Ryobi RCS4240B Manuale del proprietario

Categoria
Motoseghe
Tipo
Manuale del proprietario
81
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
Questa sega a catena è stata progettata e costruita
secondo i più alti standard Ryobi riguardo ad afdabilità,
facilità d’uso e sicurezza dell’operatore. Se utilizzato
con la massima cura, questo prodotto garantirà anni di
eccellenti prestazioni.
Grazie per aver acquistato una sega a catena Ryobi.
In alcune regioni norme speciche limitano l'utilizzo del
prodotto ad alcune operazioni. Controllare con le autorità
locali per avere ulteriori informazioni a riguardo
Sicurezza, prestazioni e afdabilità hanno la priorità
nel presente prodotto per renderlo facile da gestire e
conservare.
Conservare il presente manuale per eventuali
riferimenti futuri
NORME DI SICUREZZA GENERALI
AVVERTENZA
Si raccomanda di leggere ed assimilare tutte le
istruzioni. La non osservanza delle avvertenze e delle
istruzioni potrà risultare in incendi e/o gravi lesioni.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI.
Prendere conoscenza dell’attrezzo. Leggere
attentamente il presente manuale d'uso. Prendere atto
della finalità d’uso e dei limiti dell’attrezzo, nonché dei
possibili pericoli insiti nel suo utilizzo. Per mettere in
funzione l'utensile in piena sicurezza l'operatore dovrà
ricevere la formazione professionale necessaria.
Può verificarsi un contraccolpo se la punta della
barra di guida entra a contatto con un oggetto o se
la catena si incastra e si blocca nel legno durante
il taglio. Il contatto con la barra di guida dell'utensile
potrà causare una reazione veloce all'indietro
facendo spostare la barra di guida verso l'alto e
verso l'operatore. Tirare la catena lungo la parte
superiore della barra di guida potrà spingere l'utensile
rapidamente verso l'operatore. Queste reazioni
possono causare all’operatore la perdita di controllo
della sega, portando a gravi lesioni personali. Non
affidarsi soltanto ai dispositivi di sicurezza predisposti
sulla sega. L’operatore deve adottare altre misure di
sicurezza per garantire che le operazioni di taglio non
siano pericolose e non portino a infortuni.
Solo avendo piena coscienza dell’effetto di
contraccolpo si possono ridurre o eliminare del
tutto gli effetti sorpresa. Sorpresa contribuiscono
agli incidenti sul lavoro.
Mantenere una presa salda con entrambe le mani
durante il funzionamento della sega. Tenere la
sega a catena con la mano destra sull’impugnatura
posteriore e con la mano sinistra su quella anteriore,
con il pollice e le dita avvolti attorno alle impugnature.
Una presa ben salda tenendo teso il braccio sinistro
assicurerà il pieno controllo della sega in caso di
contraccolpo.
Accertarsi che la zona di lavoro sia libera da
ostacoli. NON mettere a contatto la punta della
barra di guida con un tronco, ramo, recinzione o altri
elementi di interferenza che potrebbero essere colpiti
durante l’uso della sega.
Eseguire i tagli sempre con il motore alla
velocità massima. Premere completamente la
leva acceleratore e mantenere una velocità di taglio
costante.
Non estendersi eccessivamente o eseguire tagli al
di sopra dell’altezza del busto.
Leggere tutte le istruzioni del produttore in merito
all’affilamento della catena e tutte le relative
istruzioni di manutenzione.
Utilizzare esclusivamente barre e catene di
ricambio specificate dal produttore o componenti
equivalenti.
Non utilizzare la sega a catena con una mano
soltanto. L’uso di una sola mano non assicura il
controllo della sega e può provocare gravi lesioni
all’operatore, ai suoi aiutanti e/o alle persone
circostanti. La sega a catena è intesa per l’operazione
a due mani.
Non utilizzare la sega a catena se affaticati. Non
mettere in funzione il prodotto se stanchi, malati o
sotto l'influenza di alcool, droghe e medicinali.
Indossare abiti da lavoro di sicurezza. Indossare
abiti resistenti e attillati che permettano una completa
libertà di movimento. Indossare sempre pantaloni
lunghi in materiale resistente per proteggere le gambe
dal contatto con rami e cespugli. Per ridurre il rischio
di ferite da taglio, indossare pantaloni o sovrapantaloni
con cuscinetti che riparino da tagli. Non indossare
sciarpe, cravatte, gioielli o altri capi di abbigliamento
che potranno rimpanere impigliati negli utensili, nei
cespugli o nei rami. Legare i capelli per fare in modo
che rimangano al di sopra delle spalle.
Indossare sempre calzature anti-infortunistiche
con una suola resistente (suole anti-scivolo).
Indossare guanti di protezione resistenti e anti-scivolo.
Indossare sempre maschere di protezione per gli
occhi con schermi laterali che rispettino la norma EN
166 come pure cuffie e caschi di protezione mentre si
utilizza questo utensile.
Non sostare in bilico su superfici instabili durante
l’uso della sega a catena, incluso su scale,
ponteggi, alberi, ecc.
Tenersi ben saldi in piedi per non perdere
82
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
l’equilibrio.
Manipolare il carburante con attenzione, altamente
infiammabile. Spostarsi a 10 m (33 piedi) dalla zona
di ricarica carburante prima di avviare il motore.
Non consentire ad altre persone di restare nelle
circostanze quando si avvia o si usa la sega a
catena. Sgomberare la zona di lavoro da osservatori
e animali.
Non iniziare a tagliare se la zona di lavoro non è
sgombra, in assenza di un appoggio saldo e senza
aver tracciato un percorso di fuga dall’albero
mentre cade.
Tenere lontane tutte le parti del corpo dalla sega a
catena mentre il motore è in funzione.
Trasportare sempre la sega a catena a motore
spento e con il freno innestato, la barra di guida
e la catena devono essere rivolte all’indietro e la
marmitta deve essere lontana dal proprio corpo.
Quando si trasporta la sega a catena, utilizzare un
fodero appropriato per la barra di guida.
Non azionare una sega a catena che risulti
danneggiata oppure che non sia stata regolata o
montata correttamente. Accertarsi che la catena si
sia arrestata quando si rilascia la leva acceleratore.
Spegnere il motore prima di adagiare la sega a
catena a terra. NON lasciare il motore acceso quando
la sega non è sotto sorveglianza. Per una maggiore
sicurezza, innestare il freno della catena prima di
adagiare la sega.
Esercitare la massima cautela quando si tagliano
rametti e arbusti, poiché il materiale flessibile
può incunearsi nella catena e inferire un colpo
di frusta all’operatore o provocargli la perdita
dell’equilibrio.
Quando si taglia un ramo sotto tensione, prestare
attenzione che un possibile ritorno elastico
potrebbe colpire l’operatore quando la tensione
nelle fibre del legno si allenta.
Tenere le impugnature asciutte, pulite ed esenti da
tracce di olio o miscela.
Azionare la sega a catena soltanto in zone ben
ventilate. I fumi di scarico contengono monossido di
carbonio, un gas incolore e inodore. I fumi di scarico
contengono monossido di carbonio, un gas incolore
e inodore.
Non utilizzare una sega a catena su di un albero
se non si è ricevuto specifico addestramento in
merito.
Non eseguire il taglio da una scala, poiché è molto
pericoloso.
Qualsiasi intervento di riparazione sulla sega,
al di là delle situazioni descritte nelle istruzioni
di manutenzione del manuale dell’operatore,
deve essere affidato al personale di servizio
competente. Se si utilizzano attrezzi inadatti per
togliere il volano o per trattenerlo al fine di rimuovere
la frizione, si potrebbero arrecare danni strutturali
al volano e causarne di conseguenza la rottura
improvvisa e infortuni gravi per l’operatore.
Tenere sempre a portata di mano un estintore
quando si utilizza la motosega.
Per la sostituzione utilizzare esclusivamente le
barre di guida e le catene a contraccolpo basso
specificate per la sega in dotazione.
AVVERTENZA
Il rischio di rimbalzo aumenterà se noi si utilizzerà
la cominazione corretta di barra di guida e catena.
Far riferimento alle specifiche tecnihe per la corretta
combinazione di barra di guida e catena.
NON adattare la testa per l’uso con una guida ad arco
e non utilizzarla per alimentare accessori o attacchi
non previsti per l’uso con la sega.
Conservare le istruzioni. Consultarle regolarmente
e utilizzarle per informare altri eventuali utilizzatori.
Nel prestare l'apparecchio, prestare anche il manuale
d'uso ad esso relativo.
NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE
AVVERTENZA
Le avvertenze, etichette e istruzioni riportate in questa
sezione del manuale dell’operatore sono fornite per la
sicurezza personale. La mancata osservanza di tutte le
istruzioni può portare a gravi infortuni.
NON TAGLIARE RAMPICANTI e/o piante da
sottobosco (aventi un diametro inferiore a 76 mm).
Le superfici della marmitta si surriscaldano
velocemente durante il funzionamento e tali
rimangono per un certo periodo in seguito allo
spegnimento della sega. Tenere tutte le parti
del corpo lontane dalla marmitta. Il contatto può
provocare ustioni gravi.
Afferrare sempre la sega a catena con entrambe
le mani mentre il motore è in funzione. Afferrare
energicamente le impugnature della sega
avvolgendovi attorno il pollice e le dita.
Non consentire ad altre persone di utilizzare la sega
a catena se non hanno ricevuto un addestramento
adeguato in merito all’uso sicuro.
83
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
Ciò vale sia per seghe concesse a noleggio che per
quelle acquistate per uso personale.
Prima di mettere in funzione il motore, accertarsi
che la sega a catena non sia a contatto con alcun
oggetto.
Indossare indumenti aderenti. Indossare sempre un
paio di pantaloni lunghi, stivali e guanti pesanti. Non
indossare calzoncini, sandali, accessori di qualsiasi
tipo e non andare scalzi. Non indossare indumenti
ampi che potrebbero infilarsi nel motore o incastrarsi
nella catena o tra gli arbusti. Indossare un paio di
jeans o una salopette di materiale resistente, meglio
se dotata di inserti resistenti al taglio. Raccogliere i
capelli al di sopra delle spalle.
Indossare calzature con suola antisdrucciolo e
guanti spessi che migliorano la presa e proteggono
le mani.
Indossare occhiali di protezione che rispettino lo
standard EN 166 come pure caschi e cuffie quando
si utilizza questo utensile.
Sgomberare la zona di lavoro da osservatori e
animali. Non consentire ad altre persone di restare
nelle circostanze quando si avvia o si usa la sega a
catena.
NOTA: la dimensione della zona di lavoro dipende
dall’operazione da eseguire e dalla dimensione degli
alberi o degli elementi coinvolti. Ad esempio, per
l’abbattimento di un albero la zona di lavoro deve
essere maggiore che per altri tipi di operazione
(sramatura, sezionamento, ecc.).
Leggere tutte le istruzioni in merito all’affilamento
della catena e tutte le relative istruzioni di
manutenzione.
Non azionare mai una sega a catena che risulti
danneggiata oppure che non sia stata regolata o
montata correttamente. Accertarsi che la catena si
sia arrestata quando si rilascia la leva acceleratore.
Se la catena si muove alla velocità minima, è possibile
che sia necessario regolare il carburatore. Se la
catena continua a muoversi alla velocità minima anche
dopo aver effettuato la regolazione, interrompere
immediatamente l’uso della sega e rivolgersi a un
concessionario Ryobi per la regolazione.
RIFORNIMENTO (VIETATO FUMARE)
Maneggiare il carburante con la massima cautela,
onde evitare il pericolo di incendio e di ustioni. Il
carburante è altamente infiammabile.
Miscelare e conservare il carburante in una tanica
idonea alla benzina.
Miscelare il carburante all’aperto, in assenza di
scintille o fiamme.
Scegliere una zona di terra nuda, arrestare il motore
e lasciarlo raffreddare prima di riempire il serbatoio.
Aprire lentamente il tappo del serbatoio per sfiatare
la pressione e impedire che il carburante possa
fuoriuscire dal perimetro del tappo.
Chiudere saldamente il tappo dopo aver riempito il
serbatoio.
Pulire i versamenti di carburante dall’unità. Spostarsi a
10 m (33 piedi) dalla zona di ricarica carburante prima
di avviare il motore.
Non tentare mai di bruciare il carburante riversato.
Per prevenire danni a lungo termine all'udito, indossare
sempre dispositivi di protezione e tenere eventuali
osservatori ad almeno 15 m di distanza dall'area di lavoro.
Mettere in funzione utensili simili a distanza ravvicinata
potrà causare rischi di lesioni.
L’utilizzo di dispositivi di protezione ridurrà la capacità di
ascoltare eventuali segnali d'allarme (grida o avvertimenti).
L'operatore dovrà prestare attenzione a ciò che accade
nella zona di lavoro.
CONTRACCOLPO
Contraccolpo. Questo movimento incontrollato
può accadere quando la catena in movimento
viene a contatto con un corpo nella parte in testa
della punta o quando al contatto il legno stringe
la catena durante il taglio. Non affidarsi soltanto
ai dispositivi di sicurezza predisposti sulla sega.
L’operatore deve adottare altre misure di sicurezza
per garantire che le operazioni di taglio non siano
pericolose e non portino a infortuni. consultare la
sezione “Funzionamento” più avanti in questo manuale
per ulteriori informazioni sul contraccolpo e su come
evitare gravi lesioni personali.
MANUTENZIONE
Le operazioni di manutenzione devono essere svolte
con grande attenzione e accortezza solo da un tecnico
qualicato. Si consiglia di riportare l’utensile al più vicino
centro assistenza autorizzato per farlo riparare. Quando
l’attrezzo viene riparato, utilizzare solo ricambi identici.
AVVERTENZA
Non tentare di utilizzare l'apparecchio prima di avere
letto per intero e ben compreso il presente manuale
d'uso. Qualora non si comprendano le avvertenze
e istruzioni contenute nel manuale, non utilizzare il
prodotto. Chiamare il Servizio Assistenza Clienti Ryobi
per ricevere assistenza.
Conservare le presenti istruzioni e, nel caso in cui
l’attrezzo venga prestato, allegare il suo manuale d’uso
84
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
allo stesso.
UTILIZZO RACCOMANDATO
Questa motosega è indicata per tagliare cespugli, tronchi
o legname di un diametro pari alla lunghezza della barra
di guida. Questo utensile è adatto solo a tagliare legname.
Da utilizzare solo all'esterno e da adulti.
Non utilizzare la motosega per scopi non indicati
sopra. Non deve essere utilizzata per lavori di taglio
professionale. L'utensile non deve essere utilizzato da
bambini nè da operatori che non indossano abbigliamento
e accessori protettivi adeguati.
RISCHI RESIDUI:
Anche indicando chiaramente quali siano le applicazioni
per questo utensile, esistono sempre dei rischi residui
non prevedibili. Leggere e comprendere la seguente lista
dei potenziali rischi. Prestare attenzione alle seguente
istruzioni per ridurre il rischio di lesioni.
Contatto con denti di taglio e della motosega.
Acesso alle parti ruotanti (motosega).
Movimento improvviso e imprevisto della barra di
guida (rimbalzo).
Pezzi che potranno essere colpiti dalla motosega e
rimbalzare (rischio di rimbalzo / rottura).
Parti che potranno essere scagliate contro l'operatore
(una volta tagliate).
Inalazione di particelle provenienti dal pezzo sul quale
si sta lavorando o scarichi di gas dal motore.
Pelle che entra in contatto con benzina / olio.
Perdita di udito, nel caso in cui non vengano indossate
cuffie per l’udito durante le operazioni di lavoro.
VIBRAZIONE
L’esposizione a vibrazioni causate dall’utilizzo prolungato
di elettroutensili a mano, potrà causare danni ai
vasi sanguigni e ai nervi delle dita, delle mani e alle
articolazioni di persone con problemi di circolazione o alle
quali si gonfiano spesso le mani. Un utilizzo prolungato di
questo utensile in temperature basse, ha causato danni
ai vasi sanguigni anche in soggetti sani. Se si verificano
sintomi come perdita della sensibilità, perdita di forza,
cambiamenti del colore e della consistenza della pelle, o
si perde la sensibilità di dita, mani e articolazioni, smettere
di utilizzare l’utensile e rivolgersi a un medico. Un sistema
antivibrazioni non garantisce l’eliminazione di questi
probemi.
AVVERTENZA
L’inalazione di fumi di scarico del motore, delle
emanazioni della catena dell’olio e della segatura,
potranno causare gravi lesioni personali.
SIMBOLI
Si potranno individuare alcuni dei seguenti simboli sul
prodotto. Leggere i simboli e comprendere i loro signicati.
Una corretta interpretazione di questi simboli vi permetterà
di mettere in funzione questo prodotto in modo migliore e
più sicuro.
Simbolo Descrizione/spiegazione
Precauzioni sulla sicurezza.
Per ridurre i rischi di lesioni, è indispensabile
leggere attentamente e comprendere il presente
manuale d'uso prima di utilizzare l'apparecchio.
Indossare sempre maschere di protezione per gli
occhi con schermi laterali che rispettino la norma
EN 166 come pure cuffie e caschi di protezione
mentre si utilizza questo utensile.
Divieto di fumare e di lavorare in prossimità di
scintille o di fiamme libere.
Tenere ed utilizzare la motosega con entrambe le
mani.
Non utilizzare la motosega tenendola con una sola
mano.
I motori emettono monossido di carbonio, un gas
inodore che può rivelarsi letale. Non utilizzare mai la
motosega in uno spazio chiuso.
Pericolo! Attenzione ai contraccolpi.
Evitare che l’estremità della barra di guida entri a
contatto con altri oggetti.
Durante l’uso della motosega, indossare guanti da
lavoro spessi ed antiscivolo.
Indossare sempre calzature con suole anti-scivolo.
85
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
Utilizzare benzina senza piombo per autovetture
con numero di ottano almeno pari a 91 ([R+M]/2).
Questo apparecchio funziona con un motore a 2
tempi, che necessita di una miscela di benzina e
olio di sintesi per 2 tempi (rapporto: 2%).
Tenere eventuali osservatori, bambini e animali ad
almeno 15 m di distanza.
Lubrificante barra e catena
Conformità CE
Conformità GOST-R
Il livello garantito di potenza sonora è di 114 dB.
I seguenti simboli indicano i livelli di rischio associati a
questo prodotto.
Simbolo Segnale Significato
Pericolo!
Indica una situazione
pericolosa che, se non evitata
attentamente, potrà causare
gravi lesioni alla persona o
morte.
AVVERTENZA
Indica una situazione
potenzialmente pericolosa che,
se non evitata attentamente,
potrà causare gravi lesioni alla
persona o morte
ATTENZIONE
Indica una situazione
potenzialmente pericolosa che,
se non evitata attentamente,
potrà causare lesioni minori o
moderate alla persona.
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrà
risultare in gravi danni a cose.
DESCRIZIONE
1. Manopola di avviamento
2. Rilascio della leva
3. Leva acceleratore
4. Sede avviatore
5. Tappo dell’olio
6. Manico posteriore
7. Copricilindro
8. Manico anteriore
9. Protezione mano anteriore/freno catena
10. Coperchio frizione
11. Dispositivo tendicatena
12. Manopola di blocco frizione
13. Bulbo di innesco
14. Interruttore di accensione
15. Leva dell'aria
16. Tappo carburante
17. Parti piatte anelli catena
18. Posizione Di Frenatura
19. Posizione di corsa
20. Marmitta
21. Posizione di partenza
22. Posizione di corsa
23. Zona pericolosa a causa di eventuali contraccolpi
24. Pulire il freno della catena
25. Vite del minimo “T”
26. Spinta
27. Trazione
28. Contraccolpo in movimento rotatorio
29. Posizione impugnatura corretta
30. Impugnatura scorretta
31. Impugnatura corretta
32. Linea di guida catena
33. Pollici all’interno della barra dell’impugnatura
34. Braccio diritto
35. Linea programmata di caduta
36. 135 gradi dalla linea di caduta programmata
37. Via di fuga sicura
38. Cardine – 5 cm o 1/10 di diametro
39. Taglio posteriore
40. Tacca di circa 1/3 del diametro del tronco
41. Cardine
42. Cuneo
43. Taglio verticale
44. Sezione tronco
45. Taglio orizzontale
46. Contraccolpo
47. Tronco sostenuto a una estremità
48. Taglio finale
49. Carico
50. Primo taglio diametro 1/3
51. Tronco sostenuto ad entrambe le estremità
52. Sezionamento dall’alto
53. Sezionamento dal basso
54. Secondo taglio
55. Tagliare i rami uno alla volta e lasciare i rami di
sostegno sotto l’albero fino a che non si taglia il tronco
56. Astoni elastici
57. Anelli catena
58. Denti
59. Ruotazione catena
60. Scanalatura barra
61. Perno di regolazione
62. Foro perno tendicatena
63. Ruota dentata
64. Ruotare il coperchio della frizione in senso orario per
86
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
assicurare
65. Allentare catena
66. Stringere catena
67. Spazio tra i denti (indicatore profondità)
68. Controllare gli anelli della catena della ruota dentata
69. Gola
70. Tallone
71. Foro ribattino di spessore
72. Piastra in testa
73. Angolo di taglio
74. Piastra laterale
75. indicatore profondità
76. Testa
77. Lama sinistra
78. Lama destra
79. Angolo di affilamento della piastra in testa
80. Corretto
81. Meno di 30 gradi
82. Più di 30 gradi
83. Incorretto
84. Angolo di riempimento pistra laterale
85. Gancio
86. Dislivello posteriore
87. Giuntatore indicatore di profondità
88. Piastra
89. Risposizionare la parte originale smussando la parte
anteriore
90. Foro di lubrificazione
91. Filtro dell’aria
92. Freno della catena
93. Asta
94. 94.Coperchio starter
95. Pulire le alette del motore
96. Alette pulisci volano
97. Filtro carburante
98. Deflettore
99. Vite di ritenzione deflettore
100. Arresto accensione
101. Barra respingente protezione dentata
102. Bullone e dado
103. Guarnizione
104. Giravite Torx T25
PRENDERE CONOSCENZA DELL’ATTREZZO.
Vedere la gura 1. 1a - 1b.
L'utilizzo sicuro del prodotto richiede una comprensione
delle informazioni sull'utensile contenute in questo
manuale d'istruzioni come pure una certa familiarità con il
lavoro che si sta svolgendo.
Prima di utilizzare questo prodotto, familiarizzare con tutte
le caratteristiche di funzionamento e le norme di sicurezza.
Leva dell’aria
La leva dell’aria apre e chiude la valvola dell’aria nel
carburatore.
Schermo impugnatura anteriore/freno catena
Il freno della catena è progettato per bloccare
immediatamente il movimento della catena. Quando lo
schermo dell’impugnatura anteriore/il freno della catena
viene spinto verso la barra, la catena si dovrà fermare
immediatamente. Il freno della catena non previene
eventuali contraccolpi.
Barra di guida
La parra di guida è dotata di una piccola punta a raggi che
riduce la possibilità di contraccolpi.
Catena a basso contraccolpo
La catena a basso contraccolpo aiuta a diminuire la
forza del contraccolpo evitando che le lame affondino e
si incastrino nella zona di taglio dove si potrà vericare il
contraccolpo.
Bulbo pompetta (primer) del carburante
Il bulbo pompa il carburante dal serbatoio al carburatore.
Leva dell’accelerazione
La leva dell’accelerazione viene utilizzata per controllare il
movimento rotatorio della catena.
MONTAGGIO
AVVERTENZA
Nel caso in cui un componente manchi o sia
danneggiato, non tentare di utilizzare l’apparecchio
prima di averlo sostituito. La mancata osservanza di
queste avvertenze potrà causare gravi lesioni personali.
Questo spaccalegna viene fornito completamente
montato.
AVVERTENZA
Non tentare di modificare questo utensile o di creare
accessori non raccomandati per l’utilizzo con questo
prodotto. Tali modifiche equivalgono a un utilizzo non
consentito e possono causare situazioni pericolose in
grado di provocare gravi lesioni fisiche.
NOTA: la sega a catena acquistata è stata collaudata in
fabbrica. La presenza di residui di grasso sulla sega è una
condizione normale.
87
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
AVVERTENZA
Non azionare una sega a catena che risulti danneggiata
oppure che non sia stata regolata o montata
correttamente. Assicurarsi che il tensionamento della
catena sia corretto e regolato come indicato in queste
istruzioni. La mancata osservanza di queste avvertenze
potrà causare gravi lesioni personali.
RIMUOVERE L'INVOLUCRO
Rimuovere il prodotto e gli accessori dalla scatola
facendo sempre attenzione. Assicurarsi che tutte le
voci indicate nella lista siano incluse.
Controllare attentamente il prodotto assicurandosi
che nessuna parte si sia rotta o danneggiata durante
il trasporto.
Non smaltire il materiale dell'imballo fino a che non sia
stato attentamente controllato e fino a che il prodotto
non sia stato messo correttamente in funzione.
Nel caso in cui vi siano parti danneggiate o mancanti,
contattare un centro servizi autorizzato.
LISTA PARTI
Motosega
Copertura lame
Chiave a combinazione
Lubrificante motore 2 tempi
Lubrificante barra e catena
Valigetta (RCS3535CB Type III, RCS4040CB Type III)
Manuale dell'operatore
AVVERTENZA
Non utilizzare componenti o accessori diversi da quelli
raccomandati dal produttore per questo apparecchio.
L'impiego di componenti o accessori non raccomandati
può comportare il rischio di gravi lesioni.
REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DELLA CATENA
Ved. Fig. 2 - 3. Vedere la gura 37. Ved. Fig. 42 - 45.
AVVERTENZA
Non toccare regolare la catena se il motore è in
funzione. La catena è affilata. Indossare sempre un
paio di guanti per eseguire interventi di manutenzione
sulla catena.
Arrestare il motore prima di tendere la catena.
Allentare lentamente la manopola di blocco del
coperchio della frizione premendo e ruotandolo in
senso anti-orario. Vedere la figura 37.
Girare la manopola di tensionamento catena in senso
orario per tensionare la catena. Vedere la figura 44.
NOTA: una catena fredda sarà tesa correttamente
se non presenta avvallamenti al di sotto della barra
di guida, se risulta aderente ma può essere ruotata a
mano senza attrito.
Tendere la catena ogni volta che le parti piatte degli
anelli sporgono dalla scanalatura. Vedere la figura 3.
NOTA: durante il funzionamento normale della sega,
la catena si surriscalda. Gli anelli di una catena calda
tesa correttamente sporgeranno di circa 1,25 mm
(0,050 in) dalla scanalatura. La punta della chiave a
combinazione può essere utilizzata come una guida
per aiutare a determinare il corretto tensionamento
della catena.
NOTA: Le catene nuove tendono ad essere tirate;
controllare frequentemente il tensionamento della
catena e la tensione come necessario. Valori identici
per un nuovo utensile.
Alzare la punta della barra di guida per controllare
eventuali allentamenti. Vedere la figura 43.
Rilasciare la punta della barra di guida e girare la
manopola di tensionamento della catena in senso
orario. Ripetere questo processo fino ad eliminare
eventuali allentamenti.
Reggere la punta della barra di guida verso l'alto
e serrare la manopola di blocco del coperchio della
frizione. La catena viene correttamente tensionata
quando non si presentano allentamenti nella parte
interna della barra di guida, la catena è correttamente
tensionata, può essere girata a mano senza che si
incastri rimanga bloccata. Assicurarsi che il freno
della catena non sia innestato.
NOTA: una catena troppo tesa non potrà ruotare.
Allentare la manopola di blocco del coperchio della
frizione premendo e ruotando in senso anti-orario, quindi
ruotare il dispositivo di tensionamento catena in senso
anti-orario. Alzare la punta della barra di guida e serrare di
nuovo la manopola di blocco del coperchio della frizione.
Assicurarsi che la catena possa ruotare liberamente.
ATTENZIONE
Se si regola la tensione della catena quando è
calda, una volta raffreddatasi potrebbe risultare
eccessivamente tesa. Controllare la “tensione fredda”
prima del prossimo utilizzo.
88
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
CARBURANTE E RIFORNIMENTO
AVVERTENZA
Arrestare il motore prima di rifornirlo di carburante. Non
aggiungere mai carburante a un attrezzo a regime o
quando il motore è caldo. Allontanarsi di almeno 10 m
(33 ft) dalla stazione di rifornimento prima di avviare il
motore. Non fumare. La mancata osservanza di queste
avvertenze potrà causare gravi lesioni personali.
MANIPOLAZIONE SICURA DEL CARBURANTE
AVVERTENZA
Verificare che non esistano perdite di carburante. Se
identificate ripararle prima di utilizzare la sega, al fine di
impedire incendi o ustioni.
Manipolare il carburante con attenzione, altamente
infiammabile.
Ricaricare sempre all'esterno in un'area ben ventilata e
lontano da scintille, fiamme e altre fonti di accensione.
Non inalare le esalazioni.
Non mettere a contatto la benzina o l’olio con la
pelle. Se il liquido entra in contatto con la pelle,
lavarsi immediatamente con acquia e sapone, quindi
disinfettarsi con succo di limone o aceto.
Tenere benzina e olio lontani dagli occhi. In caso
di contatto con gli occhi, risciacquarli subito con
abbondante acqua pulita. Se l’irritazione persiste,
rivolgersi immediatamente a un medico.
Pulire il carburante versato immediatamente.
MISCELA DEL CARBURANTE
Questo prodotto è dotato di un motore a 2 tempi e
richiede una miscela adeguata di benzina e olio.
Premiscelare benzina verde con olio per motori a 2
tempi in una tanica pulita idonea per la benzina.
Questo motore è omologato per il funzionamento con
benzina verde intesa per l’uso negli autoveicoli con un
grado di ottani pari a 91 ([R + M] / 2) o superiore.
Non utilizzare altri tipi di miscela benzina/olio forniti dai
distributori.
Utilizzare esclusivamente un olio di sintesi per 2 tempi
per motori raffreddati ad aria. Non utilizzare olio motore
per autovetture nè olio per 2 tempi per fuoribordo.
Mescere 2% di olio nella benzina. Un rapporto di 50:1.
Mescere completamente il combustibile e ripetere
l’operazione ogni volta prima di riempire il serbatoio.
Mescerlo in piccole quantità. Quanto basta per un
periodo di utilizzo entro 30 giorni. Si raccomanda
di utilizzare un olio di sintesi per motori a 2 tempi
contenente uno stabilizzatore per combustibile.
NOTA: Danni al sistema carburante o problemi di
prestazioni risultanti dall’utilizzo di carburante ossigenato
contenente percentuali superiori a quelle indicate sopra
non saranno coperti da garanzia.
RIFORNIMENTO (VIETATO FUMARE)
Vedere la gura 5.
Pulire la superficie circostante il tappo del serbatoio
per impedire contaminazioni.
Aprire lentamente il tappo del serbatoio per sfiatare
la pressione e impedire che il carburante possa
fuoriuscire dal perimetro del tappo.
Versare la miscela nel serbatoio prestando la massima
attenzione. Evitare versamenti.
Prima di richiudere il tappo, pulire ed ispezionare la
guarnizione.
Chiudere immediatamente il tappo del serbatoio a
mano. Ripulire qualsiasi versamento.
NOTA: durante e dopo il primo uso l’emissione di fumo
da un motore nuovo è un fenomeno normale.
AGGIUNGERE LUBRIFICANTE ALLA CATENA E ALLA
BARRA
Vedere la gura 6.
Utilizzare un olio per barre e catene Ryobi. Progettato per
catene o oliatori di catene e formulato per funzionare a
una vasta gamma di temperature, senza essere diluito. La
sega a catena dovrebbe consumare circa un serbatoio di
olio per ogni serbatoio di carburante.
NOTA: Non usare un olio sporco o contaminato. Non
arrecare danni alla pompa dell’olio, alla barra o alla catena.
Versare l’olio nel serbatoio prestando la massima
attenzione.
Riempire il serbatoio dell’olio ogni volta che si fa
rifornimento di carburante.
89
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
UTILIZZO
AVVERTENZA
Non distrarsi durante l'utilizzo del dispositivo. Non
dimenticare mai che basta un secondo di distrazione
per ferirsi in modo grave.
AVVERTENZA
Indossare occhiali di protezione che rispettino lo
standard EN 166 come pure caschi e cuffie quando
si utilizza questo utensile. La mancata osservanza di
queste avvertenze potrà causare gravi lesioni personali.
FUNZIONAMENTO DEL FRENO DELLA CATENA
Ved. Fig. 7 - 8.
Vericare sempre le condizioni operative del freno prima
di utilizzare la sega:
Con il dorso della mano sinistra, innestare il freno della
catena spingendo la leva del freno in avanti verso la
barra mentre la catena ruota velocemente. Tenere ed
utilizzare la motosega con entrambe le mani.
Riportare il freno in posizione “CORSA” afferrando
il lato destro della leva (rispetto alla posizione
dell’operatore) e tirandola verso l’impugnatura
anteriore. Si dovrà udire uno scatto.
AVVERTENZA
Se il freno della catena non blocca la catena
immediatamente, o se non rimane bloccato nella
posizione di funzionamento automaticamente senza
che l’operatore lo regga in questa posizione, far
controllare la sega da un centro assistenza autorizzato
prima di utilizzare l’utensile.
AVVIAMENTO DEL MOTORE
Ved. Fig. 8 - 13.
Il metodo di avvio differisce a seconda del motore freddo
o caldo.
AVVERTENZA
L’operatore deve trovarsi a sinistra rispetto all’asse
della catena. Non mettersi a cavalcioni della sega o
della catena e non chinarsi al di sotto dell’asse della
catena.
Collocare la sega a catena su una superficie
pianeggiante e assicurarsi che non vi siano oggetti
d’intralcio nelle sue immediate vicinanze che
potrebbero entrare a contatto con la barra e la catena.
Afferrare saldamente l’impugnatura anteriore con
la mano sinistra e posare il piede destro sulla base
dell’impugnatura posteriore.
NOTA: Nelle seguenti istruzioni, quando la leva dell'aria
viene tirata completamente e posizionata sulla posizione
START, la vavola a farfalla è impostata sull'avvio. Per
resettare la valvola a farfalla nella posizione RUN,
premere e rilasciare il grilletto della valvola a farfalla.
PER AVVIARE UN MOTORE FREDDO:
Girare l'interruttore sulla posizione ON (acceso).
Assicurarsi che il freno della catena si trovi nella
posizione BRAKE tirando in avanti la leva/il paramani.
Premere e rilasciare il BULBO DI INNESCO per 10
volte.
Posizionare la leva di avviamento sulla posizione
START (AVVIO).
Quando la temperatura è superiore ai 10°C, tirare la
leva di avviamento fino a che il motore non si mette in
funzione, ma non più di 3 volte. Quando la temperatura
è inferiore a 10°C, tirare la leva di avviamento fino a
che il motore non venga avviato, ma non più di 5 volte.
Posizionare la leva dell'aria su “RUN” (Avvio). Tirare la
leva di avvio fino a che non si avvia il motore.
Rilasciare il grilletto. Premere e rilasciare la leva
acceleratore per lasciare il motore in moto al minimo.
Prima di accelerare il motore o di tagliare gli arbusti:
Assicurarsi che il freno della catena sia nella posizione
di funzionamento tirando indietro la leva/il paramani.
ATTENZIONE
Se non si rilascia parzialmente l’acceleratore quando la
leva del freno è in posizione di frenatura, l’unità potrebbe
subire danni irreparabili. Non premere e trattenere la
leva acceleratore mentre il freno è innestato.
PER AVVIARE UN MOTORE CALDO:
Girare l'interruttore sulla posizione ON (acceso).
Assicurarsi che il freno della catena si trovi nella
posizione BRAKE tirando in avanti la leva/il paramani.
Posizionare la leva dell'aria su “RUN” (Avvio).
Tirare la leva di avvio con un movimentro fermo e
saldo verso l'alto (non più di 5 volte) fino a che non
si avvii il motore. Se il motore non si avvia, ritornare
alla fase 4 del paragrafo “AVVIO DI UN MOTORE
FREDDO” e ripetere le fasi.
90
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
Rilasciare il grilletto. Premere e rilasciare la leva
acceleratore per lasciare il motore in moto al minimo.
Prima di accelerare il motore o di tagliare gli arbusti:
Assicurarsi che il freno della catena sia nella posizione
di funzionamento tirando indietro la leva/il paramani.
ARRESTO DEL MOTORE
Vedere la gura 7. Vedere la gura 14.
Rilasciare la leva acceleratore per far sì che il motore torni
al minimo. Per arrestare il motore, portare l’interruttore
di accensione in posizione “O”. Non adagiare la sega a
catena a terra se la catena è ancora in movimento. Per
una maggiore sicurezza, innestare il freno quando la sega
non è in uso.
Qualora l’interruttore di accensione non riesca ad arrestare
la sega, tirare la leva dello starter in posizione massima
(Starter al massimo) e innestare il freno per arrestare il
motore. Qualora l’interruttore di accensione non riesca
ad arrestare la sega in posizione “O”, farlo riparare prima
di riutilizzare la sega, per prevenire possibili condizioni
pericolose ed eventuali infortuni.
NOTA: Quando si termina di utilizzare la sega, satare la
pressione del serbatoio allentando i tappi dell’olio e del
carburante. Lasciare raffreddare il motore prima di riporre
l’attrezzo.
REGOLAZIONE DEL MINIMO
Vedere la gura 15.
Se il motore di avvia, va a regime e accelera ma non
torna al minimo, girare la vite del minimo “T” in senso
orario per aumentare l’impostazione.
Se la catena continua a ruotare al minimo, girare la
vite del minimo “T” in senso antiorario per ridurre la
velocità (giri al minuto) e impedire il movimento della
catena. Se la catena continua a muoversi alla velocità
minima, interrompere immediatamente l’uso della
sega e rivolgersi a un concessionario Ryobi per la
regolazione.
AVVERTENZA
La catena non deve mai girare con la velocità al
minimo. La catena in movimento alla velocità minima
può arrecare gravi lesioni.
SPINTA E TRAZIONE
Vedere la gura 16.
La forza di reazione è sempre contraria alla direzione
di movimento della catena. Per questo l’operatore deve
essere pronto a regolare la SPINTA quando esegue un
taglio partendo dal basso e regolare la TRAZIONE quando
il taglio viene effettuato partendo dall’alto.
NOTA: la sega a catena acquistata è stata collaudata in
fabbrica. La presenza di residui di grasso sulla sega è una
condizione normale.
PRECAUZIONI CONTRO I CONTRACCOLPI
Ved. Fig. 17 - 18.
Un contraccolpo rotazionale avviene quando la catena in
movimento entra a contatto con un oggetto nella zona di
pericolo della barra di guida. Ciò può talvolta provocare
un’improvvisa reazione di contraccolpo che solleva la
barra di guida portandola all’indietro verso l’operatore.
Questa reazione può causare all’operatore la perdita di
controllo della sega, portando a gravi lesioni personali.
PREPARATIVI PER IL TAGLIO
PRESA CORRETTA SULLE IMPUGNATURE
Vedere la gura 19.
Indossare guanti spessi con presa antisdrucciolo per
garantire una presa ottimale.
Tenere sempre saldamente la sega con le due
mani. Tenere sempre la sega a catena con la MANO
SINISTRA sull’impugnatura anteriore e con la MANO
DESTRA su quella posteriore, in modo che il corpo si
trovi a sinistra dell’asse della catena.
AVVERTENZA
Non incrociare mai le braccia per afferrare la sega e
non assumere una posizione che porterebbe il corpo ad
essere trasversale rispetto all’asse della catena.
Mantenere una presa salda sulla sega mentre il motore
è in moto. Le dita devono avvolgere l’impugnatura da
sopra e il pollice da sotto la barra dell’impugnatura. È
molto improbabile che l’impugnatura possa rompersi a
causa di un contraccolpo o di una reazione improvvisa.
È pericoloso afferrare la sega con il pollice e le dita
sullo stesso lato dell’impugnatura, dato che un leggero
contraccolpo può causare la perdita di controllo della
sega.
Vedere la gura 20.
AVVERTENZA
NON azionare la leva acceleratore con la mano sinistra
e tenere l’impugnatura anteriore con la destra. Tenere
le parti del corpo lontane dall’asse della catena durante
l’uso della sega.
CORRETTA POSIZIONE DEL CORPO PER IL TAGLIO
Vedere la gura 21.
91
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
Tenersi in equilibrio sui due piedi su una superficie
stabile.
Tenere le braccia tese senza piegare i gomiti per
resistere alla forza di contraccolpo.
L’operatore deve trovarsi a sinistra rispetto all’asse
della catena.
Avvolgere il pollice sotto la parte inferiore
dell’impugnatura.
PRECAUZIONI PER LA ZONA DI LAVORO
Vedere la gura 22.
Tagliare solamente legno o materiale legnoso, non
utilizzare la sega per pezzi di lamiera, plastica, mattoni
o altri materiali da costruzione non di fibra di legno.
Non consentire mai a un bambino di utilizzare la
sega. Impedire a qualsiasi persona di utilizzare la
sega a catena, se non abbia prima letto il manuale
dell’operatore o ricevuto addestramento opportuno per
l’uso sicuro e corretto della sega.
Sgomberare la zona di lavoro aiutanti, osservatori,
bambini e animali devono essere tenuti ad una distanza
di sicurezza. Durante operazione di abbattimento, la
distanza di sicurezza deve essere almeno il doppio
dell’altezza dell’albero più alto. Durante operazioni di
sezionamento, la distanza minima di sicurezza è di 4,5
m (15 ft) tra due operai.
Effettuare sempre un’operazione di taglio tenendosi in
equilibrio sui due piedi su una superficie stabile, onde
evitare di cadere.
Non estendersi oltre l’altezza del busto, poiché
tenendo la sega ad un’altezza maggiore se ne perderà
il controllo in caso di contraccolpo.
Non abbattere alberi nei pressi di cavi elettrici o
edifici. Affidare questa operazione ai professionisti del
settore.
Effettuare le operazioni di taglio solo se la luce e la
visibilità sono adeguate per una visione ottimale.
PRINCIPALI PROCEDURE DI TAGLIO
Esercitarsi anzitutto tagliando alcuni piccoli tronchi,
adottando le tecniche seguenti per familiarizzare con
la sega prima di procedere a un’operazione di taglio
complessa.
Assumere una posizione corretta davanti al pezzo di
legno mentre il motore della sega è al minimo.
Accelerare il motore alla velocità massima appena
prima di praticare il taglio, premendo la leva
acceleratore.
Iniziare a tagliare il tronco con la sega.
Lasciare il motore alla velocità massima per tutta la
durata del taglio.
Lasciare che sia la catena a praticare il taglio,
esercitando soltanto una leggera pressione verso il
basso. Una forza eccessiva potrebbe danneggiare la
barra, la catena o il motore.
Rilasciare la leva acceleratore non appena si conclude
il taglio e riportare il motore al minimo. Se la sega
viene mantenuta alla velocità massima anche in fase
di riposo, la catena, la barra e il motore si possono
usurare oltre il necessario.
Non esercitare pressione sulla sega al termine del
taglio.
ABBATTIMENTO DI ALBERI – CONDIZIONI
PERICOLOSE
AVVERTENZA
Non abbattere alberi in condizioni atmosferiche
estreme, ossia con forte vento o pioggia fitta. Scegliere
un momento in cui le condizioni atmosferiche siano
propizie. Quando si abbatte un albero, è importante
ricordare e rispettare le seguenti avvertenze, onde
prevenire infortuni.
Non utilizzare la sega con alberi dal fusto estremamente
sottile o grosso, con rami marci o secchi o dal tronco
scortecciato o cavo. Per l’abbattimento di questi alberi,
utilizzare attrezzature pesanti e quindi tagliarli quando
sono a terra.
Non abbattere alberi nei pressi di cavi elettrici o edifici.
Controllare che l’albero da abbattere non presenti rami
secchi o parzialmente recisi che potrebbero cadere e
colpire l’operatore durante il lavoro.
Osservare regolarmente la cima dell’albero durante
il lavoro per assicurarsi che si stia piegando verso la
direzione di caduta desiderata.
Se l’albero dovesse iniziare a cadere in una direzione
diversa o se rimane intrappolato durante la caduta,
abbandonare la sega e mettersi al riparo.
PROCEDURA CORRETTA PER L’ABBATTIMENTO DI
ALBERI
Ved. Fig. 23 - 26.
Scegliere un percorso di fuga (ed eventualmente un
percorso alternativo se quello prescelto risultasse
bloccato). Sgomberare tempestivamente la zona
circostante l’albero e accertarsi che non siano presenti
ostacoli lungo il percorso di fuga previsto. Liberare da
ostacoli il percorso di fuga, per un raggio di circa 135°
dal percorso di caduta previsto.
Tenere in conto la forza e la direzione del vento, la
pendenza e l’equilibrio dell’albero e la posizione dei
92
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
rami più grossi. Questi fattori influiscono sulla direzione
di caduta dell’albero. Non tentare di abbattere un
albero lungo un asse diverso dal suo asse di caduta
naturale.
Incidere una tacca di direzione nel fusto avente una
profondità pari a circa 1/3 del diametro del tronco.
Le tacche di direzione devono intersecarsi ad angolo
retto rispetto all’asse di caduta. Asportare i residui
dalla tacca per formare una linea retta. Per evitare
di caricare la sega con il peso del tronco, eseguire
sempre il taglio basso diritto per primo e quindi il taglio
inclinato superiore.
Effettuare il taglio di abbattimento perpendicolarmente
al fusto, in una posizione di 5 cm (2 in) al massimo
sopra il taglio della tacca di direzione e dalla parte
opposta a questa tacca.
NOTA: Non completare mai il taglio dalla parte della
tacca. Lasciare sempre una porzione di fusto intatta
tra la tacca di direzione e il taglio di abbattimento (circa
5 cm (2 in) o 1/10 del diametro del tronco). Questa
parte del fusto si chiama “cerniera”. Il serve a guidare
la caduta dell’albero, impedendo lo slittamento o la
torsione del fusto quando si distacca dalla ceppaia.
Con fusti particolarmente grossi, fermarsi con il taglio
di abbattimento quando la sua profondità è sufficiente
per far cadere l’albero o per riassestarlo sulla ceppaia.
Infilare quindi cunei di legno dolce o di plastica nel
taglio in modo da fornire uno spazio agibile per la
catena. Spingere i cunei all’interno del taglio poco per
volta.
Quando l’albero manifesta i primi sintomi di caduta,
arrestare la sega e riporla a terra immediatamente.
Ritirarsi lungo il percorso di fuga osservando
comunque l’azione per verificare che non caschi nulla
nella direzione di fuga.
AVVERTENZA
Non effettuare mai il taglio di abbattimento fino alla
tacca di direzione, poiché la cerniera guida la caduta
dell’albero. Questa porzione del fusto deve rimanere
intatta tra la tacca e il taglio di abbattimento.
RIMOZIONE DEI CONTRAFFORTI
Vedere la gura 27.
I contrafforti sono protuberanze legnose che si sviluppano
nell’angolo tra le radici laterali e la loro inserzione al
fusto, interessando la porzione basale del fusto stesso.
È necessario rimuovere queste protuberanze prima di
abbattere un albero. Praticare prima un taglio orizzontale
nel contrafforte, seguito da un taglio verticale. Eliminare
queste porzioni dalla zona di lavoro. Dopo aver eliminato
tutti gli elementi cadenti, attenersi alla procedura di
abbattimento appropriata.
SEZIONAMENTO
Vedere la gura 28.
Per sezionamento s’intende l’operazione di segatura
del fusto di un albero atterrato in toppi della lunghezza
desiderata.
Segare un solo toppo alla volta.
Durante l’operazione, sostenere i toppi di piccole
dimensioni con un cavalletto o un toppo di diametro
maggiore.
Tenere pulita la zona di taglio. Assicurarsi che
non siano presenti corpi che durante l’operazione
potrebbero venire a contatto con la punta della
barra di guida e con la catena, onde evitare possibili
contraccolpi.
Durante le operazioni di sezionamento, porsi sul fianco
a monte in modo che la sezione recisa del toppo non
possa rotolare e colpire l’operatore.
È talvolta impossibile evitare il grippaggio della catena
(anche con le normali tecniche di taglio) ed è difficile
prevedere in che direzione si assesterà un toppo dopo
il taglio.
SEZIONAMENTO CON UN CUNEO
Vedere la gura 29.
Se il diametro del fusto è sufciente per poter inlare un
cuneo nel taglio ed evitare di toccarlo con la catena, si
consiglia di utilizzare il cuneo per tenere aperto il taglio e
impedire il grippaggio della catena.
SEZIONAMENTO DI FUSTI SOTTO TENSIONE
Vedere la gura 30.
Eseguire il primo taglio di sezionamento per 1/3 del
diametro totale del tronco e completarlo con un taglio dal
lato opposto. Il fusto tenderà a piegarsi durante il taglio.
La sega potrebbe ingripparsi o incepparsi nel fusto se si
esegue il primo taglio a una profondità maggiore di 1/3 del
diametro totale.
Prestare particolare attenzione quando i fusti sono sotto
tensione , per impedire alla barra e alla catena di rimanere
intrappolate.
SEZIONAMENTO DALL’ALTO
Vedere la gura 31.
Partire con il taglio dalla parte superiore del tronco,
mettendo la sega a contatto con il tronco ed esercitando
una leggera pressione verso il basso. Notare come la
sega tenderà a scivolare via dalla presa.
SEZIONAMENTO DAL BASSO
Vedere la gura 32.
93
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
Partire con il taglio dalla parte inferiore del tronco,
mettendo la sega a contatto con il tronco ed esercitando
una leggera pressione verso l’alto. Durante questa
operazione, la sega tenderà a scivolare verso l’operatore.
Essere pronti a far fronte a questa reazione e tenere
saldamente la sega per mantenerla sotto controllo.
SRAMATURA E POTATURA
Ved. Fig. 33 - 34.
Lavorare lentamente, mantenendo una presa salda
con entrambe le mani. Tenersi ben saldi in piedi per
non perdere l’equilibrio.
Porsi con il corpo su di un lato dell’albero, con la sega
sull’altro lato.
Non eseguire il taglio da una scala, poiché è molto
pericoloso. Affidare questa operazione ai professionisti
del settore.
Non estendersi oltre l’altezza del busto, poiché
tenendo la sega ad un’altezza maggiore se ne perderà
il controllo in caso di contraccolpo.
AVVERTENZA
Non arrampicarsi mai su un albero per sramarlo o
potarlo. Non sostare su una scala, piattaforma o un
altro tronco in qualsiasi altro posizione che possa
pregiudicare l’equilibrio o il controllo della sega.
Durante le operazioni di potatura, è importante
ricordarsi di non eseguire un taglio a filo del ramo
principale o del fusto finché non si è reciso questo
ramo grosso a metà per ridurne il peso. Ciò anche per
impedire di asportare strisce di corteccia dall’elemento
principale.
Sezionare un ramo dal basso di circa 1/3 del suo
diametro con il primo taglio.
Sezionarlo dall’alto per farlo cadere.
Concludere il taglio in modo pulito e uniforme contro
l’elemento principale in modo che la corteccia possa
ricrescere e riparare la ferita.
AVVERTENZA
Se i rami da tagliare si trovano ad un’altezza superiore
al proprio busto, affidare la potatura a un professionista.
TAGLIO DI ASTONI ELASTICI
Vedere la gura 35.
Un astone elastico è un qualsiasi elemento dell’albero
(ramo, ceppaia radicata o giovane pertica) piegatosi sotto
tensione a causa di altri elementi e che, se il corpo che
lo trattiene venisse reciso o rimosso, manifesterebbe un
ritorno elastico improvviso. Una ceppaia radicata ha un
grosso potenziale di ritorno elastico alla sua posizione
verticale durante l’operazione di sezionamento che
separa il fusto dalla ceppaia stessa. Prestare attenzione
agli astoni elastici, poiché sono pericolosi.
AVVERTENZA
Gli astoni elastici sono pericolosi e potrebbero colpire
l’operatore provocando la perdita di controllo della sega
a catena. Le conseguenze possono essere anche letali
per l’operatore.
MANUTENZIONE
AVVERTENZA
Quando l’attrezzo viene riparato, utilizzare solo ricambi
identici. Utilizzare parti di ricambio diverse potrà
causare rischi o danneggiare il prodotto.
AVVERTENZA
Durante l'utilizzo dell'apparecchio, indossare sempre
occhiali di sicurezza o occhiali di protezione muniti di
schermi laterali. Se il lavoro eseguito genera polvere,
indossare anche una protezione per il viso o una
maschera.
MANUTENZIONE GENERALE
Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti in
plastica. La maggior parte dei materiali plastici è soggetta
a danni di vario tipo da solventi commerciali e può essere
danneggiata dal contatto con gli stessi. Utilizzare un
panno pulito per rimuovere tracce di sporco, polvere, olio,
grasso ecc.
AVVERTENZA
Evitare che sostanze come sostanze per freni, benzina,
prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc. entrino
in contatto con parti in plastica. Le sostanze chimiche
potranno danneggiare, indebolire o distruggere la
plastica, il che potrà risultare in gravi lesioni personali.
LUBRIFICAZIONE
Tutti i cuscinetti di questo utensile sono stati lubricati con
una quantità sufciente di olio che garantisce una lunga
durata all’apparecchio nelle normali condizioni d’uso.
94
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
Di conseguenza, non è necessario effettuare alcuna
lubricazione supplementare.
SOSTITUIRE LA BARRA DI GUIDA E LA CATENA
Ved. Fig. 36 - 45.
PERICOLO
Non avviare mai il motore se non si sono installati la
barra di guida, la catena, la copertura della trasmissione
e il tamburo della frizione. Se questi componenti non
sono montati, la frizione potrebbe essere espulsa ed
esplodere, causando gravi infortuni per l’operatore.
AVVERTENZA
Leggere e comprendere appieno tutte le istruzioni di
sicurezza di questa sezione per evitare gravi infortuni.
Portare sempre l’interruttore nella posizione di
spegnimento “O” prima di toccare la sega.
Accertarsi che il freno della catena non sia innestato,
tirando la leva del freno in avanti verso l’impugnatura
anteriore in posizione “CORSA”.
NOTA: Utilizzare esclusivamente barre e catene di
ricambio specificate dal produttore o componenti
equivalenti.
Indossare un paio di guanti per toccare la catena e
la barra. Questi componenti sono affilati e possono
presentare bave taglienti.
Premere sulla manopola di blocco del coperchio della
frizione in senso anti-orario fino a che non venga
rimosso il coperchio della frizione.
Rimuovere la barra e la catena dalla superficie di
supporto.
Rimuovere la catena vecchia dalla barra.
Posizionare la nuova catena in un cerchio e raddrizzare
i collegamenti di trasmissione. I denti taglienti devono
essere rivolti in direzione della rotazione della catena.
Se sono rivolti in direzione opposta, rovesciare il
cerchio.
Posizionare i collegamenti di trasmissione della catena
nel solco della barra.
Posizionare la catena in modo da formare un cerchio
sulla parte posteriore della barra.
Reggere la catena in posizione sulla barra e
posizionarla attorno alla ruota dentata.
Montare la barra a filo contro la superficie di sostegno
in modo che il perno della barra venga inserito nella
fessura lunga della barra.
Sostituire il coperchio della frizione, assicurandosi che
il perno di regolazione nel coperchio della frizione si
trovi nel foro del perno di tensionamento catena.
Sostituire il coperchio della frizione e ruotare la
manopola di blocco della frizione per reggere il
coperchio in posizione.
NOTA: La barra deve essere libera di muoversi per
consentire la regolazione della tensione.
Rimuovere eventuali allentamenti dalla catena
ruotando il dispositivo di tensionamento catena in
senso orario fino a che la catena non si sia sistemata
corrattemente contro la barra con i collegamenti di
trasmissione nel solco della barra.
Alzare la punta della barra di guida per controllare
eventuali allentamenti.
Rilasciare la punta della barra di guida e girare la
manopola di tensionamento della catena in senso
orario. Ripetere questo processo fino ad eliminare
eventuali allentamenti.
Reggere la punta della barra di guida verso l'alto
e serrare la manopola di blocco del coperchio della
frizione. La catena viene correttamente tensionata
quando non si presentano allentamenti nella parte
interna della barra di guida, la catena è correttamente
tensionata, può essere girata a mano senza che si
incastri rimanga bloccata. Assicurarsi che il freno
della catena non sia innestato.
NOTA: una catena troppo tesa non potrà ruotare.
Allentare la manopola di blocco del coperchio della
frizione premendo e ruotando in senso anti-orario,
quindi ruotare il dispositivo di tensionamento catena in
senso anti-orario. Alzare la punta della barra di guida
e serrare di nuovo la manopola di blocco del coperchio
della frizione. Assicurarsi che la catena possa ruotare
liberamente.
MANUTENZIONE DELLA CATENA
Ved. Fig. 45 - 47.
AVVERTENZA
Verificare che l’interruttore sia in posizione “O” prima di
toccare la sega.
Utilizzare esclusivamente una catena a contraccolpo
basso per questa sega. Poiché riduce la possibilità di
contraccolpi se tenuta con cura.
Una buona manutenzione offrirà prestazioni di taglio
costanti e veloci. La catena deve essere aflata quando
i trucioli appaiono piccoli e lamentosi, se la catena deve
essere forzata nel legno durante il taglio o se il taglio
non risulta omogeneo. Tenere presenti le osservazioni
seguenti durante la manutenzione:
95
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
Un’angolazione di affilamento scorretta della piastra
laterale può aumentare il pericolo di forti contraccolpi.
Gioco del limitatore di spessore.
Un gioco eccessivo aumenta il potenziale di
contraccolpo.
Un gioco insufficiente riduce la capacità di taglio.
Se i denti taglienti colpiscono oggetti duri (ad esempio,
chiodi, rocce) o vengono abrasi dalla sabbia o dal
fango presenti sul legno, affidare l’affilamento della
catena a un concessionario Ryobi.
NOTA: esaminare la ruota dentata per identicarne segni
di usura o danno ogni volta che si rimonta la catena. Se è
danneggiata o usurata nelle aree indicate, ordinarne una
di ricambio presso un concessionario Ryobi.
NOTA: Se non si comprende la corretta procedura di
aflatura catena dopo aver letto le istruzioni, far aflare
la catena da un centro servizi autorizzato o sostituirla con
una catena a basso contraccolpo.
AFFILAMENTO DEI DENTI TAGLIENTI
Ved. Fig. 48 - 51.
Aflare tutti i denti taglienti con l’angolazione specicata e
alla stessa lunghezza, poiché un taglio rapido e preciso è
il risultato di un aflamento uniforme di tutti i denti.
AVVERTENZA
La catena è affilata. Indossare sempre un paio di guanti
per eseguire interventi di manutenzione sulla catena.
Tendere la catena prima di affilarla.
Utilizzare una lima e un portalima arrotondati con un
diametro di 4 mm (5/32 in). Affilare i denti portandoli
nella posizione intermedia della barra.
Tenere la lima a livello della piastra in testa del dente.
Non inclinare e non ondeggiare la lima.
Esercitare una pressione leggera ma decisa, e
procedere verso l’angolo anteriore del dente.
Allontanare la lima dal metallo ogni volta che si esegue
il movimento all’indietro.
Affilare ogni dente con alcuni colpi decisi. I denti
taglienti verso sinistra vanno affilati tutti nella
medesima direzione. Quindi è necessario portarsi
sull’altro lato e affilare i denti taglienti verso destra in
direzione contraria.
Asportare le bave dalla lima con una spazzola a setole
metalliche.
ATTENZIONE
Una catena smussa o non affilata correttamente può
aumentare la velocità del motore durante il taglio e
conseguentemente danneggiarlo.
AVVERTENZA
Se la catena non è affilata correttamente, si aumenta il
potenziale di contraccolpo.
AVVERTENZA
La mancata sostituzione o riparazione di una catena
danneggiata può causare lesioni gravi.
ANGOLO DI AFFILAMENTO DELLA PIASTRA IN
TESTA
Vedere la gura 52.
IDEALE: 30° – I portalime presentano tacche di guida
che consentono di allineare perfettamente la lima per
formare l’angolo corretto con la piastra in testa.
MENO DI 30° – Per depezzatura (taglio trasversale).
PIÙ DI 30° Un bordo sbavato si smussa velocemente.
ANGOLO DELLA PIASTRA LATERALE
Vedere la gura 53.
IDEALE: 80° Impostazione automatica se si installa
una lama dal diametro corretto nel portalima.
A UNCINO – Produce attrito e si smussa rapidamente,
aumenta il potenziale di CONTRACCOLPO. Risulta
dall’uso di una lama dal diametro insufficiente o dal
tenere la lama troppo bassa.
ALL’INDIETRO Richiede una maggiore pressione
durante l’alimentazione e provoca usura eccessiva
a barra e catena. Risulta dall’uso di una lama dal
diametro eccessivo o dal tenere la lama troppo alta.
MANTENIMENTO DEL GIOCO DEL LIMITATORE DI
SPESSORE
Ved. Fig. 54 - 56.
Mantenere un gioco pari a 0,6 mm (0,025 in) per il
limitatore di spessore. Servirsi di un utensile adatto per
controllare il gioco del limitatore di spessore.
Verificare il gioco del limitatore di spessore ogni volta
che si affila la catena.
Servirsi di una lama piatta (non fornita) e di una
piallatrice a filo (non fornita) per ridurre uniformemente
tutti i limitatori di spessore. Impostare la piallatrice sul
valore di 0,6 mm (0,025 in). Dopo aver ridotto tutti i
96
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
limitatori di spessore, ripristinarne la forma originale
cimandone la parte anteriore. Prestare attenzione a
non danneggiare gli anelli adiacenti con il bordo della
lima.
Regolare i limitatori di spessore con una lima piatta,
nella medesima direzione in cui i denti taglienti
sono stati affilati con la lima arrotondata. Prestare
attenzione a non toccare la faccia dei denti con la lima
piatta quando si cimano i limitatori di spessore.
MANUTENZIONE DELLA BARRA DI GUIDA
Vedere la gura 57.
AVVERTENZA
Verificare che l’interruttore sia in posizione “O” prima di
toccare la sega.
Rovesciare la barra di guida della sega ogni settimana
per distribuire l’usura e prolungarne la durata al massimo.
Pulire la barra ogni giorno dopo il lavoro e vericare che
non presenti danni apparenti. La presenza di bave o
residui sui binari della barra è una normale conseguenza
dell’usura. Queste imperfezioni vanno eliminate con una
lima non appena diventano apparenti.
Sostituire la barra in presenza di una delle condizioni
seguenti:
Usura all’interno dei binari, che provoca l’inclinazione
laterale della catena
Piegamenti della barra di guida
Incrinature o rotture dei binari
Divaricazione dei binari
È inoltre necessario lubricare settimanalmente le barre di
guida dotate di una ruota dentata in testa. Servirsi di una
siringa per il grasso per introdurre il lubricante nel foro
apposito. Capovolgere la barra di guida e vericare che
i fori di lubricazione e la scanalatura della catena non
presentino impurità.
PULIZIA DEL FILTRO DELL’ARIA
Ved. Fig. 58 - 59.
Innestare il freno della catena.
Rimuovere le due viti che trattengono il copricilindro.
Sollevare la parte anteriore del copricilindro oltre la
leva del freno.
Sollevare la parte posteriore del copricilindro oltre
l’impugnatura.
Prima di togliere il filtro dell’aria dal carburatore, soffiare
o spazzolare la zona e la camera di carburazione per
eliminare detriti e segatura.
NOTA: accertarsi di aver estratto l’asta dello starter
per impedire la contaminazione del carburatore.
Alzare il filtro dell’aria per liberarlo dalla sua base.
PULIRLO SECONDO UNA DELLE PROCEDURE
SEGUENTI:
Per una pulizia rapida, battere il filtro contro una
superficie liscia e piana per eliminare la maggior parte
della polvere e dei detriti.
Per una pulizia più profonda, immergerlo in acqua
calda saponata, risciacquarlo e lasciarlo asciugare
completamente.
Pulire ogni 5 ore
Sostituire ogni 25 ore
NOTA: in alternativa, è possibile pulire il ltro con un getto
di aria compressa (indossare gli occhiali in questo caso
per evitare lesioni alla vista).
NOTA: se si usa un getto d’aria per l’asciugatura, sofarlo
su entrambi i lati del ltro.
ATTENZIONE
Assicurarsi che il filtro sia installato correttamente nella
sua sede prima di rimontare i componenti. Non lasciare
mai il motore in funzione se non è installato il filtro
dell’aria, onde evitare gravi danni.
PULIZIA DEL GRUPPO DEL MOTORINO DI
AVVIAMENTO
Vedere la gura 60.
Eliminare ogni traccia di polvere e detriti dalle ventole di
raffreddamento del motorino di avviamento servendosi di
una spazzola o un getto d’aria compressa.
REGOLAZIONE DEL CARBURATORE
Vedere la gura 61.
Prima di regolare il carburatore:
Pulire le ventole della copertura del motorino di
avviamento con una spazzola.
Pulire il filtro dell’aria.
Lasciare riscaldare il motore prima di regolare il
carburatore.
AVVERTENZA
Le condizioni atmosferiche e l’altitudine potranno
influenzare la carburazione. Non permettere che
eventuali osservatori si fermino accanto alla motosega
mentre si regola il carburatore.
Regolazioni velocita' minima
97
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
Girare la vite del minimo “T” in senso orario per
aumentare la velocità al minimo.
Se la catena continua a girare anche con la velocità al
minimo, girare la vite del minimo “T” in senso antiorario
per decelerarla.
AVVERTENZA
La catena non deve mai girare con la velocità al
minimo. La catena in movimento alla velocità minima
può arrecare gravi lesioni.
PULIZIA DEL MOTORE
Vedere la gura 58. Ved. Fig. 62 - 64.
Pulire regolarmente le pale del cilindro e del volano con
aria compressa o una spazzola. La presenza di impurità
sul cilindro può surriscaldare pericolosamente il motore.
AVVERTENZA
Non utilizzare mai la sega senza aver montato tutti i
componenti, comprese le coperture e l’alloggiamento
del motorino di avviamento.
Afdare le riparazioni del volano e della frizione a un
centro assistenza autorizzato al ne di evitare lesioni
dovute all’espulsione di oggetti.
Rimuovere le viti e il coperchio del motore come
descritto in precendeza.
Pulire le alette del motore.
Alzare il freno della catena.
Poggiare la catena su un fianco con la barra e la
catena rivolte a terra.
Rimuovere i coperchi del lubrificante catena e del
carburante.
Rimuovere le tre viti che bloccano la sede dello starter.
Alzare il coperchio dello starter e metterlo da una
parte.
Riposizionare i coperchi del lubrificante catena e del
carburante per evitare contaminazioni durante la
pulizia.
Pulire le pale del volano.
Riposizionare la sede dello starter. Reinstallare le viti
e assicurare il tutto.
Riposizionare i coperchi del lubrificante per catena e
del carburante.
Riposizionare il coperchio del motore. Reinstallare le
viti e assicurare il tutto.
Riposizionare il freno della catena.
NOTA: Assicurarsi che il filtro dell'aria si trovi nella
posizione corretta prima di reinstallare il coperchio del
motore.
NOTA: Se si nota una perdita di potenza nell'utensile a
gas, un tecnico qualicato dovrà rimuovere questi depositi
per garantire di nuovo prestazioni ottimali.
CONTROLLO DEL FILTRO DEL CARBURANTE
Vedere la gura 65.
Controllare regolarmente il ltro del carburante. Sostituirlo
se risulta contaminato o danneggiato.
SOSTITUZIONE DELLA CANDELA
Vedere la gura 66.
Questo motore utilizza una Champion RCJ4 o RCJ6Y
o NGK BPMR7A con una distanza tra elettrodi di 0.63
mm (.025 inch). Utilizzare parti di ricambio identiche e
sostituire ogni 50 ore o più frequentemente se necessario.
Rimuovere la candela ruotandola avanti e indietro
mentre si spinge in alto.
Allentare la candela girandola in senso anti-orario con
una chiave.
Togliere la candela.
Avvitare la nuova candela a mano in senso orario. Serrare
con una chiave.
NOTA: Prestare attenzione a non danneggiare il letto
della candela. Incrociare le lettature danneggerà
gravemente il motore.
Ricollegare il cavo della candela premendo sulla parte
superiore della candela.
PULIZIA DELLA GRIGLIA PARASCINTILLE
Vedere la gura 67.
La marmitta è munita di una griglia parascintille. Se la
griglia è danneggiata o guasta, può sussistere il pericolo
di un incendio. La griglia può sporcarsi con l’uso normale
e pertanto va ispezionata ogni settimana e pulita secondo
necessità. Vericare sempre le condizioni operative della
marmitta e della griglia parascintille.
AVVERTENZA
Le superfici della marmitta si surriscaldano velocemente
durante il funzionamento e tali rimangono per un certo
periodo in seguito allo spegnimento della sega. Tenere
tutte le parti del corpo lontane dalla marmitta.
Lasciare raffreddare la marmitta.
Togliere i tre dadi e la vite di ritenzione del deflettore
per accedere alla griglia.
Pulire la griglia parascintille.
98
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
Sostituire la griglia parascintille se appare incrinata o
danneggiata.
NOTA: Lo scaricatore della candela potrà dover essere
sostituito dopo un utilizzo continuo.
PULIRE IL FRENO DELLA CATENA
Vedere la gura 68.
Assicurarsi che il meccanismo del freno sia sempre
pulito e lubrificare leggermente l’attacco.
Verificare sempre le prestazioni del freno dopo un
intervento di riparazione o pulizia.
AVVERTENZA
Anche qualora il meccanismo venga pulito ogni giorno,
non è possibile certificare l’affidabilità del freno della
catena in certe condizioni reali.
TRASPORTO DEL PRODOTTO
Quando si trasporta il prodotto per una breve distanza
(da una zona di lavoro all'altra), inserire sempre il
freno in modo che il prodotto sia bloccato (spegnere
inoltre il prodotto).
Non portare trasportare mai il prodotto mentre è
in funzione.
Quando si trasporta la sega a catena, utilizzare un
fodero appropriato per la barra di guida.
Assicurare il prodotto quando lo si trasporta.
Controllare il serbatoio del carburante e del lubrificante
per catena per individuare eventuali perdite. Svuotare
i serbatoi prima di trasportare l'utensile.
COME RIPORRE IL PRODOTTO
Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto.
Conservarla in un luogo ben ventilato lontano dai
bambini. tenerlo a distanza da agenti corrosivi, come
le sostanze chimiche per il giardinaggio e il fondente
chimico.
Rispettare tutte le regolamentazioni statali e provinciali
in merito al rimessaggio e al trattamento sicuro della
benzina.
QUANDO SI RIPONE PER UN MESE O PER PIÙ DI UN
MESE:
Drenare il carburante dal serbatoio e versarlo in una
tanica idonea per la benzina.
Mettere in funzione il motore fino a quando non si
arresta. In questo modo si eliminerà tutta la miscela
residua, evitando così l’accumulo di depositi nel
sistema di carburazione.
Premere il bulbo pompetta (primer) più volte per
svuotarlo del carburante.
Drenare l’olio dal serbatoio della barra e della catena,
versandolo in una tanica idonea.
Durante il trasporto o il riponimento coprire l'utensile
sempre con un coprilame.
PROGRAMMA DI MANUTENZIONE
Livello miscela carburante Prima di ogni utilizzo
Lubrificazione barra Prima di ogni utilizzo
Tensione catena Prima di ogni utilizzo
Blocco catena (assenza di
movimento della catena alla velocità
minima)
Prima di ogni utilizzo
Affilatura catena Prima di ogni utilizzo
Parti danneggiate Prima di ogni utilizzo
Coperchi allentati Prima di ogni utilizzo
Dispositivi di blocco allentati Prima di ogni utilizzo
Funzione freno catena Prima di ogni utilizzo
Per perdite di carburante Prima di ogni utilizzo
Ispezionare e pulire
Barra Prima di ogni utilizzo
Sega completa Dopo ogni utilizzo
Filtro dell’aria Ogni 5 ore*
Freno della catena Ogni 5 ore*
Sostituzione cavo candela annuale
Sostituzione filtro carburante annuale
*Ore di funzionamento
CONTROLLARE L'UTENSILE DOPO CHE È CADUTO
O DOPO ALTRI TIPI DI IMPATTI
Ispezionare il prodotto e identicare eventuali difetti
o danni. Riparare eventuali parti danneggiate o farle
sostituire da un centro servizi autorizzato.
Per perdte di carburante o di lubrificante catena
Funzione freno catena
Tensione catena
Per parti danneggiate, allentate o rotte
Per parti allentate o danneggiate
Manici e paramani
99
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA Causa SOLUZIONE
Il motore non si avvia
(accertarsi che l’interruttore
di accensione sia in
posizione “I”).
Manca la candela. Pulire e reinstallare la candela. Ricollegare il filo
della candela.
Il motore è ingolfato. Assicurarsi che l’interruttore di accensione sia
spento e togliere la candela. Portare la leva
dello starter in posizione “corsa” (rientrato
completamente) e tirare la funicella di avvio 15-
20 volte. In questo modo si elimina il carburante
in esubero dal motore. Pulire e reinstallare la
candela. Portare l’interruttore di accensione in
posizione “I” (corsa). Premere e rilasciare il bulbo
di innesco per 10 volte. Tirare la funicella di avvio
per 3 volte con la leva dello starter in posizione
“corsa”. Se il motore non si avvia, impostare
la leva dell'aria su “FULL” (Pieno) e ripetere
la normale procedura di avvio. Se il motore
comunque non si avvia, ripetere la procedura con
una candela nuova.
Il motore si avvia ma non
accelera correttamente.
L’ago “L” (getto basso) del
carburatore deve essere
regolato.
Affidare la regolazione del carburatore a un
concessionario Ryobi.
Il motore si avvia, ma poi si
blocca.
L’ago “L” (getto basso) del
carburatore deve essere
regolato.
Affidare la regolazione del carburatore a un
concessionario Ryobi.
Il motore si avvia ma non
funziona correttamente a
velocità elevata.
L’ago “H” (getto alto) del
carburatore deve essere
regolato.
Affidare la regolazione del carburatore a un
concessionario Ryobi.
Il motore non raggiunge
la velocità massima e/o
emette una quantità
eccessiva di fumo.
Controllare la miscela di olio e
carburante.
Utilizzare carburante fresco e una miscela in
rapporto corretto con l’olio per motori a 2 tempi.
Il filtro dell’aria è sporco. Pulire il filtro dell’aria.
La griglia parascintille è sporca. Pulire la griglia parascintille.
L’ago “H” (getto alto) del
carburatore deve essere
regolato.
Affidare la regolazione del carburatore a un
concessionario Ryobi.
Il motore si mette in moto,
funziona e accelera ma non
va al minimo.
Il carburatore deve essere
regolato.
Girare la vite del minimo “T” in senso orario per
aumentare la velocità al minimo.
100
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
La barra e la catena si
surriscaldano ed emettono
fumo.
Il serbatoio dell’olio è vuoto. Riempire il serbatoio dell’olio ogni volta che si fa
rifornimento di carburante.
La catena è eccessivamente
tesa.
Verificarne la tensione della catena, poiché
potrebbe essere eccessiva. Assicurarsi che
il tensionamento della catena sia corretto e
regolato come indicato in queste istruzioni.
Si potranno verificare danni alla
pompa dell'olio, alla barra o alla
catena.
Lasciare il motore in funzione a velocità
intermedia per 30-45 secondi. Arrestare la sega
e verificare la presenza di un gocciolamento
d'olio dalla barra di guida. Se vi è olio, la catena
è smussata o la barra è danneggiata. Se invece
la barra di guida non presenta tracce di olio,
rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato
Ryobi.
Il motore si mette in moto e
funziona al minimo, ma la
catena non ruota.
Il freno della catena è innestato. Innestare il freno della catena.
La catena è eccessivamente
tesa.
Verificarne la tensione della catena, poiché
potrebbe essere eccessiva. Assicurarsi che
il tensionamento della catena sia corretto e
regolato come indicato in queste istruzioni.
Controllare la barra di guida e la catena.
Si potranno verificare danni alla
pompa dell'olio, alla barra o alla
catena.
Verificare che la barra di guida e la catena
non abbiano subito danni. esaminare la ruota
dentata per identificarne segni di usura o danno
ogni volta che si rimonta la catena. Assicurarsi
che il tensionamento della catena sia corretto e
regolato come indicato in queste istruzioni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Ryobi RCS4240B Manuale del proprietario

Categoria
Motoseghe
Tipo
Manuale del proprietario