Acer F7200 Guida utente

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

Proiettore Acer
Guida all’uso serie
F7200 / LV-X01 / Y510
F7500 / LV-801 / Y550
F7600 / LV-WU01 / Y560
i
Copyright
Questa pubblicazione, incluse tutte le fotografie, le illustrazioni e il software, è protetta dalle leggi
internazionali sul copyright, con tutti i diritti riservati. Né il presente manuale né altri materiali qui contenuti
possono essere riprodotti senza il consenso scritto dell'autore.
© Copyright 2016
Clausola di esclusione di responsabilità
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Il
produttore non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie nei confronti del contenuto del presente
documento e in particolare non concede garanzie di commerciabilità o idoneità a scopi specifici. Il
produttore si riserva il diritto di aggiornare questa pubblicazione e apportarvi periodicamente variazioni di
contenuto senza obbligo di comunicare ad alcun soggetto dette revisioni o modifiche.
Riconoscimento dei marchi di fabbrica
Kensington è un marchio registrato negli USA della ACCO Brand Corporation, con registrazioni
rilasciate e applicazioni in corso di registrazione in altri Paesi del mondo.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi
registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Tutti gli altri nomi di prodotti utilizzati nel presente manuale appartengono ai rispettivi proprietari e sono
riconosciuti.
Ver.:01
Proiettore DLP – Manuale d’uso
ii
Importanti istruzioni per la sicurezza
Importante:
Si consiglia di leggere con attenzione questa sezione prima di usare il proiettore. Queste istruzioni
per la sicurezza e l'uso garantiranno agli utenti molti anni di utilizzo sicuro del proiettore.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Simboli usati
I simboli di pericolo usati sull'unità e in questo manuale avvertono di situazioni pericolose.
I seguenti stili vengono utilizzati nel presente manuale per avvisare l'utente di informazioni importanti.
Nota:
Offre informazioni supplementari su un determinato argomento.
Importante:
Offre informazioni supplementari da non trascurare.
Attenzione:
Avvisa l'utente di situazioni in cui l'unità potrebbe essere danneggiata.
Avviso:
Avvisa l'utente di situazioni in cui l'unità potrebbe essere danneggiata, si può creare un ambiente
pericoloso o si possono provocare infortuni.
Nel presente manuale i componenti e le voci contenute nei menu OSD sono indicati in grassetto come in
questo esempio:
“Premere il tasto Menu sul telecomando per aprire il menu Principale”.
Informazioni generali sulla sicurezza
Non aprire la struttura del proiettore. Fatta eccezione della lampada del proiettore, nell'unità non vi
sono parti per cui l'utente può effettuare manutenzione. Per la riparazione, contattare personale di
assistenza qualificato.
Seguire tutti gli avvisi e le precauzioni contenuti nel presente manuale e sulla struttura dell'unità.
Per design, la lampada del proiettore è estremamente luminosa. Per evitare danni alla vista, non
guardare nell’obiettivo quando la lampada è accesa.
Non collocare l'unità su una superficie instabile, su un carrello o su un piedistallo.
Evitare di usare il sistema vicino all'acqua, sotto la luce solare diretta o accanto ad un dispositivo
che emana calore.
Non poggiare sull'unità oggetti pesanti come libri o borse.
Prefazione
iii
Avviso per l'installazione del proiettore
Collocare il proiettore in posizione orizzontale
Non inclinare il proiettore a sinistra o a destra, diversamente la durata della lampada può
diminuire drasticamente e si possono provocare altri danni imprevedibili.
Lasciare uno spazio di almeno 50 cm intorno alla ventola di scarico.
Assicurarsi che le ventole di aspirazione non riciclino aria calda dalla ventola di scarico.
Quando si utilizza il proiettore in uno spazio chiuso, verificare che la temperatura dell'aria
circostante all'interno dell'alloggiamento non superi la temperatura di esercizio quando il proiettore
è in funzione, e che le ventole di aspirazione e scarico dell'aria non siano ostruite.
Tutti gli alloggiamenti devono superare una valutazione termica di certificazione per garantire che il
proiettore non ricicli aria di scarico, in quanto ciò potrebbe farlo spegnere anche se la temperatura
dell'alloggiamento rientra nella temperatura di esercizio.
Minimo 100 mm
Minino 500 mm
(19,69 pollici)
Minino 500 mm
(19,69 pollici)
Minino 500 mm
(19,69 pollici)
Minino 500 mm
(19,69 pollici)
Minino 100 mm
(3,94 pollici)
Minino 300 mm
(11,81 pollici)
Proiettore DLP – Manuale d’uso
iv
Verifica della posizione di installazione
Per l'alimentazione, deve essere usata la presa a 3 spinotti (con cavo di messa a terra) per
garantire la corretta messa a terra e la potenziale messa a terra pareggia per tutte le attrezzature
del sistema del proiettore.
Deve essere usato il cavo di alimentazione fornito in dotazione al proiettore. In caso di mancanza,
in sostituzione può essere usato un altro cavo di alimentazione qualificato con spina a 3 spinotti
(con cavo di messa a terra); non usare cavi di alimentazione con spine a 2 spinotti.
Verificare se la tensione è stabile, correttamente collegata a massa o vi sono fughe elettriche.
Misurare il consumo totale di corrente, che non deve superare la capacità di sicurezza per evitare
problemi e corto circuiti.
Se installato in zone di elevata altitudine, attivare la Modalità altitudine
Quando si installa la staffa, accertarsi che non venga superato il limite di peso e che il fissaggio sia
ben saldo.
Evitare l'installazione vicino a condotti dell'aria condizionata o a subwoofer.
Evitare l'installazione con alte temperature, raffreddamento insufficiente o in luoghi molto polverosi.
Tenere il prodotto lontano da lampade fluorescenti (> 1 metro) per evitare il cattivo funzionamento
causato dalle interferenze degli IR
Il connettore VGA IN deve essere collegato alla porta VGA IN. Notare che deve essere inserito
saldamente, con le viti su entrambi i lati saldamente fissate, per garantire il corretto collegamento
del cavo segnale ed ottenere un effetto ottimale di visualizzazione.
Il connettore AUDIO IN deve essere collegato alla porta AUDIO IN e NON PUÒ essere collegato
alla porta AUDIO OUT o altre porte come BNC, RCA, diversamente l’audio sarà disattivato e la
porta DANNEGGIATA.
Installare il proiettore sopra i 200 cm per evitare danneggiamenti.
Il cavo di alimentazione ed il cavo segnale devono essere collegati prima di accendere il proiettore.
Durante la procedura di avvio ed il funzionamento del proiettore, NON inserire o rimuovere il cavo
segnale o di alimentazione per evitare di danneggiare il proiettore.
Note sul raffreddamento
Bocchetta di uscita dell'aria
Assicurarsi che la bocchetta di uscita dell'aria sia libera da ostruzioni entro 50 cm per garantire il
corretto raffreddamento.
La posizione della bocchetta di uscita dell'aria non deve trovarsi davanti all'obiettivo di un altro
proiettore per evitare di creare effetti ingannevoli.
Tenere la bocchetta di uscita ad almeno 100 cm dalle bocchette di ingresso di altri proiettori
Il proiettore genera una notevole quantità di calore durante l'uso. La ventola interna dissipa il calore
del proiettore allo spegnimento, e tale procedura può continuare per un certo periodo. Dopo che il
proiettore accede alla modalità di STANDBY, premere il tasto di alimentazione per spegnere il
proiettore e poi scollegare il cavo di alimentazione. NON rimuovere il cavo di alimentazione durante
la procedura di spegnimento, in quanto si possono provocare danni al proiettore. Inoltre, il calore
residuo influenzerà anche sulla durata di servizio del proiettore. La procedura di arresto può variare
in base al modello in uso. In qualsiasi caso, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione solo
dopo che il proiettore ha eseguito l’accesso alla modalità di STANDBY.
Bocchetta di ingresso dell'aria
Assicurarsi che nel raggio di 30 cm non vi siano oggetti che possano ostruire la bocchetta di
ingresso dell'aria.
Tenere la bocchetta lontano da altre sorgenti di calore
Evitare i luoghi molto polverosi
Prefazione
v
Alimentazione sicura
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione.
Non poggiare alcun oggetto sul cavo di alimentazione. Posizionare il cavo di alimentazione in un
luogo in cui non viene calpestato.
Rimuovere le batterie dal telecomando quando si conserva l'unità o non viene utilizzata per un
periodo di tempo prolungato.
Sostituzione della lampada
La sostituzione della lampada può essere pericolosa se effettuata in modo incorretto. Vedere Sostituzione
della lampada del proiettore a pagina 49 per istruzioni chiare e sicure relative a questa procedura. Prima
di sostituire la lampada:
Scollegare il cavo di alimentazione.
Consentire il raffreddamento della lampada per almeno un'ora.
Attenzione:
In rari casi, la lampadina della lampada può bruciare nel corso del normale funzionamento e
produrre polvere o frammenti di vetro che vengono scaricati all'esterno attraverso la ventola di
scarico posteriore.
Non inalare o toccare la polvere o i frammenti di vetro. Potrebbe provocare lesioni.
Tenere sempre la faccia lontano dalla ventola di scarico, in modo da non venire colpiti dal gas e dai
frammenti rotti della lampada.
Pulizia del proiettore
Scollegare il cavo di alimentazione prima di effettuare la pulizia. Vedere Pulizia del proiettore a
pagina 53.
Consentire il raffreddamento della lampada per almeno un'ora.
Avvisi sulle normative
Prima di installare e usare il proiettore, leggere gli avvisi sulle normative Conformità normativa a pagina 65.
Importanti istruzioni per il riciclo:
Le lampade contenute all'interno di questo prodotto contengono mercurio. Questo prodotto potrebbe
contenere altri rifiuti elettronici pericolosi, se non smaltiti correttamente. Riciclare o smaltire in conformità
alle leggi locali, statali o federali. Per ulteriori informazioni, rivolgersi a Electronic Industries Alliance dal
sito WWW.EIAE.ORG
. Per informazioni specifiche sullo smaltimento della lampada, visitare il sito
WWW.LAMPRECYCLE.ORG
.
Spiegazione dei simboli
SMALTIMENTO: non usare i servizi di raccolta dei rifiuti domestici o
municipali per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I
Paesi dell'UE richiedono l'uso di servizi di raccolta e riciclo differenziati.
Proiettore DLP – Manuale d’uso
vi
Caratteristiche principali
Un proiettore leggero, facile da imballare e trasportare.
Compatibile con tutti i maggiori standard video, compresi NTSC, PAL e SECAM.
Un elevato indice di luminosità consente presentazioni alla luce del giorno o in ambienti
illuminati.
Supporta risoluzioni fino a WUXGA, con 16,7 milioni di colori, assicurando immagini
precise e chiare.
La configurazione flessibile consente la proiezione frontale e posteriore.
Le proiezioni in visuale restano quadrate, con correzione della distorsione trapezoidale
avanzata per le proiezioni angolari.
Rilevamento automatico della sorgente di ingresso.
Informazioni sul presente manuale
Il presente manuale è destinato agli utenti finali e descrive come installare e utilizzare il proiettore DLP.
Ove possibile, le informazioni pertinenti, come l'illustrazione e la sua descrizione, si trovano in una sola
pagina. Questa formato stampabile è per comodità dell'utente e per risparmiare carta, proteggendo così
l'ambiente. Si consiglia di stampare solo le sezioni utili alle proprie necessità.
Prefazione
vii
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ............................................................................................................................................. 1
ELENCO DI CONTROLLO DELLA CONFEZIONE ....................................................................................................................... 1
VISTA DEI COMPONENTI DEL PROIETTORE............................................................................................................................ 2
Vista anteriore destra ................................................................................................................................................... 2
Vista dall'alto—Tasti OSD ........................................................................................................................................... 3
Vista posteriore ............................................................................................................................................................. 4
Vista dal basso ............................................................................................................................................................. 6
COMPONENTI DEL TELECOMANDO ....................................................................................................................................... 7
DISTANZA OPERATIVA DEL TELECOMANDO ......................................................................................................................... 9
TASTI DEL PROIETTORE E DEL TELECOMANDO ..................................................................................................................... 9
IMPOSTAZIONE E FUNZIONAMENTO ........................................................................................................................ 10
INSERIMENTO DELLE BATTERIE DEL TELECOMANDO .......................................................................................................... 10
INSTALLAZIONE O RIMOZIONE DELL'OBIETTIVO OPZIONALE .............................................................................................. 11
Rimozione dell'obiettivo esistente dal proiettore.................................................................................................... 11
Installazione del nuovo obiettivo .............................................................................................................................. 12
AVVIO E SPEGNIMENTO DEL PROIETTORE .......................................................................................................................... 13
IMPOSTAZIONE DI UNA PASSWORD DI ACCESSO (BLOCCO DI SICUREZZA) ........................................................................... 15
REGOLAZIONE DEL LIVELLO DEL PROIETTORE ................................................................................................................... 17
REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELL'IMMAGINE PROIETTATA MEDIANTE SHIFT ............................................................. 18
Regolazione della posizione dell'immagine verticale ............................................................................................ 18
Regolazione della posizione dell'immagine orizzontale ....................................................................................... 19
Schema Gamma di spostamento ............................................................................................................................. 19
REGOLAZIONE DELLO ZOOM, MESSA A FUOCO E DISTORSIONE .......................................................................................... 20
IMPOSTAZIONI DEL MENU OSD .................................................................................................................................. 21
COMANDI DEL MENU OSD ................................................................................................................................................. 21
Spostamento tra gli OSD .......................................................................................................................................... 21
IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA OSD .................................................................................................................................. 22
PANORAMICA DEL MENU OSD ........................................................................................................................................... 23
MENU IMMAGINE ............................................................................................................................................................... 26
Funzioni avanzate ...................................................................................................................................................... 27
Gestore Colore ........................................................................................................................................................... 28
MENU COMPUTER .............................................................................................................................................................. 30
MENU VIDEO ..................................................................................................................................................................... 31
Audio ............................................................................................................................................................................ 32
MENU INSTALLAZIONE I .................................................................................................................................................... 33
Funzioni avanzate ...................................................................................................................................................... 34
MENU INSTALLAZIONE II ................................................................................................................................................... 35
Funzioni avanzate ...................................................................................................................................................... 36
Impostazioni del menu OSD ..................................................................................................................................... 37
Reimp. durata lamp. ................................................................................................................................................... 38
3D ................................................................................................................................................................................. 38
Rete .............................................................................................................................................................................. 39
Impostazioni Remote ................................................................................................................................................. 48
Stato ............................................................................................................................................................................. 48
MANUTENZIONE E SICUREZZA ................................................................................................................................... 49
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA DEL PROIETTORE ............................................................................................................ 49
Ripristino del timer della lampada ............................................................................................................................ 52
PULIZIA DEL PROIETTORE .................................................................................................................................................. 53
Pulizia dell'obiettivo .................................................................................................................................................... 53
Pulizia della struttura ................................................................................................................................................. 53
USO DEL BLOCCO FISICO .................................................................................................................................................... 54
Uso dello slot di sicurezza Kensington.................................................................................................................... 54
Uso della barra di protezione .................................................................................................................................... 54
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ..................................................................................................................................... 55
Proiettore DLP – Manuale d’uso
viii
PROBLEMI COMUNI E SOLUZIONI ........................................................................................................................................ 55
SUGGERIMENTI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .......................................................................................................... 55
MESSAGGI DI ERRORE DEI LED ......................................................................................................................................... 56
PROBLEMI CON LE IMMAGINI ............................................................................................................................................. 56
PROBLEMI ALLA LAMPADA ................................................................................................................................................ 57
PROBLEMI AL TELECOMANDO ............................................................................................................................................ 57
PROBLEMI AUDIO ............................................................................................................................................................... 57
RIPARAZIONE DEL PROIETTORE ......................................................................................................................................... 57
DOMANDE E RISPOSTE RELATIVE A HDMI ......................................................................................................................... 58
SPECIFICHE ...................................................................................................................................................................... 59
SPECIFICHE ........................................................................................................................................................................ 59
DISTANZA DI PROIEZIONE E FORMATO DI PROIEZIONE (XGA)............................................................................................ 60
Distanza di proiezione e tabella dimensioni ........................................................................................................... 60
TABELLA MODALITÀ TEMPI ............................................................................................................................................... 62
DIMENSIONI DEL PROIETTORE ............................................................................................................................................ 64
CONFORMITÀ NORMATIVA .......................................................................................................................................... 65
AVVISI FCC ....................................................................................................................................................................... 65
CANADA ............................................................................................................................................................................ 65
CERTIFICAZIONI DI SICUREZZA .......................................................................................................................................... 65
APPENDICE I ..................................................................................................................................................................... 66
TABELLA DI RIEPILOGO COMANDI FUNZIONE: .................................................................................................................... 66
Proiettore DLP – Manuale d’uso
1
OPERAZIONI PRELIMINARI
Elenco di controllo della confezione
Disimballare con cura il proiettore e verificare che siano inclusi i seguenti elementi:
PROIETTORE CON COPRIOBIETTIVO
T
ELECOMANDO
(C
ON DUE BATTERIE AAA )
C
AVO DI ALIMENTAZIONE CAVO VGA
CD-ROM
(
IL PRESENTE MANUALE D'USO)
S
CHEDA DI GARANZIA SCHEDA PER
L
INSTALLAZIONE RAPIDA
S
CHEDA DI SICUREZZA
Contattare immediatamente il proprio rivenditore in caso di assenza o di uno o più elementi,
oppure se l'unità non dovesse funzionare. Si consiglia di conservare il materiale di imballaggio
originale nel caso in cui si debba riportare l'apparecchio per l'assistenza in garanzia.
Attenzione:
Evitare di usare il proiettore in ambienti polverosi.
Tenere la Scheda di sicurezza in un posto sicuro.
Proiettore DLP – Manuale d’uso
2
Vista dei componenti del proiettore
Vista anteriore destra
1
1
1
0
9
8
7
6
5
4
3
21
E
LEMENTO
IDENTIFICAZIONE DESCRIZIONE VEDERE PAGINA
1.
Tasti funzione Vedere Vista dall'alto—Tasti OSD.
3
2.
Vite Per fissare la posizione dell'obiettivo.
3.
Spostamento verticale
dell'obiettivo
Regola la posizione dell'immagine
verticalmente.
18
4.
Tasto di rilascio obiettivo
Premere il tasto di sgancio prima di togliere
l'obiettivo.
11
5.
Spostamento orizzontale
dell'obiettivo
Regola la posizione dell'immagine
orizzontalmente.
19
6.
Obiettivo Obiettivo del proiettore.
7.
Ghiera di messa a fuoco Mette a fuoco l'immagine proiettata.
20
8.
Ghiera di zoom Ingrandisce l'immagine proiettata.
9.
Ricevitore IR Riceve i segnali IR dal telecomando.
7
10.
Regolatore d'altezza Regola il livello del proiettore.
17
11.
Coperchio della lampada
Rimuove il coperchio per sostituire il modulo
lampada.
49
Importante:
Le bocchette di ventilazione del proiettore consentono una buona circolazione dell'aria,
mantenendo fresca la lampada del proiettore. Non ostruire le bocchette di ventilazione.
Nota:
Si consiglia di allentare la vite prima della regolazione dello spostamento dell'obiettivo e di
serrare al termine della regolazione.
Proiettore DLP – Manuale d’uso
3
Vista dall'alto—Tasti OSD
E
LEMENTO
I
DENTIFICAZIONE
DESCRIZIONE VEDERE PAGINA
1.
Naviga e cambia le impostazioni nell'OSD.
21
2.
SOURCE Accede al menu Origine.
3.
Naviga e cambia le impostazioni nell'OSD.
4.
RESYNC
Passa alla funzione di tracking automatico
dell'immagine.
5.
Naviga e cambia le impostazioni nell'OSD.
6.
MENU Apre ed esce dai menu OSD.
7.
Naviga e cambia le impostazioni nell'OSD.
8.
Invio o conferma dell'elemento del menu
OSD evidenziato.
9.
MODE
Passa ad una modalità di visualizzazione
preimpostata.
Proiettore DLP – Manuale d’uso
4
Vista posteriore
1 2 3
4
5 6 7 8 9 10 11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
262728293031
E
LEMENTO
I
DENTIFICAZIONE
DESCRIZIONE
VEDERE
PAGINA
1.
VGA1
Per il collegamento di un cavo RGB da un computer o da un dispositivo
video abilitato.
2.
AUDIO IN 1 Per il collegamento del cavo AUDIO da un dispositivo di ingresso.
3.
VGA2
Per il collegamento di un cavo RGB da un computer o da un dispositivo
video abilitato.
4.
AUDIO IN 2
Per il collegamento del cavo AUDIO da un dispositivo di ingresso.
Nota: Da condividere con l'ingresso audio DVI e BNC.
5.
POWER
Accende o spegne il proiettore (l'interruttore di alimentazione
principale deve essere prima acceso). Premere per portare il
proiettore in modalità standby.
13
6.
LED PWR
Rosso Standby
56
Verde Lampada accesa, sistema stabile
Lampeggiante
Accensione, raffreddamento, codice
errore (vedere la tabella dei LED)
7.
LED TEMP
Rosso Surriscaldamento
Lampeggiante Codice errore (vedere la tabella dei LED)
8.
LED LAMP
Rosso Guasto lampada
Lampeggiante Codice errore (vedere la tabella dei LED)
9.
HDMI Per il collegamento di un cavo cavo HDMI da un dispositivo HDMI.
10.
DVI-D Per il collegamento del cavo DVI da un computer.
11.
3D SYNC OUT
(5V)
Per il collegamento del ricevitore per occhiali IR 3D.
12.
DISPLAYPORT
Per il collegamento di un cavo DISPLAYPORT ad un'origine
DISPLAYPORT.
13.
USB CHARGE
(1,5A)
Per la carica USB.
14.
RJ-45 Per il collegamento di un cavo LAN da Ethernet.
15.
VGA OUT
Per il collegamento del cavo RGB ad un display
(solo Pass-through con VGA1).
16.
AUDIO OUT Per il collegamento di un cavo AUDIO per il loop-through audio.
Proiettore DLP – Manuale d’uso
5
E
LEMENTO
I
DENTIFICAZIONE
DESCRIZIONE
VEDERE
PAGINA
17.
BNC Per il collegamento di un cavo RGB di un computer.
18.
Ricevitore IR Riceve i segnali del telecomando.
7
19.
SERVICE Per servizio.
20.
RS-232 Per il collegamento del cavo porta seriale RS-232 per il telecomando.
21.
12V
Una volta connesso allo schermo mediante un cavo disponibile in
commercio, lo schermo viene usato automaticamente all'avvio del
proiettore. Lo schermo si ritrae quando il proiettore viene spento
(consultare le note di seguito).
22.
WIRED REMOTE
Connettore telecomando a filo (si collega al connettore remoto a filo del
set telecomando).
23.
AUDIO IN 3 L/R
RCA (YPbPr)
Per il collegamento del cavo audio di un dispositivo audio.
24.
AUDIO IN 4 L/R
RCA (Video/ S-
Video)
Per il collegamento del cavo audio di un dispositivo audio.
25.
VIDEO Per il collegamento del cavo video composito di un dispositivo video.
26.
S-VIDEO Per il collegamento del cavo S-Video di un dispositivo video.
27.
YPbPr Per il collegamento di un dispositivo video component abilitato.
28.
AC IN Per il collegamento del cavo di alimentazione.
13
29.
Interruttore di
alimentazione
Accende/spegne il proiettore.
30.
Barra di
protezione
Aiuta a proteggere il proiettore dall’uso non autorizzato.
54
31.
Sistema antifurto
Kensington
Fissaggio permanente usando il sistema antifurto
Kensington.
Nota:
Per usare questa funzione, bisogna inserire il connettore prima di accendere/spegnere il
proiettore.
I controller schermo sono forniti e supportati dai costruttori di schermi.
Utilizzare questo jack esclusivamente per l'uso previsto.
Nota:
Se l'apparecchiatura video è dotata sia di jack S-VIDEO che RCA (video composito), effettuare
il collegamento al connettore S-VIDEO. Il connettore S-VIDEO assicura una migliore qualità del
segnale.
Avviso:
Come precauzione di sicurezza, scollegare il proiettore e i dispositivi collegati prima di effettuare
i collegamenti.
Proiettore DLP – Manuale d’uso
6
Vista dal basso
E
LEMENTO
IDENTIFICAZIONE DESCRIZIONE
VEDERE
PAGINA
1.
Regolatore di
inclinazione
Ruotare la leva del regolatore per regolare
l'angolazione.
17
2.
Fori per il supporto da
soffitto
Rivolgersi al rivenditore per informazioni su come installare il
proiettore al soffitto.
Nota:
Per l'installazione, assicurarsi di utilizzare esclusivamente supporti da soffitto UL Listed.
Per installazioni su soffitto, usare i supporti di montaggio approvati e viti M4 con una profondità
massima di 12 mm (0,47").
La forma e la resistenza del supporto da soffitto devono essere adeguate. La capacità di carico
del supporto da soffitto deve essere superiore al peso dell'apparecchiatura installata e, come
precauzione supplementare, deve essere in grado di sostenere tre volte il peso
dell'apparecchiatura per un periodo di 60 secondi.
220,00
110,00
26,50
138
50
260,00
Proiettore DLP – Manuale d’uso
7
Componenti del telecomando
Importante:
1. Evitare di usare il proiettore con la luce fluorescente accesa. Alcune luci fluorescenti ad alta
frequenza possono compromettere il funzionamento del telecomando.
2. Assicurarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il proiettore. In presenza di ostacoli
tra il telecomando e il proiettore, il segnale potrebbe essere rimandato da alcune superfici
riflettenti quali gli schermi del proiettore.
3. I tasti del proiettore hanno le stesse funzioni dei tasti del telecomando. Il presente manuale
d'uso descrive le funzioni in base al telecomando.
Proiettore DLP – Manuale d’uso
8
E
LEMENTO
IDENTIFICAZIONE DESCRIZIONE
VEDERE
PAGINA
1.
Trasmettitore IR Trasmette i segnali al proiettore.
2.
Accensione Accende il proiettore
13
3.
RATIO Visualizza le selezioni ASPECT RATIO
4.
TEST PATTERN Attiva/disattiva il modello di prova
5.
Naviga e cambia le impostazioni nell'OSD
Menu rapido - Per la distorsione
21
6.
MODE Passa ad una modalità di visualizzazione preimpostata.
7.
Naviga e cambia le impostazioni nell'OSD
8.
BACK Consente di tornare al menu OSD precedente.
9.
Naviga e cambia le impostazioni nell'OSD
Menu rapido - Per la distorsione
21
10.
Laser
Premere per usare il puntatore a video. NON DIRIGERE IL RAGGIO
VERSO GLI OCCHI DELLE PERSONE.
11.
DVI Visualizzare la selezione della sorgente DVI
12.
HDMI Visualizza la selezione della sorgente HDMI
13.
COMP Visualizzare la selezione della sorgente Component
14.
VIDEO Visualizzare la selezione della sorgente VIDEO
15.
1/USER1
Menu attivato: Numero per l'impostazione Remote ID o password
utilizzata.
Menu disattivato: Funzione del tasto di scelta rapida di Uten1 su OSD.
16.
2/USER2
Menu attivato: Numero per l'impostazione Remote ID o password
utilizzata.
Menu disattivato: Funzione del tasto di scelta rapida di Uten2 su OSD.
17.
4/HIDE
Menu attivato: Numero per l'impostazione Remote ID o password
utilizzata.
Menu disattivato: Premere il tasto per nascondere video e audio.
18.
7 Numero per l'impostazione Remote ID o password utilizzata.
19.
ALL Tutti i numeri per l'impostazione Remote ID utilizzata.
20.
0/HELP
Menu attivato: Numero per l'impostazione Remote ID o password
utilizzata.
Menu disattivato: Premere il tasto per visualizzare il numero ID del
telecomando
21.
Laser
Usato come puntatore a video. NON DIRIGERE IL RAGGIO VERSO
GLI OCCHI DELLE PERSONE.
22.
Spegnimento Spegnere il proiettore
13
23.
SOURCE Alterna la sorgente d'ingresso
21
24.
RESYNC Passa alla funzione di tracking automatico dell'immagine
25.
Inserire e confermare le impostazioni nell'OSD
26.
Naviga e cambia le impostazioni nell'OSD
27.
MENU
Apre
o esce dai menu OSD
28.
VGA Visualizza la selezione della sorgente VGA
Proiettore DLP – Manuale d’uso
9
E
LEMENTO
IDENTIFICAZIONE DESCRIZIONE
VEDERE
PAGINA
29.
DP Visualizza la selezione della sorgente DisplayPort
30.
3/USER3
Menu attivato: Numero per l'impostazione Remote ID o password
utilizzata.
Menu disattivato: Funzione del tasto di scelta rapida di Uten3 su OSD.
31.
5/FREEZE
Menu attivato: Numero per l'impostazione Remote ID o password
utilizzata.
Menu disattivato: Blocca/sblocca l'immagine a video
32.
6 Numero per l'impostazione Remote ID o password utilizzata.
33.
8 Numero per l'impostazione Remote ID o password utilizzata.
34.
9 Numero per l'impostazione Remote ID o password utilizzata.
35.
ID SET
Premere per impostare l'ID telecomando.
Premere ID SET per tre secondi. La retroilluminazione sul telecomando
lampeggia, quindi premere 01~99 per designare un ID.
Premere All e ID SET per cinque secondi. La retroilluminazione sul
telecomando lampeggia una volta per ripristinare il codice di controllo
su All e poter controllare tutto il proiettore.
36.
Jack cablato Collegare il connettore remoto a filo al proiettore.
Distanza operativa del telecomando
Il telecomando usa la trasmissione a raggi infrarossi per controllare il proiettore. Non è necessario
puntare il telecomando direttamente verso il proiettore. A meno di non tenere il telecomando
perpendicolare ai fianchi o dietro al proiettore, il telecomando funzionerà bene ad una distanza di
circa 7 metri (23 piedi) con un’inclinazione di circa 15 gradi sopra o sotto il proiettore. Avvicinarsi
un poco se il proiettore non risponde al telecomando.
Tasti del proiettore e del telecomando
Il proiettore può funzionare usando il telecomando oppure i tasti nella parte superiore del
proiettore. Tutte le operazioni possono essere eseguite col telecomando, mentre i tasti del
proiettore hanno funzioni limitate.
Proiettore DLP – Manuale d’uso
10
IMPOSTAZIONE E FUNZIONAMENTO
Inserimento delle batterie del telecomando
1.
Togliere il coperchio del vano
batteria facendolo scorrere nella
direzione della freccia.
2.
Inserire la batteria con il lato positivo
rivolto verso l'alto.
3.
Riposizionare il coperchio.
Attenzione:
1. Utilizzare solo batterie AAA (si consigliano batterie alcaline).
2. Smaltire le batterie usate in base alle normative locali.
3. Togliere le batterie quando il proiettore non viene usato per periodi prolungati.
Proiettore DLP – Manuale d’uso
11
Installazione o rimozione dell'obiettivo opzionale
Attenzione:
Non agitare o esercitare una pressione eccessiva sul proiettore o sui componenti dell'obiettivo
in quanto contengono pezzi di precisione.
Prima di rimuovere o installare l'obiettivo, assicurarsi di spegnere il proiettore, attendere che le
ventole di raffreddamento si arrestino e spegnere l'interruttore principale.
Non toccare la superficie dell'obiettivo durante la rimozione o l'installazione dell'obiettivo.
Pulire la superficie dell'obiettivo da impronte, polvere o olio.
Non graffiare la superficie dell'obiettivo.
Lavorare su una superficie piana con un panno morbido sotto il proiettore per evitare graffi.
Se si rimuove e conserva l'obiettivo, inserire il copriobiettivo sul proiettore per evitare polvere e
sporcizia.
Rimozione dell'obiettivo esistente dal proiettore
1.
Tirare e rilasciare il coperchio
superiore per aprire come illustrato.
2.
Premere il tasto di RILASCIO
OBIETTIVO in posizione di sblocco.
3.
Afferrare l’obiettivo.
4.
Ruotare l'obiettivo in senso
antiorario.
L'obiettivo esistente verrà sganciato.
5.
Estrarre lentamente l'obiettivo
esistente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Acer F7200 Guida utente

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per