Eschenbach Miniframe BIFO Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d‘emploi
Istruzioni d‘uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
- 6 -
Uniquement adapté pour la vision de près et pour la lecture. X
Seul l’examen oculaire régulier effectué par un spécialiste X
garantit une correction visuelle optimale et l’évaluation de l’état
de santé de vos yeux.
Pas adapté pour la vision à longue distance. X
Ne pas utiliser comme dispositif de protection des yeux. X
Ces lunettes loupe prismatiques bifocales sont destinées à la lec-
ture rapprochée. Le verre de base possède un indice de réfraction
de +3,0 dpt et est prévu pour les besoins de lecture normaux.
Selon le modèle, le segment dispose d’un indice de réfraction
de +4,5 dpt, +6,0 dpt ou +7,5 dpt pour les besoins de lecture
particuliers, par ex. les textes en petits caractères ou les travaux
de précision.
Consignes d’entretien
N’utilisez pas d’alcool ou de solvants organiques pour le nettoy-
age du «miniframe bifo» ! Nettoyez le «miniframe bifo» avec un
chiffon en coton ou en lin (par ex. un linge de nettoyage des lu-
nettes). En cas de saletés plus tenaces (par ex. traces de doigts),
il vous suffit d’humidifier légèrement le chiffon de nettoyage.
Italiano
Ha acquistato un prodotto di qualità “made in Germany”
della ditta Eschenbach. Complimenti per l’acquisto.
Importanti avvertenze di sicurezza, leggere attentamente!
Pericolo di accecamento e lesioni! Non guardare mai verso il X
sole o verso un’intensa fonte luminosa con apparecchi ottici!
Pericolo d’incendio! Le lenti degli apparecchi ottici possono X
creare sostanziali danni, se utilizzate o conservate in modo
- 7 -
improprio, a causa dell’effetto di “focalizzazione”! Ricordare
di non lasciare le lenti ottiche al sole senza copertura!
Fare presente tale avvertenza anche ad altre persone e soprat- X
tutto ai bambini!
miniframe bifo non dev’essere utilizzato X
durante la guida.
Indicato solo per la visione da vicino e la X
lettura.
Solo un esame oculistico regolare eseguito dallo specialista X
consente di ottenere un ausilio visivo ottimale, e verifica la
salute degli occhi dell’utente.
Non idoneo per la visione da lontano. X
Non utilizzare come apparecchio di protezione degli occhi. X
Questi occhiali bifocali prismatici da ingrandimento sono
indicati per l’uso da vicino. Il vetro di base possiede un
potere diottrico di +3,0 dpt ed è previsto per la normale
lettura. A seconda dei modelli, il segmento possiede un potere
diottrico di +4,5 dpt, +6,0 dpt o +7,5 dpt per esigenze di lettura
particolari, ad es. caratteri minuscoli o lavori su dettagli.
Suggerimenti per la manutenzione
Per la pulizia di „miniframe bifo“ non utilizzare alcol o solventi
organici! Pulire „miniframe bifo“ con un panno morbido di cotone
o di lino (ad es. panno per la pulizia degli occhiali). In caso di
sporco più evidente (ad es. impronte digitali) inumidire legger-
mente il panno.
- 19 -
Gewährleistung
Wir gewähren im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen die
Funktion des in dieser Anleitung beschriebenen Produktes in
Hinsicht auf auftretende Mängel, die auf Fabrikationsfehler oder
Materialfehler zurückzuführen sind. Bei Schäden durch unsachge-
mäße Behandlung, auch bei Beschädigung durch Fall oder Stoß,
besteht kein Gewährleistungsanspruch. Gewährleistung nur durch
Nachweis über Kaufbeleg!
Warranty
Within the framework of the applicable statutory provisions, we
provide a warranty for the functioning of the product described
in this manual with regard to faults arising in connection with
manufacturing errors or material errors. In event of damage due
to improper handling, including damage from a fall or impact, no
warranty claim exists. Warranty claims are only accepted upon
presentation of the sale receipt!
Garantie
Dans le cadre des dispositions légales, nous garantissons le bon
fonctionnement du produit décrit dans le présent mode d’emploi
en cas de dommages qui sont imputables à des défauts de
fabrication ou des vices de matériaux. Tous dommages liés à un
traitement non conforme, notamment suite à une chute ou un
choc, effacent toute prétention à la garantie. Garantie uniquement
sur présentation d’un ticket de caisse !
Garanzia
Garantiamo la funzionalità del prodotto descritto nel presente
manuale di istruzioni, in relazione ai guasti riconducibili a difetti di
fabbricazione o materie prime nell’ambito delle norme in vigore.
- 20 -
I danni derivanti da uso improprio o da cadute o urti non sono co-
perti dalla presente garanzia. Per ottenere le prestazioni previste
in garanzia è necessario presentare una prova d’acquisto!
Garantía
Dentro del marco de las disposiciones legales, garantizamos
el funcionamiento del producto descrito en estas instrucciones
respecto a los defectos que puedan revelarse y que puedan im-
putarse a fallos de fabricación o deficiencias en el material. Si se
producen daños por un tratamiento inadecuado, caídas o golpes,
se invalidará el derecho a la garantía. ¡Solamente se aplicará la
garantía previa presentación del justificante de compra!
Garantie
Wij garanderen de functie van het product dat wordt beschreven
in deze handleiding in het kader van de wettelijke bepalingen en
met betrekking tot gebreken die zich voordoen en te herleiden
zijn tot fabricage- of materiaalfouten. In geval van schade door
verkeerde behandeling, ook in geval van beschadiging door val of
stoot kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt. Garan-
tieclaims alleen mogelijk door overleggen van het bewijs van
aankoop!
Garanti
Vi yder garanti inden for lovens rammer for produktets funktion
som beskrevet i denne vejledning med hensyn til opstående
mangler, som kan føres tilbage til fabrikationsfejl eller materia-
lefejl. Der ydes ingen garanti ved skader, der skyldes ukorrekt
behandling; dette gælder også ved beskadigelse pga. fald eller
stød. Garantien ydes kun ved fremvisning af købsbevis!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Eschenbach Miniframe BIFO Manuale utente

Tipo
Manuale utente