WARNHINWEIS:
UM SCHWERE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN:
• Für 2 bis 5 Jahre alte Kinder.
• Das Kind ist jederzeit von einem
Erwachsenen zu beaufsichtigen.
• Das Dreirad darf niemals in der
Nähe von Motorfahrzeugen
benutzt werden.
• Niemals in der Nähe von
Straßen, Schwimmbecken,
Hügeln, Treppen oder
abfallenden Auffahrten
benutzen.
• Das Dreirad nur mit Schuhen
benutzen.
• Nur ein Fahrer pro Dreirad.
• Niemals im Dunkeln fahren.
• Wir empfehlen Fahrern,
jederzeit einen passenden
Fahrradhelm zu tragen, der U.S.
Consumer Product Safety
Commission (CPSC) Standard
16 CFR 1203 entspricht.
• Höchstgewicht: 19,5 kg
(43.0 Pfund).
• Höchstlast für die hintere
Plattform: 2,3 kg (5.0 Pfund).
Überladen kann gefährlich sein
oder Instabilität verursachen.
• Nicht in die hintere Schale treten
oder auf dieser mitfahren.
• Sicherstellen, dass jeder
Benutzer dieses Dreirades in die
Benutzung des Dreirades
eingewiesen wurde.
• Sicherstellen dass ein
Erwachsener die
Bauanleitungen befolgt hat, um
den ordnungsgemäßen
Zusammenbau des Dreirades zu
gewährleisten.
• Das Vermeiden von Unfällen
oder Zusammenstößen erfordert
Erfahrung.
AVVERTENZA:
PER EVITARE LESIONI GRAVI:
• Per bambini di età compresa tra
2 e 5 anni.
• È richiesta la costante
supervisione di un adulto.
• Non utilizzare mai vicino a
veicoli a motore.
• Non utilizzare mai vicino a
strade, piscine, pendii,
gradinate o strade in discesa.
• Durante l'uso del triciclo,
indossare sempre scarpe.
• Un solo conducente alla volta.
• Non utilizzare mai il mezzo di
notte.
• Si consiglia che il conducente
indossi un caschetto adeguato
conforme allo standard
Standard 16 CFR 1203 della
U.S. Consumer Product Safety
Commission (CPSC).
• Peso massimo: 19,5 kg
(43.0 libra).
• Carico massimo piattaforma
posteriore: 2,3 kg 5 (libra). Un
peso eccessivo può provocare
condizioni pericolose o di
instabilità.
• Non stare in piedi o seduti nel
cesto posteriore.
• Verificare che chiunque utilizzi il
triciclo ne conosca
perfettamente il funzionamento.
• Un adulto deve conoscere le
istruzioni di montaggio per
verificare che il triciclo sia stato
montato correttamente.
• È necessaria una certa abilità
per evitare cadute o collisioni.
警告:
为避免严重伤害:
• 适用于2到5岁的儿 童。
• 需要始终有成人看 管。
• 不得在机动车辆附近
使用。
• 不可在机动车辆附近、
街道、游泳池区域、小
山、台阶、下坡车道附
近使用。
• 使用三轮车时,应终穿鞋。
• 骑乘者不得超过1人。
• 不可在夜间骑乘。
• 我们建议乘坐者始终佩
戴符合美国消费者产品
安全委员会(CPSC)16
CFR1203标准的头盔。
• 后踏最大承重为5.0磅
(2.3千克)。过大的重量
可能导致危险或不稳定
的状态。
• 请勿踩踏或乘坐后斗。
• 最大承量:43.0磅(19.5千
克)。
• 确保使用此三轮车的人
受过充分的相关操作指
导。
• 确保由成人按组装说明
正确组装此三轮车。
• 需要有技巧来避免跌倒
或碰撞。
AVERTISSEMENT:
POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE GRAVE:
ADVERTENCIA:
WARTUNGSANWEISUNGEN:
1. Bewegliche Teile regelmäßig
ölen oder fetten.
2 Muttern und Schrauben
oftmals überprüfen und bei
Bedarf anziehen. Sicherstellen,
dass Handgriffe richtig
angebracht wurden.
3. Alle Teile mit Anzeichen von
Abnutzung sind sofort
auszutauschen.
4. In Hinblick auf die
ordnungsgemäße Einstellung
von Lenker und Sitz die
Bauanleitungen genau
befolgen.
5. Der Erwachsene, der dieses
Spielzeug zusammenbaut, ist
dafür verantwortlich, alle in die
im ab Werk versiegelten
Versandkarton befindlichen
Teile ordnungsgemäß zu
installieren und bei Bedarf
Funktionsteile, wie zum
Beispiel Griff und Sitz,
einzustellen. Diese Anleitungen
sind nützlich. Sie
gewährleisten, dass Ihnen
jederzeit ein geeigneter
Teileservice geboten wird. Wir
empfehlen ihre Aufbewahrung
zusammen mit anderen
nützlichen Papieren.
ISTRUZIONI PER LA
MANUTENZIONE
1. Oliare o ingrassare
periodicamente le parti mobili.
2 Controllare spesso dadi e bulloni
e se necessario serrarli. Verificare
che le impugnature siano in
posizione.
3. Ogni componente che dimostra
segni di usura deve essere
sostituito immediatamente.
4. Osservare rigorosamente le
istruzioni di montaggio per la
regolazione corretta di manubrio e
sellino.
5. È responsabilità dell'adulto che
monta questo gioco la corretta
installazione di tutti i componenti
inclusi nella scatola sigillata in
fabbrica, oltre alle regolazioni dei
componenti funzionali (quali
manubrio e sellino), se necessario.
Queste istruzioni sono molto
importanti. Assicurano che sia
possibile raggiungere la dovuta
manutenzione di tutti i componenti
costantemente. Tenerle insieme
agli altri documenti importanti.
维护说明:
1.对移动部件定期加
油或涂抹润滑脂。
2.经常检查螺栓和螺
母,必要时拧紧。应 确
保把手设置到位。
3.应当立即更换有磨
损跡象的任何部件。
4.严格遵守有关正确
调整车把和车座的组
装说明。
5.组装本童车的成人
有责任正确安装工厂
密封装运箱中包含的
所有部件,并在必要 时
对功能部件(诸如 车把
和车座)进行调 整。这
些使用说明是 有价值
的。这将确保 您在任
何时候都能够 正确使
用部件功能。 我们建
议您将本使用 说明与
其他有价值的 文件一
起保存。
• Pour les enfants ages entre 2 et
5 ans.
• La supervision constante d’un
adulte est nécessaire.
• Ne jamais utiliser à proximité de
véhicules à moteur.
• Ne jamais utiliser à proximité
d’une rue, une piscine, une côte,
des marches ou des entrées de
garage inclinées ;
• Toujours porter des chaussures
au moment d’utiliser le tricycle.
• Une seule personne sur le
tricycle en tout temps.
• Ne roulez jamais la nuit.
• Nous recommandons au
conducteur de toujours porter un
casque bien ajusté, conforme à
la norme de la Consumer
Product Safety Commission
(CPSC) 16 CFR 1203.
• La capacité de charge maximum
du bac arrière est de 2,3 kg
(5,0 lb). Une charge excessive
peut causer un danger ou de
l’instabilité.
• Ne pas se tenir dans le bac
arrière.
• Poids maximum: 22,2 kg
(49,0 lb).
• Veiller à ce que la personne qui
utilise le tricycle ait été bien
renseigné sur son
fonctionnement.
• Veiller à ce qu’un adulte ait suivi
les consignes d’assemblage
pour s’assurer que le tricycle est
assemblé correctement.
• Des aptitudes sont nécessaires
pour éviter les chutes ou les
collisions.
CONSIGNES D’ENTRETIEN:
1. Régulièrement huiler ou graisser
les pièces mobiles.
2 Vérifier souvent les boulons et
écrous et les resserrer au besoin.
S’assurer que les poignées sont en
place.
3. Toute pièce usée doit être
remplacée immédiatement.
4. Il faut suivre attentivement les
consignes concernant le bon
réglage du siège et du guidon.
5. Il incombe à l’adulte qui assemble
ce jouet d’installer correctement
toutes les pièces qui se trouvent
dans le carton d’expédition fermé et
d'effectuer les réglages aux pièces
fonctionnelles (comme le guidon et
le siège) quand cela est nécessaire.
Ces instructions sont précieuses.
Elles vous permettront d’obtenir le
bon service des pièces à tout
moment. Nous vous suggérons de
les garder avec les autres
documents de valeur.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO:
1. Lubrique todas las piezas
móviles periódicamente con
aceite o grasa.
2 Revise las tuercas y tornillos a
menudo y de ser necesario,
apriételas. Asegúrese que los
agarres de mano estén en su
lugar.
3. Reemplazar inmediatamente
toda pieza que muestre
evidencia de desgaste excesivo.
4. Seguir cuidadosamente las
instrucciones de ensamble
respecto al ajuste adecuado del
manubrio y el asiento.
5. Es responsabilidad del adulto
que arme este juguete instalar
correctamente todas las piezas
incluidas en la caja sellada
enviada por la fábrica y hacer los
ajustes necesarios a las partes
funcionales (tal y como el
manubrio y el asiento) cuando
sea necesario. Estas
instrucciones son valiosas, ya
que garantizan que usted puede
obtener las piezas de repuesto
adecuadas en todo momento. Le
sugerimos que las conserve
junto con otros documentos de
valor.
PARA EVITAR LESIONES GRAVES:
• Para niños de 2 a 5 años.
• Se requiere la supervisión
continua de un adulto;
• Nunca use cerca de vehículos
motorizados.
• Nunca use cerca de calles,
piscinas, colinas, escalones o
entradas inclinadas para autos.
• Siempre use calzado cuando
use el triciclo.
• Sólo para un ocupante.
• Nunca maneje durante la noche.
• Recomendamos que los
usuarios siempre traigan casco
bien ajustado que cumpla con la
Norma 16 CFR 1203 del
Comisión para la Seguridad de
los Productos de Consumo de
los EE.UU.
• Peso máximo: 22,2 kg
(49.0 libras).
• La carga máxima de la
plataforma trasera: 2,3 kg (5.0
libras). El peso excesivo puede
causar una condición peligrosa
o inestable.
• No se pare o pasee en el cubo
trasero.
• Asegúrese de que la persona
que use este innovador triciclo
haya recibido instrucciones
completas sobre su operación.
• Asegúrese de que un adulto
haya seguido las instrucciones
de ensamble que garanticen
que éste haya quedado bien
armado.
• La habilidad de manejo se
requiere para evitar caídas o
colisiones.
• Pre deti vo veku 2 až 5
rokov.
• Vyžaduje sa nepretržitý
dohľad dospelej osoby.
• Nikdy nepoužívajte v
blízkosti motorových vozidiel.
• Nikdy nepoužívajte v
blízkosti ulíc, bazénov,
kopcov, schodov alebo
šikmých príjazdových ciest.
• Pri používaní trojkolky vždy
noste topánky.
• Nikdy nepovoľte viac ako
jedného jazdca.
• Nestrácajte sa v noci.
• Odporúčame aby jazdci vždy
používali riadne nasadenú
prilbu, ktorá spĺňa normy US.
Štandard 16 CFR 1203
komisie pre bezpečnosť
spotrebiteľských výrobkov
(CPSC).
• Maximálna nosnosť zadného
zásobníka je 2,3 kg (5,0
libier). Nadmerná hmotnosť
môže spôsobiť nebezpečný
alebo nestabilný stav.
• Nestúpajte ani sa nevozte v
zadnej nádobe.
• Maximálna hmotnosť:
22,2 kg (49,0 libier).
• Zabezpečte, aby každý kto
používa túto trojkolku bol
plne oboznámený s jej
prevádzkou.
• Uistite sa, že dospelý dodržal
montážny návod pre
zaistenie správneho
zostavenia trojkolky.
• Na zabráneniu pádu alebo
nárazu je potrebná zručnosť.
POKYNY K ÚDRŽBE:
1. Pohyblivé časti pravidelne
olejujte alebo mastite.
2. Často kontrolujte skrutky a
matice a v prípade potreby ich
upevnite. Skontrolujte, či sú
rukoväte na svojom mieste.
3. Všetky časti, ktoré javia
známky opotrebovania, by sa
mali okamžite vymeniť.
4. Dôkladne dodržiavajte
pokyny k montáži, ktoré sa
týkajú riadneho nastavenia
rukoväte a sedadla.
5. Dospelá osoba, ktorá túto
hračku zostavuje, je
zodpovedná za riadnu
inštaláciu všetkých dielov, ktoré
sa nachádzajú v zapečatenej
škatuli od výrobcu, ako aj za
úpravy funkčných častí, ako sú
rukoväť a sedadlo, ak je to
potrebné. Tieto pokyny majú
svoju cenu. Vďaka nim budete
vždy môcť získať správne
servisné diely. Odporúčame
vám, aby ste si ich uložili spolu
s ostatnými dôležitými
dokladmi.
UPOZORNENIE:
PREDCHÁDZAJTE VÁŽNYM ZRANENIAM:
WARNING:
TO AVOID SERIOUS INJURY:
• For ages 2 to 5 years.
• Continuous adult supervision
required.
• Never use near motor vehicles.
• Never use near streets,
Product Safety Commission
(CPSC) Standard 16 CFR 1203.
• Maximum loading capacity of rear
bin is 2.3 kg (5.0 lbs ). Excessive
weight may cause a hazardous or
unstable condition.
• Do not step or ride in rear bucket.
• Maximum Weight: 49.0 lbs
(22.2 kg).
swimming pools, hills, steps, or
sloped driveways;
• Always wear shoes when using the
tricycle.
• Never allow more than one rider.
• Never ride at night
• We recommend riders always
wear a properly fitted helmet that
complies with U.S. Consumer
• Make certain that anyone who
uses this tricycle has been fully
instructed in its operation.
• Ensure that an adult has followed
the assembly instructions to ensure
the tricycle is assembled properly.
• Skill is required to avoid falls or
collision.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS:
1. Oil or grease moving parts
periodically. 2. Check nuts and bolts often and tighten if necessary.
Make certain hand grips are in place. 3. Any parts showing evidence of
wear should be replaced immediately. 4. Follow closely the assembly
instructions pertaining to the proper adjustment of handle bar and seat.
5. It is the responsibility of the adult who assembles this tricycle to
properly install all parts included in the factory sealed shipping carton
and to make adjustments to the functional parts such as handle bar and
seat when necessary. These instructions are valuable. It will assure
your being able to obtain proper parts service at all times. We suggest
you keep it with other valuable papers.