Midland G11V, kurze Antenne, PMR, Stück Manuale del proprietario

Categoria
Monitor video per bambini
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Manuale d’uso Midland G11V | 1
Sommario
Software di programmazione (opzionale) 2
Dotazione 3
Caratteristiche principali 3
Descrizione delle parti della radio 4
Funzioni 6
Accensione/spegnimento e regolazione del volume 6
Trasmettere 6
Monitor 6
Scan 6
Vox 7
Squelch 7
Roger Beep (Tonalità di conferma fine conversazione) 7
Beep Tastiera 7
Ricarica pacco batteria 8
Precauzioni 8
Specifiche tecniche 9
Risoluzione problemi 10
2 | Manuale d’uso Midland G11V
Grazie per aver scelto i prodotti Midland!
G11V è un ricetrasmettitore che può essere utilizzato senza licenza, in qua-
si tutta Europa. Per ulteriori informazioni, consultate la tabella “Restrizioni
all’uso.
Come previsto da dl 259 del 01/08/2003 e ulteriori aggiornamenti e da nota
101C del PNF, gli apparati PMR446 sono soggetti ad una dichiarazione di
possesso e ad un contributo annuo. Per ottenere la modulistica e le modalità
di ottenimento dell’autorizzazione generale contattate l’Ispettorato Territo-
riale nel vostro capoluogo di regione o visitate il sito web del Ministero delle
Comunicazioni.
L’utilizzo dell’apparato è consentito solamente dopo aver inviato la pratica
all’Ispettorato Territoriale. Raccomandiamo di conservare una copia di tale
pratica.
G11V è un ricetrasmettitore PMR446 con molteplici funzionalità.
L’apparato MIDLAND G11V, grazie all’utilizzo delle tecnologie più avan-
zate nel campo della radiocomunicazione ed alla sua robusta struttura
meccanica è decisamente la soluzione più affidabile ed ideale per la ge-
stione professionale di team di lavoro, per la comunicazione con più per-
sone all’interno di cantieri, di edifici, nelle manifestazioni sportive, spetta-
coli, fiere ed alberghi o semplicemente è la soluzione ideale per il tempo
libero (escursioni in montagna,in bicicletta, in moto, ecc).
Software di programmazione (opzionale)
Grazie al software di programmazione, appositamente progettato per le
unità G11V,è possibile potenziare le performance della vostra radio o ri-
durre al minimo le funzionalità disattivando alcune funzioni predefinite
(CTCSS, TOT...).
Per maggiori informazioni, consultate il manuale di istruzione del softwa-
re.
Ogni tentativo di cambiare la frequenza o la potenza dell’apparato ne in-
valida l’omologazione.
Manuale d’uso Midland G11V | 3
Dotazione
1 ricetrasmettitore G11V
1 clip cintura
1 adattatore da muro
1 pacco batteria ricaricabile Li-ion da 1600mAh
1 caricatore da tavolo
Caratteristiche principali
Ricetrasmettitore PMR446
Potenza d’uscita: 500mW
Passo di canalizzazione: 12.5KHz
Annuncio vocale
Funzione VOX (trasmissione a mani libere)
Scansione canali
Beep tasti funzione
Roger Beep
Risparmio batteria
Monitor
Squelch
COPERTURA/PORTATA
Le prestazioni dei ricetrasmettitori dipendono dalle condizioni ambien-
tali ed atmosferiche. Fattori ambientali quali alture, edifici, alberi, foglia-
me possono diminuire la copertura.
Le prestazioni ottimali si ottengono in campo aperto mentre la portata
si potrà ridurre, per esempio all’interno di un’automobile o di un edificio.
Tipicamente la copertura in città, in presenza di edifici è di 1-2 Km. In
campo aperto, ma con presenza di alberi, case, fogliame, la copertura è
di 4-6 Km.
In campo aperto, a vista e senza nessun tipo d’interferenza, come per
esempio in montagna, la copertura può essere anche superiore ai 12 Km.
4 | Manuale d’uso Midland G11V
Descrizione delle parti della radio
1. Antenna
2. Encoder: ruotare in senso orario e antiorario per selezionare il canale
desiderato.Alla selezione del canale desiderato verrà emesso l’annun-
cio vocale in inglese che indica il numero canale (es. channel 1, ecc).
3. Manopola accensione/spegnimento/volume (PWR/VOL): Girare
in senso orario per accendere l’apparato e incrementare il volume,
mentre in senso antiorario per spegnere l’apparato e diminuire il
volume.
4. Altoparlante
5. Microfono
6. Indicatore led:
rosso: trasmissione
verde: ricezione
7. PTT: premere questo tasto per trasmettere, rilasciatelo per ricevere.
8. Tasto funzione 1: premere brevemente il tasto per attivare la Fun-
zione Monitor; tener premuto il tasto per circa 4 secondi per attivare
la funzione VOX. A ogni operazione la radio emetterà un segnale
acustico per confermare che la funzione desiderata è stata attivata
o disattivata.
9. Tasto funzione 2: tener premuto il tasto per circa 4 secondi per
attivare la funzione Scan. A ogni operazione la radio emetterà un
segnale acustico per confermare che la funzione desiderata è stata
attivata o disattivata.
10. Presa microfono/altoparlante: per collegare il microfono o l’alto-
parlante. Quando non si utilizza questa presa, copritela con il gom-
mino apposito per evitare che vi entri l’acqua.
Manuale d’uso Midland G11V | 5
V
V
1
2 3
4
5
6
V
8
9
7
10
6 | Manuale d’uso Midland G11V
Funzioni
Accensione/spegnimento e regolazione del volume
Ruotare la manopola PWR/VOL in senso orario per l’accensione della ra-
dio. Dopo aver acceso l’apparato ruotate la manopola PWR/VOL in senso
orario/antiorario per regolare il volume a piacimento.
Per spegnere la radio, ruotare completamente la manopola PWR/VOL in
senso antiorario fino a sentire click.
Trasmettere
Per comunicare con altre radio, è necessario che tutte siano sintonizzate
sullo stesso canale.
Premere brevemente il tasto Funzione 1 per controllare attraverso la fun-
zione Monitor che la frequenza non sia occupata e premete il tasto PTT.
Parlare con un tono di voce normale nel microfono, ad una distanza di
4/10 cm.
Per ricevere, rilasciare il pulsante PTT.
Nelle comunicazioni radio può parlare un solo utente alla volta. Per questo
non trasmettete quando state ricevendo una comunicazione (la controparte
non può sentirvi) e rimanete in trasmissione il meno possibile per dar modo
agli altri di poter intervenire.
La trasmissione è la fase che assorbe maggiore energia. Per questo cercate di
ridurne al minimo i tempi per prolungare l’autonomia operativa.
Se non riuscite a mettervi in contatto con una stazione anche se la state ri-
cevendo bene, è possibile che quest’ultima utilizzi i toni CTCSS o i codici DCS.
Monitor
La funzione Monitor consente di escludere temporaneamente lo squelch
automatico per ricevere eventuali segnali estremamente deboli che al-
trimenti non sarebbero ricevuti.
Premere brevemente il tasto Funzione 1 per avviare la funzione.
Scan
Per effettuare lo Scan dei canali tener premuto per circa 4 secondi il tasto
Funzione 2: l’apparato inizia la scansione di tutti i canali partendo dal
canale in uso.
Manuale d’uso Midland G11V | 7
In presenza di un segnale su un canale (quindi di una conversazione), la
scansione si interromperà sul canale occupato,fino a quando non viene
premuto nuovamente il tasto PTT.
Vox
Questa funzione permette di attivare la comunicazione senza premere il
tasto PTT. E’ sufficiente parlare e la comunicazione viene attivata! G11V
ha 10 livelli di Vox (0,1,2,3…9) selezionabili tramite software di program-
mazione. Il livello 0 disabilita la funzione, il livello 1 ha la sensibilità VOX
più bassa e il livello 9 quella più alta. Il VOX impostato di default sulla
radio è ad un livello di sensibilità intermedio (5).
Per attivare la funzione VOX, tener premuto per circa 4 secondi il tasto
Funzione 1.
Squelch
Lo Squelch elimina i rumori di fondo del canale in uso e permette di rice-
vere segnali di intensità molto bassi.
G11V ha 10 (0~9) livelli di Squelch disponibili: il livello 0 mantiene lo
Squelch aperto in modo permanente, i livelli da 1 a 9 hanno sensibilità
di Squelch decrescente (dal più sensibile al meno sensibile). Lo Squelch
è impostato di default sul livello intermedio (5); è possibile impostare un
altro livello di Squelch tramite software di programmazione.
Fate attenzione a non impostare un livello di Squelch troppo alto: potreste
non ricevere i segnali deboli. Di contro, con un livello di Squelch troppo bas-
so, lo Squelch potrebbe aprirsi anche in assenza di segnali.
La regolazione dello Squelch va eseguita tassativamente in assenza di se-
gnali ricevuti.
Roger Beep (Tonalità di conferma fine conversazione)
Al rilascio del tasto PTT, quindi alla fine di ogni trasmissione, viene emessa
una tonalità, che indica al vostro interlocutore che può iniziare a parlare.
Beep Tastiera
Questa funzione, se attiva, genera un beep audio ogni volta che si preme
un tasto.
8 | Manuale d’uso Midland G11V
Ricarica pacco batteria
Il vostro G11V ha in dotazione un pacco batteria ricaricabile del tipo LI-
ion da 7.4V, che può essere ricaricato ponendo l’apparecchio nella va-
schetta di ricarica collegata al caricatore da muro AC/DC in dotazione.
Sono necessarie 4-5 ore per una carica completa. Ricordiamo e racco-
mandiamo che per un rendimento migliore, la carica va effettuata con il
vostro G11V spento e quando il pacco batteria è completamente scarico.
! L’utilizzo di un caricabatterie non originale può causare danni al vostro
apparecchio o causare esplosioni e lesioni personali.
La funzione di RISPARMIO AUTOMATICO DI ENERGIA consente di ridurre
i consumi fino al 50%. Se la radio non riceve alcun segnale per più di 7
secondi va in modalità “Power save,che riduce al massimo le funzionali-
tà della radio, economizzandone la batteria. Questa funzione può essere
impostata solamente tramite software.
Precauzioni
Il vostro ricetrasmettitore è stato progettato per darvi anni di prestazioni
sicure ed affidabili.
Come per tutte le apparecchiature elettriche, esistono alcune precauzio-
ni alle quali consigliamo di attenervi.
Non cercate di aprire la radio; potreste danneggiarla e invalidare così
la garanzia.
Fate attenzione ad utilizzare un’alimentazione compresa tra i 6V e 8V.
Non esponete l’apparato ad eccessive temperature e non lasciatelo in
ambienti polverosi
Non bagnate l’apparato. L’umidità può corrodere i circuiti elettrici
Se dalla radio esce fumo, spegnetela immediatamente e rimuovete la
batteria.
Non trasmettete senza antenna.
Manuale d’uso Midland G11V | 9
Specifiche tecniche
Generali
Frequenza 446.00625- 446.09375 MHz (PMR446)
Temperatura operativa -20°+50°
Tensione d’alimentazione 7.4V
Modo operativo Simplex
Dimensioni 98mm×58mm×30mm (Antenna esclusa)
Peso 209g (Batteria inclusa)
Impedenza Antenna 50Ω
Ciclo di utilizzo 5/5/90%
Trasmettitore
Stabilità di frequenza ±2.5PPM
Potenza d’uscita ≤500mWERD
Deviazione massima frequenza ≤2,5KHz
Distorsione Audio ≤3%
Potenza canale adiacente < 60 dB
Emissione spurie Nel rispetto delle normative europee
Larghezza di banda occupata Nel rispetto delle normative europee
Ricevitore
Sensibilità RF <0.2UV@20 dB SINAD
Distorsione audio ≤3%
Risposta audio 300Hz ÷ 3KHz
Selettività canale adiacente Nel rispetto delle normative europee
Reiezione intermodulazione Nel rispetto delle normative europee
Emissione spurie Nel rispetto delle normative europee
Bloccaggio Nel rispetto delle normative europee
CTE International dichiara che il prodotto MIDLAND G11V è conforme ai re-
quisiti essenziali e alle disposizioni della Direttiva del Consiglio 1999/CE.
ATTENZIONE: L’adattatore di alimentazione è il dispositivo di disconnessione
dell’apparato; la base di carica della corrente deve restare vicino all’apparato
e facilmente accessibile.
10 | Manuale d’uso Midland G11V
Risoluzione problemi
Problema Possibile causa Soluzione
La radio non si accende
Pacco batteria scarico
e/o non installato
correttamente
Verificate che il
pacco batteria sia
carico e installatelo
correttamente
La radio si spegne subito
dopo l’accensione
Pacco batteria scarico Caricate il pacco batteria
Il pacco batteria non si
ricarica
Caricabatteria non
connesso correttamente
o pacco batteria non
installato correttamente
Verificate la connessione
del caricatore e
l’installazione delle
batterie
La radio si accende, ma
non riceve segnali
Radio collocata in
un punto troppo
schermato
Spostatevi in un luogo
più aperto
Livello del volume
troppo basso
Regolate il livello del
volume
Errato CTCSS o DCS
Verificate che il CTCSS
o DCS sia lo stesso
impostato dai vostri
corrispondenti
In ricezione si sente un
fruscio costante
Funzione Monitor attiva Disinserite il Monitor
Non riuscite a mettervi
in contatto con la
controparte
Errata selezione del
canale radio
Selezionate lo stesso
canale radio della
controparte
Radio collocata in un
punto schermato o
distante rispetto la
controparte
Spostatevi in un luogo
più favorevole
Errato CTCSS o DCS
Verificate che il CTCSS
o DCS sia lo stesso
impostato dai vostri
corrispondenti
Manuale d’uso Midland G11V | 11
La ricezione è
spezzettata e/o
disturbata
Segnale estremamente
debole
Provate a disattivare
temporaneamente lo
Squelch
Corrispondente
troppo lontano e/o
ricetrasmettitore
schermato da ostacoli
in direzione del
corrispondente.
Avvicinatevi alla
controparte e spostatevi
in un luogo più
favorevole
Altri utenti stanno
utilizzando lo stesso
canale radio
Verificate il traffico
radio sul canale
utilizzato tramite la
funzione Monitor
ed eventualmente
cambiate canale
Radio collocata troppo
vicina ad apparati
interferenti (televisori,
computer ecc.).
Allontanate la radio
dagli apparecchi
interferenti.
Alcune volte non è
possibile trasmettere
Canale troppo
affollato e blocco della
trasmissione con canale
occupato
Cambiate canale/
Chiedete al gestore
della rete radio di
disattivare il blocco
della trasmissione con
canale occupato
Il VOX fa trasmettere
accidentalmente la
radio
Sensibilità eccessiva
e/o rumore ambientale
eccessivo
Riducete la sensibilità
del VOX
E’ necessario parlare
a volume alto per
trasmettere con il VOX
Sensibilità troppo bassa
Se il rumore ambientale
non è elevato
aumentate la sensibilità,
oppure utilizzate un
accessorio microfonico
opzionale
12 | Manuale d’uso Midland G11V
La durata del pacco
batteria è scarsa
Uso eccessivo della
trasmissione
Cercate di ridurre i
tempi di trasmissione
e/o di utilizzare la bassa
potenza
Malfunzionamenti
della logica (simboli
incongruenti sul display,
blocco funzioni ecc.)
Impostazione
errata indotta da
qualche disturbo
nell’alimentazione
Ricaricare il pacco
batteria
WWW.MIDLANDEUROPE.COM |
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandradio.eu
L’uso di questo prodotto può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia
in modalità PMR446, è richiesta un’autorizzazione di possesso (come da D.L. 259
del 01/08/03 art. 99 comma 3; All. 25 art. 36). Prima dell’uso leggere attentamente
le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere
nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants.
P06 1TT - United Kingdom
www.nevada.co.uk
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions
carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the
battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España)
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori-
zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el
producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente
después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen
abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batte-
rien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer
werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
WWW.MIDLANDEUROPE.COM |
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandradio.eu
L’uso di questo prodotto può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia
in modalità PMR446, è richiesta un’autorizzazione di possesso (come da D.L. 259
del 01/08/03 art. 99 comma 3; All. 25 art. 36). Prima dell’uso leggere attentamente
le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere
nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants.
P06 1TT - United Kingdom
www.nevada.co.uk
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions
carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the
battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España)
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori-
zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el
producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente
después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen
abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batte-
rien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer
werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
WWW.MIDLANDEUROPE.COM |
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandradio.eu
L’uso di questo prodotto può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia
in modalità PMR446, è richiesta un’autorizzazione di possesso (come da D.L. 259
del 01/08/03 art. 99 comma 3; All. 25 art. 36). Prima dell’uso leggere attentamente
le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere
nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants.
P06 1TT - United Kingdom
www.nevada.co.uk
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions
carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the
battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España)
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori-
zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el
producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente
después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen
abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batte-
rien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer
werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
WWW.MIDLANDEUROPE.COM |
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandradio.eu
L’uso di questo prodotto può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia
in modalità PMR446, è richiesta un’autorizzazione di possesso (come da D.L. 259
del 01/08/03 art. 99 comma 3; All. 25 art. 36). Prima dell’uso leggere attentamente
le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere
nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants.
P06 1TT - United Kingdom
www.nevada.co.uk
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions
carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the
battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España)
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori-
zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el
producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente
después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen
abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batte-
rien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer
werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
WWW.MIDLANDEUROPE.COM |
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandradio.eu
L’uso di questo prodotto può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia
in modalità PMR446, è richiesta un’autorizzazione di possesso (come da D.L. 259
del 01/08/03 art. 99 comma 3; All. 25 art. 36). Prima dell’uso leggere attentamente
le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere
nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants.
P06 1TT - United Kingdom
www.nevada.co.uk
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions
carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the
battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España)
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori-
zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el
producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente
después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen
abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batte-
rien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer
werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
WWW.MIDLANDEUROPE.COM |
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandradio.eu
L’uso di questo prodotto può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia
in modalità PMR446, è richiesta un’autorizzazione di possesso (come da D.L. 259
del 01/08/03 art. 99 comma 3; All. 25 art. 36). Prima dell’uso leggere attentamente
le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere
nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants.
P06 1TT - United Kingdom
www.nevada.co.uk
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions
carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the
battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España)
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori-
zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el
producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente
después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen
abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batte-
rien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer
werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
WWW.MIDLANDEUROPE.COM |
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandradio.eu
L’uso di questo prodotto può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia
in modalità PMR446, è richiesta un’autorizzazione di possesso (come da D.L. 259
del 01/08/03 art. 99 comma 3; All. 25 art. 36). Prima dell’uso leggere attentamente
le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere
nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants.
P06 1TT - United Kingdom
www.nevada.co.uk
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions
carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the
battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España)
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori-
zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el
producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente
después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen
abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batte-
rien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer
werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
WWW.MIDLANDEUROPE.COM |
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandradio.eu
L’uso di questo prodotto può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia
in modalità PMR446, è richiesta un’autorizzazione di possesso (come da D.L. 259
del 01/08/03 art. 99 comma 3; All. 25 art. 36). Prima dell’uso leggere attentamente
le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere
nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants.
P06 1TT - United Kingdom
www.nevada.co.uk
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions
carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the
battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España)
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori-
zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el
producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente
después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen
abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batte-
rien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer
werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Midland G11V, kurze Antenne, PMR, Stück Manuale del proprietario

Categoria
Monitor video per bambini
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per