Marantz DV4001P Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente
2
Solo con il marchio CE (soltanto per l’Europa)
Questo prodotto è conforme alle direttive CEE
ed a quelle per le basse tensioni.
Questo prodotto contiene una tecnologia di protezione dei
diritti di autore, che è a sua volta protetta dal contenuto
di certi brevetti americani e da altri diritti sulla propriet
à intellettuale, posseduti dalla Macrovision Corporation
e da altri possessori di diritti. L’uso di questa tecnologia
di protezione dei diritti d’autore deve essere autorizzato
dalla Macrovision Corporation, ed è inteso solamente per
uso domestico, o per altri scopi limitati, ove non altrimenti
autorizzato dalla Macrovision Corporation. L’uso di
tecniche di inversione e lo smontaggio sono vietati.
NOTA SUL RICICLAGGIO
I materiali di imballaggio di questo
prodotto sono riciclabili e possono essere
riutilizzati. Questo prodotto e gli accessori
in dotazione con esso, eccettuate le
batterie, rappresentano il prodotto
applicabile per la direttiva RAEE (rifi uti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche).
Smaltirli seguendo le proprie nor ma tive
locali sul riciclaggio.
Quando si desidera eliminare l’apparecchio,
attenersi alle indicazioni e alle normative
locali.
Non gettare via le batterie e non bruciarle,
ma smaltirle in conformità alle normative
locali rel a tive ai rifi uti chimici.
GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento
della durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a
partire dalla data di acquisto comprovata da un documento
attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita.
La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la riparazione
gratuita delle parti difettose.
Non sono coperti da garanzia i guasti derivanti da uso improprio,
errata installazione, manutenzione effettuata da personale non
autorizzato o, comunque, da circostanze che non possano
riferirsi a guasti di funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre
esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti l’installazione e
l’allacciamento agli impianti di alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di
Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a
carico del cliente.
La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni
diretti o indiretti provocati dalla inosservanza delle prescrizioni
di installazione, uso e manutenzione dettagliate nel presente
manuale o per guasti dovuti ad uso continuato a fi ni professionali.
AVVERTENZA
Non esponete gli apparecchi alla pioggia o all’umidità.
– Non rimuovete il coperchio.
Non inserite alcun oggetto nei fori di ventilazione
dell’apparecchio.
Non toccate il cavo di alimentazione con le mani
bagnate.
Non ostruite la ventilazione con alcun oggetto come
tovaglie, giornali, tende, ecc.
Non appoggiate sull’apparecchiatura oggetti con
amme libere, come candele accese.
Quando smaltite le batterie esaurite, attenetevi ai
regolamenti governativi o alle regole dell’istruzione
pubblica ambientale applicate nel vostro paese o
nella vostra zona.
Non collocate nulla fi no a circa 20 centimetri di
distanza sopra il pannello superiore.
Lasciate uno spazio di circa 10 centimetri intorno
all’unità.
Non appoggiate sull’apparecchio oggetti contenenti
liquidi, come ad esempio vasi.
Quando l’interruttore è nella posizione OFF, non
signifi ca che l’apparecchio sia completamente
scollegato dalla RETE.
–L’apparecchio va installato in prossimità della fonte
di alimentazione, in modo che quest’ultima sia
facilmente accessibile.
INTRODUZIONE
Leggete questa sezione prima di effettuare qualsiasi
collegamento alla rete.
PRECAUZIONI
Quando utilizzate l’apparecchio seguite sempre le seguenti
precauzioni.
PRECAUZIONI GENERALI
Quando installate l’apparecchio accertatevi che:
i fori di ventilazione non vengano coperti.
l’aria circoli liberamente attorno all’apparecchio.
l’apparecchio sia installato su di una superifcie senza
vibrazioni.
l’apparecchio non sia esposto a calore, freddo, umidità o
polvere in misura eccessiva.
l’apparecchio non sia esposto alla luce solare diretta.
l’apparecchio non sia esposto a scariche elettrostatiche.
Inoltre, non appoggiate mai oggetti pesanti sull’apparecchio.
Se un oggetto estraneo o dell’acqua dovessero penetrare
nell’apparecchio, rivolgetevi al rivenditore locale oppure ad
un centro di assistenza.
Non estraete la spina tirando il cavo di alimentazione;
afferrate direttamente la spina.
Quando si esce di casa per un certo tempo o durante
i temporali è consigliabile scollegare l’apparecchio
dall’alimentazione di rete.
REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DI
FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO
Il vostro apparecchio Marantz è stato predisposto per
l’adattamento alla tensione ed alle norme di sicurezza
esistenti nella vostra zona.
SICUREZZA LASER
Questa unità si serve di un laser. Per evitare danni
agli occhi, si consiglia di rivolgersi esclusivamente
a personale qualifi cato per rimuovere la copertura o
riparare l’appareccho.
L’USO DEI COMANDI O DI REGOLAZIONI O
PRESTAZIONI O PROCEDURE DIVERSI DA
QUELLI SPECIFICATI IN QUESTO MANUALE
PUO’ CAUSARE ESPOSIZIONE A RADIAZIONI
PERICOLOSE.
ATTENZIONE
RADIAZIONE LASER VISIBILE E INVISIBILE, SE
APERTO EVITARE L’ESPOSIZIONE AL RAGGIO
(POSIZIONE DI AVVERTIMENTO: ALL’INTERNO
DELLA COPERTURA DI PROTEZIONE LASER)
3
Italiano
Indice
1 Prima di iniziare
Caratteristiche...........................................................................4
Contenuto della confezione...................................................5
Inserimento delle batterie nel telecomando.......................5
Uso del telecomando...............................................................5
Dischi compatibili con questo lettore..................................6
Regioni DVD-Video ..................................................................6
Informazioni generali................................................................7
Informazioni sulla compatibilità MP3...................................7
Informazioni sulla compatibilità WMA .................................7
Informazioni sulla compatibilità JPEG...................................7
Informazioni sulla compatibilità DivX...................................7
2 Collegamento
Confi gurazione semplice.........................................................8
Connessioni video home theater..........................................9
Connessioni audio home theater........................................10
3 Comandi e display
Pannello anteriore ..................................................................11
Telecomando ...........................................................................12
4 Per iniziare
Lettura di dischi.......................................................................13
Comandi di base per la riproduzione.................................13
Ripresa della riproduzione dall’ultimo punto di
arresto.......................................................................................13
Navigazione trai menu dei dischi DVD...............................14
Navigazione nel menu dei dischi Video-CD PBC.............14
5 Lettura di dischi
Introduzione ............................................................................15
Funzione di anteprima ...........................................................15
Avanzamento veloce/riavvolgimento veloce.....................17
Fermo immagine/rallentatore/avanzamento per
fotogrammi Riproduzione .....................................................18
Uso della funzione Repeat Play (Ripeti comando) .........19
Looping di una sezione di un disco................................... 20
Uso della funzione Random Play (casuale)
(SHUFFLE) .............................................................................. 20
Commutazione delle prospettive della telecamera..........21
Commutazione della lingua dei sottotitoli ........................21
Commutazione della lingua dell’audio .............................. 22
Commutazione del canale audio ........................................ 22
Uso della funzione Zoom..................................................... 22
Informazioni sulla riproduzione.......................................... 23
Lettura di un MP3/DivX/JPEG/Windows Media™
Disco audio............................................................................. 25
Lettura di un fi le immagine JPEG (visualizzazione di
diapositive)............................................................................. 26
Lettura di musica MP3/WMA e immagini JPEG
simultaneamente.................................................................... 27
Lettura di un disco DivX....................................................... 28
Uso del menu Setup (Impostazioni) ................................. 29
6 Menu Setup DVD (Impostazioni DVD)
Confi gurazione della pagina GENERAL SETUP................31
Confi gurazione della pagina AUDIO SETUP.................... 33
Confi gurazione della pagina VIDEO SETUP .................... 35
Confi gurazione della pagina PREFERENCE...................... 40
7 Informazioni aggiuntive
Codici lingua........................................................................... 44
Manipolazione dei dischi ..................................................... 45
Conservazione dei dischi..................................................... 45
Dischi da evitare .................................................................... 45
Pulizia delle lenti del trasduttore........................................ 45
Problemi di condensa........................................................... 45
Consigli d’installazione......................................................... 46
Spostamento del lettore ...................................................... 46
Avvertenze relative al cavo di alimentazione.................... 46
Risoluzione dei problemi...................................................... 47
Specifi che tecniche ...............................................................50
Prima di iniziare1
4
Caratteristiche
Viene fornito un terminale HDMI*1
compatibile con HDCP per garantire
la massima qualità del suono
digitale e delle immagini mediante la
trasmissione completamente digitale.
Questo apparecchio è dotato di terminale
di uscita per le immagini digitali (HDMI)
compatibile con HDCP per garantire
la tutela del copyright. La trasmissione
digitale diretta senza conversione
analogica dei dati immagine DVD permette
di ottenere immagini realistiche senza
deterioramenti dovuti alla conversione
AD/DA. L’apparecchio è stato inoltre
progettato in modo da permettere la
gestione della trasmissione di video e audio
digitale con un singolo connettore.
Convertitore video D/A 12 bit/
108 MHz di alta qualità
L’ unità utilizza un convertitore Video D/A
che esegue una conversione D/A di tutti i
segnali video a 12 bit, e può eseguire un
sovracampionamento x4 per permettervi
di godere del massimo della qualità video
possibile con il DVD.
CDA 24 bit/192 kHz ad alta qualità
La CDA 24 bit/192 kHz dalle elevate
specifi che tecniche offre un suono
analogico ampio, dinamico e omogeneo a
partire da CD e DVD.
DivX *
2
È possibile riprodurre fi le DivX
®
registrati
su DVD
±
R/RW o CD-R/RW.
Prodotti uffi ciali DIVX
®
Ultra Certifi ed
Legge tutte le versioni di video DivX
®
(compresa DivX
®
6) con al riproduzione
migliorata di fi le multimediali DivX
®
e in
formato DivX
®
Media Format
Questo lettore supporta Quarter Pixel.
Questa unità non supporta GMC.
Compatibilità con MP3 e WMA*
3
Questo lettore è compatibile con dischi
CD-R, CDRW e CD-ROM contenenti tracce
audio MP3 e WMA (vedere pagine 25, 27).
Compatibilità con JPEG
Questo lettore è compatibile con dischi
CD-R, CDRW e CD-ROM contenenti dati
JPEG (vedere pagine 25, 26, 27).
*
1
HDMI, il logo HDMI e High-Defi nition Multimedia
Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC.
*
2
“DivX”, “DivX Ultra” Certifi ed, e I loghi associate
sono marchi di DivX, Inc. e sono utilizzati per
gentile concessione.
*
3
Windows Media e il logo Windows sono marchi
commerciali o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Fabbricato per concessione di Dolby
Laboratories. “Dolby” e il simbolo con
la doppia D sono marchi commerciali
di Dolby Laboratories. Opere riservate
non pubblicate. © 1992-1997 Dolby
Laboratories. Tutti i diritti riservati.
“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi
registrati di Digital Theater Systems, Inc
1Prima di iniziare
5
Italiano
Contenuto della confezione
Grazie per aver acquistato questo prodotto
MARANTZ. Assicurarsi che nella confezione
siano presenti i seguenti accessori:
• Telecomando
2 batterie a secco AAA/R03
Cavo audio/video (giallo/rosso/bianco)
Cavo di controllo del sistema
Cavo di alimentazione:
Guida per l’utente (il presente manuale)
Scheda di garanzia
Inserimento delle batterie nel
telecomando
1 Aprire il coperchio del vano batteria sulla
parte posteriore del
telecomando. 2
2 Inserire due batterie
AAA/R03 nell’apposito
vano rispettando le
indicazioni (
ª
,
·
)
riportate al suo interno.
3 Chiudere il coperchio.
Nota
L’uso non corretto delle batterie può provocare la
fuoriuscita di sostanze chimiche e/o l’esplosione.
Osservare quanto segue:
Non mischiare batterie nuove e vecchie.
Non usare insieme tipi diversi di batterie. Sebbene
possano sembrare simili, batterie differenti
potrebbero avere voltaggi diversi.
• Verifi care che la polarità delle batterie corrisponda
alle indicazioni riportate internamente al vano
batterie.
Rimuovere le batterie dall’apparecchio se non
verrà utilizzato per un mese o più.
Per lo smaltimento di batterie usate, rispettare le
normative amministrative e le leggi locali in materia
ambientale vigenti nel proprio paese o nella propria
zona.
Uso del telecomando
Nell’usare il telecomando, ricordare che:
Assicurarsi che non si trovino ostacoli tra
il telecomando e il sensore remoto posto
sull’apparecchio.
Usare all’interno del raggio e dell’angolo d’azione,
come illustrato.
L’azionamento a distanza può diventare
inaffi dabile se il sensore remoto sull’apparecchio è
esposto a intensa luce solare o luce fl uorescente.
I telecomandi di disposit0ivi differenti possono
interferire tra loro. Evitare di usare telecomandi
di altri dispositivi in prossimità di questo
apparecchio.
Sostituire le batterie in caso di riduzione del
raggio d’azione del telecomando.
Nota
Se il lettore viene usato in modo autonomo,
portare l’interruttore REMOTE CONTROL
(Controllo remoto) sul pannello posteriore in
posizione INT. (INTERNO) (vedere pagina 8):
30
30
5m (16 piedi)
Prima di iniziare1
6
Dischi compatibili con questo lettore
Il lettore dovrebbe leggere ogni disco che
riporti uno dei seguenti loghi. Gli altri
formati, compreso DVD-RAM, DVD-ROM,
CD-ROM (tranne quelli contenenti fi le
MP3/DivX/WMA/JPEG) e i Cd di fotografi e
non saranno riprodotti.
Compatibilità DVD-Video:
• Loghi:
Dischi a singola o doppia facciata
Dischi a singolo o doppio strato
Dolby Digital, DTS, MPEG o audio digitale Linear
PCM
Video digitale MPEG-2
I dischi sono suddivisi generalmente in uno o più
titoli. I titoli possono essere suddivisi in capitoli.
Compatibilità con DVD-RW:
Questo apparecchio è in grado di leggere dischi
DVD-RW. Quando si usano questi dischi, osservare i
seguenti punti:
• Logo:
Questo apparecchio è in grado di leggere dischi
DVD-RW registrati in formato DVD Video, e in
formato DVD-VR.
Compatibilità con DVD+R/+RW:
Questo apparecchio è in grado di leggere dischi
DVD-RW. Quando si usano questi dischi, osservare i
seguenti punti:
• Logo:
Questo apparecchio è in grado di leggere dischi
DVD-RW registrati in formato DVD Video, e in
formato DVD-VR.
Sono riproducibili i dischi DVD-RW registrati con
permesso di sola lettura.
Compatibilità con DVD+R/+RW:
• Logo:
Questo apparecchio è in grado di leggere dischi
DVD+R/+RW. Quando si usano questi dischi,
osservare i seguenti punti.
Compatibilità CD audio:
• Logos:
dischi 12 cm (5in.) o 8cm (3in.)
Audio digitale Linear PCM
Formati CD audio, CD-R* e CD-RW*
I CD sono divisi in tracce.
*Questo apparecchio è in grado di leggere dischi
CD-R e CD-RW registrati in formato CD audio o CD
video, oppure fi le audio MP3 o fi le audio Windows
Media oppure fi le immagine o fi le DivX.
*Alcuni CD con il controllo copia potrebbero non
essere conformi agli standard CD uffi ciali. Si tratta di
dischi speciali e il DV4001 potrebbe non riprodurli.
*Il DV4001 non supporta la facciata non DVD di un
Dual Disc.
Compatibilità con CD video:
• Logo:
dischi 12 cm (5in.) o 8cm (3in.)
Audio digitale MPEG-1
Video digitale MPEG-1
I CD video sono divisi in tracce.
Compatibilità con Super VCD:
• Logo:
dischi 12 cm (5in.) o 8cm (3in.)
Audio digitale MPEG-1
Video digitale MPEG-1
I Super VCD video sono divisi in tracce.
Regioni DVD-Video
Tu tti i dischi DVD video riportano sulla
custodia un marchio regionale che indica
la loro compatibilità con una o più zone
geografi che del mondo. Anche il lettore
DVD riporta un marchio regionale, riportato
sul pannello posteriore. Il lettore non
leggerà i dischi delle regioni incompatibili.
I dischi marcati con ALL saranno leggibili in
qualsiasi lettore.
1Prima di iniziare
7
Italiano
Informazioni generali
Questo lettore è in grado di riconoscere
complessivamente 650 fi le per cartella e 300
cartelle per disco MP3/DivX/WMA.
Quando si scrivono fi le MP3/WMA/JPEG/DivX su
dischi CD-R/RW, assicurarsi sempre di impostare
il formato di scrittura su ISO 9660 Livello 1.
Per i fi le MP3 e WMA registrati in VBR (Variable
Bit Rate): l’apparecchio potrebbe non visualizzare
l’effettivo tempo trascorso.
Informazioni sulla compatibilità MP3
• I le dovranno avere il formato MPEG1 Audio
Layer 3. La frequenza di campionamento sarà
compresa tra 11 kHz e 48 kHz, ma essa dipende
dalla velocità di bit. I fi le incompatibili non
vengono letti.
• L’audio codifi cato a 128 kbps avrà un suono simile
a quello della qualità di un normale CD audio.
Nonostante il lettore effettui la lettura a velocità
compresa tra 32 kbps e 320 kbps, essa dipende
comunque dalla velocità di campionamento.
Questo lettore è incompatibile con tag ID3
vers.1.1.
Sullo schermo sono visualizzabili max. 30
caratteri.
Questo lettore non può leggere dischi DVD-R/RW
contenente dati musicali MP3.
Questo lettore riproduce soltanto le tracce il cui
nome contiene l’estensione fi le “.mp3” o “.MP3”.
Questo lettore è incompatibile i dischi
multisessione. Se si tenta di riprodurre un disco
multisessione, sarà riprodotta soltanto la prima
sessione.
Informazioni sulla compatibilità
WMA
La velocità di campionamento è di 44,1 kHz
(velocità di bit: 64 kbps-192 kbps) e 48 kHz
(velocità di bit: 128 kbps-192 kbps).
Questo lettore riproduce soltanto le tracce il cui
nome contiene l’estensione fi le “.wma” o “.WMA.
Questo lettore non può leggere i contenuti
dei dischi protetti da DRM (Digital Right
Management) di Windows Media.
Informazioni sulla compatibilità JPEG
Anche se questo lettore è in grado di gestire
dati immagine registrati in formato JPEG, non
si garantisce il fatto che il lettore sia in grado
di visualizzare dati immagine registrati in tutti i
formati JPEG.
Questo lettore è in grado di visualizzare immagini
JPEG progressive.
Questo lettore è in grado di visualizzare immagini
JPEG in alta defi nizione.
Assicurarsi sempre di specifi care l’estensione
le “.JPG” o “JPEG” per i fi le JPEG. Specifi cando
un’estensione diversa da “.JPG” o “JPEG”, oppure
non assegnando al fi le alcuna estensione,
non sarà possibile visualizzare quest’ultimo.
(Ciò signifi ca che i fi le JPEG creati su Macintosh
non saranno visualizzabili come tali.)
In base alle dimensioni del fi le e al rapporto di
compressione, alcune immagini JPEG potrebbero
non essere visualizzate correttamente.
Informazioni sulla compatibilità DivX
• Un le con estensione “.avi” o “.divx” si chiama
le DivX.
Sullo schermo sono visualizzabili max. 30
caratteri.
È possibile visualizzare fi le di dimensioni max. di
4 GB.
• I le dovranno avere il formato MPEG1 Audio
Layer 3 e MPEG2.
Avvertenza!
I dischi DVD
±
R/RW e CD-R/RW registrati con
un personal computer o un registratore DVD o
CD potrebbero non essere leggibili se fossero
danneggiati o sporchi, o se sulle lenti del lettore
fosse presente sporcizia o condensa.
Se si registra un disco con un personal computer,
anche se viene registrato in un formato
compatibile, in alcuni casi la sua lettura potrebbe
risultare impossibile a causa delle impostazioni
del software applicativo utilizzate per creare il
disco. (Rivolgersi all’editore del software per
informazioni più dettagliate.)
Talvolta potrebbe essere impossibile riprodurre
un disco CD-R/RW a causa delle caratteristiche
del disco utilizzato o della presenza di sporco o
graffi .
Non è possibile leggere i dischi DVD-R/RW non
nalizzati.
Non è possibile leggere i dischi CD-R/RW non
nalizzati.
Per ulteriori informazioni sull’uso di dischi
DVD-R/RW e CD-R/RW, vedere “Manipolazione
dei dischi” a pagina 45.
Non tentare mai di riprodurre supporti diversi
da CD musicali (formato CDA) o CD-R/RW
contenenti fi le MP3 e/o JPEG. In base al tipo di
le, talvolta ciò potrebbe provocare problemi o
malfunzionamenti.
Collegamento2
8
Collegare ad una presa di rete
standard.
Assicurarsi di inserire a
fondo la spinotto per
garantire una corretta
connessione. Gli spinotti e
le prese hanno un codice
a colori che semplifi ca la connessione.
Connessione dei cavi di controllo del
sistema
Connettendo questo lettore DVD ad un
altro componente audio Marantz per
mezzo di un cavo di controllo del sistema
fornito, è possibile azionare a distanza
i componenti come se fossero un unico
sistema.
Per connettersi a un componente provvisto
di sensore remoto, assicurarsi di connettere
la presa REMOTE CONTROL IN (ingresso
telecomando): del lettore DVD alla
presa REMOTE CONTROL OUT (uscita
telecomando) del componente provvisto di
sensore remoto.
Per connettersi a un componente non provvisto
di sensore remoto, assicurarsi di connettere il
componente alla presa REMOTE CONTROL
OUT (uscita telecomando) del lettore DVD.
Confi gurazione semplice
Questa semplice confi gurazione è il
numero di connessioni minimo per iniziare
a guardare dischi DVD video. Sia i suoni
che le immagini vengono introdotti
direttamente nell’apparecchio TV
utilizzando i cavi audio/video forniti. Per le
altre connessioni possibili, vedere a pagina
9 e 10.
Importante
Prima di effettuare o modifi care le connessioni
sul pannello posteriore, assicurarsi che tutti i
componenti siano spenti e scollegati dalla presa
di rete.
Quando un componente connesso è acceso,
non scollegare dalla presa di rete il cavo di
alimentazione del lettore DVD. L’altoparlante
potrebbe riportare danni.
Nota
Per connettersi ad un apparecchio TV standard,
selezionare 4:3 LETTER BOX o 4:3 PAN SCAN
nell’impostazione TV Aspect (rapporto di forma
del TV) (vedere pagina 36).
Connettere l’uscita video del lettore direttamente
alla TV. Dal momento che il lettore è progettato
per supportare una scheda di protezione da copia
analogica, in alcuni caso la corretta riproduzione
non sarà possibile se il lettore è connesso alla
TV mediante un VCR e le immagini vengono
registrate e riprodotte sul VCR.
L’uscita video del lettore e l’uscita S1 non sono
progressive.
Telecomando
Se il lettore viene usato in modo autonomo,
portare questo interruttore in posizione INT.
(INTERNO). Se il lettore DVD viene usato in
un sistema con un ricevitore Marantz dotato di
sensore remoto, portare l’interruttore in posizione
EXT. (ESTERNO)
Ingresso fl asher
Viene utilizzato per comandare i componenti
da locali differenti con una tastiera o altro
dispositivo d’ingresso. Impostare il telecomando
su EXT. (ESTERNO) se si usa un ingresso fl asher.
REMOTE CONTROL
Ver 1.0
AUDIO
L
COMPONENT
B
R
Y
C
COAX.
HDMI
INT.
EXT.
OUT
IN
ANALOG
AC IN
RS-232C
S1
FLASHER
IN
VIDEO
C
R
A/V EUROCONNECTOR
2
1
3
EXT.
INT.
Connettere ad un ingresso
video composito sul
TV utilizzando il cavo
Audio/Video fornito.
Collegare ad una presa
di rete standard.
Connettere ad una coppia di
ingressi audio stereo sul TV
utilizzando il cavo Audio/Video
fornito.
Te rminale RS-232C
/FLASHER IN
Terminale di controllo
riservato agli installatori.
Vedere nota:
telecomando
2Collegamento
9
Italiano
REMOTE CONTROL
Ver 1.0
AUDIO
L
COMPONENT
B
R
Y
C
COAX.
HDMI
OUT
IN
ANALOG
AC IN
RS-232C
S1
FLASHER
IN
VIDEO
C
R
A/V EUROCONNECTOR
1
4
3
2
INT.
EXT.
Connessioni video home theater
Questo lettore fornisce il video in numerosi
modi differenti. Scegliere il più adatto
al proprio sistema utilizzando la guida
seguente.
Connessione di cavi SCART (solo per
l’Europa) e S-Video
I cavi SCART e S-Video sono collegabili
solo in un verso, pertanto verifi care che lo
spinotto sia allineato con la presa prima di
inserirlo. Inserirlo a fondo per garantire la
corretta connessione.
Nota
Il connettore A/V EURO CONNECTOR (Solo
per l’Europa) può fornire video composito o
component video RGB. Se si college soltanto
un apparecchio TV, usare il connettore A/V
EURO CONNECTOR. È possibile selezionare il
tipo di uscita video modifi cando l’impostazione
COMPONENT (Componente) nel
Menu Setup
DVD (Impostazioni DVD)
(pagina 39).
S-Video o video composito?
S-Video fornirà un’immagine migliore,
pertanto è consigliabile utilizzarla se è
presente. I cavi S-Video sono disponibili
presso i migliori rivenditori di materiale
audio/visivo.
Connessione di cavi HDMI
Con un cavo HDMI, è possibile trasmettere
con un solo connettore sia i dati video non
compressi che i dati digitali (p.es. LPCM o
dati di fl usso numerico come Dolby Digital,
DTS, o dati MPEG).
Tr a smettendo i dati delle immagini DVD
direttamente come dati digitali senza prima
convertirli in formato analogico, è possibile
ottenere il massimo in termini di qualità
d’immagine (vedere pagine 34, 37-39).
Nota
L’uscita HDMI di questo apparecchio può essere
collegata a una presa DVI sull’apparecchio TV o
su un altro dispositivo mediante un adattatore
di conversione. In questo caso, è necessario
utilizzare un apparecchio TV o uno schermo
dotato di ingresso DVI compatibile con HDCP.
In caso di connessione ad un apparecchio TV o
ad uno schermo non compatibile con il formato di
cui sopra, non sarà visualizzata alcuna immagine.
Consultare il manuale d’istruzioni dell’apparecchio
TV o dello schermo da connettere per ulteriori
informazioni sul terminale HDMI.
Per connettere un apparecchio TV con ingresso
progressive all’uscita component del lettore,
selezionare ON nell’impostazione Progressive
(Progressiva) (vedere pagina 36).
Se l’apparecchio TV è dotato di ingresso
component video, si consiglia di utilizzarlo per
connettersi direttamente all’uscita COMPONENT
VIDEO OUT del lettore. Utilizzare le 3 prese jack
component video standard.
Se l’ingresso component non è
disponibile, connettere questo
lettore all’apparecchio TV o
al ricevitore AV utilizzando le
prese VIDEO o S1.
Collegare ad
una presa di rete
standard.
Se l’apparecchio TV e il proiettore
sono dotati di terminale HDMI per
l’ingresso Video e Audio, si consiglia di
utilizzarlo per connettersi direttamente
all’uscita HDMI del lettore.
Se l’apparecchio TV è dotato di ingresso
SCART, si consiglia di utilizzarlo per
connettersi direttamente al connettore
A/V EURO CONNECTOR del lettore. (Solo
per l’Europa)
Importante
Prima di effettuare o modifi care le connessioni
sul pannello posteriore, assicurarsi che tutti i
componenti siano spenti e scollegati dalla presa
a parete.
Quando un componente connesso è acceso,
non scollegare dalla presa di rete il cavo di
alimentazione del lettore DVD. L’altoparlante
potrebbe riportare danni.
Collegamento2
10
REMOTE CONTROL
Ver 1.0
AUDIO
L
COMPONENT
B
R
Y
C
COAX.
HDMI
OUT
IN
ANALOG
AC IN
RS-232C
S1
FLASHER
IN
VIDEO
C
R
A/V EUROCONNECTOR
1
3
2
INT.
EXT.
COAX
Connessione di cavi audio analogici
Assicurarsi di inserire a fondo la spinotto
per garantire una corretta connessione. Gli
spinotti e le prese hanno un codice a colori
che semplifi ca la connessione.
Connessione di cavi coassiali
Usare un interconnettore con spinotto
di tipo pin (denominato anche RCA
o Phono) su
ciascuna estremità
per connettere
prese digitali di
tipo coassiale.
Controllare che il lo
spinotto sia inserito
a fondo.
Connessioni audio home theater
Questo lettore fornisce audio multicanale
in forma digitale. Consultare il manuale
dell’amplifi catore/ricevitore per conoscere
le apparecchiature compatibili (in
particolare i formati digitali che è in grado
di decodifi care, come Dolby Digital, DTS).
Importante
Prima di effettuare o modifi care le connessioni
sul pannello posteriore, assicurarsi che tutti i
componenti siano spenti e scollegati dalla presa
a parete.
Quando un componente connesso è acceso,
non scollegare dalla presa di rete il cavo di
alimentazione del lettore DVD. L’altoparlante
potrebbe riportare danni.
Se l’amplifi catore dispone
soltanto di ingressi stereo,
effettuare la connessione su di
essi.
Effettuare la connessione sull’ingresso
coassiale dell’amplifi catore, se
dispone di ingressi digitali.
Collegare ad una presa
di rete standard.
3Comandi e display
11
Italiano
Pannello anteriore
1 Indicatore STANDBY
La spia si accende quando l’apparecchio è in
modalità standby.
2 Vassoio disco
Inserire il disco sul vassoio.
3 AUDIO EX
Si accende quando si attiva AUDIO EX utilizzando
il tasto AUDIO EX sul telecomando.
La qualità del suono dell’uscita audio analogica
risulta migliorata disattivando il segnale video
analogico e il display del pannello anteriore.
Si applica a CDDA, Super Audio CD (CD Layer) e
CD DTS in modalità Play (riproduzione).
4 HDMI
Premendolo per tre secondi o più, lo stato di
attivazione/disattivazione di HDMI si commuta.
Quando è attivo, l’indicatore HDMI è acceso.
Premendo questo tasto quando HDMI è abilitato,
viene visualizzata la risoluzione corrente.
Premendo nuovamente questo tasto, mentre è
visualizzata la risoluzione, è possibile selezionare
quest’ultima nella sequenza riportata di seguito:
480p
Æ
576p
Æ
720p
Æ
1080i
Æ
480p
5 Indicatore HDMI
Quando il dispositivo connesso è compatibile
con HDMI/DVI, la spia rossa lampeggia.
6
3
(PLAY)
Avvia la riproduzione del disco.
7
7
(STOP)
Arresta la riproduzione del disco.
8
8
(PAUSE)
Mette in pausa la riproduzione del disco.
9 POWER ON/STANDBY
Premerlo per accendere l’apparecchio, premerlo
nuovamente per entrare in modalità STANDBY.
10 Display
Visualizza indicazioni relative al funzionamento.
11
0
(OPEN/CLOSE)
Premere per aprire e chiudere il vassoio del disco.
12
4
/
1
Premere per saltare al titolo, capitolo o traccia
precedente. Premendo questo tasto è possibile
inoltre effettuare una scansione degli elementi di
cui sopra.
13
¡
/
¢
Premere per saltare al titolo, capitolo o traccia
successiva. Premendo questo tasto è possibile
inoltre effettuare una scansione degli elementi di
cui sopra.
STANDBY
POWER
PAUSE
PLAY
OPEN/CLOSE
STOP
DVD PLAYER DV4001
ON/STANDBY
HDMI
AUDIO EX.
6
4
5
2
1
8
3
9
7
0
=~
-
Comandi e display3
12
Telecomando
1 AUDIO EX – Premerlo per
attivare/disattivare AUDIO EX
La qualità del suono dell’uscita audio analogica
risulta migliorata disattivando il segnale video
analogico e il display del pannello anteriore.
L’uscita video HDMI non è disattivabile.
2 OPEN/CLOSE – Apre/chiude il vassoio del
disco – pagine 13, 36, 37
3 ZOOMpagina 22
4 HDMI
Premendolo per tre secondi o più, lo stato di
attivazione/disattivazione di HDMI si commuta.
Quando è attivo, l’indicatore HDMI è acceso.
Premendo questo tasto quando HDMI è abilitato
viene visualizzata la risoluzione corrente.
Premendo nuovamente questo tasto, mentre è
visualizzata la risoluzione, è possibile selezionare
quest’ultima nella sequenza riportata di seguito:
480p
Æ
576p
Æ
720p
Æ
1080i
Æ
480p
5 REPEAT (Ripetizione) pagina 19
A–B pagina 20
1
2
3
4
5
6
7
8
~
-
=
0
9
_
#
$
%
^
&
*
(
)
@
!
¡
+
6 ANGLE (Angolazione) pagina 21
7 Tasti di immissione (
%
/
) Questi
tasti effettuano una commutazione tra i
vari dispositivi compatibili con i ricevitori
Marantz. Per ulteriori informazioni, consultare
il manuale di istruzioni.
Modelli applicabili: PM-11S1, PM-15S1,
PM6001, PM7001, PM8001, SR9600.
(La reperibilità in commercio di questi modelli
varia in funzione della zona.)
Modelli non applicabili: amplifi catori e ricevitori
MARANTZ prodotti prima del 2006, inclusi PM-14,
PM-17 e PM4001 eccetto i modelli di cui sopra.
8
4
(PREV.)/
¢
(NEXT) – Avanzamento
pagine 13, 14, 16, 17, 25, 42
Tenere premuto per avanzare velocemente
all’indietro. Press and hold for Fast Reverse.
Tenere premuto (
4
) per avanzare velocemente
in avanti.
Tenere premuto (
¢
) per avanzare velocemente
all’indietro.
9 SCAN (Scansione)pagina 15
10 TOP MENU (TOP-M)/RETURN (Elenco
menù-ritorna)pagina 14
11 Cursor (
2
/
3
/
5
/
) / tasto ENTER
12 DISPLAY (DISP.) (Display)pagina 23
13 DISC SKIP (Salta disco) – non utilizzato in
questo apparecchio.
14 POWER (Accensione) – Permette di
accendere il lettore o di passare alla modalità
di standby – pagina 13
15 SOUND MODE (Modalità audio)– Seleziona
la modalità di uscita audio – pagina 33
16 PAGE (Pagina) – non utilizzato in questo
apparecchio.
17 RANDOM (Casuale)pagina 20
18 AUDIO (Audio)pagina 22
19 SUBTITLE (Sottotitoli)pagina 21
20 Tasti VOLUME (
5
/
)Questi tasti
regolano il volume dei dispositivi compatibili
con i ricevitori Marantz. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale di istruzioni.
21 Tasto MUTE (Modalità silenziosa)
Questo tasto attiva la funzione Mute dei
dispositivi compatibili con i ricevitori
Marantz. Per ulteriori informazioni, consultare
il manuale di istruzioni del ricevitore.
22
3
(PLAY)pagine 13, 18, 28, 31
23
8
(PAUSE)pagine 13, 18
24
7
(STOP)pagine 13, 27, 29
25 MENUpagina 14
26 SETUPpagina 29
27 Tasti numerici
Nota
HDMI ON è l’impostazione predefi nita in fabbrica.
Impostare HDMI nel
Menu Setup DVD
(Impostazioni DVD)
per utilizzare le funzioni di
HDMI (vedere pagine 34, 37-39).
4
Per iniziare
13
Italiano
Lettura di dischi
In questa sede vengono descritti i comandi
fondamentali per la riproduzione dei dischi.
Nel capitolo successivo sono descritte
ulteriori funzioni.
Nota
Nel presente manuale, il termine
DVD
indica
DVD Video e DVD
±
R/RW. Se una funzione si
riferisce specifi catamente a un particolare tipo di
disco DVD, ciò viene indicato.
1 Premere il tasto POWER ON/STANDBY
sul pannello anteriore o il tasto di
accensione sul telecomando.
Se si riproduce un DVD o un Video CD, accendere
anche l’apparecchio TV e verifi care di aver impostato
il corretto ingresso video.
2 Premere OPEN/CLOSE per aprire il
vassoio del disco.
3 Caricamento di un disco.
Caricare un disco con il lato dell’etichetta rivolto
verso l’alto, utilizzando la guida del vassoio per
allineare il disco (per caricare un disco DVD a
doppia facciata, collocarlo con il lato che si desidera
riprodurre rivolto verso il basso).
4
Premere
3
(PLAY) per avviare la riproduzione.
Se si riproduce un DVD o un Video CD, potrebbe
apparire un menu (vedere pagina 14).
Nota
Per i dischi a singola facciata a doppio strato
contenente fi lm, ecc., potrebbe verifi carsi una
breve interruzione delle immagini nel punto
in cui lo strato cambia. Non si tratta di un
malfunzionamento.
In base al DVD o VIDEO CD, alcune funzionalità
potrebbero essere differenti o limitate.
Comandi di base per la riproduzione
Ta sto Funzione
3
Avvia la riproduzione.
Nel menu dei titoli, funziona come il tasto
Enter (Invio).
8
Mette in pausa il disco in riproduzione.
Ogni volta che si preme il tasto, appare
un nuovo fotogramma.
7
Arresta la riproduzione.
4
Salta all’inizio della traccia o
del capitolo corrente, e poi alla
traccia/capitolo precedente.
Tenere premuto per avanzare
velocemente in avanti.
¢
•Salta alla prossima traccia o capitolo.
•Tenere premuto per avanzare
velocemente all’indietro.
Numeri
La riproduzione inizia dal numero di
traccia/capitolo selezionato.
ENTER
Selezionare le opzioni di menu corrente.
Ripresa della riproduzione
dall’ultimo punto di arresto
Questo sistema DVD è in grado di
riprendere la riproduzione di un disco
dal punto in cui è stata interrotta l’ultima
volta (possibile solo per gli ultimi 10 dischi
registrati senza menu).
1 Caricare uno degli ultimi 10 dischi
riprodotti.
2 Mentre sul display appare la dicitura
“LOADING” (Caricamento in corso),
premere PLAY
3
per avviare la
riproduzione dal punto in cui è stata
interrotta l’ultima volta.
Per uscire dalla modalità di ripesa della
riproduzione
Premere due volte
7
.
Importante
Quando si usano I comandi per la riproduzione DVD,
è possibile che il simbolo appaia sullo schermo. Il
simbolo indica che l’operazione del lettore o del
disco non è consentita.
Per iniziare4
14
Navigazione trai menu dei dischi DVD
Molti dischi DVD contengono menu.
Ta lvolta questi ultimi vengono visualizzati
automaticamente quando si avvia la
riproduzione, altri invece appaiono
premendo Menu o To p - M (Menu o Menu
principale).
Ta sto Funzione
TOP-M Visualizza il “menu principale” di un disco
DVD. Varia a seconda del disco.
MENU Visualizza il menu del disco DVD—varia a
seconda del disco e può essere identico al
“menu principale”.
RETURN Torna alla schermata del menu
precedentemente visualizzato.
Cursore Cursore Sposta il cursore sullo schermo.
(
2
/
3
/
5
/
)
ENTER Selecciona a opção de menu actual.
Numeri Seleziona un’opzione di menu numerata
(solo per alcuni dischi).
Navigazione nel menu dei dischi
Video-CD PBC
Alcuni Video CD dispongono di menu
dai quali è possibile scegliere ciò che si
desidera guardare. Sono noti come menu
PBC (Playback control - Controllo della
riproduzione).
Premere MENU per attivare o disattivare la
funzione PBC.
Nota
Alcuni dischi non ammettono i menu PBC.
Ta sto Funzione
RETURN Visualizza il menu PBC.
Numeri Seleziona un’opzione di menu numerata.
ENTER Seleziona l’opzione di menu corrente.
4
Visualizza la pagina del menu precedente
(se presente).
¢
Visualizza la pagina del menu successiva
(se presente).
5
Lettura di dischi
15
Italiano
Introduzione
Molte funzioni descritte in questo
capitolo si applicano a dischi DVD, Video
CD e CD, sebbene l’esatta funzionalità
di alcuni di essi varia leggermente con il
tipo di disco caricato.
Quando si riproducono dischi DVD,
se sullo schermo appare l’
icona
mentre si cerca di usare una funzione
particolare, signifi ca che il lettore o
il disco non permettono l’uso di tale
funzione.
Quando si riproducono Video CD, in
modalità PBC alcune funzioni non sono
disponibili. Se si desidera utilizzarle,
premere MENU per disattivare la
funzione PBC.
Funzione di anteprima
Video-CD
SVCD
DVD-Video
1 Premere SCAN (Scansione).
SVCD VCD
SELECT DIGEST TYPE
TRACK DIGEST
DISC INTERVAL
TRACK INTERVAL
DVD
SELECT DIGEST TYPE
TITLE DIGEST
TITLE INTERVAL
2 Usare i tasti
5
/
per selezionare una
delle seguenti opzioni e premere ENTER
(Invio).
Questa opzione è disponibile solo in modalità di
riproduzione.
TRACK/TITLE/CHAPTER DIGEST (Modalità
visualizzazione tracce/titoli/capitoli)
Visualizza ogni volta sullo schermo sei differenti
tracce/titoli/capitoli. Questo permette di
ottenere una rapida panoramica di tutte le
tracce/titoli/capitoli presenti sul disco.
DISC INTERVAL (Intervallo disco) – Visualizza
l’intero disco in sei immagini in miniatura. Divide
un disco in sei parti a intervalli regolari e le
visualizza in una schermata.
TRACK INTERVAL (Intervallo traccia)
Visualizza il contenuto di una singola traccia in sei
immagini in miniatura. Divide una singola traccia
in sei parti a intervalli regolari e le visualizza in
una schermata.
TITLE INTERVAL/CHAPTER INTERVAL
(Intervallo titolo/intervallo capitolo)
Visualizza il contenuto di un singolo titolo/singolo
capitolo. Divide un singolo titolo/singolo capitolo
in blocchi di 10 minuti l’uno e li visualizza in una
schermata.
Lettura di dischi5
16
Usare (
2
/
3
/
5
/
) per selezionare una
traccia o utilizzare i tasti numerici per
inserire il numero della traccia selezionata.
Per passare alla pagina precedente o
successiva, premere
4
/
¢
.
Premere ENTER (Invio) sull’immagine
in miniatura selezionata per avviare la
riproduzione da quel punto.
Per tornare al menu principale, selezionare
MENU sullo schermo e premere ENTER
(Invio).
3 Per uscire dal menu anteprima, selezionare
EXIT (Esci) sullo schermo e premere ENTER
(Invio).
Per CD
In modalità di arresto, premere SCAN
(Scansione) sul telecomando. Ciascuna
traccia sarà riprodotta per alcuni secondi.
Nota
È possibile selezionare “Track Interval” (Intervallo
traccia) solo durante la riproduzione con la funzione
PBC disattivata.
Alcuni dischi non ammettono la modalità Scan
(Scansione).
5
Lettura di dischi
17
Italiano
Avanzamento veloce/riavvolgimento
veloce
DVD-Video
Video-CD
CD
MP3
WMA
Le immagini video su DVD e VCD sono
visualizzabili con le funzioni Fast Forward
(Avanzamento veloce in avanti) e Fast
Reverse (Avanzamento veloce all’indietro)
senza audio.
Nel caso del CD, il suono viene riprodotto
anche durante l’avanzamento e arretramento
rapido.
Visualizzazione in Fast Forward
(Avanzamento veloce in avanti) e
Fast Reverse (Avanzamento veloce
all’indietro)
Tenere premuto
¢
(NEXT) durante la
riproduzione.
Si attiva la funzione Fast Forward
(Avanzamento veloce in avanti).
Durante il Fast Forward (Avanzamento
veloce in avanti), la velocità di
riproduzione è regolabile dalla velocità
x2 alla velocità x32 in 5 livelli, mediante
¢
(NEXT).
Tenere premuto
4
(PREV) durante la
riproduzione.
Si attiva la funzione Fast Reverse
(Avanzamento veloce all’indietro).
Durante il Fast Reverse (Avanzamento
veloce all’indietro): la velocità di
riproduzione è regolabile dalla velocità
x2 alla velocità x32 in 5 livelli, mediante
4
(PREV).
Per tornare alla riproduzione normale
premere
3
(PLAY).
Nota
Durante la ricerca veloce in avanti o all’indietro, il
suono sarà assente.
Lettura di dischi5
18
Fermo immagine/rallentatore/avanza
mento per fotogrammi Riproduzione
DVD-Video
Video-CD
Le immagini video su DVD e Video CD
sono visualizzabili come fotogrammi fi ssi,
riprodotti a bassa velocità oppure riprodotte
un fotogramma dopo l’altro (solo in avanti).
Visualizzazione di un immagine in pausa
Premere
8
(PAUSE).
Visualizzazione al rallentatore
Con questa funzione, è possibile visualizzare i DVD in
entrambe le direzioni (avanti e indietro). Per i Video CD
è possibile avanzare soltanto in avanti.
Premere
(giù) durante la riproduzione.
Si attiva la riproduzione al rallentatore.
Durante la riproduzione al rallentatore, la velocità
di riproduzione è regolabile da 1/2 della velocità
normale a 1/16 della
velocità normale in 4 livelli,
mediante
(giù).
Premere
5
(su) durante la riproduzione.
Si attiva la riproduzione al rallentatore in direzione
inversa.
Durante la riproduzione al rallentatore, la velocità
di riproduzione è regolabile da 1/2 della velocità
normale a 1/16 della
velocità normale in 4 livelli,
mediante
5
(su).
Per tornare alla riproduzione normale
Quando l’fi mmagine è in pausa o durante il playback
al rallentatore, premete
3
(PLAY) per ristabilire il
normale funzionamento di playback.
Riproduzione in Step Motion:
visualizzazione di un fotogramma alla
volta
Con questa funzione, è possibile avanzare all’interno
dei DVD e Video CD soltanto in avanti.
Premere
8
(PAUSE).
Ogni volta che si preme il tasto, appare un nuovo
fotogramma.
Per tornare alla riproduzione normale
Nella riproduzione in Step Motion, premendo
3
(PLAY)
si torna alla riproduzione normale.
Nota
Quando la riproduzione delle immagini è in pausa
o durante la riproduzione al rallentatore, oppure
durante l’avanzamento di un fotogramma alla volta,
il suono è assente.
La messa in pausa di immagini, la riproduzione
al rallentatore o la riproduzione in Step Motion
potrebbe essere impossibile con certi titoli. In
questo caso, appare il simbolo
.
Si avvertirà un breve suono durante il passaggio alla
riproduzione al rallentatore.
Premendo il tasto
8
(PAUSE) durante la
riproduzione al rallentatore, si avanzerà di alcuni
fotogrammi rispetto al fotogramma in cui si
desiderava interromperla.
1/2 – 1/4 – 1/8 – 1/16
1/2 – 1/4 – 1/8 – 1/16
5
Lettura di dischi
19
Italiano
Uso della funzione Repeat Play (Ripeti
comando)
DVD-Video
Video-CD
CD
MP3
JPEG
DivX
WMA
È possibile impostare il lettore in modo
da ripetere singole tracce su CD o Video
CD, capitoli o titoli su dischi DVD, o
l’intero disco. Inoltre è possibile riprodurre
ciclicamente una sezione di un disco.
Non è possibile utilizzare una modalità di
ripetizione o la riproduzione ciclica con un
Video CD riprodotto in modalità PBC.
Nota
Alcuni dischi non ammettono la modalità Repeat
(Ripetizione).
Premere REPEAT (Ripetizione) durante la
riproduzione per selezionare una modalità
di ripetizione.
Ad ogni pressione la modalità di ripetizione viene
commutata:
DVD-Video
CHAPTER REPEAT (Ripetizione capitolo)
TITLE REPEAT (Ripetizione titolo)
ALL REPEAT (Ripeti tutto)
OFF
Video-CD
CD
TRACK REPEAT (Ripetizione traccia)
ALL REPEAT (Ripeti tutto)
REPEAT OFF (Ripetizione disattivata)
MP3
JPEG
DivX
WMA
REPEAT ONE (Ripetizione di una traccia)
REPEAT FOLDER (Ripetizione cartella)
OFF
Nota
Eventuali modalità RANDOM (Casuale) o Repeat
A-B (Ripeti A-B) saranno annullate e sarà attivata la
modalità Repeat (Ripetizione).
Lettura di dischi5
20
Looping di una sezione di un disco
DVD
Video-CD
CD
MP3
DivX
1 Premere A-B una volta all’inizio della
sezione che si desidera ripetere, quindi
premere di nuovo alla fi ne.
La riproduzione torna immediatamente al punto iniziale
e la sezione viene riprodotta all’infi nito.
Su un disco DVD, i punti iniziale e fi nale della
sezione devono trovarsi all’interno dello stesso
titolo/capitolo.
Su un disco Video CD/CD, i punti iniziale e fi nale
della sezione devono trovarsi all’interno della stessa
traccia.
2 Per riprendere la normale riproduzione,
premere nuovamente A-B.
Nota
In funzione del disco, potrebbe sussistere una
piccola differenza tra il punto A e la posizione in cui
la riproduzione riprende effettivamente.
Una volta abbandonata la funzione Repeat A-B
(Ripeti A-B), le modalità Repeat (Ripetizione) o
RANDOM (Casuale) eventualmente attive saranno
ripristinate.
Uso della funzione Random Play
(casuale) (SHUFFLE)
DVD-Video
Video-CD
CD
MP3
DivX
WMA
JPEG
Usare la funzione di riproduzione casuale per
riprodurre le tracce in ordine casuale.
Non è possibile utilizzare la riproduzione
casuale in modalità DVD-VR o con un Video
CD riprodotto in modalità PBC.
Premere il tasto RANDOM (Casuale)
durante la riproduzione per selezionare una
modalità RANDOM (SHUFFLE) (Casuale
(/Mista)).
SHUFFLE (Mista)
SHUFFLE REPEAT (Ripetizione mista)
SHUFFLE OFF (Ripetizione mista non attiva)
Per abbandonare la modalità Random
(Casuale), premere RANDOM (Casuale).
Nota
Eventuali modalità Repeat (Ripetizione) o Repeat
A-B (Ripeti A-B) saranno annullate e sarà attivata la
modalità RANDOM (Casuale).
5
Lettura di dischi
21
Italiano
Commutazione delle prospettive della
telecamera
DVD-Video
Alcuni dischi DVD Video propongono le
riprese da due o più angolazioni. Per saperne
di più, controllare la custodia del disco: se
in esso sono contenute scene da angolazioni
diverse, ciò sarà indicato dall’icona .
Per commutare l’angolazione della ripresa,
premere ANGLE (Angolazione).
Nota
A seconda del disco, questa funzione potrebbe non
essere disponibile.
Commutazione della lingua dei
sottotitoli
DVD-Video
DivX
Molti dischi DVD Video o DivX hanno i
sottotitoli in uno o più lingue. La custodia del
disco di solito indica le lingue disponibili per
i sottotitoli. È possibile cambiare la lingua
dei sottotitoli in qualsiasi momento nel corso
della riproduzione.
Per visualizzare i sottotitoli/cambiare
la lingua dei sottotitoli, premere
ripetutamente SUBTITLE (Sottotitoli).
La lingua corrente dei sottotitoli appare sullo schermo.
Per impostare le preferenze dei sottotitoli,
vedere pagina 40.
Nota
In alcuni casi, non è possibile disattivare i sottotitoli
neanche selezionando “OFF”.
Alcuni dischi permettono di cambiare i sottotitoli
soltanto mediante il menu del disco. In tal caso,
premere il tasto MENU e cambiare le impostazioni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358

Marantz DV4001P Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente