ViewSonic Pro9520WL Guida utente

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

Pro9510L/Pro9520WL/
Pro9530HDL/Pro9800WUL
DLP Proiettore
Guida dell’utente
Modello n. VS16505/VS16506/VS16507/VS16508
Informazioni sulle conformità
Dichiarazione FCC
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 della Regolamentazione FCC. La ges-
tione è soggetta alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo può non causare
interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare le interferenze ricevute,
comprese quelle causate da un utilizzo indesiderato.
Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un disposi-
tivo digitale di classe B, ai sensi della parte 15 della Regolamentazione FCC. Questi
limiti devono fornire una protezione adeguata contro le interferenze dannose nel
caso di un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può
emanare un’energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata correttamente,
può causare interferenze dannose con le comunicazioni radio. Tuttavia non è garan-
tito che, seguendo una particolare installazione, l’interferenza non si vericherà. Se
questa apparecchiatura dovesse causare interferenze dannose alla ricezione radio
o televisiva, che possono essere determinate dallo spegnimento e dall’accensione
dell’apparecchiatura, si consiglia all’utente di provare a correggere l’interferenza
tramite una o più delle misure seguenti:
y Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
y Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
y Collegare l’apparecchiatura a una presa di un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore.
y In caso di bisogno di aiuto, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV
esperto.
Attenzione: si avvisa che cambiamenti o modiche non approvate espressamente
dalla parte responsabile per le conformità potrebbero annullare il diritto all’utilizzo
dell’apparecchiatura.
Per il Canada
y Questa apparecchiatura digitale di classe B è conforme all’ICES-003 canadese.
y Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Conformità CE per i paesi europei
Il dispositivo è conforme alla direttiva EMC 2014/30/EU e alla direttiva
bassa tensione 2014/35/EU.
Le seguenti informazioni riguardano solo gli stati membri dell’UE:
Il marchio è conforme alla direttiva sui Residui degli Apparati Elettrici ed
Elettronici 2012/19/EU (WEEE).
Il marchio indica la necessità di NON disfarsi dell’apparecchiatura, batterie
scariche o accumulatori come riuti urbani non differenziati compresi, ma di
utilizzare il sistema di raccolta e restituzione disponibile.
Se le batterie, gli accumulatori e le batterie a bottone inclusi con
l’apparecchiatura riportano il simbolo Hg, Cd o Pb, signica che la batteria
contiene metallo pesante in una quantità superiore allo 0,0005 % di mercu-
rio, allo 0,0002 % di cadmio, o allo 0,004 % di piombo.
Istruzioni importanti per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Rispettare tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questa unità in presenza di acqua.
6. Pulire con un panno morbido e pulito.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare l’unità secondo le istruzioni
del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come caloriferi, griglie di ventilazione,
stufe, o altri dispositivi (amplicatori inclusi) che producono calore.
9. Non compromettere la sicurezza delle spine dotate di messa a terra polarizzate.
Una spina polarizzata ha due lame, di cui una più grande rispetto all’altra Una
spina dotata di messa a terra ha due lame e un dente per la messa a terra.La
lama più grande e il terzo dente vengono fornite per la propria sicurezza. Se la
spina fornita non corrisponde alla presa, consultare un elettricista per una sosti-
tuzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dalla possibilità di venire calpestato o stret-
to, in particolare se collegato ad una presa. Utilizzare prese vicine al punto in cui
il cavo esce dall’unità. Assicurarsi che la presa di alimentazione si trovi vicino
all’unità, in modo da essere facilmente accessibile.
11. Utilizzare solo aggiunte/accessori specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo con il carrello, il piedistallo, il treppiedi, la staffa o la
tavola specicati dal produttore o venduti insieme all’unità. Quando
viene utilizzato un carrello, fare attenzione nel muovere la combin-
azione carrello/unità per evitare danni dovuti a un rovesciamento.
13. Scollegare l’unità dalla presa quando non utilizzata per lunghi periodi di tempo.
14. Per l’assistenza, fare riferimento a un personale qualicato. L’assistenza è
richiesta quando l’unità viene danneggiata in qualsiasi modo, per esempio: se il
cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati, se il liquido viene rovesciato
o se degli oggetti cadono nell’unità, se l’unità è esposta a piogge o umidità, o se
l’unità non funziona in modo normale o è stata fatta cadere.
Dichiarazione di conformità alla RoHS2
Questo prodotto è stato progettato e prodotto in conformità alla Direttiva 2011/65/
EU del Parlamento Europeo e del Consiglio sulla restrizione dell’uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE2) ed è
inteso per adeguarsi ai valori massimi di concentrazione redatti dal TAC (Technical
Adaptation Committee) Europeo, come riportato di seguito:
Sostanza
Concentrazione massima
proposta
Concentrazione reale
Piombo (Pb) 0,1% < 0,1%
Mercurio (Hg) 0,1% < 0,1%
Cadmio (Cd) 0,01% < 0,01%
Cromo esavalente (Cr
6+
) 0,1% < 0,1%
Polibrominato bifenile (PBB) 0,1% < 0,1%
Etere di difenile polibrominato (PBDE) 0,1% < 0,1%
Alcuni componenti dei prodotti sopra elencati sono esenti in base all’Allegato III della
Direttiva RAEE2, come segue:
Esempi dei componenti esenti sono:
1. Mercurio in lampade fluorescenti a catodo freddo e lampade fluorescenti con
elettrodo esterno (CCFL e EEFL) per usi speciali fino ad un massimo (per
lampada):
(1) Lampade corte (500 mm): massimo 3,5 mg per lampada.
(2) Lampade medie (500 mm e 1.500 mm): massimo 5 mg per lampada.
(3) Lampade lunghe (1.500 mm): massimo 13 mg per lampada.
2. Piombo nel vetro dei tubi a raggi catodici.
3. Piombo nel vetro di tubi uorescenti in misura non superiore allo 0,2% in peso.
4. Piombo come elemento di lega nell’alluminio contenente no allo 0,4% di piombo
in peso.
5. Leghe di rame contenenti no al 4% di piombo in peso.
6. Piombo in saldature ad alta temperatura di fusione (ossia leghe a base di piombo
contenenti l’85% o più di piombo in peso).
7. Componenti elettrici ed elettronici contenenti piombo nel vetro o nella ceramica
diversa dalla ceramica dielettrica dei condensatori, per esempio dispositivi
piezoelettrici, o in una matrice di vetro o ceramica.
Informazioni di copyright
Copyright © ViewSonic
®
Corporation, 2016. Tutti i diritti riservati.
Macintosh e Power Macintosh sono marchi registrati di Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT e il logo Windows logo sono marchi registrati della
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
ViewSonic, il logo con i tre uccellini, OnView, ViewMatch e ViewMeter sono marchi
registrati della ViewSonic Corporation.
VESA è un marchio registrato della Video Electronics Standards Association. DPMS
e DDC sono marchi registrati di VESA.
PS/2, VGA e XGA sono marchi registrati della International Business Machines
Corporation.
Disclaimer: la ViewSonic Corporation non è responsabile per errori tecnici o
editoriali o per omissioni contenute in questo manuale; né per danni accidentali o
consequenziali risultati dalla fornitura dei materiali o dalle prestazioni o dall’uso di
questo prodotto.
Nell’interesse di un miglioramento continuo del prodotto, la ViewSonic Corporation
si riserva il diritto di modicare le specicazioni del prodotto senza preavviso. Le
informazioni contenute in questo documento possono essere cambiate senza
preavviso.
È vietato copiare, riprodurre o trasmettere attraverso qualsiasi mezzo una parte di
questo documento per qualsiasi scopo, senza un permesso scritto della ViewSonic
Corporation.
Registrazione del prodotto
Per soddisfare possibili esigenze future del prodotto, e per ricevere altre informazioni
sul prodotto appena disponibili, visitare la sezione dalla propria zona sul sito
ViewSonic per registrare il prodotto.
Il CD ViewSonic offre anche la possibilità di stampare il modulo di registrazione del
prodotto. Al termine, spedirlo per posta o via fax all’ufcio ViewSonic pertinente. Per
trovare il modulo di registrazione, usare la directory”:\CD\Registration”.
La registrazione del prodotto prepara al miglio per le esigenze future di assistenza
tecnica.
Stampare questa guida ed inserire le informazioni nella sezione “Memorandum”.
Per altre informazioni, vedere la sezione “Assistenza clienti” di questa guida.
Per informazione
Nome del prodotto: Pro9510L/Pro9520WL/Pro9530HDL/Pro9800WUL
ViewSonic DLP Projector
Numero modello: VS16505/VS16506/VS16507/VS16508
Numero documento: Pro9510L/Pro9520WL/Pro9530HDL/Pro9800WUL_UG_
ITL Rev. 1A 07-28-16
Numero seriale: __________________________________________
Data di acquisto: __________________________________________
Smaltimento del prodotto al termine della sua vita utile
La lampada di questo prodotto contiene mercurio, che può essere pericoloso per
l’uomo e l’ambiente. Fare attenzione e smaltire in conformità alle leggi locali, statali o
federali.
ViewSonic rispetta l’ambiente e si impegna a lavorare e vivere in modo ecologico.
Grazie per partecipare a una informatica più intelligente ed ecologica. Visitate il
nostro sito web ViewSonic per saperne di più.
USA e Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
i
Copyright
Questa pubblicazione, incluse tutte le fotografie, le illustrazioni e il software, è protetta dalle leggi
internazionali sul copyright, con tutti i diritti riservati. Né il presente manuale né altri materiali qui contenuti
possono essere riprodotti senza il consenso scritto dell'autore.
© Copyright 2016
Clausola di esclusione di responsabilità
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Il
produttore non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie nei confronti del contenuto del presente
documento e in particolare non concede garanzie di commerciabilità o idoneità a scopi specifici. Il
produttore si riserva il diritto di aggiornare questa pubblicazione e apportarvi periodicamente variazioni di
contenuto senza obbligo di comunicare ad alcun soggetto dette revisioni o modifiche.
Riconoscimento dei marchi di fabbrica
DisplayPort è un marchio registrato negli USA della ACCO Brand Corporation, con registrazioni
rilasciate e applicazioni in corso di registrazione in altri Paesi del mondo.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi
registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri Paesi.
MHL, il logo MHL e Mobile High-Definition Link sono marchi o marchi registrati di MHL
licensing, LCC.
Tutti gli altri nomi di prodotti utilizzati nel presente manuale appartengono ai rispettivi proprietari e sono
riconosciuti.
Ver.: 1
ii
Importanti istruzioni per la sicurezza
Importante:
Si consiglia di leggere con attenzione questa sezione prima di usare il proiettore. Queste istruzioni
per la sicurezza e l'uso garantiranno agli utenti molti anni di utilizzo sicuro del proiettore.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Simboli usati
I simboli di pericolo usati sull'unità e in questo manuale avvertono di situazioni pericolose.
I seguenti stili vengono utilizzati nel presente manuale per avvisare l'utente di informazioni importanti.
Nota:
Offre informazioni supplementari su un determinato argomento.
Importante:
Offre informazioni supplementari da non trascurare.
Attenzione:
Avvisa l'utente di situazioni in cui l'unità potrebbe essere danneggiata.
Avviso:
Avvisa l'utente di situazioni in cui l'unità potrebbe essere danneggiata, si può creare un ambiente
pericoloso o si possono provocare infortuni.
Nel presente manuale i componenti e le voci contenute nei menu OSD sono indicati in grassetto come in
questo esempio:
“Premere il tasto MENU sul telecomando per aprire il menu Principale”.
Informazioni generali sulla sicurezza
Non aprire la struttura del proiettore. Fatta eccezione della lampada del proiettore, nell'unità non vi
sono parti per cui l'utente può effettuare manutenzione. Per la riparazione, contattare personale di
assistenza qualificato.
Seguire tutti gli avvisi e le precauzioni contenuti nel presente manuale e sulla struttura dell'unità.
Per design, la lampada del proiettore è estremamente luminosa. Per evitare danni alla vista, non
guardare nell’obiettivo quando la lampada è accesa.
Non collocare l'unità su una superficie instabile, su un carrello o su un piedistallo.
Evitare di usare il sistema vicino all'acqua, sotto la luce solare diretta o accanto ad un dispositivo
che emana calore.
Non poggiare sull'unità oggetti pesanti come libri o borse.
iii
Avviso per l'installazione del proiettore
Non inclinare il proiettore a destra o sinistra, in caso contrario la durata della lampada potrebbe
ridursi notevolmente, e provocare altri danni imprevedibili.
Non vi sono limiti per l'angolo di inclinazione in avanti o indietro.
Lasciare uno spazio di almeno 50 cm intorno alla ventola di scarico.
Assicurarsi che le ventole di aspirazione non riciclino aria calda dalla ventola di scarico.
Quando si utilizza il proiettore in uno spazio chiuso, verificare che la temperatura dell'aria
circostante all'interno dell'alloggiamento non superi la temperatura di esercizio quando il proiettore
è in funzione, e che le ventole di aspirazione e scarico dell'aria non siano ostruite.
Tutti gli alloggiamenti devono superare una valutazione termica di certificazione per garantire che il
proiettore non ricicli aria di scarico, in quanto ciò potrebbe farlo spegnere anche se la temperatura
dell'alloggiamento rientra nella temperatura di esercizio.
Minimo 500mm
(19,69 pollici)
Minimo 500mm
(19,69 pollici)
Minimo 500mm
(19,69 pollici)
Minimo 500mm
(19,69 pollici)
Minimo 300mm
(11,81 pollici)
iv
Verifica della posizione di installazione
Per l'alimentazione, deve essere usata la presa a 3 spinotti (con cavo di messa a terra) per
garantire la corretta messa a terra e la potenziale messa a terra pareggia per tutte le attrezzature
del sistema del proiettore.
Deve essere usato il cavo d’alimentazione fornito in dotazione al proiettore. In caso di mancanza,
in sostituzione può essere usato un altro cavo d’alimentazione qualificato con spina a 3 spinotti
(con cavo di messa a terra); non usare cavi d’alimentazione con spine a 2 spinotti.
Verificare se la tensione è stabile, correttamente collegata a massa o vi sono fughe elettriche.
Misurare il consumo totale di corrente, che non deve superare la capacità di sicurezza per evitare
problemi e corto circuiti.
Se installato in zone di elevata altitudine, attivare la Modalità altitudine
Il proiettore può essere installato solo in verticale o capovolto.
Quando si installa la staffa, accertarsi che non venga superato il limite di peso e che il fissaggio sia
ben saldo.
Evitare l'installazione vicino a condotti dell'aria condizionata od a subwoofer.
Evitare l'installazione con alte temperature, raffreddamento insufficiente o in luoghi molto polveriosi.
Tenere il prodotto lontano da lampade fluorescenti (>1 metro) per evitare il cattivo funzionamento
causato dalle interferenze degli IR
Il connettore VGA IN deve essere collegato alla porta VGA IN. Notare che deve essere inserito
saldamente, con le viti su entrambi i lati saldamente fissate, per garantire il corretto collegamento
del cavo segnale ed ottenere un effetto ottimale di visualizzazione.
Il connettore AUDIO IN deve essere collegato alla porta AUDIO IN e NON PUÒ essere collegato
alla porta AUDIO OUT o altre porte come BNC, RCA, diversamente l’audio sarà disattivato e la
porta DANNEGGIATA.
Installare il proiettore sopra i 200 cm per evitare danneggiamenti.
Il cavo d’alimentazione ed il cavo segnale devono essere collegati prima di accendere il proiettore.
Durante la procedura d’avvio ed il funzionamento del proiettore, NON inserire o rimuovere il cavo
segnale o d’alimentazione per evitare di danneggiare il proiettore.
Note sul raffreddamento
Bocchetta d'uscita dell'aria
Assicurarsi che la bocchetta di uscita dell'aria sia libera da ostruzioni entro 50 cm per garantire il
corretto raffreddamento.
La posizione della bocchetta di uscita dell'aria non deve trovarsi davanti all'obiettivo di un altro
proiettore per evitare di creare effetti ingannevoli.
Tenere la bocchetta di uscita ad almeno 100 cm dalle bocchette di ingresso di altri proiettori
Il proiettore genera una notevole quantità di calore durante l'uso. La ventola interna dissipa il calore
del proiettore allo spegnimento, e tale procedura può continuare per un certo periodo. Dopo che il
proiettore accede alla modalità di STANDBY, premere tasto d’alimentazione per spegnere il
proiettore e poi scollegare il cavo di alimentazione. NON rimuovere il cavo d’alimentazione durante
la procedura di spegnimento, in quanto si possono provocare danni al proiettore. Inoltre, il calore
residuo influenzerà anche sulla durata di servizio del proiettore. La procedura d’arresto può variare
in base al modello in uso. In qualsiasi caso, assicurarsi di scollegare il cavo d’alimentazione solo
dopo che il proiettore ha eseguito l’accesso alla modalità di STANDBY.
Bocchetta d'ingresso dell'aria
Assicurarsi che nel raggio di 30 cm non vi siano oggetti che possano ostruire la bocchetta di
ingresso dell'aria.
Tenere la bocchetta lontano da altre sorgenti di calore
Evitare i luoghi molto polverosi
For Australia and
M
a
inl
a
n
d
C
hin
a
For the U.S.A. and
Canada
For the U.K.
Ground
For Continental Europe
Ground
Ground
Ground
Terra Terra Terra
Terra
Per Australia e Cina
Continentale
Per U.S.A. e Canada Per l’Europa Continentale
Per il Regno Unito
v
Alimentazione sicura
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione.
Non poggiare alcun oggetto sul cavo di alimentazione. Posizionare il cavo di alimentazione in un
luogo in cui non viene calpestato.
Rimuovere le batterie dal telecomando quando si conserva l'unità o non viene utilizzata per un
periodo di tempo prolungato.
Sostituzione della lampada
La sostituzione della lampada può essere pericolosa se effettuata in modo incorretto. Vedere Sostituzione
della lampada del proiettore a pagina 55 per istruzioni chiare e sicure relative a questa procedura. Prima
di sostituire la lampada:
Scollegare il cavo di alimentazione.
Consentire il raffreddamento della lampada per almeno un'ora.
Pulizia del proiettore
Scollegare il cavo di alimentazione prima di effettuare la pulizia. Vedere Ripristino del timer della
lampada pagina 58.
Consentire il raffreddamento della lampada per almeno un'ora.
Avvisi sulle normative
Prima di installare e usare il proiettore, leggere gli avvisi sulle normative Conformità normativa a pagina 75.
Importanti istruzioni per il riciclo:
Le lampade contenute all'interno di questo prodotto contengono mercurio. Questo prodotto
potrebbe contenere altri rifiuti elettronici pericolosi, se non smaltiti correttamente. Riciclare o smaltire in
conformità alle leggi locali, statali o federali. Per ulteriori informazioni, rivolgersi a Electronic Industries
Alliance dal sito WWW.EIAE.ORG. Per
informazioni specifiche sullo smaltimento della lampada,
visitare il sito WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Spiegazione dei simboli
SMALTIMENTO: non usare i servizi di raccolta dei rifiuti domestici o
municipali per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I
Paesi dell'UE richiedono l'uso di servizi di raccolta e riciclo differenziati.
vi
Caratteristiche principali
Compatibile con tutti i maggiori standard video, compresi NTSC, PAL e SECAM.
Un elevato indice di luminosità consente presentazioni alla luce del giorno o in ambienti
illuminati.
La configurazione flessibile consente la proiezione frontale e posteriore.
Le proiezioni in visuale restano quadrate, con correzione della distorsione trapezoidale
avanzata per le proiezioni angolari.
Rilevamento automatico della sorgente d'ingresso.
Elevata luminosità di proiezione in quasi tutti gli ambienti.
Supporta risoluzioni fino a WUXGA per immagini nitide e cristalline.
Tecnologie DLP
®
e BrilliantColor™ di Texas Instruments.
Obiettivo centrato per una facile installazione.
Spostamento verticale e orizzontale dell'obiettivo.
Compatibilità del dispositivo MHL per lo streaming di contenuti video e audio da un
dispositivo mobile compatibile.
Altoparlante integrato con varie porte di ingresso e uscita.
Pronto per la rete per l'integrazione e la gestione del sistema tramite RJ45.
Motore sigillato per ridurre l'impatto di polvere e fumo.
Coperchio lampada nella parte superiore per la rimozione e l'inserimento semplici della
lampada.
Le funzioni di protezione antifurto includono: slot di sicurezza Kensington®, barra di
protezione.
Informazioni sul presente manuale
Il presente manuale è destinato agli utenti finali e descrive come installare e utilizzare il proiettore DLP.
Ove possibile, le informazioni pertinenti, come l'illustrazione e la sua descrizione, si trovano in una sola
pagina. Questa formato stampabile è per comodità dell'utente e per risparmiare carta, proteggendo così
l'ambiente. Si consiglia di stampare solo le sezioni utili alle proprie necessità.
vii
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI ............................................................................................................................................. 1
ELENCO DI CONTROLLO DELLA CONFEZIONE ..................................................................................................................... 1
VISTA DEI COMPONENTI DEL PROIETTORE ......................................................................................................................... 2
Vista anteriore destra ................................................................................................................................................... 2
Vista dall'alto—Tasti e LED OSD ............................................................................................................................... 3
Vista posteriore ............................................................................................................................................................. 4
Vista dal basso ............................................................................................................................................................. 6
COMPONENTI DEL TELECOMANDO ...................................................................................................................................... 7
Codice telecomando .................................................................................................................................................... 9
Uso della funzione mouse del telecomando .......................................................................................................... 10
DISTANZA OPERATIVA DEL TELECOMANDO....................................................................................................................... 10
TASTI DEL PROIETTORE E DEL TELECOMANDO ................................................................................................................. 10
IMPOSTAZIONE E FUNZIONAMENTO ........................................................................................................................ 11
INSERIMENTO DELLE BATTERIE DEL TELECOMANDO ........................................................................................................ 11
AVVIO E SPEGNIMENTO DEL PROIETTORE ........................................................................................................................ 12
IMPOSTAZIONE DI UNA PASSWORD DI ACCESSO (BLOCCO DI SICUREZZA) ........................................................................... 14
REGOLAZIONE DEL LIVELLO DEL PROIETTORE ................................................................................................................. 16
REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELL'IMMAGINE PROIETTATA MEDIANTE DI SPOSTAMENTO DELL'OBIETTIVO .............. 17
Regolazione della posizione dell'immagine verticale ............................................................................................ 18
Regolazione della posizione dell'immagine orizzontale ....................................................................................... 20
REGOLAZIONE DELLO ZOOM, MESSA A FUOCO E DISTORSIONE ....................................................................................... 21
REGOLAZIONE DEL VOLUME ............................................................................................................................................. 22
IMPOSTAZIONI DEL MENU OSD .................................................................................................................................. 23
COMANDI DEL MENU OSD ................................................................................................................................................ 23
Spostamento tra gli OSD .......................................................................................................................................... 23
IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA OSD .................................................................................................................................. 24
PANORAMICA DEL MENU OSD ........................................................................................................................................... 25
MENU IMMAGINE ............................................................................................................................................................... 28
Funzioni avanzate ...................................................................................................................................................... 29
MENU DISPLAY ................................................................................................................................................................. 32
MENU VIDEO/AUDIO ......................................................................................................................................................... 33
Audio ............................................................................................................................................................................ 34
IMPOSTAZIONI DI BASE ...................................................................................................................................................... 35
Schermata iniziale ...................................................................................................................................................... 36
Keystone O e V ........................................................................................................................................................... 36
Funzioni avanzate ...................................................................................................................................................... 37
MENU AVANZATO ............................................................................................................................................................. 40
FUNZIONI AVANZATE ......................................................................................................................................................... 41
Impostazione menu OSD .......................................................................................................................................... 42
Ripristino ore lampada ............................................................................................................................................... 42
3D ................................................................................................................................................................................. 43
Impostazione di rete ................................................................................................................................................... 43
Stato ............................................................................................................................................................................. 54
MANUTENZIONE E SICUREZZA ................................................................................................................................... 55
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA DEL PROIETTORE ........................................................................................................... 55
Ripristino del timer della lampada ............................................................................................................................ 58
PULIZIA DEL PROIETTORE ................................................................................................................................................. 59
Pulizia dell'obiettivo .................................................................................................................................................... 59
Pulizia della struttura ................................................................................................................................................. 59
Pulizia del filtro dell'aria ............................................................................................................................................. 60
USO DEL BLOCCO FISICO .................................................................................................................................................. 62
Uso dello slot di sicurezza Kensington ................................................................................................................... 62
Uso del blocco con barra di sicurezza .................................................................................................................... 62
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ..................................................................................................................................... 63
PROBLEMI COMUNI E SOLUZIONI ....................................................................................................................................... 63
SUGGERIMENTI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ....................................................................................................... 63
viii
M
ESSAGGI DI ERRORE DEI LED ....................................................................................................................................... 64
PROBLEMI CON LE IMMAGINI ............................................................................................................................................. 65
PROBLEMI ALLA LAMPADA ................................................................................................................................................. 65
PROBLEMI AL TELECOMANDO ........................................................................................................................................... 66
PROBLEMI AUDIO .............................................................................................................................................................. 66
RIPARAZIONE DEL PROIETTORE ........................................................................................................................................ 66
DOMANDE E RISPOSTE RELATIVE A HDMI ....................................................................................................................... 67
SPECIFICHE ...................................................................................................................................................................... 68
SPECIFICHE ....................................................................................................................................................................... 68
DISTANZA DI PROIEZIONE E FORMATO DI PROIEZIONE ..................................................................................................... 70
PRO9510L / PRO9520WL / PRO9530HDL / PRO9800WUL .............................................................................. 70
TABELLA MODALITÀ TEMPI ................................................................................................................................................ 72
DIMENSIONI DEL PROIETTORE .......................................................................................................................................... 74
CONFORMITÀ NORMATIVA .......................................................................................................................................... 75
AVVISI FCC ...................................................................................................................................................................... 75
CANADA ............................................................................................................................................................................ 75
CERTIFICAZIONI DI SICUREZZA .......................................................................................................................................... 75
APPENDICE I ..................................................................................................................................................................... 76
TABELLA CODICI IR ........................................................................................................................................................... 76
APPENDICE II .................................................................................................................................................................... 77
PROTOCOLLO RS-232C ..................................................................................................................................................... 77
1
O
PERAZIONI PRELIMINARI
Elenco di controllo della confezione
Disimballare con cura il proiettore e verificare che siano inclusi i seguenti elementi:
Proiettore
Telecomando
(batterie incluse)
Cavo VGA Cavo di alimentazione
CD-ROM
(il presente manuale d'uso)
Scheda per l’installazione
rapida
Contattare immediatamente il proprio rivenditore in caso di assenza di uno o più elementi, oppure se
l'unità non dovesse funzionare. Si consiglia di conservare il materiale di imballaggio originale nel caso in
cui si debba riportare l'apparecchio per l'assistenza in garanzia.
Attenzione:
Evitare di usare il proiettore in ambienti polverosi.
2
Vista dei componenti del proiettore
Vista anteriore destra
ELEMENTO IDENTIFICAZIONE DESCRIZIONE VEDERE PAGINA:
1.
Coperchio della
lampada
Rimuovere il coperchio per sostituire la
lampada.
55
2.
Regolatore
d’inclinazione
Ruotare la leva del regolatore per regolare
l'angolazione.
14
3.
Obiettivo Obiettivo del proiettore.
4.
Ricevitore IR Riceve i segnali IR dal telecomando.
7
5.
LED Visualizzano lo stato del proiettore.
3
6.
Presa d'aria Ingresso aria fredda.
60
7.
Spostamento verticale
dell'obiettivo
Regola la posizione dell'immagine
verticalmente.
18
8.
Spostamento orizzontale
dell'obiettivo
Regola la posizione dell'immagine
orizzontalmente.
20
9.
Ghiera dello zoom Ingrandisce l'immagine proiettata.
21
10.
Ghiera di messa a fuoco Mette a fuoco l'immagine proiettata.
21
11.
Tasti funzione Tasti OSD (On Screen Display).
3
Importante:
Le bocchette di ventilazione del proiettore consentono una buona circolazione dell'aria,
mantenendo fresca la lampada del proiettore. Non ostruire le bocchette di ventilazione.
1 2 3 4 5 2
7
3
Vista dall'alto—Tasti e LED OSD
ELEMENTO IDENTIFICAZIONE DESCRIZIONE
VEDERE
PAGINA:
1.
LED alimentazione
Visualizza lo stato della sequenza di
accensione/spegnimento.
64
2.
LED lampada Visualizza lo stato della lampada.
64
3.
LED temperatura Visualizza lo stato del termico.
64
4.
LED filtro Visualizza il messaggio di avviso sostituzione filtro.
64
5.
Accende o spegne il proiettore.
12
6.
MENU / EXIT Apre ed esce dai menu OSD.
23
7.
Per spostarsi e cambiare le impostazioni OSD.
Menu rapido – Per orizzontale distorsione.
23
8.
Per spostarsi e cambiare le impostazioni OSD.
Menu rapido – Per verticale distorsione.
23
9.
Accesso o conferma di una voce evidenziata del menu
OSD.
Visualizza la pagina Regolazione angoli.
23
10.
Per spostarsi e cambiare le impostazioni OSD.
Menu rapido – Per orizzontale distorsione.
23
11.
SOURCE Accede al menu Origine.
23
12.
(Tasto Personale)
Permette all’utente di definire un tasto di collegamento
su questo tasto; la funzione è selezionata nel menu
OSD.
23
13.
Per spostarsi e cambiare le impostazioni OSD.
Menu rapido – Per verticale distorsione.
23
ZOOM
FOCUS
LENS SHIFT
SOURCE
MENU
EXIT
ENTER
1 2 3 4
5 6 7 8 910 11 12 13
ENTER
4
Vista posteriore
ELEMENTO IDENTIFICAZIONE DESCRIZIONE VEDERE PAGINA
1.
HDMI 1 /MHL
Per il collegamento del cavo HDMI/MHL da un dispositivo HDMI/MHL.
Nota: Impostare Origine su HDMI 1/MHL per caricare anche il
dispositivo smart compatibile MHL quando il proiettore è acceso.
2.
HDMI 2 Per il collegamento del cavo HDMI da un dispositivo HDMI.
3.
DVI-D Per il collegamento del CAVO DVI ad uno schermo.
4.
RS-232 Per il collegamento del cavo porta seriale RS-232 per il telecomando.
5.
Uscita computer
Per il collegamento del cavo RGB ad un display (solo Pass-through con
VGA1).
6.
S-VIDEO Per il collegamento del cavo S-Video di un dispositivo video.
7.
Ingresso
computer 1
Per il collegamento di un cavo RGB da un computer o da un dispositivo
video abilitato.
8.
BNC Per il collegamento del cavo BNC di un computer.
9.
Ingresso
computer 2
Per il collegamento di un cavo RGB da un computer o da un dispositivo
video abilitato.
10.
RJ45 (LAN) Collegare un cavo LAN da Ethernet.
11.
USB
Per il collegamento di un cavo USB per l'host USB.
Nota: Supporta 5 V/1,0 A per ogni uscita porta quando il proiettore è
acceso.
12.
3D-VESA Per il collegamento del ricevitore per occhiali IR 3D.
13.
Slot di sicurezza
Kensington
Fissaggio permanente usando il sistema antifurto
Kensington.
62
14.
AUDIO IN S/D
Per il collegamento di cavi audio da un dispositivo audio per ingresso
audio VIDEO o S-VIDEO.
15.
AUDIO IN Per il collegamento del cavo AUDIO di un dispositivo d’ingresso.
16.
IR Riceve i segnali del telecomando.
17.
12V OUT
Una volta connesso allo schermo mediante un cavo disponibile in
commercio, lo schermo viene usato automaticamente all'avvio del
proiettore. Lo schermo si ritrae quando il proiettore viene spento
(consultare le note di seguito).
18.
AUDIO OUT Per il collegamento di un cavo AUDIO di un auricolare.
19.
AUDIO OUT S/D Per il collegamento di un cavo AUDIO di un auricolare.
S-Video
Service
Vide o RL
Audio
In
DV I-D In 1 In 2
Audio
In
RL
Audi o
OutMIC
Computer In 1
RGB HV
Computer Out
LAN
Computer In 2 3D V ESAUSB
RS 232-
DVI-D
HDM I 2HDM I 1 MH L/
IRAudio Out
In OutRemote
Wi red
12VOut
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
0
1
1
1
2
1
3
14
15
1
6
17
1
8
19
2
0
21
2
2
23
2
4
5
ELEMENTO IDENTIFICAZIONE DESCRIZIONE VEDERE PAGINA
20.
VIDEO Per il collegamento del cavo composito di un dispositivo video.
21.
MICROFONO Per il collegamento del dispositivo di ingresso microfono.
22.
SERVICE Solo per il personale di assistenza.
23.
WIRE REMOTE
IN/OUT
Per il collegamento del connettore remoto a filo dal telecomando al
proiettore per il controllo del telecomando a filo.
Per il collegamento del connettore "WIRE REMOTE OUT" a "WIRE
REMOTE IN" di un altro proiettore (stesso modello) per il controllo seriale.
24.
AC IN Per il collegamento del cavo d'alimentazione.
Nota:
Per usare questa funzione, bisogna inserire il connettore prima di accendere/spegnere il
proiettore.
I controller schermo sono forniti e supportati dai costruttori di schermi.
Utilizzare questo jack esclusivamente per l'uso previsto.
Avviso:
Come precauzione di sicurezza, scollegare il proiettore e i dispositivi collegati prima di effettuare i
collegamenti.
S-Video
Service
Vid eo RL
Audio
In
DVI-D In1 In2
Audio
In
RL
Audio
OutMIC
Computer In 1
RGBH V
Computer Out
LAN
Computer In 2 3D VESAUSB
RS 232-
DVI-D
HDMI 2 HDMI 1 MHL /
IRAudioOut
In Out
Remote
Wir ed
12V Out
14
3
13
12
11
10
9
8
5
6
4
7
6
5
4
3
21
1. Cavo video composito
2. Cavo S-Video
3. Cavo audio S/D
4. Cavo HDMI
5. Cavo VGA
6. Cavo VGA a DVI-D
7. Cavo RS-232
8. Cavo RJ45
9. Porta alimentazione 1A di tipo A
10. Cavo audio
11. Cavo BNC
12. Connettore 12V DC
13. Cavo audio
14. Cavo USB
Dispositivo A/V
Monitor
Notebook o PC
Lettore DVD,
decodificatore, ricevitore
HDTV
Notebook o PC
Uscita audio
A
ltoparlanti
Schermo
6
Vista dal basso
ELEMENTO IDENTIFICAZIONE DESCRIZIONE VEDERE PAGINA:
1.
Regolatori
dell’inclinazione
Ruotare la leva del regolatore per regolare
l'angolazione.
14
2.
Fori per montaggio a
soffitto
Rivolgersi al rivenditore per informazioni su come installare il
proiettore al soffitto.
Nota:
Per l'installazione, assicurarsi di utilizzare esclusivamente supporti da soffitto UL Listed.
Per installazioni su soffitto, usare i supporti di montaggio approvati e viti M4 con una profondità
massima di 12 mm (0,47").
La forma e la resistenza del supporto da soffitto devono essere adeguate. La capacità di carico del
supporto da soffitto deve essere superiore al peso dell'apparecchiatura installata e, come
precauzione supplementare, deve essere in grado di sostenere tre volte il peso
dell'apparecchiatura per un periodo di 60 secondi.
Viti per installazione a soffitto:
M4 x 5 (lunghezza massima
= 12 mm)
Unità: mm
7
Componenti del telecomando
Importante:
1. Evitare di usare il proiettore con la luce fluorescente accesa. Alcune luci fluorescenti ad alta
frequenza possono compromettere il funzionamento del telecomando.
2. Assicurarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il proiettore. In presenza di ostacoli tra
il telecomando e il proiettore, il segnale potrebbe essere rimandato da alcune superfici riflettenti
quali gli schermi del proiettore.
3. I tasti del proiettore hanno le stesse funzioni dei tasti del telecomando. Il presente manuale d'uso
descrive le funzioni in base al telecomando.
Nota:
Conforme agli standard di prestazione FDA per i prodotti laser tranne per le deviazioni ai sensi
della normativa Laser Notice No. 50, del 24 giugno 2007
Attenzione:
Comandi, regolazioni o procedure diversi da quelli indicati potrebbero provocare l'esposizione
a fonte luminosa laser pericolosa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

ViewSonic Pro9520WL Guida utente

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per