme tak, aby
byly co nejekologičtější, a ve výrobcích i obalech používáme
recyklovatelné a nízkotoxické materiály.
Společnost D-Link doporučuje, abyste své výrobky značky D-Link
vypnuli nebo vytáhli ze zásuvky vždy, když je nepoužíváte.
Pomůžete tak šetřit energii a snížit emise CO2.
Více informací o našich ekologických výrobcích a obalech najdete
na adrese www.dlinkgreen.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

D-Link DGS-1510 specificazione

Categoria
Switch di rete
Tipo
specificazione
Questo manuale è adatto anche per