Sony VCT-SP1BP Manuale del proprietario

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Manuale del proprietario
Camcorder Support
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
使用説明書
▖⮓☎Ὧ☆
VCT-SP1BP






















-1
1
2, 3
4
-2
-3 -4
2
3, 4
-1
-3
2
4
5
6
7, 8
Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic
Compound)-free vegetable oil based ink.
Deutsch
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor Inbetriebnahme des Produkts
bitte genau durch und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen
sorgfältig auf.
Das Camcorder-Stativsystem
VCT-SP1BP verteilt das Gewicht der
Videokamera auf Schultern und Hüfte
und entlastet so die Arme.
WARNUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu
verringern, setzen Sie das Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit aus.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von als
lndustriemüll anfallenden
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt
oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern im
Rahmen des entsprechenden
Rücknahmeprogramms für das
Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren
Beitrag zumkorrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt
undGesundheit warden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zuverringern. Weitere
Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von
der örtlichen Sony-Niederlassung
oder auf der für Firmenkunden
eingerichteten Website von Sony
Europe:
http://www.sonybiz.net/environment
Dieses Produkt mit dem CE-Zeichen
entspricht der von der Kommission
der Europäischen Gemeinschaft
erlassenen EMV-Richtlinie.
Die Einhaltung dieser Richtlinie
bedeutet, dass die folgenden
europäischen Standards erfüllt
werden:
• EN55103-1 : Elektromagnetische
Interferenzen (Störaussendung)
• EN55103-2 : Elektromagnetische
Empfindlichkeit (Störfestigkeit)
Dieses Gerät wurde für den Einsatz
in folgenden elektromagnetischen
Umgebungen konzipiert:
E1 (Wohngebiete), E2 (Gewerbe-
und Leichtindustriegebiete), E3 (im
Freien in Stadtgebieten) und E4
(kontrollierte EMV-Umgebungen, z.
B. Fernsehstudios).
Hinweis für Kunden in Ländern,
in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japan. Autorisierter Vertreter für
EMV und Produktsicherheit ist
die Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im
Zusammenhang mit Kundendienst
oder Garantie wenden Sie sich bitte an
die in den separaten Kundendienst-
oder Garantieunterlagen genannten
Adressen.
Vorsichtsmaßnahmen
beim Betrieb
Sicherheitshinweise zur
Fernbedienung
Lassen Sie die Fernbedienung nicht
fallen und schützen Sie sie vor
Flüssigkeiten. Gehen Sie sorgfältig
mit der Fernbedienung um.
Schützen Sie die Fernbedienung vor
direktem Sonnenlicht. Lassen Sie
sie auch nicht an Orten, an denen
sie hohen Temperaturen, wie z. B.
in der Nähe von Heizgeräten, oder
hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt
ist.
Halten Sie den
Fernbedienungsstecker beim
Einstecken und Lösen gerade. Wenn
Sie zu viel Kraft aufwenden, kann
der Stecker beschädigt werden.
Anbringen und Abnehmen der
Videokamera
Fixieren Sie die Videokamera,
indem Sie den Neigesperrhebel
fest anziehen. Bringen Sie keine
Zubehörteile an der Videokamera
an, nachdem Sie die Kamera
am Einbeinstativkopf montiert
haben. Andernfalls kann sich der
Einbeinstativkopf neigen und die
Videokamera kann beschädigt
werden.
Achten Sie beim Anbringen
der Videokamera am Kopf des
Einbeinstativs darauf, dass das
Einbeinstativ nicht kippt.
Sicherheitshinweise zur
Verwendung des Einbeinstativs
Halten Sie bei Verwendung dieses
Camcorder-Stativsystems die
Videokamera oder das Einbeinstativ
mit der Hand fest.
Alle Teile, die sich anziehen
lassen, wie z. B. die verschiedenen
Sperrknöpfe und -hebel, der
Sperrhebel des Einbeinstativs und
die Kameramontageschraube,
müssen fest angezogen werden.
Schwingen Sie das Einbeinstativ
nicht mit der Videokamera daran
und halten Sie es auch nicht
kopfüber.
Damit sich die Videokamera nicht
ruckartig bewegt, betätigen Sie den
Gegengewichtshebel nicht, wenn
die Videokamera am Einbeinstativ
angebracht ist.
Achten Sie beim Einstellen der
Beinlänge und beim Lösen des
Beinsperrhebels darauf, sich nicht
die Finger in den Lücken zwischen
den Segmenten einzuklemmen.
Beim Lösen des Neigesperrhebels
zum Neigen der Kamera
bewegt sich das Einbeinstativ
möglicherweise ruckartig. Dies ist
keine Fehlfunktion. Lösen Sie den
Neigesperrhebel mit fester Hand.
Legen Sie das Einbeinstativ nur an
einer sicheren Stelle ab, wo niemand
darüber stolpern kann. Achten Sie
außerdem in jedem Fall darauf,
dass nicht zuviel Gewicht auf der
Fernbedienung ruht.
Tragen des Camcorder-
Stativsystems
Fassen Sie das Camcorder-
Stativsystem zum Anheben und
Tragen nicht an der Fernbedienung.
Reinigung
Reinigen Sie das Camcorder-
Stativsystem mit einem weichen
Tuch, das Sie leicht mit einer milden
Reinigungslösung angefeuchtet
haben. Wischen Sie dann mit einem
trockenen Tuch nach.
Wenn das Camcorder-Stativsystem
der Seeluft ausgesetzt war, zum
Beispiel am Strand, wischen Sie
es nach Gebrauch mit einem
trockenen Tuch ab.
Merkmale
Das Camcorder-Stativsystem
VCT-SP1BP besteht aus einem
Einbeinstativ (VCT-M1BP), einer
Fernbedienung (RM-1BP) und einem
Geschirr (VCT-H1BP).
Bei Verwendung des Geschirrs verteilt
sich das Gewicht der Videokamera
und des daran angebrachten
Zubehörs auf Schultern und Hüfte
und Ihre Arme werden entlastet.
Das erleichtert verwacklungsfreie
Filmaufnahmen, selbst wenn Sie sich
dabei bewegen.
Sie können das Camcorder-
Stativsystem auch nur als
Einbeinstativ mit Fernbedienung
ohne Geschirr verwenden.
Die Fernbedienung
Die Fernbedienung kann an
Videokameras mit LANC -
Anschluss angeschlossen werden.
Mit der Klemme kann die
Fernbedienung während des
Betriebs am Einbeinstativ
angebracht werden.
Die Zoomrichtung des
Zoomhebels lässt sich mit dem
Zoomrichtungsschalter einstellen.
Die Zoomgeschwindigkeit kann mit
dem Zoomgeschwindigkeitsschalter
in drei Stufen eingestellt werden.
Das Einbeinstativ
Das Einbeinstativ ist mit einem
Gegengewicht ausgestattet, das
die Videokamera beim Neigen
automatisch stabilisiert.
Die mitgelieferte
Kameramontageschraube
Benutzen Sie die mitgelieferte
Kameramontageschraube, wenn
bei Ihrer Videokamera zwei
Kameramontageschrauben verwendet
werden können.
Lage und Funktion
der Teile und
Bedienelemente
1 Stift
2 Kameramontageschuh
3
Einbeinstativkopf
4 Neigesperrhebel
5 Kameramontageschraube
6
Sicherheitssperrhebel
7 Sperrhebel des
Kameramontageschuhs
8
Gegengewichtshebel
9 Öse
10 Fernbedienungskabel
11 Kabelbinder
12 Taste FOCUS
13 Taste REC REVIEW
14 Taste REC START/STOP
15 Zoomhebel
16 Zoomrichtungsschalter
17 Zoomgeschwindigkeitsschalter
18 Fernbedienungsstecker
19 Bein
20 Beinsperrhebel
21 Klemmhebel
22 Halter für Fernbedienungsstecker
23 Halter für Fernbedienungskabel
24 Klemme
25 Schulterriemen
26 Halteriemen
27 Einstellvorrichtung
28 Hüftriemen
29 Haken
30 Einbeinstativhalter
31 Schnalle
32 D-Ring
Abstellen des
Einbeinstativs auf
dem Boden
Bringen Sie die Videokamera wie
unten erläutert am Einbeinstativ
an, wenn Sie das Geschirr nicht
verwenden.
-1 Vorbereiten des
Einbeinstativs
1 Bringen Sie den
Kameramontageschuh in die
Horizontale.
Lockern Sie den Neigesperrhebel.
Drücken Sie den
Gegengewichtshebel nach links
unten (OFF) und bringen Sie
den Kameramontageschuh in
die Horizontale. Stellen Sie
den Schuh so ein, dass die
Markierung BALANCE an der
unteren seitlichen Markierung
ausgerichtet ist.
Drücken Sie den
Gegengewichtshebel nach rechts
unten (ON) und verschieben
Sie den Einbeinstativkopf leicht,
so dass er mit einem Klicken
einrastet.
Vergewissern Sie sich, dass
die Neigefeder funktioniert,
und ziehen Sie dann den
Neigesperrhebel an.
2
Lösen Sie den Beinsperrhebel
und ziehen Sie das Bein vom
Kameramontageschuh aus in die
gewünschte Länge.
3
Ziehen Sie den Beinsperrhebel an.
4
Halten Sie den
Sicherheitssperrhebel nach
unten gedrückt und drehen
Sie den Sperrhebel des
Kameramontageschuhs
nach links, um den
Kameramontageschuh
abzunehmen.
5 Legen Sie das so vorbereitete
Einbeinstativ an einem sicheren
Ort ab.
-2 Anbringen der
Fernbedienung
1 Drehen Sie den Klemmhebel
der Fernbedienung gegen den
Uhrzeigersinn, um die Klemme
bis zu der Stelle zu lösen, an der
das Bein eingesteckt ist.
2 Wählen Sie eine Stelle am Bein,
an der Sie die Fernbedienung
problemlos erreichen.
3 Richten Sie die Mitte des Beins
an der V-Kerbe der Klemme aus
und drehen Sie den Klemmhebel
im Uhrzeigersinn, um die
Fernbedienung zu fixieren.
Ziehen Sie den Klemmhebel
beim Anbringen der
Fernbedienung nicht zu fest an.
4
Legen Sie das so vorbereitete
Einbeinstativ an einem sicheren
Ort ab.
-3 Anbringen der
Videokamera
Am Camcorder-Stativsystem können
eine Videokamera und Zubehör mit
einem Gesamtgewicht von maximal
5 kg (Höchstgewicht) angebracht
werden. Vergewissern Sie sich,
dass die Videokamera und das
Zubehör dieses Höchstgewicht nicht
überschreiten.
1
Setzen Sie einen Akku, eine
Kassette oder ein anderes
Videospeichermedium in die
Videokamera ein.
Nähere Erläuterungen
entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung zur
Videokamera.
2
Bringen Sie den
Kameramontageschuh an der
Videokamera an.
Richten Sie die
Kameramontageschraube an
der Schraubenbohrung an der
Unterseite der Videokamera aus
und ziehen Sie sie fest an.
3
Bringen Sie die Videokamera am
Einbeinstativ an.
Setzen Sie die Videokamera
mit dem Kameramontageschuh
auf den Einbeinstativkopf und
klopfen Sie leicht oben auf die
Kamera. Die Kamera rastet mit
einem Klicken am Einbeinstativ
ein.
Drehen Sie den Sperrhebel
des Kameramontageschuhs
nach rechts, um die Kamera zu
arretieren.
4 Verbinden Sie den
Fernbedienungsstecker mit
dem LANC -Anschluss der
Videokamera.
Wenn das Fernbedienungskabel
zu lang ist, befestigen Sie es mit
einem Kabelbinder am Schaft.
Verwenden des
Einbeinstativs mit
dem Geschirr
Gehen Sie wie unten erläutert vor,
wenn Sie das Einbeinstativ mit dem
Geschirr verwenden wollen.
Wenn Sie das Einbeinstativ
mit ausgezogenem Bein
verwenden wollen, können Sie
es bis zur dritten Stufe (ab dem
Kameramontageschuh) ausziehen.
Wenn Sie das Bein über die dritte
Stufe hinaus ausziehen, ist die
Videokamera instabil. Sie könnte
umkippen und Verletzungen
verursachen.
Befestigen Sie den Halteriemen an
der dritten oder einer höheren Öse
(ab dem Kameramontageschuh).
Wenn Sie eine Öse unter der dritten
verwenden, ist die Videokamera
instabil. Sie könnte umkippen und
Verletzungen verursachen.
a
a
b
b
a: Verwendbar
b: Nicht verwendbar
Halten Sie das Einbeinstativ nicht
mit der Videokamera daran über
Personen oder Gegenstände. Wenn
die Videokamera nicht richtig am
Einbeinstativ angebracht ist und
herunterfällt, können Sie und
andere Personen verletzt werden
und es kann zu Sachschäden
kommen. Achten Sie darauf, nicht
gegen irgendwelche Personen
oder Gegenstände zu stoßen,
wenn Sie das Einbeinstativ mit der
Videokamera daran transportieren.
-1 Vorbereiten des
Einbeinstativs
1 Stellen Sie den Winkel des
Kameramontageschuhs ein.
Lockern Sie den Neigesperrhebel.
Drücken Sie den
Gegengewichtshebel unten
nach links und neigen Sie den
Kameramontageschuh. Stellen
Sie den Schuh so ein, dass die
Markierung BALANCE an der
oberen seitlichen Markierung
ausgerichtet ist.
Drücken Sie den
Gegengewichtshebel unten nach
rechts und verschieben Sie den
Einbeinstativkopf leicht, so dass
er mit einem Klicken einrastet.
Vergewissern Sie sich, dass
die Neigefeder funktioniert,
und ziehen Sie dann den
Neigesperrhebel an.
2
Vergewissern Sie sich, dass das
Einbeinstativ auf die kürzeste
Länge eingestellt und der
Beinsperrhebel angezogen ist.
3
Halten Sie den
Sicherheitssperrhebel nach
unten gedrückt und drehen
Sie den Sperrhebel des
Kameramontageschuhs
nach links, um den
Kameramontageschuh
abzunehmen.
4
Legen Sie das so vorbereitete
Einbeinstativ an einem sicheren
Ort ab.
-2 Vorbereiten der
Fernbedienung
Bringen Sie die Fernbedienung wie
unter -2 erläutert am Einbeinstativ
an.
Bringen Sie die Fernbedienung so
am Einbeinstativ ein, dass Sie sie
leicht erreichen können.
-3 Anlegen des Geschirrs
1 Überprüfen Sie den
Einbeinstativhalter auf Schäden
wie Risse und Löcher und
vergewissern Sie sich, dass er
nicht lose ist.
2 Überprüfen Sie die Ausrichtung
der Halteriemen und bringen Sie
sie an den D-Ringen des Geschirrs
an.
3
Lockern Sie die Schulter-, Hüft-
und Halteriemen, bevor Sie das
Geschirr anlegen.
4 Legen Sie das Geschirr an, legen
Sie sich den Hüftriemen tief um
die Hüfte und schließen Sie die
Schnalle.
5
Ziehen Sie alle Riemen an, so dass
das Geschirr fest sitzt.
6 Setzen Sie den Fuß des
Einbeinstativs in den
Einbeinstativhalter des Geschirrs.
7 Hängen Sie die Haken des
Halteriemens an beiden Seiten in
die Ösen am Einbeinstativ.
Achten Sie beim Anbringen
der Halteriemen darauf,
diese möglichst waagerecht
auszurichten.
8 Stellen Sie die Länge der
Halteriemen so ein, dass sie nicht
durchhängen.
Rennen und springen Sie nicht
mit angelegtem Geschirr, auch
wenn Sie das Einbeinstativ noch
nicht eingesetzt haben. Andernfalls
könnte der Haken des Halteriemens
irgendwo anstoßen und sie
verletzen.
-4 Anbringen der
Videokamera
Am Camcorder-Stativsystem
können eine Videokamera und
Zubehör mit einem Gesamtgewicht
von maximal 5 kg (Höchstgewicht)
angebracht werden. Vergewissern
Sie sich, dass die Videokamera und
das Zubehör dieses Höchstgewicht
nicht überschreiten.
1
Setzen Sie einen Akku, eine
Kassette oder ein anderes
Videospeichermedium in die
Videokamera ein.
Nähere Erläuterungen
entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung zur
Videokamera.
2
Bringen Sie den
Kameramontageschuh an der
Videokamera an.
Richten Sie die
Kameramontageschraube an
der Schraubenbohrung an der
Unterseite der Videokamera aus
und ziehen Sie sie fest an.
3
Bringen Sie die Videokamera am
Einbeinstativ an.
Setzen Sie die Videokamera
mit dem Kameramontageschuh
auf den Einbeinstativkopf und
klopfen Sie leicht oben auf die
Kamera. Die Kamera rastet mit
einem Klicken am Einbeinstativ
ein.
Drehen Sie den Sperrhebel
des Kameramontageschuhs
nach rechts, um die Kamera zu
arretieren.
Fernbedienung (RM-1BP)
Fernbedienungsfunktionen
Taste REC START/STOP,
Taste FOCUS, Taste REC
REVIEW, Zoomhebel,
Zoomrichtungsschalter,
Zoomgeschwindigkeitsschalter
Abmessungen
ca. 62 × 80 × 105 mm
(Breite/Höhe/Tiefe)
Fernbedienungskabel
ca. 1.000 mm
Gewicht
ca. 100 g
Geschirr (VCT-H1BP)
Abmessungen
ca. 320 × 500 × 350 mm
(Breite/Höhe/Tiefe)
Gewicht
ca. 700 kg
Mitgelieferte Teile
Einbeinstativ (1),
Fernbedienung (1), Geschirr
(1), Transportbehälter
(für Einbeinstativ) (1),
Transportbehälter (für
Geschirr) (1), Kabelbinder (1),
Kameramontageschraube (1),
Anleitungen
Änderungen bei Design und
technischen Daten bleiben ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
4 Verbinden Sie den
Fernbedienungsstecker mit
dem LANC -Anschluss der
Videokamera.
5
Stellen Sie die Beinlänge des
Einbeinstativs ein.
Lösen Sie den Beinsperrhebel
und ziehen Sie das Bein vom
Kameramontageschuh aus in die
gewünschte Länge.
Ziehen Sie den Beinsperrhebel
an.
Wenn das Fernbedienungskabel zu
lang ist, befestigen Sie es mit einem
Kabelbinder am Schaft.
Neigen
1 Vergewissern Sie sich, dass der
Gegengewichtshebel nach rechts
unten gedrückt ist.
2
Lockern Sie den Neigesperrhebel.
3
Stellen Sie den Winkel des
Kameramontageschuhs nach
Bedarf ein.
4
Ziehen Sie den Neigesperrhebel
dann wieder fest an.
Vorsicht
Versuchen Sie auf keinen Fall,
das Drehmoment mit dem
Neigesperrhebel einzustellen.
Andernfalls kann es zu Problemen
kommen.
Lösen Sie unbedingt den
Neigesperrhebel, bevor Sie die
Kamera neigen.
Verwenden der
Fernbedienung
Lesen Sie zusätzlich zu
diesem Abschnitt auch die
Bedienungsanleitung zur
Videokamera.
1
Vergewissern Sie sich, dass
der Fernbedienungsstecker
mit dem LANC -Anschluss
(Fernbedienungsanschluss) der
Videokamera verbunden ist.
2
Schalten Sie die Videokamera in
den Bereitschaftsmodus.
Nähere Erläuterungen entnehmen
Sie bitte der Bedienungsanleitung
zur Videokamera.
3
Drücken Sie die Taste REC
START/STOP.
Die Videoaufnahme beginnt.
Wenn Sie die Taste erneut
drücken, wird die Aufnahme
beendet (Bereitschaftsmodus).
4
Zoomen Sie bei Bedarf.
Stellen Sie mit dem
Zoomrichtungsschalter die
Zoomrichtung ein.
Neigen Sie den Zoomhebel der
Fernbedienung.
Modus NORMAL
Im Uhrzeigersinn/T-Seite
(Telebereich):
Das Motiv erscheint näher.
Gegen den Uhrzeigersinn/W-Seite
(Weitwinkel):
Das Motiv erscheint weiter
entfernt.
Modus REVERSE
Im Uhrzeigersinn/W-Seite
(Weitwinkel):
Das Motiv erscheint weiter
entfernt.
Gegen den Uhrzeigersinn/T-Seite
(Telebereich):
Das Motiv erscheint näher.
Bei manchen Videokameras lässt sich
die Zoomgeschwindigkeit mit dem
Zoomgeschwindigkeitsschalter und
durch die Neigung des Zoomhebels
variieren.
Modus SLOW
Der Zoom wird unabhängig von der
Neigung des Zoomhebels immer so
langsam wie möglich ausgeführt.
Modus MID
Der Zoom wird je nach Neigung des
Zoomhebels schnell ausgeführt (4
Geschwindigkeitseinstellungen).
Modus FAST
Der Zoom wird je nach
Neigung des Zoomhebels
noch schneller ausgeführt (8
Geschwindigkeitseinstellungen).
5
Stellen Sie den Fokus manuell ein.
Stellen Sie den Fokusschalter der
Videokamera auf den Modus
„Manuell“ ein und drücken Sie die
Taste FOCUS.
Die Seite wird gedrückt:
Die Kamera fokussiert auf weiter
entfernte Motive.
Die Seite wird gedrückt:
Die Kamera fokussiert auf nähere
Motive.
6
Überprüfen Sie die Szene, an der
die Aufnahme gestoppt wurde.
Drücken Sie im
Bereitschaftsmodus die Taste REC
REVIEW.
Einige Sekunden der Szene, an
der die Aufnahme zuletzt gestoppt
wurde, werden auf dem LCD-
Bildschirm der Videokamera
wiedergegeben und danach
schaltet die Kamera wieder in den
Bereitschaftsmodus.
Vorsicht
Mit dieser Fernbedienung können
Sie keine Standbilder aufnehmen.
Bei einem Speichermedium,
das Aufnahmen im HDV- und
im DV-Format enthält, wird
möglicherweise kein Bild
angezeigt, wenn Sie die Taste REC
REVIEW drücken. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Wenn Sie die Fernbedienung
nicht verwenden
Setzen Sie den Fernbedienungsstecker
in den Halter für den
Fernbedienungsstecker.
Abnehmen der
Videokamera
Führen Sie zum Abnehmen der
Videokamera vom Einbeinstativ die
unter „Anbringen der Videokamera
erläuterten Schritte in umgekehrter
Reihenfolge aus.
Aus Sicherheitsgründen wird
mit einem Sicherheitssperrhebel
verhindert, dass der Sperrhebel
des Kameramontageschuhs über
die Mitte hinaus gedreht werden
kann. Wenn Sie den Sperrhebel des
Kameramontageschuhs drehen und
dabei den Sicherheitssperrhebel
nach unten gedrückt halten,
lässt sich der Sperrhebel des
Kameramontageschuhs ganz lösen
und der Kameramontageschuh kann
abgenommen werden.
Technische Daten
Einbeinstativ (VCT-M1BP)
Gesamtgewicht von Videokamera
und Zubehör
max. 5 kg
Neigewinkel
60 Grad nach unten, 45 Grad
nach oben
Abmessungen
Maximale Höhe: ca. 1 670 mm
Minimale Höhe: ca. 522 mm
Gewicht
ca. 1,3 kg
Ausziehvorrichtung
Das Bein ist mit 5
Teleskopschäften ausgestattet.
Italiano
Prima di utilizzare il prodotto, leggere
attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti
futuri.
Il supporto per videocamera
VCT-SP1BP consente di ridurre il
carico sulle braccia distribuendo il
peso della videocamera alle spalle e
alla vita.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi
o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Attenzione per i clienti in
Europa
Smaltimento del dispositivo
elettrico ed elettronico per uso
aziendale a fine vita (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in quelli con sistema
di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
essere consegnato presso il centro di
raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Assicurandovi
che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per ulteriori informazioni
sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio Sony locale oppure
visitare il sito Web europeo di Sony
per i clienti aziendali all’indirizzo:
http://www.sonybiz.net/environment
Il presente prodotto dotato del
marchio CE è conforme alla Direttiva
EMC emessa dalla Commissione della
Comunità Europea.
La conformità a queste direttiva
implica la conformità ai seguenti
standard europei:
• EN55103-1: interferenze
elettromagnetiche (emissioni)
• EN55103-2: suscettibilità
elettromagnetica (immunità)
Il presente prodotto è stato
appositamente progettato per essere
utilizzato nei seguenti ambienti
elettromagnetici:
E1 (residenziali), E2 (commerciali e
di industria leggera), E3 (ambienti
esterni urbani) e E4 (ambienti con
controllo EMC, quali studi televisivi).
Avviso per i clienti residenti nei
paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il
Rappresentante autorizzato per la
conformità alle direttive EMC e
per la sicurezza dei prodotti è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione
relativa all’assistenza o alla garanzia,
consultare gli indirizzi forniti a parte
nei relativi documenti.
Precauzioni per l’uso
Precauzioni relative al
telecomando
Non lasciare cadere né bagnare
il telecomando. Maneggiare il
telecomando con cura.
Non esporre il telecomando alla
luce solare diretta né posizionarlo
in luoghi soggetti a temperature
elevate, ad esempio in prossimità di
radiatori, o a umidità eccessiva.
Accertarsi di tenere la spina
del telecomando in posizione
orizzontale durante le operazioni
di rimozione e inserimento. Non
esercitare forza eccessiva, onde
evitare di danneggiare la spina.
Installazione e rimozione della
videocamera
Per fissare la videocamera,
stringere in modo saldo la leva di
bloccaggio dell’inclinazione. Dopo
avere installato la videocamera
sulla testa del monopiede, non
applicare accessori alla videocamera
stessa. Diversamente, la testa del
monopiede potrebbe inclinarsi e
danneggiare la videocamera.
Durante l’installazione della
videocamera sulla testa del
monopiede, accertarsi che il
monopiede non si capovolga.
Precauzioni per l’uso del
monopiede
Per utilizzare il presente supporto
per videocamera, è necessario
tenere la videocamera o il
monopiede con la mano.
Stringere e fissare in modo saldo
le parti da stringere, quali le varie
manopole e leve di bloccaggio, la
leva di bloccaggio del monopiede
e la vite di montaggio della
videocamera.
Dopo avere installato la
videocamera sul monopiede, non
ruotare l’intero monopiede né
inclinarlo verso il basso.
Per evitare che la videocamera
si sposti improvvisamente,
non utilizzare la leva di
controbilanciamento quando la
videocamera stessa è applicata al
monopiede.
Estendere o ritrarre la gamba
oppure allentare la leva di
bloccaggio della regolazione della
lunghezza della gamba con cura,
in modo da evitare che il dito
rimanga incastrato nello spazio tra
i segmenti.
Quando si allenta la leva di
bloccaggio dell’inclinazione e si
inclina il monopiede, è possibile
che quest’ultimo si sposti a scatti.
Non si tratta di un problema di
funzionamento. Allentare la leva
di bloccaggio dell’inclinazione con
mano ferma.
Prima di collocare il monopiede
sul pavimento, accertarsi di
posizionarlo in un punto sicuro, in
cui non vi sia il rischio che qualcuno
vi inciampi. Inoltre, posizionarlo
in modo che non eserciti un carico
eccessivo sul telecomando.
Trasporto del supporto per
videocamera
Non sollevare o spostare il supporto
per videocamera afferrandolo dal
cavo del telecomando.
Pulizia
Se il supporto per videocamera
si sporca, pulirlo con un panno
morbido asciutto leggermente
inumidito con una soluzione
detergente neutra. Quindi,
asciugarlo con un panno morbido
asciutto.
Dopo avere utilizzato il supporto
per videocamera in spiaggia o in
luoghi esposti a salmastro, pulirlo
utilizzando un panno asciutto.
Caratteristiche
Il supporto per videocamera VCT-
SP1BP è composto da un monopiede
(VCT-M1BP), da un telecomando
(RM-1BP) e da un’imbracatura (VCT-
H1BP).
Quando si utilizza l’imbracatura,
il peso della videocamera e degli
accessori ad essa collegati viene
distribuito alle spalle e alla vita,
riducendo il carico esercitato sulle
braccia. In questo modo, è possibile
riprendere un filmato in modo
semplice, anche in movimento.
Il supporto per videocamera
può essere utilizzato anche come
monopiede con telecomando, senza la
necessità di indossare l’imbracatura.
Informazioni sul telecomando
È possibile utilizzare il telecomando
collegandolo a videocamere dotate
di connettore LANC .
È possibile utilizzare il telecomando
collegandolo al monopiede
utilizzando lapposito fermaglio.
La direzione dello zoom della leva
dello zoom può essere modificata
tramite l’interruttore di direzione
dello zoom.
È possibile utilizzare l’interruttore di
velocità dello zoom per modificare
la velocità in tre livelli.
Informazioni sul monopiede
Il monopiede mantiene
automaticamente la stabilità
della videocamera in base
all’angolo di inclinazione tramite
l’uso di unapposita leva di
controbilanciamento.
Informazioni sulla vite di
montaggio della videocamera
in dotazione
Se la videocamera supporta l’uso di
due viti di montaggio, utilizzare la vite
di montaggio della videocamera in
dotazione.
Identificazione delle
parti
1 Piedino
2 Attacco di montaggio della
videocamera
3 Testa del monopiede
4 Leva di bloccaggio
dell’inclinazione
5
Vite di montaggio della
videocamera
6
Leva di bloccaggio di sicurezza
7 Leva di bloccaggio dell’attacco di
montaggio della videocamera
8 Leva di controbilanciamento
9
Supporto per gancio
10 Cavo del telecomando
11 Fascia per cavo
12 Tasto FOCUS
13 Tasto REC REVIEW
14 Tasto REC START/STOP
15 Leva dello zoom
16 Interruttore di direzione dello
zoom
17 Interruttore di velocità dello zoom
18 Spina del telecomando
19 Gamba
20 Leva di bloccaggio della
regolazione della lunghezza della
gamba
21 Leva di chiusura
22 Fermaspina del telecomando
23 Fermacavo del telecomando
24 Dispositivo di chiusura
25 Tracolla
26 Cinghia di supporto
27 Dispositivo di regolazione
28 Cintura
29 Gancio
30 Supporto del monopiede
31 Fibbia
32 Anello a D
Uso del monopiede
appoggiandolo a
terra o al pavimento
Attenersi alla procedura riportata di
seguito per installare la videocamera
sul monopiede senza utilizzare
l’imbracatura.
-1 Preparazione del
monopiede
1 Collocare l’attacco di montaggio
della videocamera in posizione
orizzontale.
Allentare la leva di bloccaggio
dell’inclinazione.
Premere la leva di
controbilanciamento verso
sinistra (OFF) e collocare
l’attacco di montaggio della
videocamera in posizione
orizzontale. Regolare la posizione
in modo da allineare il simbolo
BALANCE al simbolo sul lato
inferiore.
Dopo avere premuto la leva di
controbilanciamento verso destra
(ON), fare scorrere leggermente
la testa del monopiede fino a
quando non scatta in posizione.
Verificare che la molla di
inclinazione funzioni, quindi
stringere la leva di bloccaggio
dell’inclinazione.
2
Allentare la leva di bloccaggio
della regolazione della lunghezza
della gamba, quindi aprire la
gamba a partire dall’attacco di
montaggio della videocamera,
come desiderato.
3 Stringere la leva di bloccaggio
della regolazione della lunghezza
della gamba.
4 Tenendo premuta la leva di
bloccaggio di sicurezza, spingere
la leva di bloccaggio dell’attacco
di montaggio della videocamera
verso sinistra per rimuovere
l’attacco di montaggio della
videocamera.
5 Dopo averlo preparato,
posizionare il monopiede in un
luogo sicuro.
-2 Installazione del
telecomando
1 Ruotare la leva di chiusura del
telecomando in senso antiorario
per allentare il dispositivo di
fissaggio fino al punto in cui è
inserita la gamba.
2
Selezionare il punto della gamba
in corrispondenza del quale il
telecomando è più facilmente
accessibile.
3 Allineare il centro della gamba
alla scanalatura a V del dispositivo
di fissaggio, quindi ruotare la leva
di chiusura in senso orario per
fissare il telecomando.
Durante l’installazione del
telecomando, non stringere
eccessivamente la leva di
chiusura.
4 Dopo averlo preparato,
posizionare il monopiede in un
luogo sicuro.
-3 Installazione della
videocamera
Il peso totale della videocamera
e degli accessori che è possibile
collegare al supporto per videocamera
è pari a un massimo di 5 kg (peso
limite). Accertarsi che il peso della
videocamera e degli accessori non
superi tale limite.
1
Installare nella videocamera un
blocco batteria e una cassetta o
un supporto di memorizzazione
video corretto.
Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso
della videocamera.
2
Applicare lapposito attacco di
montaggio alla videocamera.
Allineare la vite di montaggio
della videocamera al foro della
vite sotto la videocamera, quindi
stringerla in modo saldo.
3 Installare la videocamera sul
monopiede.
Posizionare la videocamera
sulla testa del monopiede a
partire dall’attacco di montaggio
anteriore della videocamera,
quindi premere leggermente
la parte superiore della
videocamera. La videocamera
scatta in posizione e viene
installata sul monopiede.
Spingere la leva dellattacco di
montaggio della videocamera
verso destra per bloccare la
videocamera in posizione.
4 Inserire la spina del telecomando
nel connettore LANC della
videocamera.
Se il cavo del telecomando è
troppo lungo, fissarlo al tubo con
unapposita fascia per cavo.
Uso del monopiede
con l’imbracatura
Attenersi alla procedura riportata di
seguito per utilizzare il monopiede
con l’imbracatura.
Per utilizzare il monopiede con la
gamba estesa, è possibile estendere
la gamba fino al terzo punto (a
partire dall’attacco di montaggio
della videocamera). Se la gamba
viene estesa oltre tale punto, la
videocamera diventerà instabile
con il rischio di capovolgersi o di
causare ferite.
Per avvolgere la cinghia di supporto
utilizzare i supporti a gancio a
partire dal terzo in poi (dall’attacco
di montaggio della videocamera).
Se si utilizza un supporto per
gancio più in basso del terzo, la
videocamera diventerà instabile
con il rischio di capovolgersi o di
causare ferite.
a
a
b
b
a: utilizzare
b: non utilizzare
Non utilizzare il monopiede su
cui è installata una videocamera
se direttamente al di sotto di
quest’ultima si trova una persona
o un oggetto. Se la videocamera
non è installata correttamente sul
monopiede e si stacca, potrebbe
causare ferite all’operatore o all’altra
persona oppure causare eventuali
danni. Inoltre, quando si trasporta
il monopiede su cui è installata
la videocamera, accertarsi di non
colpire una persona o un oggetto.
-1 Preparazione del
monopiede
1 Regolare langolazione dellattacco
di montaggio della videocamera.
Allentare la leva di bloccaggio
dell’inclinazione.
Premere la leva di
controbilanciamento verso
sinistra e collocare lattacco di
montaggio della videocamera in
posizione inclinata. Regolare la
posizione in modo da allineare
il simbolo BALANCE al simbolo
sul lato superiore.
Dopo avere premuto la leva
di controbilanciamento verso
destra, fare scorrere leggermente
la testa del monopiede fino a
quando non scatta in posizione.
Verificare che la molla di
inclinazione funzioni, quindi
stringere la leva di bloccaggio
dell’inclinazione.
2 Verificare che il monopiede sia
impostato sulla lunghezza minima
e che la leva di bloccaggio della
regolazione della lunghezza della
gamba sia stretta.
3 Tenendo premuta la leva di
bloccaggio di sicurezza, spingere
la leva di bloccaggio dell’attacco
di montaggio della videocamera
verso sinistra per rimuovere
l’attacco di montaggio della
videocamera.
4 Dopo averlo preparato,
posizionare il monopiede in un
luogo sicuro.
-2 Preparazione del
telecomando
Attenersi alla stessa procedura
riportata nella sezione -2
per installare il telecomando sul
monopiede.
Installare il telecomando in un
punto del monopiede facilmente
accessibile.
-3 Applicazione
dell’imbracatura
1 Controllare che sul supporto del
monopiede non vi siano eventuali
difetti, quali strappi, smagliature,
fori e allentamenti.
2 Accertarsi che la direzione da
impostare sia corretta, quindi
applicare le cinghie di supporto
all’anello a D dell’imbracatura.
3 Prima di indossare l’imbracatura,
allentare la tracolla, la cintura e le
cinghie di supporto.
4 Indossare l’imbracatura, fissare la
cintura attorno ai fianchi, quindi
stringere la fibbia.
5 Tirare ciascuna cinghia per
effettuare le regolazioni in modo
da stringere l’imbracatura in
modo saldo.
6 Inserire la base del monopiede
nel supporto del monopiede
sull’imbracatura.
7 Applicare i ganci della cinghia
di supporto su entrambi i lati
al supporto per gancio del
monopiede.
Applicare le cinghie di supporto
in modo che siano in posizione
orizzontale rispetto al suolo.
8 Regolare la lunghezza delle
cinghie di supporto in modo da
eliminare eventuali allentamenti.
Quando si indossa l’imbracatura,
non saltare o correre, anche prima
dell’installazione del monopiede.
Diversamente, è possibile che il
gancio della cinghia di supporto
colpisca un oggetto causando ferite.
-4 Installazione della
videocamera
Il peso totale della videocamera
e degli accessori che è possibile
collegare al supporto per
videocamera è pari a un massimo
di 5 kg (peso limite). Accertarsi che
il peso della videocamera e degli
accessori non superi tale limite.
1 Installare un blocco batteria e
una cassetta o un supporto di
memorizzazione video corretto
nella videocamera.
Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso
della videocamera.
2 Applicare lapposito attacco di
montaggio alla videocamera.
Allineare la vite di montaggio
della videocamera al foro della
vite sotto la videocamera, quindi
stringere la vite in modo saldo.
3 Installare la videocamera sul
monopiede.
Posizionare la videocamera
sulla testa del monopiede a
partire dall’attacco di montaggio
anteriore della videocamera,
quindi premere leggermente
la parte superiore della
videocamera. La videocamera
scatta in posizione e viene
installata sul monopiede.
Spostare la leva dell’attacco di
montaggio della videocamera
verso destra per bloccare la
videocamera.
4 Inserire la spina del telecomando
nel connettore LANC della
videocamera.
5
Regolare la lunghezza del
monopiede.
Allentare la leva di bloccaggio
della regolazione della lunghezza
della gamba, quindi aprire la
gamba a partire dall’attacco di
montaggio della videocamera,
come desiderato.
Stringere la leva di bloccaggio
della regolazione della lunghezza
della gamba.
Se il cavo del telecomando è
troppo lungo, fissarlo al tubo con
unapposita fascia per cavo.
Inclinazione
1 Accertarsi che la leva di
controbilanciamento sia abbassata
verso destra.
2 Allentare la leva di bloccaggio
dell’inclinazione.
3 Regolare langolazione dellattacco
di montaggio della videocamera
come desiderato.
4
Stringere la leva di bloccaggio
dell’inclinazione.
Attenzione
Non utilizzare la leva di bloccaggio
dell’inclinazione per regolare la
forza di rotazione, onde evitare di
causare problemi di funzionamento.
Prima di effettuare l’inclinazione,
accertarsi di allentare la leva di
bloccaggio dell’inclinazione.
Uso del telecomando
Leggere la sezione riportata di seguito
insieme alle istruzioni per l’uso della
videocamera.
1 Verificare che la spina del
telecomando sia inserita
nel connettore LANC
(telecomando) della videocamera.
2 Impostare la videocamera sul
modo di attesa.
Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso
della videocamera.
3 Premere il tasto REC START/
STOP.
Viene avviata la registrazione
video. Se si preme di nuovo il
tasto, la registrazione si arresta
(modo di attesa).
4 Ingrandire un oggetto.
Utilizzare l’interruttore di
direzione dello zoom per
selezionare la direzione dello
zoom.
Inclinare la leva dello zoom del
telecomando.
Modo NORMAL
Senso orario/lato T (teleobiettivo):
il soggetto appare più vicino.
Senso antiorario/lato W
(grandangolo):
il soggetto appare più lontano.
Modo REVERSE
Senso orario/lato W (grandangolo):
il soggetto appare più lontano.
Senso antiorario/lato T
(teleobiettivo):
il soggetto appare più vicino.
Su alcune videocamere, è possibile
modificare la velocità dello zoom
utilizzando l’interruttore di velocità
dello zoom e in base all’angolo di
inclinazione della leva dello zoom.
Modo SLOW
Lo zoom viene eseguito
sempre a velocità minima,
indipendentemente dall’angolo di
inclinazione della leva dello zoom.
Modo MID
Lo zoom viene eseguito a velocità
elevata, in base all’angolo di
inclinazione della leva dello zoom
(4 impostazioni di velocità).
Modo FAST
Lo zoom viene eseguito a velocità
più elevata, in base all’angolo di
inclinazione della leva dello zoom
(8 impostazioni di velocità).
5
Regolare la messa a fuoco
manualmente.
Impostare l’interruttore della
messa fuoco della videocamera
su “Manual” e premere il tasto
FOCUS.
Premere verso il lato :
per regolare la messa a fuoco
di un soggetto che si trova alle
spalle.
Premere verso il lato :
per regolare la messa a fuoco di
un soggetto che si trova di fronte.
6 Al termine dell’operazione,
controllare la registrazione.
Premere il tasto REC REVIEW nel
modo di attesa.
Sul display a cristalli liquidi della
videocamera viene riprodotta per
alcuni secondi l’ultima parte in
corrispondenza della quale è stata
arrestata la registrazione, quindi
la videocamera torna nel modo
di attesa.
Attenzione
Non è possibile registrare
fermi immagine utilizzando il
telecomando.
Se sullo stesso nastro sono state
effettuate registrazioni nei formati
HDV e DV, è possibile che
premendo il tasto REC REVIEW
l’immagine non venga visualizzata.
Non si tratta di un problema di
funzionamento.
Se il telecomando non viene
utilizzato
Inerire la spina del telecomando
all’apposito fermaspina.
Rimozione della
videocamera
Rimuovere la videocamera dal
monopiede eseguendo la procedura
descritta nella sezione “Installazione
della videocamera” nellordine inverso.
Per motivi di sicurezza, la leva di
bloccaggio dell’attacco di montaggio
della videocamera è stata ideata in
modo tale che il relativo movimento
di rotazione si arresti a metà per
mezzo di una leva di bloccaggio
di sicurezza. Se si ruota la leva
di bloccaggio dell’attacco della
videocamera facendo scorrere la leva
di bloccaggio di sicurezza verso il
basso, la leva di bloccaggio dell’attacco
di montaggio della videocamera
ruota completamente e lattacco di
montaggio della videocamera si
stacca.
Caratteristiche tecniche
Monopiede (VCT-M1BP)
Peso totale della videocamera e
degli accessori da installare
Massimo 5 kg
Angolo di inclinazione
60 gradi verso il basso, 45 gradi
verso l’alto
Dimensioni
Altezza massima: circa 1 670 mm
Altezza minima: circa 522 mm
Peso
Circa 1,3 kg
Estensione della gamba
La gamba è dotata di 5 aste
telescopiche.
Telecomando (RM-1BP)
Funzioni del telecomando
Tasto REC START/STOP, tasto
FOCUS, tasto REC REVIEW,
leva dello zoom, interruttore
di direzione dello zoom,
interruttore di velocità dello
zoom
Dimensioni
Circa 62 × 80 × 105 mm
(larghezza/altezza/profondità)
Cavo del telecomando
Circa 1 000 mm
Peso
Circa 100 g
Imbracatura (VCT-H1BP)
Dimensioni
Circa 320 × 500 × 350 mm
(larghezza/altezza/profondità)
Peso
Circa 700 g
Accessori in dotazione
Monopiede (1), telecomando
(1), imbracatura (1), custodia
di trasporto (per il monopiede)
(1), custodia di trasporto (per
l’imbracatura) (1), fascia per
cavo (1), vite di montaggio della
videocamera (1), Corredo di
documentazione stampata
Desegno e caratteristiche tecniche
sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
中文(繁)
使前,書,
並妥善保存,以備今後參考。
VCT-SP1BP
用於將攝機的量分到肩
腰部,從而減少手臂的負荷。
警告
為減發生或電的危險,
勿讓本機暴露於雨中或受潮。
使用須知
遙控器使用須知
體物質。操作遙控器時請小心。
射。
所(
熱設備附近)或高濕場所。
持筆直。用力過大能會損壞插頭
安裝及卸下攝影機
時,
鈕。
後,
上。則,
致獨腳架頭部傾斜並損壞攝影機。
時,
請確認獨腳架不會翻倒。
獨腳架使用須知
使 時,
請用手扶住攝影機或獨腳架。
牢牢地擰緊並鎖定需擰緊的部分,
杆、
腳架鎖定杆、攝影機安裝螺釘等。
將攝影機裝到獨腳架上以後
勿搖晃整獨腳架或壓倒獨腳架。
動,
時,
態平衡開關杆。
腿,
調心,
要讓手指被部件的縫隙夾住。
攝時,獨腳架可能猛然發生移動。
障。
開傾斜鎖定旋鈕。
時,
方,
人。姿
會給遙控器帶來過大的負荷。
攜帶手持式攝錄一體機支架
請勿使用控器纜提或移
持式攝錄一體機支架。
清潔
如果手持式攝錄一體機支架變髒,
使
潔。後,
布將其擦拭乾淨。
使
後,
用乾布將其擦拭乾淨。
功能
VCT-SP1BP
(VCT-M1BP)、 (RM-1BP)
胸帶 (VCT-H1BP) 組成。
使
荷。
使 中,
地進
不穿胸帶時,也可手持
錄一體機架用帶遙器的
架。
關於遙控器
LANC
連接器的攝影機上進行使用。
腳架上進行操作。
使
杆的縮放方向。
使
別內改變縮放速度。
關於獨腳架
藉助動態裝置,獨腳
根據傾斜度自保持影機
定性。
關於隨附的攝影機安裝螺釘
如果您的影機使用兩攝影
裝螺釘,請使附的影機
螺釘。
部件識別
1
2 攝影機安裝座
3 獨腳架頭部
4 傾斜鎖定旋鈕
5 攝影機安裝螺釘
6 安全鎖定杆
7 攝影機安裝座鎖定杆
8 動態平衡開關杆
9 掛鉤固定器
10 遙控器電纜
11 電纜固定帶
12 FOCUS(對焦)按鈕
13 REC REVIEW(拍攝回放)按鈕
14 REC START/STOP(拍攝開始/停
止)按鈕
15 縮放杆
16 縮放方向開關
17 縮放速度開關
18 遙控器插頭
19 支架腿
20 支架腿長度調節鎖定杆
21 夾持器把手
22 遙控器插頭固定器
23 遙控器電纜固定器
24 夾持器
25 肩帶
26 肩托帶
27 調節器
28 腰帶
29 掛鉤
30 獨腳架固定器
31 帶扣
32 D
將獨腳架放在地面或地
板上使用
不使胸帶時,按照下程
攝影機安裝到獨腳架上。
-1準備獨腳架
1 將攝影機安裝座水平放置。
鬆開傾斜鎖定旋鈕。
(OFF),
座。調節位置,使 BALANCE(平
衡)標記與較低側的標記對齊。
向右按下動態平衡開關 (ON)
後,部,
直至其發出“喀嗒”聲固定。
確認好,
擰緊傾斜鎖定旋鈕。
2 調 杆,
展開支架腿。
3 擰緊支架腿長度調節鎖定杆。
4
杆,
下攝影機安裝座。
5 後,
安全場所。
-2安裝遙控器
1 手,
夾持器到支架腿插入的位置。
2 置,使
輕鬆操作遙控器。
3 V
齊,
把手,固定遙控器。
時,
地擰緊夾持器。
4 後,
安全場所。
-3安裝攝影機
能夠安裝手持攝錄體機
上的攝影及附的總量最
5 kg(
件的重量沒有超過限重。
1 組、帶、
視頻存儲媒體安裝到攝影機內。
情,
攝影機的使用說明書。
2
上。
下面的螺孔,並牢牢地擰緊。
3 將攝影機安裝到獨腳架上。
從攝
部,
部。
腳架上時,您將會聽到“喀嗒”
聲。
杆,
將攝影機鎖定到位。
4
LANC 連接器上。
長,使
上。
和胸帶一起使用獨腳架
按照下程序,胸帶起使
腳架。
使
開,可將支架腿展開到第三級(從
攝影機安裝座開始計算)。如果將
級,
固,
攝影機翻倒或導致受傷。
使
(從攝影機安裝座開始計算)連接
帶。使
器,
固,
導致受傷。
a
a
b
b
a: 請使用
b: 請勿使用
時,
請勿使用安裝了攝影機的獨腳架。
落,
壞。
時,
確保不要撞到人或物體。
-1準備獨腳架
1 調節攝影機安裝座的角度。
鬆開傾斜鎖定旋鈕。
向左杆,
傾斜攝影機安裝座。調整位置,
使 BALANCE(
側標記對齊。

後,
其“喀嗒”就位。
確認好,
擰緊傾斜鎖定旋鈕。
2 確認腳架置為短長度,
調
已擰緊。
3
杆,
下攝影機安裝座。
4 後,
安全場所。
-2準備遙控器
-2序,
控器安裝到獨腳架上。
位置,以能夠輕鬆對其進行操作。
-3穿戴胸帶
1
裂縫、滑絲、穿孔及鬆動等問題。
2 確,
連接到胸帶的 D 環上。
3 穿 前, 帶、
腰帶及肩托帶。
4 穿帶,
繞臀部固定,然後扣緊帶扣。
5 調節,使
帶牢牢地固定。
6
獨腳架固定器中。
7
腳架的掛鉤固定器上。
時,使
地面保持水平。
8 調度,
托帶均不鬆弛。
穿時,使
前,跑。
致受傷。
-4安裝攝影機
5 kg(
機及附件的重量沒有超過限重。
1 組、帶、
視頻存儲媒體安裝到攝影機內。
情,
攝影機的使用說明書。
2
上。
下面的螺孔,並牢牢地擰緊。
3 將攝影機安裝到獨腳架上。
從攝
部,
部。
腳架上時,您將會聽到“喀嗒”
聲。
杆,
鎖定攝影機。
4
LANC 連接器上。
5 調節獨腳架長度。
調杆,
展開支架腿。
擰緊支架腿長度調節鎖定杆。
長,使
纜固定帶將電纜束在伸縮杆上。
傾斜
1
關杆。
2 鬆開傾斜鎖定旋鈕。
3 調
角度。
4 擰緊傾斜鎖定旋鈕。
注意
使調
重量。否則可能導致故障。
傾斜前,請確認鬆傾斜鎖定旋鈕
使用遙控器
連同攝影的使說明一起
以下部分。
1
機的 LANC (遙控)連接器。
2 將攝影機設置到待機模式。
情,
攝影機的使用說明書。
3 REC START/STOP(
始/停止)按鈕。
頻。
按鈕,拍攝將停止(待機模式)
4 縮放物體。
使用
向。
傾斜遙控器的縮放杆。
NORMAL(正常)模式
順時針/ T 側(遠攝)︰
被攝體顯得更近。
逆時針/ W 側(廣角)︰
被攝體顯得更遠。
REVERSE(反轉)模式
順時針/ W 側(廣角)︰
被攝體顯得更遠。
逆時針/ T 側(遠攝)︰
被攝體顯得更近。
對於些攝機,您可使用縮
速度關並縮放的傾
改變縮放速度。
SLOW(慢速)模式
度,
低速度進行縮放。
MID(中速)模式
度,
行縮放。(4 速設定)
FAST(快速)模式
度,
速度進行縮放。(8 速設定)
5 手動調節對焦。
“Manual”手動)並按下 FOCUS
(對焦)按鈕。
按向 側︰
調節對焦,對焦後面的物體。
按向 側︰
調節對焦,對焦前面的物體。
6 停止錄像帶,查看畫面。
REC REVIEW
(拍攝回放)按鈕。
影機晶顯上播秒,
之後攝影機回到待機模式。
注意
使用該遙控器無法拍攝靜止圖像。
HDV DV
標準的混合視頻時,即使按下 REC
REVIEW(鈕,
也可能無法播放。這不是故障。
當不使用遙控器時
請將控器插入控器
定器內。
卸下攝影機
卸下
為確安全,設計鎖定
將攝機安鎖定的旋
在中點。在向動安定杆
同時動攝安裝定杆,
影機裝座杆將扭轉,
時攝影機安裝座被卸下。
規格
獨腳架 (VCT-M1BP)
攝影附件
最大 5 kg
傾斜角度
向下 60 度,向上 45
尺寸
最大高度︰
1 670 mm
最小高度︰
522 mm
質量
1.3 kg
支架腿展開級數
支架腿具有 5 節伸縮杆。
遙控器 (RM-1BP)
遙控器功能
REC START/STOP(
停止)按鈕、FOCUS(對焦)按鈕、
REC REVIEW(拍攝回放)按鈕、
杆、關、
速度開關
尺寸
62 × 80 × 105 mm(寬/
高/深)
遙控器電纜
1 000 mm
質量
100 g
胸帶 (VCT-H1BP)
尺寸
320 × 500 × 350 mm(
/高/深)
質量
700 g
所含物品
(1)、 (1)、
(1)、便攜包(獨腳架專用)
(1)、便攜包(胸帶專用)(1)、
(1)、
螺釘 (1)、成套印刷文件
時,
行奉
한국어
제품을 사용하기 전에 이 사용설명서
자세히 읽은 앞으로도 참조할
수 있도록 잘 보관하여 주십시오.
VC T-S P1B P
덜어주기 위해 사용합니다.
경고
시키지 않도록 하여 주십시오.
사용상의 주의
리모컨에 관한 주의
리모컨을 떨어뜨리거나 등에
시지 마십시오. 리모컨은 조심해서
취급하십시오.
리모컨에 직사광선이 닿지 않도록
하십시오. 난방기구 가까이
고온이 되는 장소나 습도가 높은
장소에 두지 마십시오.
.
면 플가 파될 염
있습니다.
비디오 카메라의 연결 및 분리
틸트 잠금 레버는 단단히 조여서
오 카를 고오.
드 헤에 장한 후
비 디 카 메 라 에 부 속 품 을
장착하지 마십시오. 그렇지 않으면
오 카가 손될 염
있습니다.
비디오 카메라를 모노포드 헤드에
장 착 때 에 모 노 포 드 가
넘어지지 않도록 주의하십시오.
모노포드 사용에 관한 주의
캠코더 서포트를 사용할 때에는
오 카라 또는 모
손으로 잡으십시오.
각종 잠금 레버 레버, 모노포드
,
고정하십시오.
한 후는 모드 전
흔들거나 아래로 향하지 마십시오.
장착하고 있을 비디오 카메라가
기 움는 것을 방
서 카터 밸스 스
조작하지 마십시오.
록 주서 다를 펴
레버를 느슨하게 푸십시오.
틸트 잠금 레버를 느슨하게 풀고
움직이는 경우가 있습니다. 이것은
고장이 아닙니다. 틸트 잠금 레버는
손으로 꼭 잡고 느슨하게 푸십시오.
를 마에 놓을 때
장소에 놓오. 또 리
많은 부하가 걸리지 않는 위치로
하십시오.
캠코더 서포트 운반
리모컨 코드를 잡고 캠코더 서포트를
들어올리거나 이동하지 마십시오.
손질법
로 닦 오.
다음에 마른 천으로 닦아내십시오.
장소에서 캠코더 서포트를 사용한
후에는 마른 천으로 닦아내십시오.
주요 특징
VC T-S P1B P
(VCT-M1BP), (RM-
1B P), (V C T-H1B P)
었습니다.
하네스를 사용하면 비디오 카메라와
오 카에 장한 액
중량은 어깨와 허리로 분산되므로
의 부담이 경감됩니다. 이동하면서도
간단히 비디오 촬영할 수 있습니다.
캠코더 서포트는 하네스를 장착하지
않더라도 리모컨을 사용하면 모노포
드로서 사용할 수도 있습니다.
리모컨에 대하여
LANC 커넥터가 탑재된 비디오
사용할 수 있습니다.
모노드에 장고 리모으로
조작할 수 있습니다.
있습니다.
속도 스위치를 사용해서
도를 3단계로 전환할 수 있습니다.
모노포드에 대하여
드 는 운 터
이용해서 틸트 각도에 따라 비디오
카메라를 자동으로 안정시켜 줍니다.
부속된 카메라 장착 나사에 대하여
비디오 카메라에 2개의 카메라 장착
나사를 사용할 수 있는 경우는 부속된
카메라 장착 나사를 사용하십시오.
각 부분 명칭
1
2 카메라 장착 슈
3 모노포드 헤드
4 틸트 잠금 레버
5 카메라 장착 나사
6 안전 잠금 레버
7 카메라 장착 슈 잠금 레버
8 카운터 밸런스 스위치 레버
9 후크 홀더
10 리모트 코드
11 코드 벨트
12 FOCUS 버튼
13 REC REVIEW 버튼
14 REC START/STOP 버튼
15 줌 레버
16 줌 방향 스위치
17 줌 속도 스위치
18 리모트 플러그
19 다리
20 다리 길이조절 잠금 레버
21 클램프 레버
22 리모트 플러그 홀더
23 리모트 코드 홀더
24 클램프
25 어깨끈
26 서포트 벨트
27 어저스터
28 허리끈
29 후크
30 모노포드 홀더
31 버클
32 D링
바닥
고 모노포드 사용하기
모노포드에 장착합니다.
-1 모노포드 준비하
1
세트합니다.
풉니다.
터 밸스 스치 레
(OF F)
라 장
다. B ALAN CE
위치를 조절합니다.
터 밸스 스치 레
(O N)
들어가는 소리가 들리고 고정될
때까지 모노포드를 약간 밉니다.
조입니다.
2
느슨히 풀고 필요에 따라 다리를
카메라 장착 슈에서 뺍니다.
3 다리 길이조절 잠금을 조입니다.
4 안전 잠금 레버를 누른 상태
슈를 분리합니다.
5
장소에 놓습니다.
-2 리모컨 장착하기
1 리모컨의 클램프 레버를 왼쪽으로
은 위
클램프를 풉니다.
2 다리 위에서 리모컨을 조작하기
쉬운 위치를 선택합니다.
3 클램프의 V형 홈에 다리 중심을
맞추고 클램프 레버를 오른쪽으로
돌려서 리모컨을 고정합니다.
리모컨을 장착할 때에는 클램프
레버를 너무 조이지 마십시오.
4
장소에 놓습니다.
-3 비디오 카메라 장착하기
더 서에 장 수 있
오 카 및 액 의 총
중량은 최대 5 kg(상한)입니다. 비
디오 카메라 액세서리 중량이
이상 넘지 않도록 주의하십시오.
1 ,
카메라에 장착합니다.
자세한 내용은 비디오 카메라의
사용설명서를 참조하십시오.
2 오 카
슈를 장착합니다.
카메라 장착 슈를 비디오 카메라
의 나사 홀에 맞
단단히 조입니다.
3
장착합니다.
라 장착 슈의 앞
두드립니다. 카메라를 모노포드
에 장면 장는 소
들립니다.
소정 위치에 고정합니다.
4 리모트 플러그를 비디오 카메라의
LANC 커넥터에 연결합니다.
리모컨 코드가 너무 길 때에는
드 벨로 코를 샤
고정하십시오.
장착하고 사용하기
사용할 때에는 다음 순서에 따릅니다.
할 때는 3단(카
슈에서 카트)까지 다를 확
있습니다. 다리를 3단 이상
확장하면 비디오 카메라가 불안정해
지고 카메라가 넘어지거나 부상의
원인이 될 염려가 있습니다.
트 벨를 걸 때는 3번
이상(카메라 장착 슈에서 카운트)
.
3번
면 비오 카가 불
부상의 원인이 될 염려가 있습니다.
a
a
b
b
a: 사용 가능
b: 사용 불가
람이나 물건이 있을 때에는 비디오
를 장한 모를 사
용하지 마십시오. 비디오 카메라가
서 떨면 부나 제
습니다. 비디오 카메라를 장착하고
나 물에 부지 않
주의하십시오.
-1 모노포드 준비하
1 카메라 장착 슈의 각도를 조절합
니다.
풉니다.
터 밸스 스치 레
. B A L A N C E
마크가 위쪽 마크와 일치하도록
위치를 조절합니다.
터 밸스 스치 레
오른쪽으로 누르면서 들어가
가 들고 고될 때
모노포드를 약간 밉니다.
확인하고 틸트 잠금 레버를 조입
니다.
2 모노포드 길이가 가장 짧게 세트
되어 있지 또 다리 길
잠금 레버가 조여져 있는지 확인
합니다.
3 안전 잠금 레버를 누른 상태로
로 당서 카 라 장
슈를 분리합니다.
4
장소에 놓습니다.
-2 리모컨 준비하기
-2
모노포드에 장착합니다.
드 위서 리을 조
하기 쉬운 위치에 리모컨을 장착합
니다.
-3 하네스 장착하기
1 ,
긴 흠집, 구멍, 늘어진 곳 등의
손상이 없는지 확인합니다.
2 세트한 방향이 바른지 확인하고
서포트 벨트를 하네스의 D링에
장착합니다.
3 를 장기 전에 어깨,
리, 서트 벨를 느
풉니다.
4
허리의 아래쪽에 감은 버클을
고정합니다.
5
단단히 조여지도록 조절합니다.
6
넣습니다.
7 서포트 벨트의 양쪽 후크를 모노
포드의 후크 홀더에 장착합니다.
서포트 벨트는 가능한 지면과
평행이 되도록 장착하십시오.
8
길이를 조절합니다.
모노를 장지 않았
점프하거나 뛰지 마십시오. 서포트
의 후가 부나 다
염려가 있습니다.
-4 비디오 카메라 장착하기
캠코더 서포트에 장착할 수 있는
비디오 카메라 및 액세서리의 총
중량은 최대 5 kg(상한)입니다.
디오 카메라 및 액세서리 중량이 그
이상 넘지 않도록 주의하십시오.
1 ,
카메라에 장착합니다.
자세한 내용은 비디오 카메라의
사용설명서를 참조하십시오.
2 오 카
슈를 장착합니다.
카메라 장착 슈를 비디오 카메라
의 나사 홀에 맞
나사를 단단히 조입니다.
3
장착합니다.
카메라 장착 슈의 앞부분부터
디오 카메라를 세트하고 카메라
윗부분을 가볍게 두드립니다.
카메라를 모노포드에 장착하
장착되는 소리가 들립니다.
고정합니다.
4 리모트 플러그를 비디오 카메라의
LANC 커넥터에 연결합니다.
5 모노포드의 길이를 조절합니다.
느슨히 풀고 필요에 따라 다리를
카메라 장착 슈에서 뺍니다.
다리 길이조절 잠금을 조입니다.
고정하십시오.
틸팅
1
확인합니다.
2 틸트 잠금 레버를 느슨하게 풉니
다.
3 필요에 따라 카메라 장착 슈
각도를 조절합니다.
4 틸트 잠금 레버를 조입니다.
주의사항
틸트 잠금 레버를 절대로 토르크의
무게 조에 사지 마오.
고장의 원인이 됩니다.
틸트하기 전에 반드시 틸트 잠금
레버를 느슨하게 하십시오.
리모컨 사용하기
다음은 비디오 카메라의 사용설명서
도 함께 참조하십시오.
1
L A N C
연결되어 있는지 확인합니다.
2 를 대기 모
설정합니다.
자세한 내용은 비디오 카메라의
사용설명서를 참조하십시오.
3 REC START/STOP 버
누릅니다.
.
버튼을 다시 누르면 촬영이
정지됩니다(대기 모드).
4 피사체 줌하기
방향 스위치를 사용해서
방향을 선택합니다.
리모컨의 줌 레버를 기울입니다.
NORMAL 모드
오른쪽/T쪽(망원):
피사체가 가깝게 보입니다.
왼쪽/W쪽(광각):
피사체가 멀리 보입니다.
REVERSE 모드
오른쪽/W쪽(광각):
피사체가 멀리 보입니다.
왼쪽/T쪽(망원):
피사체가 가깝게 보입니다.
일부 비디오 카메라에서는 줌 속도
는 각 줌 속
변경할 수 있습니다.
SLOW 모드
줌 레버를 기울이는 각도에 관계
없이 항상 저속으로 주밍합니다.
MID 모드
줌 레버를 기울이는 각도에 따라
고속으로 주밍합니다.(4속 설정)
FAST 모드
줌 레버를 기울이는 각도에 따라 줌
속도가 빨라집니다.(8속 설정)
5 초점을 수동으로 조절합니다.
비디오 카메라의 초점 스위치를
수동으로 설고 FOCUS
버튼을 누릅니다.
쪽으로 누른다:
뒤에 있는 피사체에 초점을 맞춥
니다.
쪽으로 누른다:
맞춥니다.
6
확인합니다.
대기 모드에서 REC REVIEW
버튼을 누릅니다.
마지막에 녹화를 중지한 부분이
비디오 카메라의 액정 화면에
초간 재생된 후 카메라를 대기
모드로 되돌아갑니다.
주의사항
리모컨을 사용해서 정지영상을
촬영할 수는 없습니다.
에 HDV 및 DV
규격의 영상을 함께 녹화한 경우는
REC REVIEW 버을 눌
있습니다. 이것은 고장이 아닙니다.
리모컨을 사용하지 않을 때에는
홀더에 넣어 놓으십시오.
비디오 카메라 분리하기
비오 카라 장기 순
비디오 카메라를 분리합니다.
안전을 위해 카메라 장착 슈 잠금
레버는 안전 잠금 레버로 도중에서
회전이 정지되도록 설계되었습니다.
안전 잠금 레버를 아래로 밀고 있는
동안에 카메라 장착 잠금 레버를
돌리면 카메라 장착 잠금 레버는
완전히 돌아가고 카메라 장착 슈가
분리됩니다.
주요 제원
모노포드(VCT-M1BP)
장착할 있는 비디오 카메라
액세서리의 총 중량
최대 5 kg
틸팅 각도
아래로 60도, 위로 45도
외형치수
최대 높이:
약 1 670 mm
최소 높이:
약 522 mm
중량
약 1.3 kg
다리 연장
다리는 5단계로 신축 가능.
리모컨(RM-1BP)
리모컨 기능
REC START/STOP 버튼,
FOCUS 버튼, REC REVIEW
버튼, 레버, 방향 스위치,
줌 속도 스위치
외형치수
62
×
80
×
105 mm(폭/높이/
깊이)
리모트 코드:
약 1 000 mm
중량
약 100 g
하네스(VCT-H1BP)
외형치수
320
×
500
×
350 mm(폭/높
이/깊이)
중량
약 700 g
동봉품
모노포드(1), 리모컨(1),
하네스(1), 휴대용 케이스
(모노포드용)(1), 휴대용 케이스
(하네스용)(1), 코드 벨트(1),
카메라 장착 나사(1),
도큐먼트 세트
디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경
할 경우가 있습니다.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony VCT-SP1BP Manuale del proprietario

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Manuale del proprietario