Yamaha YTS-T500 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
i It
Italiano
1 L’installazione di questa unità richiede un lavoro eseguito attentamente,
quindi prestare attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Leggere
attentamente il manuale d’installazione prima di iniziare le operazioni di
assemblaggio e installazione. Yamaha non sarà ritenuta responsabile per
incidenti o lesioni dovute ad assemblaggio, istallazione o utilizzo incauto
del prodotto.
2 Installare l’unità su una superficie piana e stabile in grado di supportare
sufficientemente il peso. Se si installa l’unità su una superficie instabile,
come ad esempio moquet o tappetino in paglia, posizionare un pannello
sotto l’unità. Se installata in un luogo inadeguato, il sistema TV/diffusore
può rovesciarsi o cadere dal supporto, causando lesioni personali.
3 Durante l’installazione dell’unità, adottare le misure necessarie per
evitare la caduta collegando un cavo o una staffa L.
4 Non installare l’unità appoggiandola a una porta scorrevole, uno
scomparto o altro luogo che non sia sufficientemente resistente.
5 Assicurarsi che l’installazione sia eseguita da due o più persone. Quando
si sposta l’unità, sollevarla dalla base e trasportarla. Se si solleva per
mezzo di un supporto differente, si può danneggiare.
6 Assicurarsi di utilizzare tutte le viti e/o l’hardware di montaggio indicati
nel manuale d’installazione. Serrare saldamente le viti in ogni posizione
come indicato.
7 Non appoggiare o posizionare oggetti sull’angolo del sistema TV/diffusore.
8 Non scuotere o colpire l’unità.
9 Non apportare alcuna modifica a componenti o utilizzare componenti rotti.
10 Non installare in un luogo umido o polveroso o in ambienti dove il
sistema TV/diffusore potrebbe essere esposto a vapore o fumi oleosi.
11 Installare l’unità in un luogo ben ventilato, fresco, asciutto e pulito. Per
gli spazi minimi necessari a una ventilazione appropriata, fare riferimento
al manuale d’istruzioni del sistema TV/diffusore.
12 Montare il sistema TV/diffusore correttamente. In caso contrario, il
sistema TV/diffusore può rovesciarsi o cadere dal supporto, causando
lesioni personali.
13 Non utilizzare su pavimento bagnato o lucidato. Se il prodotto viene
utilizzato in tale posizione, può restare attaccato al pavimento.
14 Installare in un luogo che non si riscaldi troppo. L’installazione alla luce
solare diretta o in prossimità di un calorifero può provocare la formazione
di bolle, lo scrostamento o lo scolorimento delle superfici colorate.
15 Non applicare nastri in cellofan o altri materiali adesivi su superfici
verniciate, poiché la vernice potrebbe staccarsi.
16 Utilizzare un panno asciutto per rimuovere polvere o detriti. Se l’unità è
molto sporca, inumidire il panno con un detergente neutro diluito con
acqua e strizzarlo bene prima di pulire l’unità. Notare che se vengono
utilizzati prodotti come benzene, diluente per vernici o cera domestica,
questi potrebbero provocare lo scolorimento della vernice e/o
danneggiare le finiture.
17 Non far cadere un oggetto affilato sull’unità, poiché può provocare danni.
18 Il manuale d’installazione fornisce chiarimenti su precauzioni importanti
da adottare per evitare qualsiasi incidente, nonché sulla modalità di
assemblaggio e installazione dell’unità. Durante l’installazione, fare
riferimento anche ai manuali di istruzioni della TV e del diffusore e
ottenere una buona conoscenza prima di procedere secondo le istruzioni.
19 Dopo la lettura, conservare il manuale in un luogo sicuro per
consultazioni successive.
Dimensioni della TV compatibile: fino 52 pollici, inferiore a 45 kg
* Conforme allo standard Mounting Interface Standard VESA e con la
distanza tra i fori di montaggio descritti in precedenza.
Il diametro delle viti dovrebbe essere pari a 8 mm (il diametro delle viti in
dotazione è di 5 mm, 6 mm, 8 mm).
Prima dell’installazione, leggere il manuale d’istruzioni della TV o
misurare la distanza dei fori di montaggio sul pannello posteriore
della TV e verificare se è possibile installarla. Notare che, anche se la
distanza dei fori di montaggio della TV è la stessa di quella descritta
in precedenza, potrebbe accadere che non sia possibile installare la
TV in presenza di una sporgenza o un morsetto di entrata o uscita
nell’area di fissaggio della staffa o se quest’ultima ostacola la
ventilazione della TV.
Questo prodotto è compatibile con i seguenti modelli di diffusore.
(A partire da ottobre 2009)
YSP-4000/3000, YSP-5100/4100, YAS-81/71, YHT-S1400/S400
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
TV COMPATIBILE
Distanza compatibile tra i fori di montaggio sul pannello posteriore della TV
(L × A)* unità = cm
20 × 20 30 × 20 30 × 30 40 × 20
40 × 30 40 × 40 50 × 20 60 × 40
DIFFUSORE COMPATIBILE
ii It
Assicurarsi di disporre tutti gli elementi seguenti.
Nella procedura di assemblaggio seguente, questi componenti in dotazione
sono descritti come per i componenti e per le viti, ecc.
Dimensioni (L × A × P)......................................................... 650 × 867 × 398 mm
Peso .............................................................................................................17,0 kg
Il design e le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
COMPONENTI IN DOTAZIONE
: Piedistallo × 1 : Base × 1
: Staffa per TV × 1
: Staffa L × 1 : Staffa R × 1
: Staffa per diffusore A × 1 : Staffa per diffusore B × 1
: Staffa L × 1 : Fascette per
cavi × 4
: Cavo × 1
: Modello per il
montaggio × 1
: Distanziatore × 1
Nota
SPECIFICHE TECNICHE
(M5 × 16) × 7 (M5 × 16) × 7 (M5 × 20) × 8
(M6 × 16) × 8 (M6 × 20) × 4 (M8 × 20) × 4
Ricambio: Tutte le dimensioni × 1
(6 viti totali)
Unità: mm
Continuare a pagina 1
1 It/Es
Italiano Español
ASSEMBLAGGIO/MONTAJE
1-1 1-2
y segnala un suggerimento per l’operazione.
Nella casella MEMO, annotare le dimensioni e il numero (sul modello per il
montaggio) rilevate durante l’assemblaggio.
• Assicurarsi di eseguire l’installazione con l’ausilio di 2 o
più persone.
• Prima dell’assemblaggio assicurarsi di disporre di un
giravite Phillips adatto alle viti.
• Nel caso si fissino i componenti o la TV con più di 4 viti,
avvitare tutte le viti temporaneamente a metà, quindi
fissarle agli angoli opposti.
1-1 Fissare a con (7 viti).
1-2 Fissare con (3 viti).
Italiano
Operazioni precedenti all’assemblaggio
Note
1 Assemblaggio del piedistallo
y indica un consejo práctico para realizar la operación.
En el cuadro NOTAS, anote las dimensiones y el número (de la plantilla de
montaje) que mida durante el montaje.
• Asegúrese de que la instalación la lleven a cabo 2 o más
personas.
• Asegúrese de tener a mano un destornillador de estrella
Phillips adecuado para los tornillos antes de iniciar el
montaje.
• Si tiene que fijar piezas o el televisor con más de 4
tornillos, apriételos todos de forma temporal en un
principio y, después, apriételos con fuerza de dos en dos
(esquinas opuestas).
1-1 Fije a con (7 tornillos).
1-2 Fije con (3 tornillos).
Español
Antes de realizar el montaje
Notas
1 Montaje del pedestal
ASSEMBLAGGIO/MONTAJE
2 It/Es
Rivestimento, ecc.
Manta, etc.
Supporto TV
Soporte del televisor
2-1 2-2
X
Y
Fare riferimento anche al manuale d’istruzioni della TV.
2-1 Rimuovere il supporto TV.
1 Posizionare un rivestimento, ecc. su una superficie piana
piatta e posizionare la TV su di essa in modo che lo
schermo non venga danneggiato.
2 Rimuovere il supporto TV.
Il metodo di rimozione del supporto può variare a seconda della TV.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale d’istruzioni della
TV.
2-2 Misurare la distanza (X e Y) e il diametro dei
fori di montaggio sul pannello posteriore della
TV.
1 Misurare X e Y utilizzando o altre apparecchiature di
misurazione.
Se le viti si trovano sui propri fori, rimuoverle.
2 Verificare il diametro del foro di montaggio della TV.
Utilizzare le seguenti viti a seconda del diametro:
5 mm: (4 viti)
6 mm: (4 viti)
8 mm: (4 viti)
MEMO
Prima dell’installazione, verificare la profondità del foro di
montaggio della TV. Se le viti in dotazione non sono adatte,
utilizzare rondelle o viti disponibili in commercio.
Preparare viti che possono essere avvitate per almeno 5 giri.
Fare attenzione alla lunghezza delle viti se la parte circolare dei
relativi fori si piega verso il basso. Inoltre, non serrare troppo le viti
poiché si può provocare una deformazione della TV o altri danni.
Italiano
2 Installazione della TV
Nota
Nota
Nota
XYVite
cm cm
Note
Consulte también el manual de instrucciones del televisor.
2-1 Quite el soporte del televisor.
1 Coloque una manta, etc., en una superficie lisa y coloque
el televisor encima para que no se estropee la pantalla.
2 Quite el soporte del televisor.
La forma de quitar el soporte depende de cada televisor. Para obtener
más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.
2-2 Mida la distancia (X e Y) y el diámetro de los
orificios de montaje en el panel posterior del
televisor.
1 Mida X e Y con o con cualquier otra herramienta de
medición.
Si hay tornillos en los orificios, sáquelos.
2 Compruebe el diámetro del orificio de montaje del
televisor.
Utilice los siguientes tornillos en función del diámetro:
5 mm: (4 tornillos)
6 mm: (4 tornillos)
8 mm: (4 tornillos)
NOTAS
Antes de realizar la instalación, compruebe la profundidad del
orificio de montaje del televisor. Si los tornillos suministrados no
son los adecuados, puede utilizar arandelas o comprar otros
tornillos.
Deben ser tornillos que puedan apretarse al menos con 5 vueltas.
Es importante tener cuidado con la longitud de los tornillos, ya que
a veces penetran demasiado hacia dentro. Asimismo, es importante
no apretarlos demasiado, ya que podrían deformar el televisor o
causar otra avería.
Español
2 Instalación del televisor
Nota
Nota
Nota
X Y Tornillo
cm cm
Notas
ASSEMBLAGGIO/MONTAJE
3 It/Es
Italiano Español
Quando si utilizza
Si se utiliza
Quando si utilizza /
Si se utiliza /
2-3
Viti bloccate in 2-2-2
Tornillos comprobados en 2-2-2
*
2
*
1
2-3 Fissare e .
I fori per e variano a seconda delle viti verificate nel
passaggio 2-2-2. Fare riferimento a *1 nell’illustrazione
riportata sopra.
Se e si toccano tra loro quando si posizionano sulla TV
(se X verificata nel passaggio 2-2-1 è di 20 cm), invertire la
posizione di e di . Fare riferimento a *2
nell’illustrazione riportata sopra.
Fare riferimento alla precedente illustrazione e fissare e
.
Le frecce su e devono essere rivolte verso la parte superiore
della TV.
Italiano
Nota
2-3 Fije y .
Los orificios para y varían en función del tornillo
comprobado en el paso 2-2-2. Consulte *1 en la ilustración
superior.
Si y se tocan entre sí cuando los monte en el televisor
(si la distancia X comprobada en el paso 2-2-1 es 20 cm),
invierta la posición de y . Consulte *2 en la ilustración
superior.
Consulte la ilustración superior y fije y .
Las flechas de y deben apuntar hacia la parte superior del
televisor.
Español
Nota
ASSEMBLAGGIO/MONTAJE
4 It/Es
2-4
Ossia, quando si utilizza YSP-4100
P. ej., si se utiliza YSP-4100
2-4 Verificare la posizione per fissare e la TV.
1 Posizionare al di sopra del foro di montaggio A su o
in modo che il foro su si allinei al relativo foro di
montaggio A su o
, come mostrato nell’illustrazione.
2 Verificare che il numero su si trovi nella parte inferiore
della TV. Fare riferimento al numero indicato sulla barra
che corrisponde al nome del diffusore.
Se non esiste alcun numero pertinente al diffusore,
allineare con il foro di montaggio B e verificare
nuovamente il numero.
MEMO
3 Avvitare (2 viti) temporaneamente con 5 giri nei fori
alla stessa altezza del numero corrispondente verificato in
2.
Italiano
Numero
2-4 Compruebe la ubicación para fijar y el
televisor.
1 Coloque sobre el orificio de montaje A en o de
modo que el orificio de quede alineado con el orificio
de montaje A en o , tal como se indica en la
ilustración.
2 Compruebe qué número de se encuentra en la parte
inferior del televisor. Consulte el número que aparece en
la barra y que se corresponde con el nombre del altavoz.
Si no existe ningún número perteneciente a su altavoz,
alinee con el orificio de montaje B y vuelva a
comprobar el número.
NOTAS
3 Apriete (2 tornillos) temporalmente unas 5 vueltas en
los orificios a la misma altura que el número
correspondiente comprobado en 2.
Español
Número
ASSEMBLAGGIO/MONTAJE
5 It/Es
Italiano Español
Solo quando X verificata in 2-2-1 è di 60 cm
Sólo si la distancia X comprobada en 2-2-1 es 60 cm
Quando X verificata in 2-2-1 è di 60 cm
Si la distancia X comprobada en 2-2-1 no es 60 cm
2-5 2-6
2-5 Avvitare (2 viti) parzialmente prima di
fissare la TV su .
Se sono stati controllati quali fori di montaggio utilizzare con
A nel passaggio 2-4, utilizzare il foro di montaggio A o nel
caso di B, utilizzare B. Fare riferimento all’illustrazione
precedente e avvitare parzialmente (2 viti) con 5 giri in A
o B.
2-6 Preparare per il fissaggio di .
Posizionare temporaneamente sopra e ed esaminare
quale foro utilizzare.
La freccia su deve essere rivolta verso la parte superiore della
TV.
Se si utilizza il foro di montaggio B nel passaggio 2-5, quelli
per fissare sono indicati sotto.
Italiano
Nota
Ossia, quando X verificata in 2-2-1 è 40 cm
: posizione per avvitare le viti
2-5 Apriete (2 tornillos) temporalmente antes de
fijar el televisor a .
Si comprobó qué orificios de montaje debe utilizar con A en
el paso 2-4, utilice el orificio de montaje A o, en el caso de B,
utilice B. Consulte la ilustración superior y apriete
(2 tornillos) temporalmente unas 5 vueltas en A o B.
2-6 Prepárese para fijar .
Coloque de forma temporal sobre y , y compruebe
qué orificio debe usar.
La flecha de debe apuntar hacia la parte superior del televisor.
Si utiliza el orificio de montaje B del paso 2-5, los orificios
de montaje en los que se debe fijar se muestran a
continuación.
Español
Nota
P. ej., si la distancia X comprobada en 2-2-1 es 40 cm
: posición para apretar los tornillos
ASSEMBLAGGIO/MONTAJE
6 It/Es
2-7 2-9
Ossia, quando X verificata in 2-2-1 è 40 cm
P. ej., si la distancia X comprobada en 2-2-1 es 40 cm
2-7 Fissare a .
1 Agganciare alle viti avvitate parzialmente nel
passaggio 2-4-3.
2 Fissare la parte inferiore di al piedistallo con
(2 viti).
3 Avvitare parzialmente le viti serrate a cui agganciare in
1.
Assicurarsi che sia fissato saldamente con 4 viti.
2-8 Collegare i cavi.
Prima del montaggio della TV al piedistallo, completare i
collegamenti dei cavi. Per ulteriori dettagli, fare riferimento
al manuale d’istruzioni della TV.
Inoltre, collegare il cavo per il diffusore alla TV. Per ulteriori
dettagli, fare riferimento al manuale d’istruzioni del diffusore.
2-9 Montare la TV.
1 Agganciare la TV inserendo le viti avvitate parzialmente
nel passaggio 2-5 ai fori di .
2 Fissare la TV e con (2 viti).
3 Serrare le viti parzialmente avvitate su cui montare la TV
in 1.
Italiano
Nota
Nota
2-7 Fije a .
1 Cuelgue en los tornillos apretados temporalmente en el
paso 2-4-3.
2 Fije la parte inferior de al pedestal con (2 tornillos).
3 Apriete con fuerza los tornillos apretados temporalmente
en los que colgó en 1.
Asegúrese de que está bien fijado con 4 tornillos.
2-8 Conecte los cables.
Antes de montar el televisor en el pedestal, debe realizar las
conexiones de los cables. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del televisor.
Conecte también el cable del altavoz al televisor. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones del altavoz.
2-9 Monte el televisor.
1 Para colgar el televisor, inserte los tornillos apretados
temporalmente en el paso 2-5 en los orificios de .
2 Fije el televisor y con (2 tornillos).
3 Apriete con fuerza los tornillos apretados temporalmente
en los que colgó el televisor en 1.
Español
Nota
Nota
ASSEMBLAGGIO/MONTAJE
7 It/Es
Italiano Español
YAS-81/71
YSP-4000/3000
YSP-5100/4100
3-1
YAS-81/71
YHT-S1400/S400
YHT-S1400/S400
3-2
YSP-4000/3000
YSP-5100/4100
YAS-81/71
YHT-S1400/S400
Prima del montaggio del diffusore al piedistallo, completare i collegamenti
dei cavi. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale d’istruzioni del
diffusore.
Rimuovere il supporto del diffusore una volta fissato.
3-1 Fissare o con (4 viti).
Scegliere o a seconda del diffusore.
: YSP-4000/3000, YSP-5100/4100
: YAS-81/71, YHT-S1400/S400
(A partire da ottobre 2009)
Nel caso di YHT-S1400/S400, fissare sul lato del
morsetto del diffusore. Allineare i fori su e , e fissare
a come indicato nell’illustrazione precedente.
y
È possibile regolare l’altezza per impostare il diffusore utilizzando
i fori della parte superiore o inferiore.
È possibile regolare l’altezza del diffusore impostando
capovolto, solo se si utilizza e se il diffusore è YHT-S1400/
S400. In questo caso, fissare sul lato del morsetto del diffusore.
3-2 Montare il diffusore con .
Il numero di viti da utilizzare varia a seconda della staffa del
diffusore fissata.
: 4 viti
: 2 viti
Fare attenzione a non far pizzicare i cavi del diffusore tra
quest’ultimo e la sua staffa.
Italiano
3 Installazione del diffusore
Note
Nota
Antes de montar el altavoz en el pedestal, debe realizar las conexiones de los
cables. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones
del altavoz.
Quite el soporte del altavoz si está colocado.
3-1 Fije o con (4 tornillos).
Elija o en función del altavoz.
: YSP-4000/3000, YSP-5100/4100
: YAS-81/71, YHT-S1400/S400
(A fecha de octubre de 2009)
En los modelos YHT-S1400/S400, fije al lateral de
terminales del altavoz. Alinee los orificios en y , y
pegue a tal como se indica en la ilustración superior.
y
Puede ajustar la altura del altavoz mediante los orificios superiores
o inferiores.
Para ajustar la altura del altavoz, puede darle la vuelta a , sólo si
utiliza y si el altavoz es YHT-S1400/S400. En este caso, fije
al lateral de terminales del altavoz.
3-2 Monte el altavoz con .
El número de tornillos necesarios varía en función del soporte
de altavoz colocado.
: 4 tornillos
: 2 tornillos
Tenga cuidado para no pillar los cables del altavoz entre el propio
altavoz y su soporte.
Español
3 Instalación del altavoz
Notas
Nota
ASSEMBLAGGIO/MONTAJE
8 It/Es
4
Legare i cavi.
1 Inserire nei fori a scelta a destra e a sinistra di .
2 Legare i cavi con .
3 Spostare il piedistallo che sostiene la TV e il piedistallo.
Non sostenere il diffusore, poiché può danneggiarsi.
y
Quando si posiziona il piedistallo contro una parete, è possibile evitare che si
rovesci a causa della seguente procedura.
Fissare .
Rimuovere .
Fissare a una parete resistente.
Quando non si posiziona il piedistallo su una parete, assicurarsi di utilizzare
.
Quando si sposta nuovamente il piedistallo, assicurarsi di fissare , quindi
spostarlo.
Italiano
4 Legare i cavi e posizionare il
piedistallo
Nota
Note
Organización de los cables.
1 Inserte en los orificios que quiera situados a la derecha
y la izquierda de .
2 Organice los cables con .
3 Mueva el pedestal sujetando el televisor y el pedestal.
No coja solamente del altavoz, ya que podría dañarlo.
y
Si coloca el pedestal contra una pared, evitará que se vuelque si sigue este
procedimiento.
Fije .
Quite .
Fije a una pared robusta.
Si no coloca el pedestal contra una pared, es importante que utilice .
Si vuelve a mover el pedestal, no olvide fijar y después moverlo.
Español
4 Organización de los cables y fijación
del pedestal
Nota
Notas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Yamaha YTS-T500 Manuale utente

Tipo
Manuale utente