Panasonic DVD-S38 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

DEUTSCHFRANÇAISESPAÑOLITALIANOSVENSKANEDERLANDS
DANSK
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Kortfattet betjeningsvejledning
DVD/CD-PLAYER
LECTEUR DE DVD/CD
REPRODUCTOR DE DVD/CD
LETTORE DVD/CD
DVD-/CD-SPELARE
DVD/CD-SPELER
DVD/CD-afspiller
Modell-Nr. / de modèle / Nº de modelo / N. Modello / Modellnr. / Modelnummer / Model nr.
DVD-S58
DVD-S38
EG
VQT2R62
DVD-S58
(nur Modell DVD-S58) (DVD-S58 uniquement)
(DVD-S58 solamente) (Solo per il DVD-S58)
(endast DVD-S58) (alleen de DVD-S58)
(Kun DVD-S58)
2
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI
INCENDIO, SCOSSA ELETTRICA O
DANNI AL PRODOTTO,
NON ESPORRE QUESTO
APPARECCHIO ALLA PIOGGIA,
UMIDITÀ, SGOCCIOLAMENTO O
SCHIZZI E CHE OGGETI RIEMPITI
DI LIQUIDO, COME AD ESEMPIO
VASI, NON SIANO POSTI SOPRA
ALL’APPARECCHIO.
USARE SOLO GLI ACCESSORI
RACCOMANDATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO
(O LA PARTE POSTERIORE
DELL’APPARECCHIO);
ALL’INTERNO NON VI SONO
PARTI CHE RICHIEDANO
L’INTERVENTO DELL’UTENTE. PER
LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI
SEMPRE A UN CENTRO DI
ASSISTENZA AUTORIZZATO.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN
LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI
CONTROLLO O DI REGOLAZIONE,
O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE
DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN
QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI,
POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE
A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON
CERCARE DI RIPARARE DA SOLI.
PER QUALSIASI RIPARAZIONE
RIVOLGERSI A PERSONALE
QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA
VENTILAZIONE, NON INSTALLARE
O SISTEMARE QUESTA UNITÀ
IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI,
ARMADIETTO INCORPORATO
OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO.
PER PREVENIRE I RISCHI DI
SCOSSE O INCENDIO DOVUTI
A SURRISCALDAMENTO,
ACCERTARSI CHE TENDE
OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI
VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI
VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON
GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED
ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ
SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME
CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE
RISPETTANDO L’AMBIENTE.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe
essere soggetto all’interferenza radio causata
dal cellulare. Se si dovesse veri care tale
interferenza, aumentare la distanza tra questo
prodotto e il cellulare.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO
NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Per prestazioni ottimali e per motivi di sicurezza, leggere con attenzione queste istruzioni.
Prima di collegare, utilizzare o regolare questo prodotto, leggere no in fondo le istruzioni.
Conservare questo manuale come riferimento futuro.
104
3
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Posizionamento
Collocare l’unità su una super cie piana, lontano
dalla luce solare diretta, da temperature e
umidità elevate, nonché da vibrazioni eccessive.
Queste condizioni possono danneggiare
la super cie esterna e altri componenti,
riducendo in tal modo la vita utile dell’unità. Non
appoggiare oggetti pesanti sull’unità.
Voltaggio
Non utilizzare fonti di alimentazione ad alto
voltaggio. In caso contrario, si potrebbe
sovraccaricare l’unità e provocare un incendio.
Non utilizzare una fonte di alimentazione
a corrente continua (CC). Controllare
attentamente la fonte di alimentazione quando
si imposta l’unità su una nave o in un’altro
luogo in cui si utilizzi la corrente continua (CC).
Protezione del cavo di alimentazione CA
Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia
collegato correttamente e non sia danneggiato.
Un collegamento difettoso o un danneggiamento
del cavo potrebbero provocare un incendio o una
scossa elettrica. Non tirare né piegare il cavo e
non collocarvi oggetti pesanti sopra.
Afferrare la spina saldamente quando si intende
scollegare il cavo. Qualora si tiri il cavo di
alimentazione CA, si potrebbe provocare una
scossa elettrica. Non maneggiare la spina con
le mani bagnate. In caso contrario, si potrebbe
provocare una scossa elettrica.
Materiale estraneo
Evitare che oggetti metallici penetrino
all’interno dell’unità. Questo potrebbe
provocare una scossa elettrica o un
guasto.
Evitare che dei liquidi penetrino
all’interno dell’unità. Questo potrebbe
provocare una scossa elettrica o un
guasto. Qualora si veri chi questa
eventualità, scollegare immediatamente
l’apparecchio dalla fonte di alimentazione
e contattare il rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sulla super cie
dell’unità o al suo interno. Questi
ultimi contengono gas in ammabili
che possono prendere fuoco, qualora
vengano spruzzati sull’unità.
Assistenza
Non tentare di riparare questa unità da
soli. Qualora l’audio si interrompa, gli
indicatori non si illuminino, esca il fumo
o si veri chi un qualsiasi problema non
descritto in queste istruzioni, scollegare
il cavo di alimentazione CA e contattare
il proprio rivenditore o un centro di
assistenza autorizzato. Qualora l’unità
venga riparata, smontata o ricostruita
da persone non quali cate, si potrebbe
veri care una scossa elettrica o un
danno all’unità.
È possibile prolungare la vita utile
dell’unità scollegandola dalla fonte di
alimentazione qualora non si debba
utilizzarla per un lungo periodo di tempo.
105
4
NOTA:
Nelle istruzioni viene utilizzato il modello DVD-
S58, se non diversamente indicato.
Le illustrazioni mostrate potrebbero variare a
seconda dei modelli e delle nazioni.
Manutenzione
Pulire questa unità con un panno
morbido asciutto
Non utilizzare mai alcol, solventi o
benzina per pulire questa unità.
Prima di utilizzare un panno trattato
chimicamente, leggere attentamente
le istruzioni in dotazione con il panno
stesso.
La pulizia del gruppo ottico in genere
non è necessaria, anche se questo
dipende dall’ambiente di utilizzo.
Non utilizzare sostanze per la pulizia
degli obiettivi disponibili in commercio,
in quanto questo potrebbe provocare
un malfunzionamento.
Pulizia dei dischi
Pulire con un panno umido, quindi
asciugare completamente.
Precauzioni nel maneggiare i dischi
Mantenere i dischi per i bordi, per
evitare di lasciare inavvertitamente
graf o ditate sul disco.
Non attaccare etichette o adesivi sui
dischi.
Non utilizzare sostanze spray di pulizia
per dischi in vinile, benzina, diluenti,
liquidi antistatici o altri solventi.
Non utilizzare i dischi seguenti:
Dischi con collanti esposti
provenienti da adesivi o etichette
rimossi (dischi noleggiati e così
via).
Dischi estremamente deformati o
spaccati.
Dischi di forma irregolare, ad
esempio a forma di cuore.
Cura dell’unità e dei dischi
106
5
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza .......................... 3
Posizionamento ...................................... 3
Voltaggio ................................................ 3
Protezione del cavo di
alimentazione CA ................................... 3
Materiale estraneo ................................. 3
Assistenza .............................................. 3
Cura dell’unità e dei dischi ...................... 4
Manutenzione ........................................ 4
Precauzioni nel maneggiare i dischi ...... 4
Informazioni generali ............................... 6
Accessorio ............................................. 6
Codici regionali ...................................... 6
Riproduzione dal disco ............................ 7
Dischi riproducibili e formati
supportati ............................................... 7
Panoramica sul prodotto ......................... 8
Pannello anteriore e pannello
posteriore ............................................... 8
Telecomando .......................................... 9
Inserimento delle batterie..................... 10
Collegamenti ........................................... 11
Collegamento a un televisore............... 11
Collegamento di un sintoampli catore
AV digitale ............................................ 14
Collegamento del cavo di
alimentazione CA ................................. 14
Operazioni preliminari ............................ 15
Punto 1:
Selezione dell’ingresso video
appropriato ........................................... 15
Punto 2:
Impostazione della funzione di
scansione progressiva ......................... 15
Punto 3:
Selezione del sistema colore
corrispondente ..................................... 16
Punto 4: Impostazione della lingua ...... 16
Funzioni di riproduzione ........................ 18
Avvio della riproduzione del disco ........ 18
Controlli per la riproduzione di base .... 18
Operazioni per la riproduzione video
(DVD/VCD/SVCD) ................................ 19
Visualizzazione delle informazioni sulla
riproduzione del disco .......................... 20
Modalità di riproduzione ripetuta .......... 20
Funzioni speciali .................................. 21
Funzioni speciali per VCD e SVCD ...... 21
Riproduzione di MP3/JPEG ................. 22
Riproduzione di un disco DivX
®
........... 23
Uso del protocollo HDMI CEC ............. 24
Opzioni per i menu dei DVD ................... 25
Uso del menu di con gurazione del
sistema ................................................. 25
Uso del menu di impostazione della
lingua ................................................... 27
Uso del menu di impostazione audio ... 27
Uso del menu di impostazione video ... 28
Uso del menu di con gurazione altro ... 28
Caratteristiche tecniche ......................... 30
Risoluzione dei problemi ....................... 31
Glossario ................................................. 33
Indice
107
6
Informazioni generali
Accessorio
1 Cavo audio/video
1 Telecomando
(N2QAJA000002)
2 Batterie per il telecomando
Suggerimenti:
Numeri di prodotti corretti a gennaio
2010. Questi numeri possono essere
soggetti a modi ca.
Codici regionali
Questo lettore di DVD è progettato per
supportare il Region Management System.
Veri care il numero della regione (area
geogra ca) dell’unità sul pannello posteriore.
Controllare il numero del codice regionale
sulla confezione del disco. Qualora il numero
non corrisponda al numero della regione
del lettore, il lettore potrebbe non essere in
grado di riprodurre il disco.
Suggerimenti:
Potrebbe non essere possibile
riprodurre CD-R/RW o DVD-R/RW in
tutti i casi, a causa del tipo di disco o
della condizione della registrazione.
Qualora si veri chino dei problemi nella
riproduzione di un determinato disco,
rimuovere il disco e provare con un altro.
Un disco formattato in modo errato non
verrà riprodotto su questo lettore di DVD.
A
A
L
L
L
L
4
4
A
A
L
L
L
L
A
A
L
L
L
L
5
5
6
6
A
A
L
L
L
L
1
1
A
A
L
L
L
L
A
A
L
L
L
L
2
2
3
3
Regione
Dischi
riproducibili
Regioni degli Stati
Uniti e
del Canada
Regioni del Regno
Unito e
dell’Europa
Asia Paci co,
Taiwan
Australia,
Nuova Zelanda,
America latina
Regioni della
Russia e
dell’India
Cina
108
7
ITALIANO
Suggerimenti: Non è possibile riprodurre alcuni dischi su questo lettore di DVD a causa della
con gurazione e delle caratteristiche dei dischi stessi, o a causa delle condizioni di
registrazione e del software di authoring utilizzato.
Riproduzione dal disco
IMPORTANTE!
Qualora il simbolo
:
venga
visualizzato sullo schermo del
televisore quando si preme un
pulsante, vuol dire che la funzione in
questione non è disponibile sul disco
corrente o al momento corrente.
I dischi e i lettori di DVD sono
progettati con limitazioni correlate
alle aree geogra che (regioni).
Prima di riprodurre un disco,
assicurarsi che appartenga alla
stessa zona del lettore utilizzato.
Dischi riproducibili e formati
supportati
Utilizzando questo lettore di DVD, è
possibile riprodurre i dischi seguenti:
DVD Video
Formato DVD-Video
DVD-RW
Formato DVD-Video*
1
DVD-R
DVD-R DL
Formato DVD-Video*
1
,
JPEG*
2
*
3
*
4
*
5
*
6
,
MP3*
3
*
7
*
8
*
9
, DivX*
3
*
10
*
11
*
12
*
13
CD-R
CD-DA, JPEG*
2
*
3
*
4
*
5
*
6
,
MP3*
3
*
7
*
8
*
9
, DivX*
3
*
10
*
11
*
12
*
13
,
Video CD, Super Video CD
CD-RW
CD-DA, JPEG*
2
*
3
*
4
*
5
*
6
,
MP3*
3
*
7
*
8
*
9
, DivX*
3
*
10
*
11
*
12
*
13
,
Video CD, Super Video CD
Audio CD
CD-DA
Video CD
(Formati 1.0, 1.1, 2.0)
Super Video CD
+RW
+R
+R DL
Video*
1
*1 È necessaria la nalizzazione.
*2 Le estensioni dei le devono essere ‘.JPG’ o
‘.JPEG’.
*3 ISO9660 livello 1 o 2 (tranne che per i formati
estesi)
L’unità è compatibile con la multisessione.
L’unità non è compatibile con la scrittura a
pacchetti.
*4 Risoluzione delle immagini: tra 34 × 34 e
6144 × 4096 pixel (il sottocampionamento è
4:2:2 o 4:2:0)
Il formato MOTION JPEG non è supportato.
*5 Numero massimo complessivo combinato di
contenuti di immagini riconoscibili e cartelle:
9999 contenuti di immagini e 188 cartelle.
*6 I le che sono stati alterati, modi cati o salvati
con software di modi ca di immagini per
computer potrebbero non venire visualizzati.
*7 L’estensione del le deve essere ‘.mp3’.
*8 Livello di compressione: da 32 kbps a 320
kbps
Frequenza di campionamento: 44,1 kHz, 48
kHz
*9 Non compatibile con i tag ID3.
*10 Le estensioni dei le devono essere ‘.DIVX’,
‘.divx’, ‘.AVI’ o ‘.avi’.
*11 Supporto dei le di testo per sottotitoli.
*12 Riproduce tutte le versioni dei video DivX
(incluso il DivX 6) con riproduzione standard
dei le multimediali DivX.
Certi cato per il DivX Home Theater Pro le
V3.0.
GMC (Global Motion Compensation) non
supportato.
*13 Numero massimo complessivo combinato di
contenuti su le e cartelle:
9999 contenuti su le e 188 cartelle (inclusa
la cartella radice).
109
8
Pannello anteriore e pannello posteriore
Panoramica sul prodotto
1 Interruttore di attesa/accensione (8)
Premerlo per disporre l’apparecchio nel
modo d’attesa o per accenderlo. Durante
il modo d’attesa, l’apparecchio continua
a consumare una piccola quantità di
corrente.
2 ; OPEN/CLOSE
Apre/chiude il cassetto del disco
3 Cassetto del disco
4 g (Arresto)
Arresta la riproduzione
5 q (Riproduzione)
Avvia la riproduzione
1 (Cavo di alimentazione CA)
Si collega a una normale presa elettrica CA
2 VIDEO OUT
Si collega a un ingresso video di un
televisore
COMPONENT VIDEO OUT (YP
BPR)
Si collega a un ingresso video
Component di un televisore
3 DIGITAL AUDIO OUT (PCM/
BITSTREAM) (COAXIAL)
Si collega a un ingresso audio coassiale
di un apparecchio audio digitale
4 AUDIO OUT (L, R)
Si collega a un ingresso audio di
un televisore, un ampli catore, un
sintoampli catore o un apparecchio
audio stereo
5 HDMI AV OUT (solo DVD-S58)
Si collega a un ingresso HDMI di
un televisore, un ampli catore o un
sintoampli catore
6 AV
Si collega a un ingresso Scart di un
televisore
12
543
AV OUT
DI GI TA L A U DI O O U T
( PCM/ BITSTREAM)
VIDEO OUT
COMPONENT VI DEO OUT AUDI O OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITALA UDIO OUT
(PCM/B ITSTREAM)
AV
AV
1
1
DVD-S58
DVD-S38
2345 6
2
634
110
9
ITALIANO
Panoramica sul prodotto
Telecomando
1 Interruttore attesa/accensione ^ – Commuta il
lettore di DVD tra la modalità di attesa e quella di
accensione
DISPLAY Visualizza le informazioni sullo schermo
del televisore durante la riproduzione
OPEN/CLOSE ; – Apre/chiude il cassetto del disco
2 Tastierino numerico – Seleziona le voci numerate
in un menu
3 SEARCH MODE – Avviare per selezionare il punto
4 TOP MENU – Mostra il Menu principale
MENU – Mostra il Menu
5 e r w q
e/rTasti cursore per lo spostamento verso l’alto/
verso il basso
w/qTasti cursore per lo spostamento verso
sinistra o destra
OK – Conferma la selezione del menu
SETUP – Per entrare o uscire dal menu di
con gurazione del sistema
RETURN
– Per tornare/andare indietro
6 SKIP
u – Salta al titolo/capitolo/brano precedente
i – Salta al titolo/capitolo/brano successivo
SEARCH
t – Avvia la ricerca rapida all’indietro
y – Avvia la ricerca rapida in avanti
7 STOP g – Arresta la riproduzione
PLAY/PAUSE q/h – Avvia o arresta la riproduzione
FRAME 0 – Riproduce il video un fotogramma alla
volta
8 REPEAT – Seleziona svariate modalità di ripetizione
A-B REPEAT – Ripete la riproduzione dal punto A al
punto B su un disco
SLOW – Avvia la riproduzione al rallentatore
CANCEL – Elimina le informazioni immesse
9 SUBTITLE – Commuta tra sottotitoli diversi
ANGLE – Commuta l’angolazione della macchina
da presa durante la riproduzione
AUDIO – Cambia la traccia audio
ZOOM – Cambia il livello di ingrandimento
RANDOM – Avvia la riproduzione casuale
PROGRAM – Avvia la riproduzione programmata
ュリヴヱロモヺ
ヴユモンヤラチヮヰュユ
ヴユモンヤラ
ヴレリヱ
ヒビピ
フブプ
ヘベペ
ヒパ
ンユヵヶンワ
ョンモヮユ
ヴヵヰヱ
ヱロモヺ
ヱモヶヴユ
ヵヰヱチヮユワヶ ヮユワヶ
ヴユヵヶヱ
ンユヱユモヵ
ヴヶャヵリヵロユ モワヨロユ モヶュリヰ ・ヰヰヮ
ンモワュヰヮ ヱンヰヨンモヮ
モノャチンユヱユモヵ ヴロヰヸ
ヤモワヤユロ
ヰヱユワ ヤロヰヴユ
4
1
2
3
5
6
7
8
9
111
10
Panoramica sul prodotto
Inserimento delle batterie
1 Apre lo scomparto delle batterie del
telecomando.
2 Inserire due batterie di tipo R03 o AAA,
seguendo le indicazioni (+/–) all’interno
dello scomparto.
3 Chiudere lo sportellino.
ATTENZIONE!
Rimuovere le batterie qualora
siano scariche o il telecomando
non debba essere utilizzato per un
lungo periodo di tempo.
Non mescolare batterie nuove
e usate o tipi diversi di batterie
utilizzandole assieme.
Le batterie contengono sostanze
chimiche, pertanto vanno smaltite
in modo appropriato.
Non scaldare e non esporre a
amme libere.
Non lasciare le batterie in
un’automobile esposta alla luce
diretta del sole per un periodo
di tempo prolungato con porte e
nestrini chiusi.
Tenere le batterie AAA R03 fuori
dalla portata dei bambini, per
evitare che possano ingoiarle.
Uso del telecomando per far
funzionare il sistema
1 Puntare il telecomando direttamente
verso l’apposito sensore sul pannello
anteriore.
2 Non collocare alcun oggetto tra il
telecomando e il lettore di DVD mentre si
sta utilizzando quest’ultimo.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita
correttamente, potrebbe veri carsi
un’esplosione. Per la sostituzione
utilizzare solo batterie dello stesso tipo
o di tipo equivalente consigliate dal
produttore. Per lo smaltimento delle
batterie usate attenersi alle istruzioni del
produttore.
112
11
ITALIANO
Collegamenti
Periferiche e cavi opzionali sono in vendita separatamente, se non diversamente
indicato.
Non collocare l’unità su ampli catori/sintoampli catori o apparecchi che possono
diventare caldi. Il calore può danneggiare l’unità.
Prima di eseguire qualsiasi collegamento, si consiglia di scollegare temporaneamente
tutte le unità dall’alimentazione CA.
Non collegare segnali video attraverso un videoregistratore. A causa della protezione
anticopia, l’immagine potrebbe non venire visualizzata correttamente.
Collegamento a un televisore
Uso di un collegamento AV (presa AV)
AV OUT
DI GI TA L A U DI O O U T
( PCM/ BITSTREAM)
VIDEO OUT
COMPONENT VI DEO OUT AUDI O OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITALAUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
DVD-S58 DVD-S38
AV IN AV IN
AV
AV
Cavo SCART a 21 piedini Cavo SCART a 21 piedini
Passare a Opzioni per i menu dei DVD > {Video}. (
pagina 25)
Uso di un collegamento videocomposito (presa VIDEO OUT)
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
AV OUT
DI GI TA L A U DI O O U T
( PCM/ BITSTREAM)
VIDEO OUT
COMPONENT VI DEO OUT AUDI O OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITALAUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
DVD-S58
DVD-S38
AV
AV
Cavo audio/video
(in dotazione)
Cavo audio/video
(in dotazione)
Collegare i terminali dello stesso colore.
113
12
Collegamenti
Uso di un collegamento video Component (presa COMPONENT VIDEO OUT) (YPBPR)
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN
R L
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN
R L
AV OUT
DI GI TA L A U DI O O U T
( PCM/ BITSTREAM)
VIDEO OUT
COMPONENT VI DEO OUT AUDI O OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITALAUDI O O UT
(PCM/BITSTREAM)
DVD-S58
DVD-S38
AV
AV
Cavo video
Component
Cavo audio/
video
(in dotazione)
Cavo video
Component
Cavo audio/
video
(in dotazione)
Collegare i terminali dello stesso colore.
Passare a Operazioni preliminari > Punto 2 per l’impostazione della scansione
progressiva. (
pagina 15)
114
13
ITALIANO
Uso di un collegamento HDMI (presa HDMI AV OUT) (solo DVD-S58)
Con un televisore compatibile HDMI Con un televisore e un ampli catore
compatibili HDMI
HDMI IN
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
AV OUT
DI GI TA L A U DI O O U T
( PCM/ BITSTREAM)
VIDEO OUT
COMPONENT VI DEO OUT AUDI O OUT
AV
AV OUT
DI GI TA L A U DI O O U T
( PCM/ BITSTREAM)
VIDEO OUT
COMPONENT VI DEO OUT AUDI O OUT
AV
Cavo HDMI
Cavo HDMI
Cavo HDMI
Utilizzare cavi HDMI ad alta velocità che rechino il logo HDMI (come indicato
sulla copertina). Quando si invia in uscita un segnale 1080p, utilizzare cavi HDMI
di lunghezza non superiore a 5,0 metri. Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI
Panasonic.
Numero parte consigliato:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), e così via.
Non è possibile utilizzare cavi HDMI non compatibili.
A seconda del tipo di cavo utilizzato, i terminali AUDIO diventano inutilizzabili.
Passare a Opzioni per i menu dei DVD > {HDMI CEC}. (
pagina 26)
Collegamenti
115
14
Collegamenti
Collegamento di un sintoampli catore AV digitale
COAXIAL INCOAXIAL IN
AV OUT
DI GI TA L A U DI O O U T
( PCM/ BITSTREAM)
VIDEO OUT
COMPONENT VI DEO OUT AUDI O OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITALAUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
DVD-S58 DVD-S38
AV
AV
Cavo coassiale
Sintoampli catore AV
Cavo coassiale
Impostare l’Uscita audio digitale del lettore di DVD su PCM o Bitstream a seconda delle
funzionalità del sintoampli catore utilizzato (vedere Opzioni per i menu dei DVD > {Uscita
Audio}). (
pagina 27)
Suggerimento:
Se il formato audio dell’uscita digitale non corrisponde alla funzionalità del
sintoampli catore utilizzato, quest’ultimo produrrà un forte suono distorto, oppure
nessun suono.
Collegamento del cavo di alimentazione CA
Dopo aver collegato tutto correttamente, collegare il cavo di alimentazione CA alla
presa elettrica.
Non effettuare né modi care alcun collegamento mentre la funzione di attesa/accensione
è impostata su accensione.
La presa di corrente deve trovarsi vicino
all’apparecchio ed essere facilmente
accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve
rimanere sempre facilmente accessibile.
Per isolare completamente l’apparecchio
dalla fonte di alimentazione principale,
staccare la spina del cavo di alimentazione
dalla presa di corrente.
Questa unità consuma una piccola
quantità di corrente CA anche
quando è spenta. Nell’interesse della
conservazione dell’energia, se non si
intende utilizzare questa unità per un
lungo periodo di tempo, è possibile
scollegarla.
116
15
ITALIANO
Operazioni preliminari
Punto 1: Selezione dell’ingresso
video appropriato
1 Premere 8 sul lettore di DVD per
accenderlo.
2 Accendere il televisore e selezionare
l’ingresso video corretto.
La schermata di sfondo del DVD viene
visualizzata sul televisore.
3 Se si utilizza un apparecchio esterno
(ad esempio un impianto audio o un
sintoampli catore audio surround),
accenderlo e selezionare la sorgente
di ingresso appropriata per l’uscita del
lettore di DVD. Consultare il manuale per
l’utente dell’apparecchio per i dettagli.
Punto 2: Impostazione della
funzione di scansione progressiva
(solo per i televisori a scansione
progressiva)
La scansione progressiva visualizza
un numero di fotogrammi al secondo
pari a due volte quello della scansione
interlacciata (il sistema standard dei
normali televisori). Grazie a un numero
di linee quasi doppio, la scansione
progressiva offre una risoluzione e una
qualità di immagine più elevate.
Prima di iniziare...
Assicurarsi di aver collegato questo
lettore di DVD a un televisore a
scansione progressiva utilizzando le
uscite COMPONENT VIDEO OUT o
HDMI AV OUT (solo DVD-S58).
Assicurarsi di aver completato
l’installazione e la con gurazione di base.
1 Accendere il televisore.
2 Premere ^ sul telecomando per
accendere il lettore di DVD.
3
Selezionare il canale di ingresso video corretto.
La schermata di sfondo del DVD viene
visualizzata sul televisore.
4 Premere SETUP.
5
Premere
e
r
per selezionare {SISTEMA},
quindi premere
q
.
6 Premere ripetutamente e r per
selezionare {Video}, quindi premere q.
7 Selezionare {Progressivo}, quindi
premere OK per confermare.
Il menu viene visualizzato sul televisore.
8 Premere w per selezionare {}, quindi
premere OK per confermare.
9 Se necessario, attivare la modalità di
scansione progressiva del televisore
(consultare il manuale dell’utente del
televisore).
La con gurazione è stata completata,
ed è possibile sfruttare una qualità di
immagine elevata.
Per disattivare manualmente la
scansione progressiva:
Al punto 7, attendere 15 secondi senza
eseguire la procedura, dopo la visualizzazione
del menu per il ripristino automatico.
Suggerimento:
Alcuni televisori a scansione progressiva
e ad alta de nizione non sono
pienamente compatibili con questa
unità, il che produce un’immagine
innaturale quando si riproduce un disco
DVD VIDEO in modalità di scansione
progressiva. In questo caso, disattivare
la funzione di scansione progressiva sia
sul lettore di DVD che sul televisore.
117
16
Suggerimenti: L’opzione sottolineata è l’impostazione prede nita di fabbrica.
Premere w per tornare alla voce di menu precedente, premere SETUP per uscire
dalla voce di menu.
Operazioni preliminari
Punto 3: Selezione del sistema
colore corrispondente
Il sistema colore del lettore DVD, del
disco e del televisore devono coincidere,
af nché sia possibile riprodurre il disco.
Prima di cambiare il sistema del televisore,
stabilire il sistema colore del televisore.
1 Premere SETUP.
2 Premere e r per selezionare
{SISTEMA}, quindi premere q.
3 Premere e r per selezionare {Sistema
TV}, quindi premere q.
4 Utilizzare e r per selezionare una delle
opzioni seguenti:
{NTSC}
Selezionare questa opzione se il televisore
collegato utilizza il sistema colore NTSC. La
funzione cambia il segnale video di un disco
PAL e lo invia in uscita nel formato NTSC.
{PAL}
Selezionare questa opzione se il televisore
collegato utilizza il sistema colore PAL. La
funzione cambia il segnale video di un disco
NTSC e lo invia in uscita nel formato PAL.
{PAL60}
Selezionare questa opzione se il televisore
collegato utilizza il sistema colore PAL 60. La
funzione cambia il segnale video di un disco
NTSC e lo invia in uscita nel formato PAL 60.
{Auto}
Selezionare questa opzione se il
televisore collegato utilizza il sistema
colore PAL. La funzione cambia il segnale
video di un disco NTSC e lo invia in
uscita nel formato PAL 60.
5 Selezionare una voce e premere OK.
Suggerimenti:
Prima di cambiare l’impostazione del
sistema colore corrente del televisore,
assicurarsi che il televisore supporta il
sistema televisivo selezionato.
Punto 4: Impostazione della lingua
Le opzioni per la lingua variano
a seconda della propria nazione o area
geogra ca.
Lingua delle indicazioni sullo
schermo (OSD, On-Screen Display)
La lingua delle indicazioni sullo schermo
per il menu del sistema resterà quella
impostata, indipendentemente dalle varie
lingue del disco
1 Premere SETUP.
2 Premere e r per selezionare {LINGUA},
quindi premere q.
3 Premere e r per selezionare {OSD},
quindi premere q.
4 Premere e r per selezionare una
lingua, quindi premere OK.
118
17
ITALIANO
Operazioni preliminari
Lingue audio, dei sottotitoli e dei
menu del disco
È possibile scegliere la propria lingua
o traccia audio preferita tra le lingue
audio, dei sottotitoli e dei menu dei DVD.
Qualora la lingua selezionata non sia
disponibile sul disco, verrà utilizzata, al
suo posto, la lingua prede nita del disco.
1 Premere SETUP.
2 Premere e r per selezionare {LINGUA},
quindi premere q.
3 Premere e r per selezionare una delle
opzioni seguenti, quindi premere q.
{Audio}
Selezionare questa opzione per cambiare
la lingua della traccia audio del disco.
{Sottotitoli}
Selezionare questa opzione per cambiare
la lingua dei sottotitoli.
{Menu}
Selezionare questa opzione per cambiare
la lingua del menu del disco.
4 Utilizzare e r per selezionare una
lingua e premere OK per confermare.
5 Ripetere le operazioni 3 - 4 per altre
impostazioni della lingua.
Suggerimenti:
Premere w per tornare alla voce di menu precedente, premere SETUP per uscire
dalla voce di menu.
119
18
Funzioni di riproduzione
Suggerimenti:
Le funzioni d’uso descritte qui potrebbero non essere utilizzabili per determinati dischi.
Fare sempre riferimento alle istruzioni in dotazione con i dischi.
Avvio della riproduzione del disco
1 Accendere il televisore e selezionare
l’ingresso video corretto.
2 Premere 8 per accendere il lettore di
DVD.
3 Premere OPEN/CLOSE ; per aprire il
cassetto del disco
4 Inserire un disco nel cassetto del disco
con l’etichetta rivolta verso l’alto, quindi
premere OPEN/CLOSE ; per chiudere il
cassetto del disco.
Per i dischi a doppio lato, caricare il
lato che si desidera riprodurre rivolto
verso l’alto.
5 La riproduzione potrebbe avviarsi
automaticamente.
In caso contrario, premere PLAY/PAUSE
q/h.
Qualora sul televisore venga visualizzato
un menu del disco, vedere alla pagina
successiva > Uso del menu del disco.
Qualora sia stata attivata la protezione
bambini per il disco inserito, sarà
necessario immettere la password di
quattro cifre (vedere Opzioni per i menu
dei DVD > Password). (
pagina 29)
Vedere le pagine successive per altre
funzioni di riproduzione, sotto la voce
Funzioni di riproduzione ’.
Suggerimenti:
Non capovolgere il lettore di DVD
durante il caricamento, la riproduzione
o l’espulsione del disco.
Non chiudere il cassetto del disco
manualmente, anche se la modalità di
attesa/accensione è disattivata.
Controlli per la riproduzione di base
Se non diversamente indicato, tutte le operazioni
descritte sono basate sull’uso dal telecomando.
Messa in pausa della riproduzione
1
Durante la riproduzione, premere PLAY/
PAUSE
q
/
h
per mettere in pausa la
riproduzione e visualizzare un fermo immagine.
L’audio viene silenziato.
2 Per riprendere la riproduzione normale,
premere di nuovo PLAY/PAUSE q/h.
Salto di un titolo/capitolo/brano
Per selezionare in sequenza
Premere SKIP
u
/
i
per passare a titolo/
capitolo/brano precedente o successivo.
Per selezionare direttamente (solo
capitolo/brano)
Utilizzare il tastierino numerico (0-9) per
immettere un numero valido di capitolo/brano.
ad es. 5: 5
15:
>
=
10
1
5
Arresto della riproduzione
Premere STOP g.
La posizione arrestata viene memorizzata.
Funzione di ripresa della riproduzione
Premere PLAY/PAUSE q/h per riavviare
da questa posizione.
La posizione viene cancellata se si
apre il cassetto o si preme più volte
STOP g per visualizzare g sullo
schermo del televisore.
Suggerimenti:
Il salvaschermo si avvia
automaticamente se la riproduzione del
disco viene arrestata per circa 5 minuti.
Il lettore si dispone automaticamente in
modalità di attesa (Standby) se non si preme
alcun pulsante per circa 25 minuti dopo aver
arrestato la riproduzione del disco (solo
quando {Spegnim. Auto} è impostato su
{Acceso}) (
pagina 26).
120
19
ITALIANO
Suggerimenti:
Le funzioni d’uso descritte qui potrebbero non essere utilizzabili per determinati dischi.
Fare sempre riferimento alle istruzioni in dotazione con i dischi.
Funzioni di riproduzione
Operazioni per la riproduzione
video (DVD/VCD/SVCD)
Uso del menu del disco
A seconda del disco, potrebbe venire
visualizzato un menu sullo schermo del
televisore una volta caricato il disco.
Per selezionare un contenuto o una
voce da riprodurre
Utilizzare i tasti w q e r, quindi
premere OK o i tasti del tastierino
numerico (0-9) sul telecomando per
avviare la riproduzione.
Per accedere al menu o chiuderlo
Premere MENU.
Ingrandimento
Questa funzione consente di ingrandire
l’immagine sullo schermo del televisore e di
spostare l’area ingrandita dell’immagine.
1 Durante la riproduzione, premere
ripetutamente ZOOM per visualizzare
l’immagine con vari livelli di
ingrandimento.
Utilizzare i tasti w q e r per spostare
l’area ingrandita dell’immagine.
La riproduzione prosegue.
2 Premere ripetutamente ZOOM per
tornare alle dimensioni originali.
Ricerca in avanti/all’indietro
È possibile eseguire la ricerca rapida in
avanti o all’indietro su un disco durante la
riproduzione e selezionare una velocità di
ricerca desiderata.
Per DVD,VCD, SVCD,CD
1 Premere t o y una o più volte
durante la riproduzione per selezionare
la velocità richiesta: X2, X4, X8, X20
(all’indietro o in avanti).
L’audio viene silenziato (DVD/VCD/
CD)
2 Per tornare alla velocità normale,
premere PLAY/ PAUSE q/h.
Riproduzione al rallentatore
1 Premere ripetutamente SLOW per
selezionare la velocità richiesta.
2 Per tornare alla velocità normale,
premere PLAY/ PAUSE q/h.
121
20
Suggerimenti:
Le funzioni d’uso descritte qui potrebbero non essere utilizzabili per determinati dischi.
Fare sempre riferimento alle istruzioni in dotazione con i dischi.
Funzioni di riproduzione
Visualizzazione delle informazioni
sulla riproduzione del disco
È possibile visualizzare le informazioni del
disco (ad esempio numero di titolo/capitolo/
posizione temporale corrente, tempo trascorso
della riproduzione corrente sul disco) senza
interrompere la riproduzione del disco.
Durante la riproduzione, premere
ripetutamente DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato un elenco delle informazioni
sul disco correnti disponibili.
Selezione del titolo/capitolo/brano
nelle informazioni sul disco
1 Premere SEARCH MODE, quindi
utilizzare i tasti w q per selezionare
un’opzione.
2 Utilizzare il tastierino numerico (0-9)
per immettere un numero valido di
titolo/capitolo/brano oppure ore, minuti e
secondi da sinistra a destra nella casella
di modi ca della posizione temporale,
quindi premere OK. La riproduzione si
sposta sulla posizione temporale scelta o
sul titolo/capitolo/brano selezionati.
Per i DVD
{TT XX/XX CH XXX/XXX}: visualizza
il numero complessivo disponibile di
titoli e capitoli sul disco e consente di
selezionare un capitolo per la visione.
{z XX:XX:XX}: visualizza il tempo
di riproduzione trascorso del disco e
consente di selezionare le ore, i minuti e i
secondi per la visualizzazione.
Per Super VCD o VCD
{TRK XX/XX}: visualizza i brani
complessivi disponibili sul disco e
consente di selezionare un brano per la
visualizzazione.
{z XX:XX:XX}: visualizza il tempo
di riproduzione trascorso del disco e
consente di selezionare le ore, i minuti e i
secondi per la visualizzazione.
Modalità di riproduzione ripetuta
Le opzioni di riproduzione ripetuta
variano a seconda del tipo di disco.
Premere ripetutamente REPEAT per
selezionare le modalità di ripetizione
seguenti.
Per i DVD
RIP CAPIT. (capitolo correntemente
riprodotto)
RIP TITOLI (titolo correntemente
riprodotto)
RIP TUTTI (intero disco)
RIP SPENTO (annulla)
Per VCD, Audio CD
RIPETI 1 (brano correntemente
riprodotto)
RIP TUTTI (intero disco)
RIP SPENTO (annulla)
Suggerimento:
Per i VCD, la riproduzione ripetuta non è
possibile se la modalità PBC è attivata.
Ripetizione di una sezione
all’interno di un capitolo/brano
È possibile ripetere la riproduzione
di un segmento speci co nell’ambito
di un titolo, un capitolo o un brano.
Per effettuare questa operazione, è
necessario contrassegnare l’inizio e la
ne del segmento desiderato.
1 Premere A-B REPEAT per scegliere il
proprio punto di inizio RIPETI A-’.
2 Premere di nuovo A-B REPEAT nel
punto di ne ‘RIPETI A-B scelto.
La sezione dal punto RIPETI A- al
punto ‘RIPETI A-B viene ripetuta
continuativamente.
3 Premere A-B REPEAT una terza volta
per uscire (ANNULLA A-B).
122
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Panasonic DVD-S38 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per