Sony BDV-E880 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori Blu-Ray
Tipo
Manuale del proprietario
Blu-ray Disc/DVD
Home Theatre
System
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l’uso IT
Instrukcja obsługi PL
BDV-E880
©2011 Sony Corporation Printed in Malaysia
Oprogramowanie tego systemu może zostać zaktualizowane w przyszłości.
Szczegółowe informacje na temat dostępnych aktualizacji znajdują się w witrynie
internetowej pod adresem podanym poniżej.
Klienci w Europie: http://support.sony-europe.com
Klienci w Tajwanie: http://www.sony-asia.com/support/tw
Klienci w innych krajach lub regionach: http://www.sony-asia.com/support
Il software di questo sistema potrebbe essere aggiornato in futuro. Per scoprire i
dettagli sugli aggiornamenti disponibili, visitare il seguente URL.
Per i clienti in Europa: http://support.sony-europe.com
Per i clienti a Taiwan: http://www.sony-asia.com/support/tw
Per i clienti in altri paesi/aree geografiche: http://www.sony-asia.com/support
De software van dit toestel kan in de toekomst worden bijgewerkt. Voor informatie over
eventueel beschikbare updates, gaat u naar de volgende URL.
Voor klanten in Europa: http://support.sony-europe.com
Voor klanten in Taiwan: http://www.sony-asia.com/support/tw
Voor klanten in andere landen/regio's: http://www.sony-asia.com/support
(1)
4-261-390-31(1)
2
IT
Non installare l’apparecchio in uno
spazio chiuso come una libreria o
un mobiletto.
Per ridurre il rischio di incendi, non
coprire la presa di ventilazione
dell’apparecchio con giornali,
tovaglie, tende e così via. Non
collocare sorgenti a fiamma libera,
ad esempio candele accese,
sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o di
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a gocciolamenti o
spruzzi né collocarvi sopra oggetti
pieni di liquidi, ad esempio vasi.
Non esporre le pile o le batterie a
calore eccessivo, ad esempio alla
luce del sole o al fuoco.
Per evitare infortuni, l’apparecchio
deve essere fissato saldamente al
pavimento/alla parete in conformità
alle istruzioni di installazione.
Solo per uso interno.
ATTENZIONE
L’uso di strumenti ottici con questo
prodotto potrebbe aumentare il
rischio di danni agli occhi. Il raggio
laser utilizzato nel presente Blu-ray
Disc / DVD Home Theatre System
è pericoloso per gli occhi; non
tentare di smontare il telaio.
Per gli interventi di manutenzione
rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
Questo apparecchio è classificato
come prodotto LASER di CLASSE
3R. Quando l’alloggiamento di
protezione del laser è aperto
vengono emesse radiazioni laser
visibili e invisibili; evitare
l’esposizione diretta degli occhi.
Questo simbolo si trova
sull’alloggiamento di protezione
del laser all’interno del telaio.
Questo apparecchio è classificato
come prodotto LASER di CLASSE
1. Questo contrassegno si trova sul
retro dell’apparecchio.
Per i clienti in Europa
Trattamento
del dispositivo
elettrico o
elettronico a
fine vita
(applicabile in
tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come
un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad
un punto di raccolta appropriato per
il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche e/o
elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla
normativa applicabile (valido solo
per l’Italia).
Trattamento
delle pile
esauste
(applicabile in
tutti i paesi
dell’Unione
Europea e in
altri paesi Europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non
deve essere considerata un normale
rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo
potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo
chimico. I simboli chimici del
mercurio (Hg) o del piombo (Pb)
sono aggiunti, se la batteria
contiene più dello 0,0005% di
mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano
smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato
smaltimento. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di
sicurezza, prestazione o protezione
dei dati richiedano un collegamento
fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da
personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al
punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata
correttamente.
Per le altre pile consultate la
sezione relativa alla rimozione
AVVERTENZA
3
IT
sicura delle pile. Conferire le pile
esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate
circa lo smaltimento della pila
esausta o del prodotto, potete
contattare il Comune, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
esclusivamente ad apparecchi
venduti in paesi che applicano le
direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Giappone. Il rappresentante
autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e
della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stoccarda
Germania. Per qualsiasi problema
relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati
nei documenti di assistenza e
garanzia forniti con il prodotto.
Questa targhetta si trova sul fondo
dell’apparecchio.
Precauzioni
Alimentazione
L’unità non è scollegata
dall’alimentazione fino a quando
non viene scollegata dalla presa
CA, anche nel caso in cui sia stata
spenta.
Poiché la spina principale è
utilizzata per scollegare l’unità
dall’alimentazione, collegare
l’unità a una presa CA facilmente
accessibile. Qualora si noti
un’anomalia nell’unità, scollegare
immediatamente la spina
principale dalla presa CA.
Visione delle
immagini video 3D
La visione di immagini video 3D
può causare disturbi (sforzo visivo
eccessivo, affaticamento o nausea)
in alcune persone. Sony consiglia a
tutti gli utilizzatori di effettuare
pause regolari durante la visione di
immagini video 3D. La durata e la
frequenza delle pause necessarie
variano da una persona all’altra. Le
scelte ottimali devono essere prese
in autonomia. Se si avverte un
qualsiasi disturbo, la visione di
immagini video 3D va interrotta
fino alla scomparsa del disturbo
stesso; se lo si ritiene opportuno,
consultare un medico. Per
informazioni aggiornate è inoltre
utile consultare (i) il manuale di
istruzioni e/o il messaggio di
avvertimento di qualsiasi altro
dispositivo utilizzato con il
prodotto oppure il contenuto del
Blu-ray Disc riprodotto con il
presente prodotto e (ii) il nostro sito
Web (http://esupport.sony.com/).
La visione da parte dei bambini
piccoli (in particolare, quelli sotto i
sei anni di età) è ancora in fase di
studio. Consultare un medico (un
pediatra o un oculista) prima di
consentire ai bambini piccoli la
visione di immagini video 3D.
Gli adulti sono tenuti a verificare
che i bambini piccoli seguano le
indicazioni riportate sopra.
Protezione contro la
copia
È utile conoscere i sistemi di
protezione avanzata del contenuto
utilizzati sia nel presente Blu-ray
Disc
TM
sia nei supporti DVD.
Questi sistemi, definiti AACS
(Advanced Access Content
System) e CSS (Content Scramble
System) possono apporre alcune
restrizioni sulla riproduzione,
sull’uscita analogica e su altre
funzionalità simili. Il
funzionamento di questo prodotto e
le restrizioni applicate dipendono
dalla data di acquisto, in quanto la
direzione di AACS può adottare o
cambiare le regole restrittive
successivamente all’atto
dell’acquisto.
Copyright e marchi
Questo sistema integra il
decodificatore surround a matrice
adattativa Dolby* Digital e Dolby
Pro Logic (II) e il sistema DTS**
Digital Surround.
* Prodotto su licenza di
Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il
simbolo della doppia D
sono marchi di Dolby
Laboratories.
** Prodotto su licenza dei
seguenti brevetti
statunitensi: 5.451.942;
5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.226.616;
6.487.535; 7.212.872;
7.333.929; 7.392.195;
7.272.567 e altri brevetti
statunitensi e internazionali
rilasciati o in attesa di
rilascio. DTS, DTS-HD e il
simbolo sono marchi
registrati, mentre DTS-HD
Master Audio e i loghi DTS
sono marchi di DTS, Inc.. Il
prodotto include il
software. © DTS, Inc. Tutti
i diritti riservati.
Il presente sistema integra la
tecnologia High-Definition
Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, il logo HDMI e High-
Definition Multimedia Interface
sono marchi o marchi registrati di
HDMI Licensing LLC negli Stati
Uniti e in altri paesi.
Java è un marchio di Oracle e/o
delle sue consociate.
“BD-LIVE” e “BONUSVIEW”
sono marchi di Blu-ray Disc
Association.
• “Blu-ray Disc” è un marchio.
I loghi “Blu-ray Disc”,
“DVD+RW”, “DVD-RW”,
“DVD+R”, “DVD-R”, “DVD
VIDEO” e “CD” sono marchi.
• “Blu-ray 3D” e il logo “Blu-ray
3D” sono marchi di Blu-ray Disc
Association.
4
IT
• “BRAVIA” è un marchio di Sony
Corporation.
• “AVCHD” e il logo “AVCHD”
sono marchi di Panasonic
Corporation e Sony Corporation.
, “XMB” e “xross media bar”
sono marchi di Sony Corporation
e Sony Computer Entertainment
Inc.
• “PLAYSTATION” è un marchio
di Sony Computer Entertainment
Inc.
• La tecnologia di riconoscimento
di musica e video, con i relativi
dati, è fornita da Gracenote
®
.
Gracenote è lo standard del settore
per la tecnologia di
riconoscimento musicale e la
fornitura del relativo contenuto.
Per ulteriori informazioni, visitare
www.gracenote.com.
CD, DVD, Blu-ray Disc e dati
relativi a musica e video di
Gracenote, Inc. Copyright
© 2000-oggi Gracenote.
Gracenote Software, copyright
© 2000-oggi Gracenote. Il
presente prodotto e i suoi servizi
utilizzano uno o più brevetti di
proprietà di Gracenote. Visitare il
sito Web di Gracenote per un
elenco non esaustivo dei brevetti
di Gracenote applicabili.
Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, il logo e il logotipo
Gracenote e il logo “Powered by
Gracenote” sono marchi o marchi
registrati di Gracenote negli Stati
Uniti e/o in altri paesi.
• Il logo Wi-Fi CERTIFIED™ è un
marchio di certificazione di Wi-Fi
Alliance.
• Il marchio Wi-Fi Protected
Setup™ è un marchio di Wi-Fi
Alliance.
• “Wi-Fi CERTIFIED™” e “Wi-Fi
Protected Setup™” sono marchi
di Wi-Fi Alliance.
• “PhotoTV HD” e il logo
“PhotoTV HD” sono marchi di
Sony Corporation.
• Tecnologia e brevetti di codifica
audio MPEG Layer-3 concessi in
licenza da Fraunhofer IIS e
Thomson.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano e iPod touch sono marchi di
fabbrica di Apple Inc., registrati
negli Stati Uniti e in altri paesi.
• “Made for iPod” e “Made for
iPhone” significano che un
accessorio elettronico è stato
appositamente progettato per il
collegamento all’ iPod o all’
iPhone, rispettivamente, ed è stato
certificato dallo sviluppatore per
la conformità agli standard Apple.
Apple non può essere ritenuta
responsabile del funzionamento
del presente dispositivo o della
relativa conformità agli standard
di sicurezza e normativi. Nota:
l’utilizzo di questo accessorio con
l’iPod o l’iPhone potrebbe influire
sulle prestazioni wireless.
• Windows Media è un marchio
registrato o un marchio di
Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o in altri paesi.
Il presente prodotto contiene
tecnologia soggetta ad alcuni
diritti di proprietà intellettuale di
Microsoft. È vietato l’uso o la
distribuzione della presente
tecnologia al di fuori di questo
prodotto, senza la o le licenze di
Microsoft appropriate.
I proprietari del contenuto
utilizzano la tecnologia di accesso
ai contenuti Microsoft
PlayReady™ per proteggere la
proprietà intellettuale, ivi
compreso il contenuto protetto da
copyright. Il presente dispositivo
utilizza la tecnologia PlayReady
per accedere al contenuto protetto
da PlayReady e/o al contenuto
protetto da WMDRM. Se il
dispositivo non riesce ad
applicare correttamente le
restrizioni relative all’uso dei
contenuti, i proprietari del
contenuto potrebbero richiedere a
Microsoft la revoca della capacità
del dispositivo di consumare il
contenuto protetto da PlayReady.
La revoca non deve interessare il
contenuto non protetto oppure il
contenuto protetto da altre
tecnologie per l’accesso ai
contenuti. I proprietari dei
contenuti potrebbero richiedere
l’aggiornamento di PlayReady
per l’accesso ai contenuti. Se si
rifiuta un aggiornamento, non si
sarà in grado di accedere ai
contenuti che richiedono
l’aggiornamento.
•DLNA
®
, il logo DLNA e DLNA
CERTIFIED
sono marchi,
marchi di servizio o marchi di
certificazione di Digital Living
Network Alliance.
• Tutti gli altri marchi
appartengono ai rispettivi
proprietari.
• Altri nomi di sistemi e prodotti
sono solitamente marchi o marchi
registrati dei produttori. I simboli
™ e ® non sono indicati in questo
documento.
5
IT
Informazioni
sulle istruzioni
per l’uso
Le indicazioni fornite nelle
presenti istruzioni per l’uso
descrivono i comandi sul
telecomando. È inoltre
possibile utilizzare i comandi
sull’unità se questi hanno
denominazioni uguali o
simili a quelle riportate sul
telecomando.
In questo manuale, il termine
“disco” viene utilizzato per
fare riferimento in modo
generico a BD, DVD, Super
Audio CD o CD, salvo
diversa indicazione nel testo
o nelle illustrazioni.
Alcune illustrazioni vengono
presentate sotto forma di
disegni concettuali e
potrebbero essere diverse dai
prodotti effettivi.
Le voci visualizzate sullo
schermo del televisore
dipendono dall’area
geografica.
L’impostazione predefinita è
sottolineata.
6
IT
Indice
Informazioni sulle istruzioni per l’uso....5
Disimballaggio........................................7
Indice delle parti e dei comandi..............9
Operazioni preliminari
Punto 1: Installazione del
sistema.....................................16
Punto 2: Collegamento del
sistema.....................................17
Punto 3: Collegamento alla
rete............................................24
Punto 4: Esecuzione di Imp.
Rapida ......................................26
Punto 5: Selezione della
sorgente ...................................27
Punto 6: Ascolto dell’audio
surround ..................................29
Riproduzione
Riproduzione di un disco ......................32
Riproduzione da un dispositivo USB....33
Utilizzo di un iPod/iPhone....................34
Riproduzione in rete..............................36
Opzioni disponibili................................39
Regolazione audio
Selezione dell’effetto in base alla
sorgente...........................................42
Selezione del formato audio, di brani
registrati in più lingue o del
canale..............................................42
Ascolto dell’audio con tecnologia
Multiplex ........................................43
Sintonizzatore
Ascolto della radio ................................44
Utilizzo del sistema dati radio (RDS)...45
Altre operazioni
Uso della funzione Controllo per HDMI
per “BRAVIA” Sync ......................46
Calibrazione automatica delle
impostazioni appropriate ................47
Impostazione dei diffusori ....................48
Uso della funzione di spegnimento
programmato (Sleep Timer) ...........49
Disattivazione dei tasti sull’unità..........50
Controllo del televisore o di altri
componenti tramite il telecomando in
dotazione ........................................ 50
Risparmio energetico nel Modo di
Standby........................................... 52
Esplorazione di siti Web....................... 52
Configurazione della rete...................... 54
Impostazioni e regolazioni
Uso del display di impostazione........... 58
[Aggiornamento rete] ........................... 59
[Impostazioni schermo] ........................ 59
[Impostazioni audio]............................. 61
[Impostazioni visione per BD/DVD].... 62
[Impostazioni protezione]..................... 62
[Impostazioni musica] .......................... 63
[Impostazioni sistema].......................... 63
[Impostazioni rete]................................ 64
[Imp. Rapida]........................................ 65
[Ripristino] ........................................... 65
Altre informazioni
Precauzioni ........................................... 66
Note sui dischi ...................................... 67
Risoluzione dei problemi...................... 68
Dischi riproducibili............................... 73
Tipi di file riproducibili........................ 74
Formati audio supportati....................... 75
Caratteristiche tecniche......................... 76
Elenco dei codici delle lingue............... 77
Elenco dei codici del produttore........... 78
Indice .................................................... 79
7
IT
Disimballaggio
Diffusori anteriori (2)
Diffusori surround (2)
Diffusore centrale (1)
Subwoofer (1)
Cavi dei diffusori (5, rosso/
bianco/verde/grigio/blu)
Coperchi inferiori dei diffusori
(2)
•Basi (2)
Parti inferiori dei diffusori
anteriori (2)
Viti (argento) (2)
Viti (nere) (6)
Antenna a filo FM (1)
Cavo video (1)
Telecomando (1)
Pile R6 (tipo AA) (2)
Microfono di calibrazione
(1)
Dock per iPod/iPhone
(TDM-iP30) (1)
•Cavo USB (1)
Istruzioni per l’uso
Guida di configurazione
rapida
Guida all’installazione dei
diffusori
Software License
Information
oppure
8
IT
Inserire due pile R6 (tipo AA, in dotazione) facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile ai
contrassegni presenti all’interno del vano.
Preparazione del telecomando
9
IT
Indice delle parti e dei comandi
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi.
A Display del pannello frontale
B Indicatori e tasti a sfioramento
Z (apertura/chiusura) (pagina 32)
Consente di aprire o chiudere il vassoio
porta disco.
N (riproduzione)
Consente di avviare o riavviare la
riproduzione (Ripristino riproduzione).
Consente di riprodurre una presentazione
quando è stato inserito un disco contenente
file immagine JPEG.
x (arresto)
Consente di arrestare la riproduzione e
ricordare il punto di arresto (punto di
ripristino).
Il punto di ripristino per un titolo/brano è
l’ultimo punto riprodotto o l’ultima
fotografia di una cartella di fotografie.
VOL +/–
Consente di regolare il volume del sistema.
FUNCTION
Consente di selezionare la sorgente di
riproduzione.
C Porta (USB) (pagina 33)
Utilizzata per il collegamento di un
dispositivo USB.
D Indicatore di accensione
Si illumina quando il sistema è acceso.
E Vassoio porta disco (pagina 32)
F "/1 (acceso/standby) / Sensore per
comando a distanza
Consente di accendere l’unità o di
impostarla nella modalità Standby.
Indicatori e tasti a sfioramento
Questi tasti sono utilizzabili quando gli
indicatori dei tasti a sfioramento sono illuminati.
Per accendere/spegnere gli indicatori è possibile
configurare [Illuminazione/Display]
(pagina 63). Con l’impostazione di
[Illuminazione/Display] su [Semplice/
Disattivato], gli indicatori si spengono. In
questo caso, toccare uno dei tasti a sfioramento.
Pannello frontale
VOL VOL FUNCTION
10
IT
Quando gli indicatori si illuminano, toccare il
tasto desiderato.
• Questi tasti vengono azionati da uno sfioramento.
Non premere sui tasti con eccessiva forza.
11
IT
Indicazioni nel display del pannello frontale
A Consente di visualizzare lo stato di
riproduzione del sistema.
B Si illumina quanto viene attivata la
riproduzione ripetuta.
C Si illumina alla ricezione di audio
stereofonico. (Solo radio)
D Si illumina quando è attiva la funzione
di riproduzione PARTY STREAMING
del sistema.
E Si illumina quando la presa HDMI (OUT)
è correttamente collegata a un
dispositivo conforme a HDCP (High-
bandwidth Digital Content Protection)
con l’ingresso HDMI o DVI (Digital
Visual Interface).
F Si illumina quando è attivata
l’esclusione dell’audio.
G Consente di visualizzare lo stato del
sistema, ad esempio la frequenza radio
e così via.
H Si illumina durante la trasmissione di
segnali video 720p/1080i/1080p dalla
presa HDMI (OUT) o di segnali video
720p/1080i dalle prese COMPONENT
VIDEO OUT*.
* Le prese COMPONENT VIDEO OUT sono in
dotazione sui modelli non destinati all’Europa
o all’Arabia Saudita.
Display del pannello frontale
12
IT
A Prese SPEAKERS (pagina 17)
B Prese COMPONENT VIDEO OUT
(pagina 19) (modelli non destinati
all’Europa o all’Arabia Saudita)
C Porta (USB) (pagina 33)
D Presa SAT/CABLE (DIGITAL IN
COAXIAL) (pagina 21)
E Presa ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω)
(pagina 23)
F Presa A.CAL MIC (pagine 26, 47)
G Prese AUDIO (AUDIO IN L/R) (pagina
21)
H Presa TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(pagina 19)
I Terminale LAN (100) (pagina 24)
J Presa HDMI (IN 2) (pagina 21)
K Presa HDMI (IN 1) (pagina 21)
L Presa HDMI (OUT) (pagina 19)
M Presa VIDEO OUT (pagina 19)
Pannello posteriore
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
FRONT R FRONT L
SUR R SUR L
CENTER
SUBWOOFER
SPEAKERS
VIDEO OUT
LAN (100)
ARC
OUT
IN 1 IN 2
OPTICAL
DIGITAL IN
TV
AUDIO IN
L
R
AUDIO
ANTENNA
COAXIAL
FM
75
SAT/
CABLE
COAXIAL
DIGITAL IN
ECM-AC2
A.CAL MIC
13
IT
Di seguito sono descritti solo i tasti per l’utilizzo
del sistema. Vedere “Controllo del televisore o
di altri componenti tramite il telecomando in
dotazione” (pagina 50) per informazioni sui tasti
per l’utilizzo dei componenti collegati.
Il numero 5, i tasti , PROG + e N
dispongono di un punto tattile. Utilizzare il
punto tattile come riferimento durante l’uso
del telecomando.
I nomi dei tasti utilizzabili dopo la pressione
dei tasti per la modalità di funzionamento TV
o STB sono indicati dall’etichetta gialla o
verde.
A Z (apertura/chiusura)
Consente di aprire o chiudere il vassoio
porta disco.
SPEAKERS TVyAUDIO
Consente di scegliere se l’audio del
televisore deve essere trasmesso dai
diffusori del sistema o dai diffusori del
televisore. Questa funzione è disponibile
solo quando [Controllo per HDMI] è
impostato su [On] (pagina 63).
AV "/1 (acceso/standby) (pagina 50)
Consente di accendere il televisore o un
altro componente, oppure di impostarlo
nella modalità Standby.
"/1 (acceso/standby) (pagine 26, 44)
Consente di accendere il sistema o di
impostare il modo di attesa.
B Tasti numerici (pagine 45, 50)
Consente di immettere i numeri di titolo/
capitolo, il numero della stazione
preselezionata e così via.
ENTER
Consente di immettere la voce selezionata.
C Tasti colorati (rosso/verde/giallo/blu)
Tasti di scelta rapida per la selezione delle
voci di menu di alcuni dischi BD (possono
inoltre essere utilizzati per le operazioni
Java interattive dei dischi BD).
D TOP MENU
Consente di aprire o chiudere il menu
principale dei dischi BD o DVD.
POP UP/MENU
Consente di aprire o chiudere il menu
popup dei dischi BD-ROM o il menu dei
dischi DVD.
OPTIONS (pagine 29, 39, 52)
Consente di visualizzare il menu delle
opzioni sullo schermo del televisore o sul
display del pannello frontale. La posizione
dipende dalla funzione selezionata.
RETURN
Consente di tornare al display precedente.
C/X/x/c
Consente di spostare l’evidenziazione su
una voce visualizzata.
Telecomando
PRESET
TUNING
DISPLAY
SLEEP
PROG
TOP MENU
TOOLS
MENU
POP UP/ MENU
RETURN OPTIONS
FUNCTION
HOME
SOUND MODE
AV
SPEAKERS
TV
AUDIO
8
0
97
564
231
PRESET
TUNING
BRAVIA Sync
BD
TV
STB
ENTER
1
9
2
3
4
5
6
7
8
14
IT
(Enter)
Consente di immettere la voce selezionata.
E FUNCTION (pagine 27, 44)
Consente di selezionare la sorgente di
riproduzione.
HOME (pagine 26, 44, 47, 48, 52, 54, 58)
Consente di aprire o chiudere il menu
iniziale del sistema.
SOUND MODE (pagina 42)
Consente di selezionare il modo audio.
F Tasti per le operazioni di riproduzione
Vedere “Riproduzione” (pagina 32).
./> (precedente/successivo)
Consente di passare al capitolo, al brano o
al file precedente/successivo.
(ripeti/avanza)
Consente di ripetere brevemente le scene
correnti per 10 secondi, o di far avanzare
brevemente le scene correnti di 15 secondi.
m/M (avanzamento rapido/
rallentatore/fermo immagine)
Consente di riavvolgere/far avanzare
rapidamente il disco durante la
riproduzione. Ad ogni pressione del tasto,
la velocità di ricerca cambia.
Consente di attivare la riproduzione al
rallentatore se viene premuto per più di un
secondo nel modo Pausa. Consente di
riprodurre un fotogramma alla volta se
viene premuto nel modo Pausa.
La riproduzione al rallentatore e di un
singolo fotogramma non è disponibile per i
Blu-ray Disc 3D.
N (riproduzione)
Consente di avviare o riavviare la
riproduzione (Ripristino riproduzione).
Consente di attivare la riproduzione One-
Touch (pagina 46) quando il sistema è
acceso e impostato sulla funzione “BD/
DVD”.
X (pausa)
Consente di mettere in pausa o riavviare la
riproduzione.
x (arresto)
Consente di arrestare la riproduzione e
ricordare il punto di arresto (punto di
ripristino). Il punto di ripristino per un
titolo/brano è l’ultimo punto riprodotto o
l’ultima fotografia di una cartella di
fotografie.
Tasti per il funzionamento della radio
Vedere “Sintonizzatore” (pagina 44).
PRESET +/–
TUNING +/–
G (esclusione audio)
Consente di disattivare temporaneamente
l’audio.
(audio) (pagine 42, 43)
Consente di selezionare il formato/la traccia
audio.
2 (volume) +/– (pagina 44)
Consente di regolare il volume.
DISPLAY (pagine 32, 36, 52)
Consente di visualizzare le informazioni di
riproduzione e di esplorazione del Web
sullo schermo del televisore.
Consente di visualizzare la stazione radio
preselezionata, la frequenza e così via sul
display del pannello frontale.
Consente di visualizzare sul display del
pannello frontale le informazioni di
trasmissione e lo stato di decodifica quando
la funzione impostata non è “BD/DVD”.
Quando il sistema è impostato sulla
funzione “HDMI1”, “HDMI2”, “TV” o
“SAT/CABLE”, le informazioni di
trasmissione e lo stato di decodifica
vengono visualizzate solo se è disponibile
un segnale digitale in ingresso.
Le informazioni di trasmissione e lo stato di
decodifica potrebbero non essere
visualizzate a seconda della trasmissione o
dell’elemento in fase di decodifica.
SLEEP (pagina 49)
Consente di impostare la funzione di
spegnimento.
15
IT
H (sottotitoli) (pagina 62)
Consente di selezionare la lingua dei
sottotitoli quando su un BD-ROM/DVD
VIDEO sono registrati sottotitoli in più
lingue.
I Tasti per la modalità di funzionamento
(pagina 50)
Consentono di cambiare il componente
comandato dal telecomando.
BD: è possibile comandare il presente
Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System.
TV: è possibile comandare un televisore.
STB: è possibile comandare un cable box,
un ricevitore satellitare digitale, un
ricevitore video digitale e così via.
(Preferiti)
Consente di visualizzare il contenuto
Internet aggiunto a Elenco Preferiti. È
possibile salvare fino a 18 contenuti
Internet preferiti.
16
IT
Operazioni preliminari
Punto 1: Installazione del sistema
Per installare il sistema, fare riferimento all’illustrazione riportata di seguito.
• Prestare attenzione nel collocare i diffusori e/o i supporti dei diffusori fissati ai diffusori su un pavimento trattato
con prodotti speciali (quali cera, olio, lucidanti, ecc.) onde evitare macchie o scolorimento.
• Non appoggiarsi o aggrapparsi ai diffusori, in quanto potrebbero cadere.
• Per il montaggio dei diffusori, fare riferimento alla “Guida all’installazione dei diffusori” in dotazione.
• I diffusori possono essere installati a parete. Per i dettagli, fare riferimento alla “Guida all’installazione dei
diffusori” in dotazione.
Operazioni preliminari
Posizionamento del sistema
AB
DE
C
G
F
A Diffusore anteriore (L (sinistro))
B Diffusore anteriore (R (destro))
C Diffusore centrale
D Diffusore surround (L (sinistro))
E Diffusore surround (R (destro))
F Subwoofer
G Unità
17
IT
Operazioni preliminari
Punto 2: Collegamento del sistema
Per il collegamento del sistema, leggere le informazioni riportate nelle seguenti pagine.
Non collegare il cavo di alimentazione CA dell’unità a una presa a muro prima di aver effettuato tutti
gli altri collegamenti.
Per il montaggio dei diffusori, fare riferimento alla “Guida all’installazione dei diffusori” in dotazione.
• Quando si collega un altro componente dotato di controllo del volume, abbassare il volume degli altri componenti
fino a un livello in cui il suono non risulta distorto.
Per collegare i cavi del diffusore al diffusore
È necessario collegare un cavo del diffusore ad ogni diffusore anteriore, centrale e surround.
Il connettore dei cavi del diffusore e il cilindro colorato presentano un colore diverso a seconda del tipo
di diffusore.
Far corrispondere i cavi dei diffusori ai terminali appropriati sui diffusori (cavo del diffusore con
cilindro colorato al terminale 3, cavo del diffusore senza cilindro colorato al terminale #). Evitare di
far impigliare l’isolante del cavo del diffusore (copertura in gomma) nei terminali del diffusore.
Collegamento dei diffusori
Cilindro colorato
(–)
(+)
Connettore
Parte posteriore o inferiore del diffusore
18
IT
Operazioni preliminari
Per collegare i cavi dei diffusori all’unità
Collegare i cavi dei diffusori rispettando i colori sulle prese SPEAKERS dell’unità.
Per il collegamento all’unità, inserire il connettore fino allo scatto.
FRONT R FRONT L
SUR R SUR L
CENTER
SUBWOOFER
SPEAKERS
Verde
(diffusore centrale)
Viola
(subwoofer)
Bianco
(diffusore anteriore
sinistro (L))
Rosso
(diffusore
anteriore
destro (R))
Grigio
(diffusore surround
destro (R))
Blu
(diffusore surround
sinistro (L))
Pannello posteriore dell’unità
19
IT
Operazioni preliminari
Collegare il sistema al televisore per visualizzare l’immagine del sistema sul televisore e ascoltarne
l’audio attraverso i diffusori del sistema.
Scegliere il metodo di collegamento in base alle prese e alle funzioni del televisore.
Se il televisore dispone di una presa HDMI contrassegnata da “ARC*”: collegamento A
Se il televisore dispone di una presa HDMI: collegamenti A e D
Se il televisore dispone di ingressi Component Video (modelli non destinati all’Europa e all’Arabia
Saudita): collegamenti B e D
Se il televisore non dispone delle prese indicate: collegamenti C e D
* Audio Return Channel. Per ulteriori informazioni, vedere “Informazioni su Audio Return Channel” (pagina 20).
** Disponibile solo se il televisore è compatibile con la funzione Audio Return Channel.
Collegamento del televisore
ABC D
Cavo HDMI
(non in dotazione)
Qualità dell’immagine
Collegamenti video
Cavo
Component Video
(non in dotazione)
Cavo video
(non in dotazione)
Cavo ottico digitale
(non in dotazione)
Collegamento audio
COMPONENT VIDEO IN
Y
P
B
PR
VIDEO IN DIGITAL OUT
OPTICAL
HDMI IN
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
VIDEO OUT
ARC
OUT
IN 1 IN 2
OPTICAL
DIGITAL IN
TV
ABC D
Televisore
Pannello posteriore dell’unità
oppure
Rosso
Blu
Verde
Giallo
Rosso
Blu
Verde
Giallo
oppure
: Segnale video
: Segnale audio
Flusso del segnale
**
20
IT
Operazioni preliminari
A Collegamento mediante cavo HDMI
Se il televisore dispone di una presa HDMI, effettuare il collegamento al televisore per mezzo di un
cavo HDMI. Si otterrà una qualità dell’immagine superiore rispetto agli altri tipi di collegamenti.
Se il collegamento avviene con un cavo HDMI è necessario selezionare il tipo di segnale di uscita
durante l’esecuzione di Imp. Rapida (pagina 26).
Per le altre impostazioni di HDMI, vedere “[Impostazioni HDMI]” (pagina 63).
Informazioni su Audio Return Channel
Se il televisore è compatibile con la funzione Audio Return Channel, il collegamento mediante cavo
HDMI consente di inviare anche un segnale audio digitale dal televisore. Non è necessario effettuare
un collegamento audio separato per l’ascolto dell’audio del televisore. Per l’impostazione della
funzione Audio Return Channel vedere [Audio Return Channel] (pagina 63).
B Collegamento mediante cavo Component Video (modelli non
destinati all’Europa o all’Arabia Saudita)
Se il televisore non dispone di una presa HDMI ma dispone di ingressi Component Video, effettuare il
collegamento al televisore mediante un cavo Component Video. La qualità dell’immagine risulterà
migliore rispetto all’uso del collegamento mediante cavo video.
Se il collegamento avviene con un cavo Component Video è necessario selezionare il tipo di segnale
di uscita durante Imp. Rapida (pagina 26).
C Collegamento mediante cavo video
Effettuare questo collegamento se il televisore non dispone di una presa HDMI o di un ingresso
Component Video.
D Collegamento mediante cavo ottico digitale
Questo collegamento consente di inviare un segnale audio dal televisore al sistema. Per ascoltare
l’audio del televisore attraverso il sistema è necessario effettuare questo collegamento. Con questo
collegamento il sistema riceve un segnale di trasmissione multiplex Dolby Digital ed è possibile
ascoltare l’audio con la trasmissione multiplex.
• L’audio del televisore può essere ascoltato selezionando la funzione “TV” (pagina 27).
Se il televisore non dispone di un’uscita ottica digitale, è possibile collegare l’unità e il televisore con un cavo audio
per l’ascolto dell’audio del televisore attraverso il sistema. Per i dettagli sul collegamento, vedere “Collegamento
degli altri componenti” (pagina 21).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243

Sony BDV-E880 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori Blu-Ray
Tipo
Manuale del proprietario