R82 Combi Frame:x Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
3
support.R82.org
EN
The product is approved according
to ISO 7176-19:2008 furthermore
the product complies to ISO 16840-
4:2009 if the product is a seat.
Tuotteella on ISO 7176-19:2008
-hyväksyntä. Istuimella on lisäksi ISO
16840-4:2009 -hyväksyntä.
Данное изделие одобрено в соответствии
со стандартом ISO 7176-19:2008. Если
изделие представляет собой сиденье,
оно также соответствует требованиям
стандарта ISO 16840-4:2009.
Das Produkt ist nach ISO 7176-
19:2008 zugelassen. Auch erfüllt das
Produkt ISO 16840-4:2009, wenn es
sich bei dem Produkt um einen Sitz
handelt.
El producto está homologado
conforme a la norma EN ISO 7176-
19:2008 y también cumple la norma
ISO 16840-4:2009 si el producto es
un asiento.
Produkt jest zatwierdzony zgodnie z
normą ISO 7176-19:2008, ponadto
spełnia wymagania normy ISO 16840-
4:2009, jeśli jest siedziskiem.
Het product is goedgekeurd volgens
ISO 7176-19:2008. Daarnaast
voldoet het aan ISO 16840-4:2009
indien het product een zitting betreft.
Le produit est homologué suivant la
norme ISO 7176-19:2008 , en outre,
s’il s’agit d’un fauteuil, celui-ci est
également conforme à la norme ISO
16840-4:2009.
Výrobek je schválen dle normy ISO
7176-19: 2008 a pokud je produkt
sedačkou, splňuje také normu ISO
16840-4: 2009.
Dette produkt er godkendt
iht. ISO 7176-19:2008 og
imødekommer desuden ISO
16840-4:2009, hvis produktet
er et sæde. Se udspecificeret
liste på denne side.
Il prodotto è approvato conforme-
mente alla norma ISO 7176-
19:2008; inoltre, il prodotto è con-
forme alla norma ISO 16840-4:2009
se il prodotto è una seduta.
本产品符合ISO 7176-19:2008认
证,此外,对座椅产品,亦符合
ISO 16840-4:2009标准。
Produktet er godkjent i samsvar
med ISO 7176-19:2008 og
produktet samsvarer også med
ISO 16840-4:2009 hvis produktet
er et sete.
O produto foi aprovado de acordo
com a norma ISO 7176-19:2008;
além disso, o produto está em
conformidade com a norma ISO
16840-4:2009 caso o produto seja
uma cadeira.
本製品はISO 7176-19:2008に
準拠して認定されています。ま
た、シート製品はISO 16840-4
:2009に準拠しています。
Produkten uppfyller kraven för ISO
7176-19:2008 och även ISO 16840-
4:2009 om produkten är ett säte.
O produto foi aprovado de acordo
com a norma ISO 7176-19:2008;
além disso, o produto está em
conformidade com a norma ISO
16840-4:2009 caso o produto seja
uma cadeira.
Το προϊόν είναι εγκεκριμένο
σύμφωνα με το πρότυπο ISO
7176-19:2008 και επιπλέον,
εάν το προϊόν είναι κάθισμα,
συμμορφώνεται με το πρότυπο ISO
16840-4:2009.
IT
FR
ES
FIN
SV
NO
DK
NL
DE
BR
PT
GR
JP
SN
CZ
PL
RU
ISO 7176-19:2008
Cricket
Stingray
High low:x outdoor
Combi Frame:x
Kudu
Multi Frame:x
Multi Frame
ISO 7176-19:2008 & ISO 16840-4:2009
Panda Futura
Panda Futura 5
x:panda
Transportation in motor vehicles
Le istruzioni su come preparare il
sedile e la carrozzina devono essere
eseguite prima del trasporto.
L’utente deve trasferirsi nel sedile del
veicolo e usare il sistema di ritenuta
installato nel veicolo quando pos-
sibile. La carrozzina, una volta libera,
deve essere conservata in un vano di
carico o fissata all’interno del veicolo
durante il viaggio.
Quando utilizzato come seduta in
veicolo a motore, il prodotto deve
essere sistemato in posizione fronte
marcia.
Le ruote anteriori devono essere
girate sotto il telaio in modo da es-
sere in linea con il telaio prima del
fissaggio.
Utilizzare un sistema a 4 punti di
ancoraggio approvato secondo la
ISO 10542-2. per fissare il prodotto,
usare un gancio o una cinghia
nell’accessorio, vedere figura 1.
La posizione di tutti i punti di fissag-
gio della carrozzina è contrassegnata
con un’etichetta gialla, vedere figura
2.
La ritenuta pelvica deve essere
indossata in basso, attraverso la
parte anteriore del bacino, in modo
che l’angolo della ritenuta pelvica
sia all’interno della zona preferita
compresa tra 30° e 75° in orizzon-
tale, come nella figura 3; si consiglia
un angolo maggiore (più ampio)
all’interno della zona preferita.
La parte posteriore deve essere
messa in posizione verticale, mentre
il piano della seduta deve essere
orizzontale.
Figura 2
Su sfondo giallo
Figura 1.
15° 15°
75°
30°
55°
Figura 3.
40
support.R82.org
ITALIANO
IT
Figura 4: I sistemi di conteni-
mento non devono essere tenuti
lontani dal corpo dell’utilizzatore
da componenti della carrozzina
come braccioli o ruote.
Utilizzare una cintura a 3 punti ap-
provata secondo la ISO 10542-1 per
l’utilizzo in carrozzina.
Le ritenute della cintura devono es-
sere regolate nel modo più stretto
possibile, in funzione del comfort
dell’utente. Inoltre, non ruotare la cin-
ghia della cintura quando in uso.
I sistemi di contenimento non
devono essere tenuti lontani dal corpo
dell’utilizzatore da componenti della
carrozzina come braccioli o ruote.
figure 4.
Le ritenute della cintura a spalla
devono essere indossate sopra le
spalle, come nella figura 5.
Nella panoramica è possibile trovare
una tabella aggiornata delle configu-
razioni per le sedute e i telai, il peso
massimo di carico/utente durante il
trasporto. “frame_and_seat_combina-
tion.pdf” @ support.r82.org
Per ulteriori informazioni sui punti di
fissaggio fare riferimento alle guide
per l’utente o alle guide di montaggio
per i prodotti indicati nella panorami-
ca pagina 3.
Limite minimo di peso
Punti di fissaggio
Carico massimo per sedile o
telaio, indicato anche su ogni
prodotto
Figura 5.
41
support.R82.org
ITALIANO
IT
03 - Avvertenze!
Il prodotto è approvato conformemente alla norma ISO
7176-19:2008; inoltre, il prodotto è conforme alla norma
ISO 16840-4:2009 se il prodotto è una seduta.
TLa carrozzina è stata collaudata dinamicamente
con un orientamento in avanti con l’ATD ritenuto dalla
cintura sia pelvica che a spalla (ad es. una cintura
a spalla come parte di una ritenuta per cintura a tre
punti).
Usare le ritenute della cintura pelvica e a spalla per
ridurre la possibilità di impatti al torace e alla testa con
i componenti del veicolo.
Le parti pieghevoli e le parti lente devono essere
rimosse dalla carrozzina e ssate separatamente nel
veicolo. Altre apparecchiature ausiliarie della carro-
zzina devono essere ssate alla carrozzina o rimosse
da essa e ssate nel veicolo durante il viaggio, in
modo che non si muovano e causino lesioni agli oc-
cupanti del veicolo in caso di collisione.
Il prodotto deve essere ispezionato dal rivenditore
prima di essere riutilizzato dopo il coinvolgimento in
qualsiasi tipo di collisione del veicolo.
Non apportare alterazioni o sostituzioni ai punti di
ssaggio della carrozzina o alle parti strutturali o del
telaio senza consultare il produttore della carrozzina.
42
support.R82.org
ITALIANO
IT
L’approvazione non è valida su sistemi realizzati su
misura.
Prestare attenzione durante l’applicazione della
ritenuta per l’occupante e posizionare la bbia della
cintura in modo che il pulsante di rilascio non entri a
contatto con i componenti della carrozzina durante un
incidente.
I supporti posturali non vanno intesi come un sistema
di ritenuta dell’occupante su un veicolo in movimento,
a meno che non siano etichettati come conformi ai
requisiti specicati nella norma ISO 7176-19:2008.
43
support.R82.org
ITALIANO
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

R82 Combi Frame:x Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario