Fujitsu ABHG22KRTA Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
It-1
AVVERTENZA
L'apparecchio deve essere installato, fatto funzionare e immagazzinato in una stanza
con una supercie del pavimento maggiore di X m².
Quantità di refrigerante da aggiungere
M (kg)
Area minima della stanza
X (m
2
)
M ≤ 1,22 -
1,22 < M ≤ 1,23 1,45
1,23 < M ≤ 1,50 2,15
1,50 < M ≤ 1,75 2,92
1,75 < M ≤ 2,0 3,82
2,0 < M ≤ 2,5 5,96
2,5 < M ≤ 3,0 8,59
3,0 < M ≤ 3,5 11,68
3,5 < M ≤ 4,0 15,26
(IEC 60335-2-40)
L'installazione di questo prodotto deve essere eseguita da tecnici esperti dell'assisten-
za o da installatori professionisti conformemente alle istruzioni fornite nel presente
manuale. L'installazione inadeguata o eseguita da persone non professioniste potreb-
be causare gravi incidenti quali infortuni, perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.
Un'installazione del prodotto non conforme alle istruzioni contenute nel presente
manuale farà decadere la garanzia del fabbricante.
Non accendere l'unità nché il lavoro d'installazione non è stato portato completamen-
te a termine. L'accensione dell'unità prima che sia stata completata l'installazione può
provocare gravi incidenti come scosse elettriche o incendi.
In caso di perdita di refrigerante durante l'esecuzione del lavoro, aerare il locale.
L'eventuale contatto diretto del refrigerante fuoriuscito con amme provoca l'esalazio-
ne di gas tossici.
L'installazione deve essere eseguita in conformità con regolamenti, norme o standard
di cablaggio e delle apparecchiature di ciascun Paese, regione o luogo di installazio-
ne.
Non utilizzare strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare la
procedura di sbrinamento o la pulizia.
Questo apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini inclusi)
con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o con esperienza e conoscenze
insufcienti, se non dietro sorveglianza e istruzioni di un soggetto responsabile della
loro incolumità. Prendere i provvedimenti necessari afnché i bambini non giochino
con l'apparecchio.
Per evitare il rischio di soffocamento, tenere buste di plastica o pellicole sottili quali
materiale d’imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
L’apparecchio deve essere tenuto in una stanza senza fonti continue di accensione
(ad es: amme libere, apparecchiature per gas o termosifoni elettrici).
Non perforare o bruciare.
Siate consapevoli del fatto che i refrigeranti possono non contenere odore.
ATTENZIONE
Leggere attentamente tutte le informazioni riguardanti la sicurezza contenute nel
presente manuale prima di installare o utilizzare il condizionatore d'aria.
Installare il prodotto in conformità con le norme e i regolamenti locali in vigore nel
luogo di installazione e con le istruzioni fornite dal produttore.
Questo prodotto è parte di un insieme che costituisce un condizionatore d'aria. Il
prodotto non deve essere installato da solo o con un componente non autorizzato dal
fabbricante.
Per questo prodotto utilizzare sempre una linea di alimentazione separata e protetta
da un sistema salvavita operante su tutti i cavi, con una distanza tra i contatti di 3 mm.
Per proteggere le persone, eseguire correttamente la messa a terra del prodotto e
utilizzare il cavo di alimentazione insieme a un interruttore differenziale (ELCB, Earth
Leakage Circuit Breaker).
Questo prodotto non è a prova di esplosione, quindi non dovrebbe essere installato in
un’atmosfera esplosiva.
Per evitare scosse elettriche, non toccare mai i componenti elettrici subito dopo l'in-
terruzione dell'alimentazione. Dopo aver interrotto l'alimentazione, attendere sempre
almeno 5 minuti prima di toccare i componenti elettrici.
Questo prodotto non include componenti riparabili dall'utente. Per interventi di ripara-
zione consultare sempre tecnici esperti in assistenza.
In caso di spostamento o riposizionamento del condizionatore d'aria, consultare tecni-
ci esperti dell'assistenza per scollegare e reinstallare il prodotto.
Non toccare le alette di alluminio dello scambiatore di calore incorporato nell’unità
interna o esterna per evitare lesioni personali quando si installa o si effettua la manu-
tenzione dell’unità.
Non collocare nessun altro prodotto elettrico od oggetto domestico sotto il condizio-
natore d'aria. Le gocce di condensa provenienti dall'unità potrebbe bagnarli e causare
danni o problemi di funzionamento ai suddetti oggetti o prodotti.
Fare attenzione a non grafare il condizionatore d'aria nel maneggiarlo.
CONDIZIONATORE D'ARIA
Tipo a soffitto
MANUALE DI INSTALLAZIONE
N. PARTE 9384330000-02
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA
• Leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all'installazione.
• Le avvertenze e precauzioni indicate nel presente manuale contengono importanti
informazioni relative alla sicurezza. Rispettarle scrupolosamente.
• Consegnare il presente manuale al cliente, insieme al manuale di istruzioni. Chiedere al
cliente di tenere i manuali a portata di mano per poterli consultare quando necessario,
ad esempio in caso di spostamento o di riparazione dell'unità.
AVVERTENZA
Indica una situazione di potenziale o imminente pericolo che,
se non evitata, potrebbe provocare infortuni gravi o mortali.
ATTENZIONE
Indica una situazione di potenziale pericolo che potrebbe
provocare lesioni personali di lieve o modesta entità o danni
materiali.
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
Contenuto
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA ………………………………………… 1
2. SPECIFICHE DEL PRODOTTO …………………………………………4
2.1. Strumenti di installazione ………………………………………… 4
2.2. Accessori ……………………………………………………………4
2.3. Requisiti relativi ai tubi ……………………………………………… 4
2.4. Requisiti elettrici …………………………………………………… 5
2.5. Componenti opzionali ……………………………………………… 5
3. LAVORO D'INSTALLAZIONE …………………………………………… 5
3.1. Selezione della posizione di installazione ……………………… 5
3.2. Misure di installazione ………………………………………………6
3.3. Installazione dell'unità ……………………………………………… 6
3.4. Installazione dei tubi ……………………………………………… 8
3.5. Installazione di drenaggio ……………………………………… 10
3.6. Cablaggio ………………………………………………………… 10
3.7. Installazione del telecomando ………………………………… 12
4. LAVORO DI INSTALLAZIONE OPZIONALE ………………………… 12
4.1. Installazione del kit opzionale ………………………………… 12
4.2. Input e output esterni …………………………………………… 13
5. INSTALLAZIONE DEL TELECOMANDO …………………………… 14
5.1. Controllo del gruppo …………………………………………… 14
5.2. Più telecomandi ………………………………………………… 14
6. IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI ………………………………… 14
6.1. Dettagli delle funzioni …………………………………………… 14
7. LISTA DI CONTROLLO ……………………………………………… 16
8. ASPIRAZIONE DI ARIA FRESCA …………………………………… 16
9. COLLAUDO …………………………………………………………… 16
10. ULTIMAZIONE ………………………………………………………… 16
11. ORIENTAMENTO CLIENTE ………………………………………… 17
12. CODICI DI ERRORE …………………………………………………… 17
NOTE: Questo manuale descrive le modalità di installazione del condizionatore
d'aria descritto sopra. Le operazioni di movimentazione e installazione
devono essere eseguite esclusivamente dai professionisti indicati nel
presente manuale.
Italiano
9384330000-02_IM_9L.indb 1 2019/11/21 16:42:15
It-2
Precauzioni per l'uso del refrigerante R32
Le procedure di installazione di base sono le stesse previste per i modelli con refrigeran-
te convenzionale (R410A, R22).
Prestare comunque particolare attenzione ai punti seguenti:
Poiché la pressione di esercizio è 1,6 volte superiore a quella dei modelli R22 con refri-
gerante convenzionale, l'installazione e la manutenzione richiedono un certo numero di
tubi e utensili speciali. (Fare riferimento a “2. 1. Strumenti di installazione”.)
In particolare, quando si sostituisce un modello con refrigerante R22 con un nuovo
refrigerante modello R32, sostituire sempre i tubi e i dadi svasati convenzionali con tubi
R32 e R410A e dadi svasati sull'unità esterna.
Per R32 e R410A, possono essere usati gli stessi dadi svasati e tubazioni sul lato
dell'unità esterna.
I modelli che funzionano con refrigerante R32 e R410A presentano un diverso diametro
dei letti dell'apertura di caricamento, per evitare caricamento errato di refrigerante
convenzionale R22, oltre che per ragioni di sicurezza. Eseguire pertanto un controllo
preliminare. [Il diametro dei letti dell'apertura di caricamento del refrigerante R32 e
R410A corrisponde a 1/2-20 UNF].
Prestare maggiore attenzione rispetto agli R22 al ne di evitare la penetrazione di corpi
estranei (olio, acqua, ecc.) nei tubi. Quando si ripongono i tubi, inoltre, chiuderne bene
le aperture stringendo, applicando nastro ecc. (La gestione di R32 è simile a R410A).
ATTENZIONE
1-Installazione (Spazio)
• Che l'installazione del tubo di lavoro sia ridotta al minimo.
• Che il tubo di lavoro sia protetto da danni sici.
• L'apparecchio non deve essere installato in uno spazio non ventilato, se lo spazio è
inferiore a X m².
Quantità di refrigerante da aggiungere
M (kg)
Area minima della stanza
X (m
2
)
M ≤ 1,22 -
1,22 < M ≤ 1,23 1,45
1,23 < M ≤ 1,50 2,15
1,50 < M ≤ 1,75 2,92
1,75 < M ≤ 2,0 3,82
2,0 < M ≤ 2,5 5,96
2,5 < M ≤ 3,0 8,59
3,0 < M ≤ 3,5 11,68
3,5 < M ≤ 4,0 15,26
(IEC 60335-2-40)
• Deve essere osservata la conformità alle normative nazionali sul gas.
• I collegamenti meccanici devono essere accessibili per la manutenzione.
• Nei casi che richiedono la ventilazione meccanica, le aperture di ventilazione devono
essere mantenute sgombre da ostacoli.
• Per lo smaltimento del prodotto basarsi su normative nazionali, opportunamente
elaborate.
2-Manutenzione
2-1 Personale di servizio
• Qualsiasi persona che lavora su un circuito refrigerante deve possedere una cer-
ticazione valida da parte di un servizio di valutazione accreditato del settore, che
autorizza la competenza per gestire in modo sicuro i refrigeranti secondo un settore
riconosciuto di specica valutazione.
• La manutenzione deve essere eseguita solo come raccomandato dal produttore
dell'apparecchiatura. Manutenzione e riparazione che richiedono l'assistenza di altro
personale qualicato devono essere effettuate sotto la supervisione della persona
competente nell'uso di refrigeranti inammabili.
• La manutenzione deve essere eseguita solo come raccomandato dal produttore.
2-2 Lavoro
• Prima di iniziare il lavoro su sistemi contenenti refrigeranti inammabili sono neces-
sari controlli di sicurezza per garantire che il rischio di accensione sia minimizzato.
Per la riparazione al sistema di refrigerazione, le precauzioni da 2-2 a 2-8 devono
essere rispettate prima di eseguire lavori sul sistema.
• Il lavoro è effettuato secondo una procedura controllata in modo da minimizzare il
rischio di un gas inammabile o vapore presente durante l'esecuzione del lavoro.
• Tutto il personale di manutenzione e altri che lavorano nel locale devono essere
istruiti sulla natura del lavoro svolto.
• I lavori in spazi connati devono essere evitati.
• La zona intorno l'area di lavoro deve essere sezionata.
• Assicurarsi che le condizioni all'interno della zona siano state messe in sicurezza per
il controllo di materiale inammabile.
2-3 Controllo della presenza di refrigerante
• L'area deve essere controllata con un rilevatore di refrigerante appropriato prima e
durante il lavoro, per garantire che il tecnico sia consapevole di atmosfere potenzial-
mente inammabili.
• Assicurarsi che i rilevatori di perdite utilizzati siano adatti per l'uso con refrigeranti
inammabili, cioè non producano scintille, siano adeguatamente sigillati o intrinseca-
mente sicuri.
ATTENZIONE
2-4 Presenza di estintore
• Se deve essere eseguito un lavoro a caldo sulle apparecchiature di refrigerazione o
parti associate, devono essere disponibili a portata di mano estintori appropriati.
• Procurarsi estintori a polvere secca o CO
2
adiacenti alla zona di ricarica.
2-5 Nessuna fonte di accensione
• Nessuna persona operante in relazione a un sistema di refrigerazione che riguarda
esposizione di tubature che contengono o hanno contenuto refrigerante inammabile
dovrà usare fonti di accensione in modo tale da comportare rischio di incendio o
esplosione.
• Tutte le possibili fonti di accensione, tra cui il fumo di sigaretta, devono essere tenute
sufcientemente lontano dal sito di installazione, riparazione, rimozione e smaltimen-
to, durante il quale il refrigerante inammabile può eventualmente essere rilasciato
nello spazio circostante.
• Prima di iniziare il lavoro, la zona intorno all’apparecchiatura deve essere ispeziona-
ta per assicurarsi che non vi siano pericoli di amme o rischi di accensione. Devono
essere visualizzati segnali "Vietato Fumare".
2-6 Area ventilata
• Assicurarsi che la zona sia aperta o che sia adeguatamente ventilata prima di inserir-
si nel sistema o svolgere qualsiasi lavoro a caldo.
• Un grado di ventilazione deve continuare durante il periodo in cui il lavoro viene
svolto.
• La ventilazione deve disperdere in sicurezza il refrigerante rilasciato e preferibilmen-
te espellerlo all'esterno nell'atmosfera.
2-7 Controlli per impianti di refrigerazione
• Dove i componenti elettrici vengono modicati, questi devono essere idonei allo
scopo e per le speciche corrette.
• Devono essere sempre seguite le linee guida di manutenzione e assistenza del
produttore.
• In caso di dubbio consultare il reparto tecnico del produttore assistenza.
• I seguenti controlli devono essere applicati ad impianti che utilizzano refrigeranti
inammabili.
- La dimensione della carica è in conformità con la dimensione della camera all'in-
terno della quale sono installate le parti contenenti refrigerante.
- La macchina e le prese di ventilazione devono funzionare in modo adeguato e non
essere ostruite.
- Se viene utilizzato un circuito di refrigerazione indiretta, il circuito secondario deve
essere controllato per la presenza di refrigerante.
- La marcatura sull'apparecchiatura deve continuare a essere visibile e leggibile.
Marcature e segni illeggibili devono essere corretti.
- Tubi di refrigerazione o componenti devono essere installati in una posizione in
cui è improbabile che possano essere esposti a sostanze che possono corrodere
i componenti contenenti refrigerante, a meno che i componenti siano realizzati in
materiali intrinsecamente resistenti ad essere corrosi o opportunamente protetti
contro quel tipo di corrosione.
2-8 Controlli per dispositivi elettrici
• Riparazione e manutenzione di componenti elettrici comprendono controlli di sicurez-
za iniziali e procedure di ispezione dei componenti.
• In caso di guasto che possa compromettere la sicurezza, nessuna alimentazione
elettrica deve essere collegata al circuito no a quando questo non è soddisfacente-
mente gestito.
• Se l'errore non può essere corretto immediatamente, ma è necessario continuare il
funzionamento, deve essere utilizzata una soluzione temporanea adeguata.
• Questo deve essere segnalato al proprietario del dispositivo in modo da avvisare
tutte le parti.
• I controlli di sicurezza iniziali devono comprendere quanto segue.
- I condensatori devono essere scarichi: ciò deve essere fatto in un modo sicuro per
evitare possibilità di scintille.
- Nessun componente elettrico sotto tensione e nessun cablaggio deve essere
esposto durante la carica, il recupero o lo spurgo del sistema.
- Deve essere presente continuità nel collegamento a terra.
3-Riparazione dei componenti sigillati
• Durante le riparazioni ai componenti sigillati, tutte le forniture elettriche vanno
staccate dalle apparecchiature in funzione prima di qualsiasi rimozione dei coperchi
a tenuta, etc.
• Se è assolutamente necessario avere un’alimentazione elettrica alle apparecchiature
durante la manutenzione, una forma che opera in modo permanente per il rileva-
mento delle perdite deve essere situata nel punto più critico per avvertire di una
situazione potenzialmente pericolosa.
• Particolare attenzione deve essere posta a quanto segue per garantire che, lavoran-
do su componenti elettrici, l'involucro non sia alterato in modo tale da interessare il
livello di protezione.
• Questo include danni ai cavi, numero eccessivo di connessioni, terminali non origina-
li, danni alle guarnizioni, montaggio errato dei passacavo, ecc.
• Accertarsi che gli apparecchi siano montati saldamente.
• Accertarsi che le guarnizioni o materiali di tenuta non siano degradati in modo da
non servire più allo scopo di impedire l'ingresso di atmosfere inammabili.
• Le parti di ricambio devono essere conformi alle speciche del costruttore.
NOTE: L'uso di sigillante siliconico può inibire l'efcacia di alcuni tipi di apparecchiatu-
re di rilevamento di perdite.
I componenti a sicurezza intrinseca non devono essere isolati prima di lavora-
re su di essi.
9384330000-02_IM_9L.indb 2 2019/11/21 16:42:15
It-3
ATTENZIONE
4-Riparazione ai componenti a sicurezza intrinseca
• Non applicare carichi induttivi o capacitivi permanenti al circuito senza garantire che
questo non superi la tensione ammissibile e la tensione consentita per le apparec-
chiature in uso.
• I componenti a sicurezza intrinseca sono gli unici tipi su cui si può lavorare sotto
tensione in presenza di atmosfera inammabile.
• L'apparecchiatura di prova deve essere di portata nominale adeguata.
• Sostituire i componenti solo con parti specicate dal produttore.
• Altre parti possono provocare l'accensione di refrigerante nell'atmosfera a causa di
una perdita.
5 Cablaggio
• Controllare che il cablaggio non sia soggetto ad usura, corrosione, pressione ecces-
siva, vibrazioni, spigoli vivi o altri effetti negativi sull'ambiente.
• Il controllo deve inoltre tener conto degli effetti dell'invecchiamento o vibrazioni
continue da fonti quali compressori o ventilatori.
6-Rilevamento di refrigeranti inammabili
• In nessun caso le potenziali fonti di accensione devono essere utilizzate nella ricerca
o rilevazione di perdite di refrigerante.
• Non devono essere utilizzati torce alogenure (o qualsiasi altro rilevatore con amma
libera).
7- Metodi di rilevamento perdite
• I rilevatori di perdite elettronici sono utilizzati per rilevare i refrigeranti inammabili,
ma la sensibilità non può essere sufciente, o potrebbe essere necessaria una
ri-calibratura. (Le apparecchiature di rilevamento devono essere tarate in una zona
libera da refrigerante).
• Assicurarsi che il rilevatore non sia una fonte potenziale di accensione e sia adatto al
refrigerante utilizzato.
• Le apparecchiature di rilevamento di perdite sono ssate a una percentuale del LFL
del refrigerante e sono tarate per il refrigerante impiegato e la percentuale appropria-
ta di gas (25% massimo) è confermata.
• I uidi di rilevamento perdite sono adatti per l'uso con la maggior parte dei refrigeran-
ti ma l'uso di detergenti contenenti cloro va evitato perché il cloro può reagire con il
refrigerante e corrodere le tubature in rame.
• Se si sospetta una perdita, tutte le amme libere devono essere rimosse/spente.
• Se viene rilevata una perdita di refrigerante che richiede brasatura, tutto il refrigeran-
te viene recuperato dal sistema, o isolato (tramite valvole di intercettazione) in una
parte del sistema lontano dalla perdita.
Azoto libero da ossigeno (OFN) viene quindi spurgato attraverso il sistema sia prima
che durante il processo di brasatura.
8-Rimozione ed evacuazione
• Quando si entra nel circuito refrigerante per eseguire riparazioni, o per qualsiasi altro
scopo, saranno usate le procedure convenzionali.
Tuttavia, è importante seguire le migliori prassi dato che l'inammabilità è da tenere
in conto.
Deve essere rispettata la procedura seguente:
• rimuovere il refrigerante
• spurgare il circuito con gas inerte
• evacuare
• spurgare di nuovo con gas inerte
• aprire il circuito tagliando o brasando
• La carica di refrigerante deve essere recuperata nei cilindri di recupero corretti.
• Il sistema deve essere "lavato" con OFN per rendere l'unità sicura.
• Può essere necessario ripetere più volte questo processo.
• L'aria compressa o ossigeno non devono essere utilizzati per questo scopo.
• Il lavaggio deve essere eseguito rompendo il vuoto nel sistema con OFN e conti-
nuando a riempire nché la pressione di esercizio viene raggiunta, quindi ventilare
l'atmosfera, e inne tirando verso un vuoto.
• Questo processo deve essere ripetuto no a quando all'interno del sistema non vi è
più refrigerante.
• Quando si utilizza la carica OFN nale, il sistema deve essere satato no alla
pressione atmosferica per consentire di eseguire il lavoro.
• Questa operazione è assolutamente vitale se operazioni di brasatura sulle tubazioni
devono avere luogo.
• Assicurarsi che la presa per la pompa del vuoto non sia vicino a fonti di accensione
e sia disponibile ventilazione.
9-Procedure di ricarica
• Oltre alle procedure di ricarica convenzionali, devono essere rispettati i seguenti
requisiti.
- Quando si utilizzano apparecchiature di ricarica vericare che non vi sia contami-
nazione di diversi refrigeranti.
Tubi o linee devono essere il più corti possibile per ridurre al minimo la quantità di
refrigerante in essi contenuto.
- I cilindri devono essere mantenuti in posizione verticale.
- Assicurarsi che il sistema di refrigerazione sia collegato a terra prima di caricare il
sistema con il refrigerante.
- Etichettare il sistema quando la carica è completa (se non già fatto).
- Estrema cura deve essere usata per non riempire eccessivamente il sistema di
refrigerazione.
• Prima di ricaricare il sistema la pressione deve essere testata con OFN.
• Il sistema dovrà essere sottoposto a prova di tenuta al completamento della carica
ma prima della messa in funzione.
• Un follow-up di prova di tenuta deve essere eseguito prima di lasciare il sito.
ATTENZIONE
10-Decommissionamento
• Prima di eseguire questa procedura, è essenziale che il tecnico abbia completa
familiarità con l'attrezzatura e tutti i suoi dettagli.
• Si raccomanda come buona pratica che tutti i refrigeranti vengano recuperati in
modo sicuro.
• Prima del compito in corso, un campione di olio e refrigerante viene sottoposto ad
analisi del caso prima del riutilizzo del refrigerante recuperato.
• È essenziale che l'alimentazione elettrica sia disponibile prima di iniziare l'attività.
a) Acquisire familiarità con l’apparecchiatura e il suo funzionamento.
b) Isolare il sistema elettricamente.
c) Prima di eseguire la procedura vericare che:
• attrezzature meccaniche di movimentazione siano disponibili, se necessario,
per la movimentazione di cilindri refrigeranti;
• tutti i dispositivi di protezione individuale siano disponibili e vengano utilizzati
correttamente;
• il processo di recupero sia curato in ogni momento da una persona compe-
tente;
• impianti di recupero e cilindri siano conformi agli standard appropriati.
d) Svuotare il sistema refrigerante, se possibile.
e) Se lo svuotamento non è possibile, creare un collettore in modo che il refrigeran-
te possa essere rimosso da varie parti del sistema.
f) Assicurarsi che il cilindro si trovi sulla graduazione prima del recupero.
g) Avviare la macchina di recupero e operare secondo le istruzioni del produttore.
h) Non riempire eccessivamente i cilindri. (Non caricare un volume di liquido supe-
riore all' 80%).
i) Non superare la pressione massima di esercizio del cilindro, anche solo tempo-
raneamente.
j) Quando i cilindri sono stati riempiti correttamente e il processo completato, fare in
modo che i cilindri e le attrezzature vengano rimossi dal sito prontamente e tutte
le valvole di isolamento sulle attrezzature siano chiuse.
k) Il refrigerante recuperato non deve essere caricato in un altro sistema di refrige-
razione a meno che non sia stato pulito e controllato.
11-Etichettatura
• Le attrezzature devono essere etichettate specicando che il refrigerante è stato
de-commissionato e svuotato.
• L'etichetta deve essere datata e rmata.
• Assicurarsi che ci siano etichette sulle attrezzature indicanti che l'apparecchiatura
contiene refrigerante inammabile.
12-Recupero
• Quando si rimuove il refrigerante da un sistema, per manutenzione o per disattiva-
zione, si raccomanda come buona pratica che tutti i refrigeranti vengano rimossi in
tutta sicurezza.
• Durante il trasferimento del refrigerante in cilindri, garantire che siano impiegati solo
adeguati cilindri di recupero del refrigerante.
• Assicurarsi che sia disponibile il numero corretto di cilindri per la tenuta della carica
totale del sistema.
• Tutti i cilindri da utilizzare sono indicati per il refrigerante recuperato ed etichettati per
questo refrigerante (ad esempio cilindri speciali per il recupero di refrigerante).
• Le bombole devono essere complete di valvola limitatrice di pressione e valvole di
intercettazione associate in buone condizioni.
• I cilindri di recupero vuoti sono evacuati e, se possibile, raffreddati prima che si
verichi il recupero.
• L'apparecchiatura di recupero deve essere in buone condizioni di lavoro con una
serie di istruzioni relative alle attrezzature a portata di mano e adatte al recupero dei
refrigeranti inammabili.
• Inoltre, una serie di bilance tarate deve essere disponibile e in buone condizioni.
• Tubi essibili devono essere completi di innesti senza perdite e in buone condizioni.
• Prima di utilizzare la macchina di recupero, vericare che sia in condizioni di
funzionamento soddisfacente, adeguatamente mantenuta e che eventuali compo-
nenti elettrici associati siano sigillati per evitare l'accensione in caso di un rilascio di
refrigerante.
Consultare il produttore in caso di dubbio.
• Il refrigerante recuperato dovrà essere restituito al fornitore del refrigerante nel cilin-
dro di recupero corretto, e il relativo trasferimento dei riuti organizzato.
• Non mescolare refrigeranti in unità di recupero e soprattutto non in bombole.
• Se compressori o oli per compressori devono essere rimossi, in modo che essi siano
evacuati ad un livello accettabile per accertarsi che il refrigerante inammabile non
rimanga all'interno del lubricante.
• Il processo di evacuazione deve essere effettuato prima di re inviare il compressore
ai fornitori.
• Solo il riscaldamento elettrico al corpo compressore deve essere impiegato per
accelerare questo processo.
• Quando l'olio viene scaricato da un sistema, questo deve essere eseguito in modo
sicuro.
9384330000-02_IM_9L.indb 3 2019/11/21 16:42:15
It-4
Spiegazione dei simboli visualizzati sull'unità interna o unità esterna.
AVVERTENZA
Questo simbolo indica che questo apparecchio utilizza un
refrigerante inammabile.
Se il refrigerante perde e viene sottoposto a una fonte di
accensione esterna, vi è il rischio di incendio.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica che il manuale di istruzioni deve
essere letto con attenzione.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica che la manipolazione di questo
apparecchio deve essere eseguita da personale di manu-
tenzione con riferimento al manuale di installazione.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica la disponibilità di informazioni
quali ad esempio il manuale di istruzioni o il manuale di
installazione.
2. SPECIFICHE DEL PRODOTTO
2. 1. Strumenti di installazione
Nome dell'attrezzo Cambiare da R22 a R32 (R410A)
Raccordo del manome-
tro
La pressione è elevata e non può essere misurata con un
manometro R22. Onde evitare l'uso erroneo di altri refrige-
ranti, è stato modicato il diametro di ciascuna apertura.
Si consiglia di utilizzare un manometro con guarnizioni da
-0,1 a 5,3 MPa (da -1 a 53 bar) per l'alta pressione.
Da -0,1 a 3,8 MPa (da -1 a 38 bar) per bassa pressione.
Tubo essibile di carica
Per aumentare la resistenza alla pressione, si è proceduto
alla modica del materiale del tubo essibile e delle dimen-
sioni base. (R32/R410A)
Pompa per il vuoto
È possibile utilizzare una normale pompa per il vuoto instal-
lando un apposito adattatore.
(Non è consentito utilizzare una pompa per il vuoto con un
motore di serie).
Rilevatore di fughe di
gas
Rilevatore di fughe di gas speciale per il refrigerante HFC
R410A o R32.
Tubi di rame
È necessario utilizzare tubi in rame senza saldature ed è auspicabile che la quantità di
olio residuo sia inferiore a 40 mg/10 m. Non utilizzare tubi in rame con parti schiacciate,
deformate o scolorite (in particolare sulla supercie interna). La valvola di espansione o il
tubo capillare possono altrimenti rimanere ostruiti da impurità.
Poiché nei condizionatori d'aria con refrigerante R32 (R410A) la pressione è superiore
rispetto ai modelli che utilizzano refrigerante R22, è necessario scegliere materiali ade-
guati.
AVVERTENZA
Non utilizzare i dadi svasati e i tubi esistenti (per R22).
Se vengono utilizzati i materiali esistenti, la pressione all'interno dei ciclo del
refrigerante aumenterà con il rischio di guasti, lesioni e così via (Utilizzare i materiali
specici per R32/R410A).
Utilizzare solo (ricarica o sostituire con) refrigerante specicato (R32). L'utilizzo di
refrigerante diverso da quello indicato può causare malfunzionamento del prodotto,
esplosioni o infortuni.
Non mescolare gas o impurità tranne il refrigerante specicato (R32). L'ingresso
di aria o l'utilizzo di materiale non specicato rende troppo elevata la pressione
interna del ciclo del refrigerante e potrebbe causare malfunzionamento, rottura delle
tubazioni o infortuni.
Per l’installazione, è assolutamente necessario utilizzare i pezzi forniti dal fabbricante
o gli altri pezzi prescritti. L’uso di pezzi non specicamente prescritti può provocare
gravi incidenti come la caduta dell’unità, perdite d’acqua, scosse elettriche o incendi.
Non accendere l’unità nché il lavoro d’installazione non è stato portato completa-
mente a termine.
ATTENZIONE
• Questo manuale descrive soltanto le modalità di installazione dell'unità interna. Per
installare l’unità esterna o la scatola di derivazione, (se disponibile), fare riferimento al
manuale di installazione incluso con ciascun prodotto.
2. 2. Accessori
AVVERTENZA
• Per l'installazione, è assolutamente necessario utilizzare i pezzi forniti dal fabbricante
o gli altri pezzi prescritti.
• L'uso di pezzi non specicamente prescritti può provocare gravi incidenti come la
caduta dell'unità, perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.
Per l'installazione, sono forniti i pezzi seguenti. Utilizzarli come prescritto.
Conservare il manuale di installazione in un luogo sicuro e non gettare via nessun
accessorio prima di aver portato a termine il lavoro d'installazione.
Nome e forma Quantità Descrizione
Manuale di installazione
1
(Questo libro)
Manuale di istruzioni
1
CD-ROM
1
Mascherina
1
Per l'installazione dell'unità
interna
Dado speciale A
(angia grande)
4
Per l'installazione dell'unità
interna
Dado speciale B
(angia piccola)
4
Rondella
8
Isolamento termico accoppiatore
(grande)
1
Per il raccordo del tubo lato
interno (tubo del gas)
Isolamento termico accoppiatore
(piccolo)
1
Per il raccordo del tubo lato
interno
(tubo del liquido)
Isolamento
1
Per l'installazione del tubo di
drenaggio
Tubo flessibile di drenaggio
1
Per l'installazione del tubo di
drenaggio
VP25 (diam. est. 32, diam. int.
25)
Fascetta del tubo flessibile
1
Per installazione del tubo
flessibile di drenaggio
Fascetta serracavi (grande)
4
Per il ssaggio del tubo di
collegamento.
Fascetta serracavi (piccola)
1
Per il ssaggio del cavo del
telecomando.
Anello del foro per il cavo del tele-
comando
1
Per il ssaggio al corpo dell’unità
interna
Vite lettata (bianca)
6
Per il ssaggio della griglia
Telaio di protezione
24/30/36/
Tipo 45/54
1
Per tubazione verso sinistra
Vite lettata
3
Per tubazione verso sinistra
2. 3. Requisiti relativi ai tubi
ATTENZIONE
• Per l'indicazione della lunghezza del tubo di collegamento o della differenza di livello,
consultare il manuale di installazione dell'unità esterna.
Modello
Diametro [mm (poll.)]
Tubo del gas Tubo del liquido
18/22/24 12,70 (1/2) 6,35 (1/4)
30/36/45/54 15,88 (5/8) 9,52 (3/8)
• Utilizzare tubi con isolamento termico impermeabile.
9384330000-02_IM_9L.indb 4 2019/11/21 16:42:17
It-5
ATTENZIONE
Installare l'isolamento termico sia intorno al tubo del gas che intorno al tubo del liquido.
In caso contrario possono prodursi perdite d'acqua.
Utilizzare un isolamento termico che resista a temperature superiori a 120 °C. (solo
modello a ciclo inverso)
Inoltre, se è possibile che il livello di umidità nel luogo d'installazione della tubazione del
refrigerante superi il 70%, installare l'isolamento termico anche attorno alla tubazione
del refrigerante.
Se il livello di umidità previsto raggiunge il 70-80%, utilizzare un isolamento termico di
spessore minimo pari a 15 mm; se supera l'80%, utilizzare un rivestimento termico di
spessore pari ad almeno 20 mm. Se lo spessore dell'isolamento termico utilizzato è
inferiore a quello specicato, si può formare condensa sulla supercie dell'isolamento.
Utilizzare inoltre un isolamento termico con conduttività termica pari al massimo a
0,045 W/(m·K) (a 20°C).
2. 4. Requisiti elettrici
L'unità interna è alimentata dall'unità esterna. Non accendere l'unità interna da una fonte
di alimentazione separata.
AVVERTENZA
Lo standard del cablaggio e delle attrezzature elettriche è diverso in ciascun Paese
o regione. Prima di iniziare il lavoro elettrico, vericare i relativi regolamenti, norme o
standard.
Cavo
Dimensioni del
conduttore (mm
2
)
Tipo
Note
Cavo di collega-
mento
1,5 (MIN.) Tipo 60245 IEC57
3 cavi + messa a terra, 1 φ
230 V
Lungh. massima cavi: Limite di tensione inferiore al 2%. Aumentare la sezione del cavo
se il calo di tensione è pari o superiore al 2%.
Cavo
Dimensioni del
conduttore (mm
2
)
Tipo
Note
Cavo del teleco-
mando Da 0,33 a 1,25
Cavo con guaina in
PVC
Non polarizzato a 2 cavi a
doppino intrecciato
2. 5. Componenti opzionali
Denominazione dei
componenti
Modello n. Applicazione
Telecomando a lo
UTY-RNR*Z* Per il funzionamento del condi-
zionatore d'aria
UTY-RLR*
Telecomando semplice
UTY-RSR* Per il funzionamento del condi-
zionatore d'aria
UTY-RHR*
Unità ricevitore IR UTY-LBT*H
Per il funzionamento del condi-
zionatore d'aria
Interfaccia W-LAN UTY-TFSXZ1 Per controllo LAN wireless
Unità pompa di drenag-
gio
UTR-DPB24T
Per l’installazione della pompa
di drenaggio
Convertitore Modbus UTY-VMSX
Per il funzionamento del condi-
zionatore d'aria
Convertitore KNX UTY-VKSX
Per il funzionamento del condi-
zionatore d'aria
Convertitore di rete
UTY-VTGX
UTY-VTGXV
Per il funzionamento del condi-
zionatore d'aria
Dispositivo di controllo
interruttore esterno
UTY-TERX
Per interruttori esterni del dispo-
sitivo di controllo
Scheda a circuiti stam-
pati per input e output
esterni
UTY-XCSX Per collegare dispositivi esterni
Scatola della scheda a
circuiti stampati per input
e output esterni
UTZ-GXEA
Per installare la scheda a cir-
cuiti stampati per input e output
esterni
Kit di collegamento
esterno
UTY-XWZXZG Per porta di controllo output
Elemento di montaggio
tubo ausiliario
UTP-FX24A
[Gas/6,35 mm (1/4 poll.)]
[Liquido/12,70 mm
(1/2 poll.)]
Per la direzione della tubazione
esclusa la tubazione posteriore
verso destra.
UTP-FX35A
[Gas/9,52 mm (3/8 poll.)]
[Liquido/15,88 mm
(5/8 poll.)]
3. LAVORO D'INSTALLAZIONE
AVVERTENZA
• Non attivare l'alimentazione nché il lavoro d'installazione non è stato portato comple-
tamente a termine.
• Il trasporto e l'installazione dell'unità devono essere eseguiti da un numero sufciente
di persone e con attrezzature adeguate al peso dell'unità stessa.
• L'esecuzione dei suddetti lavori con un numero insufciente di persone o con attrez-
zature inadeguate potrebbe causare la caduta dell'unità o lesioni personali.
ATTENZIONE
Per i dettagli relativi all'installazione, fare riferimento ai dati tecnici.
3. 1. Selezione della posizione di installazione
Stabilire la posizione di montaggio insieme al cliente tenendo presente quanto segue.
AVVERTENZA
• Scegliere luoghi d'installazione che possano sostenere adeguatamente il peso dell'u-
nità interna e che non ne amplichino il rumore o le vibrazioni. Se il supporto non è
sufcientemente resistente, l'unità interna può cadere e provocare lesioni siche.
• Installare le unità in maniera che siano stabili e non rischino di ribaltarsi o cadere.
ATTENZIONE
• Non installare l'unità interna nei luoghi seguenti:
Luoghi in cui vi è una forte presenza di sale, come le zone balneari.
Il sale deteriora i componenti metallici provocandone la caduta o causando perdite
d'acqua dall'unità.
Luoghi in cui siano presenti oli minerali o possano esservi schizzi d'olio o vapore in
grande quantità, come le cucine.
L'olio o il vapore deteriorano i pezzi in plastica provocandone la caduta o causando
perdite d'acqua dall'unità.
Luoghi con produzione di sostanze che danneggiano l'attrezzatura, come gas solfori-
co, cloro, acido o alcali. Queste sostanze provocano la corrosione dei tubi in rame e
dei raccordi saldati, che può a sua volta provocare perdite di liquido refrigerante.
Luoghi in cui possano vericarsi perdite di gas combustibile o nella cui aria si trovino
bre di carbone, polveri inammabili o sostanze volatili inammabili come diluenti o
benzina. In caso di perdita di gas e di accumulo del gas in prossimità dell'unità, può
vericarsi un incendio.
Luoghi in cui animali possano urinare sull'unità o possa essere generata ammonia-
ca.
• Non utilizzare l'unità a ni particolari quali la conservazione di alimenti, l'allevamen-
to di animali, la coltura di piante o la conservazione di strumenti di precisione o di
oggetti d'arte. Si rischia di rovinare gli oggetti conservati.
• Non installare l'unità in luoghi in cui possano prodursi perdite di gas combustibile.
• Non installare l'unità in prossimità di fonti di calore, vapore o gas inammabili.
• Installare l'unità in un luogo in cui il drenaggio non provochi danni.
• Installare l'unità interna, l'unità esterna, il cavo di alimentazione, il cavo di trasmis-
sione e il cavo del telecomando ad almeno 1 m di distanza da televisori o radio. La
suddetta precauzione ha lo scopo di impedire che si producano interferenze nella
ricezione televisiva o rumori radioelettrici.
(Anche in caso di installazione a più di 1 metro di distanza, in determinate condizioni
possono comunque vericarsi disturbi).
• Installare l'unità in un luogo nel quale la temperatura ambiente non superi i 60 °C.
Adottare misure quali ad esempio ventilazione per ambienti nei quali vi sia ritenzione
di calore.
• Se vi è il rischio che bambini di età inferiore ai 10 anni si avvicinino all'unità, adottare
precauzioni intese ad evitarlo.
• Installare l'unità interna in un punto la cui altezza dal suolo sia superiore a 1,8 m.
• Utilizzare il "kit di isolamento per umidità elevata" (opzionale) quando sotto il tetto
sono presenti le seguenti condizioni: umidità superiore all'80% e temperatura supe-
riore a 30°C. Altrimenti si rischia la formazione di condensa sul softto.
(1) Installare l'unità interna su un supporto sufcientemente resistente per reggerne il
peso.
(2) Le bocche di ingresso e di uscita non devono essere ostruite; l'aria deve poter circolare
in tutto il locale.
(3) Lasciare lo spazio necessario per eseguire la manutenzione del condizionatore d'aria.
(4) Installare l'unità in una posizione in cui il collegamento all'unità esterna risulti facile.
(5) Installare l'unità in un luogo in cui non vi siano difcoltà per l'installazione del tubo di
collegamento.
(6) Installare l'unità in un luogo in cui non vi siano difcoltà per l'installazione del tubo di
drenaggio.
(7) Installare l'unità in un luogo in cui il rumore e le vibrazioni non vengano amplicati.
(8) Tenere conto delle esigenze di manutenzione, riparazione, ecc. e lasciare gli appositi
spazi. Installare inoltre l'unità in modo che si possa rimuovere il ltro.
(9) Non installare l'unità in un luogo in cui sia esposta alla luce solare diretta.
Il luogo corretto per l'installazione iniziale è importante perché è difcile spostare l'unità
una volta che è stata installata.
9384330000-02_IM_9L.indb 5 2019/11/21 16:42:17
It-6
3.3.2. Installazione dell'unità interna
• Per facilitare l'installazione dell'unità interna, si potrà fare uso dell'accessorio masche-
rina.
• La mascherina consente di determinare più facilmente le posizioni dei bulloni di sospen-
sione e l'apertura dei tubi (tubo di drenaggio e cavo di collegamento).
Posizione di foratura per il bullone di sospensione
Posizione di foratura per i tubi
Softto
Mascherina
Parete
3.3.3. Posizione dei bulloni di sospensione sul softto
Passo bullone di sospensione
modello 18/22: 923 mm
modello 24/30: 1233 mm
modello 36/45/54: 1543 mm
UNITÀ INTERNA
(VISTA DALL'ALTO)
UNITÀ INTERNA
Dimensioni
(Spazio necessario
per l'installazione)
Unità: mm
La lunghezza del bullone
qui è pari a 30 mm.
75
10
175
290
75
3.3.4. Selezione della direzione delle tubazioni
• Selezionare la direzione delle tubazioni di collegamento e delle tubazioni di drenaggio.
• Le tubazioni e le tubazioni di drenaggio possono essere sistemate in diverse posizioni le
une rispetto alle altre.
5 Tubazione verso
sinistra
4 Tubazione posteriore
verso sinistra
2 Tubazione verso l’alto
1 Tubazione
posteriore
verso destra
3 Tubazione
verso destra
UNITÀ INTERNA (VISTA DALL'ALTO)
Tagliare le sbavature all'uscita della tubazio-
ne con un seghetto o un attrezzo analogo.
[PER 1 Tubazione posteriore verso destra, 2 Tubazione verso
l’alto, 3 Tubazione verso destra, 4 Tubazione posteriore verso
sinistra, 5 Tubazione verso sinistra]
(1) Per la tubazione attraverso 1 e 4, rimuovere le coperture dei fori e tagliare il tubo e
il tubo di drenaggio in base alla posizione della tubazione. Inoltre, se si utilizza il tele-
comando a lo, tagliare e rimuovere il foro per il cavo del telecomando, quindi ssare
la copertura del foro per il cavo del telecomando (accessorio).
Copertura foro
Foro per il cavo del teleco-
mando
(2) Per la tubazione attraverso 3 e 5, tagliare i pannelli laterali.
(3) Per la tubazione attraverso 2, tagliare il foro preformato.
3. 2. Misure di installazione
• L'altezza del softto è quella indicata nella gura.
Softto
Softto
30 o più
2.500 o più
1.000 o più
200 o più
0 o più
Ostruzione
Unità: mm
Pavimento
UNITÀ INTERNA
3. 3. Installazione dell'unità
AVVERTENZA
• Installare il condizionatore d'aria su un supporto che possa sostenere un carico
almeno cinque volte superiore al peso dell'unità principale e non ne amplichi il ru-
more o le vibrazioni. Se il supporto non è sufcientemente resistente, l'unità interna
può cadere e provocare lesioni siche.
3.3.1. Preparativi per l'installazione dell'unità interna
Rimozione della griglia di aspirazione e del pannello laterale
(1) Rimuovere le due griglie di aspirazione.
(2) Rimuovere due viti da entrambi i pannelli laterali (una vite da ciascun lato).
(3) Rimuovere due pannelli laterali.
Griglia di aspirazione
UNITÀ INTERNA
Pannello laterale
Pannello laterale
• Rimozione del telaio di protezione
Rimuovere due viti e il telaio di protezione dal corpo dell’unità. Rimuovere allo stesso
modo entrambi i telai di protezione a sinistra e destra della custodia.
Questi telai di protezione sono ssati quando si passa il tubo di collegamento attraverso
il lato sinistro.
9384330000-02_IM_9L.indb 6 2019/11/21 16:42:19
It-7
[PER 2 Tubazione di drenaggio superiore]
• È necessario un tubo di drenaggio opzionale.
Per la tubazione attraverso 2, tagliare il foro preformato
[PER 4 Tubazione di drenaggio posteriore verso sinistra, 5 Tuba-
zione di drenaggio verso sinistra]
• Spostare il tappo di scarico e la relativa guarnizione.
Guarnizione del
tappo di scarico
Unità interna
Vaschetta di drenaggio
Guarnizione del tappo di scarico
Premere no in fondo il tappo
(insistendo no all'arresto).
Tappo di drenaggio
Tappo di drenaggio
3.3.5. Esecuzione dei fori e ssaggio dei bulloni di sospen-
sione
(1) Praticare fori di ø25 mm nelle posizioni dei bulloni di sospensione.
(2) Installare i bulloni, quindi ssare momentaneamente i dadi speciali A e B ed un nor-
male dado M10 su ciascun bullone. (I due dadi speciali sono in dotazione con l'unità.
Il dado M10 deve essere acquistato in loco). Fare riferimento alla gura.
(3) Vericare che la lunghezza dei lati inferiori dei bulloni di sospensione sia inferiore a
30 mm.
Serraggio bulloni [N (kgf)]
Da 980 a 1470 (da 100 a 150)
Dado speciale A (Accessori)
Pannello a softto
Dado speciale B (Accessori)
Dado M10 (Da acquistare in loco)
Da 10 a 15
Unità: mm
Rondella (Accessori)
3.3.6. Installazione dell'unità interna
L’unità interna può essere installata seguendo una qualsiasi delle due
procedure. Utilizzare la procedura adeguata per la situazione corrente.
[Per installare l’unità interna con gli elementi di sospensione ssati]
(1) Sollevare l'unità facendo passare i bulloni di sospensione attraverso gli elementi di
sospensione ai lati (quattro punti), quindi far scivolare indietro l'unità.
Dado M10
(Da acquistare in loco)
Softto
Dado speciale A
(Accessori)
UNITÀ INTERNA
Parete
Dado speciale B
(Accessori)
Bullone di sospensione M10
(Da acquistare in loco)
Rondella
(Accessori)
Pannello a softto
(2) Fissare l'unità interna in sede serrando i bulloni speciali "B" e i dadi M10. Controllare
che l'unità sia ssata saldamente e non si muova avanti e indietro.
[Per installare l’unità interna con gli elementi di sospensione rimossi]
(1) Rimuovere una vite e allentare due bulloni per togliere gli elementi di sospensione.
Ripetere questo passaggio per il lato sinistro e per il lato destro.
Allentare i bulloni
7-10 mm
Bullone
Vite (Rimuovere)
(2) Fissare gli elementi di sospensione rimossi con due bulloni di sospensione.
(3) Fissare il corpo dell’unità agli elementi di sospensione ssati, fermarlo con una vite e
serrare due bulloni su ciascun lato.
Pannello a softto
(4) Vericare che l’unità sia ssata saldamente.
ATTENZIONE
• Per controllare il drenaggio, utilizzare imperativamente una livella durante l'installa-
zione dell'unità interna. Se il punto in cui viene installata l'unità interna non è piano,
possono vericarsi perdite d'acqua.
3.3.7. Livellamento
Procedere al livellamento orizzontale dell'unità ponendo la livella sulla parte superiore
dell'unità.
Livello
Softto
Aria
NON CONSENTITO
10 mm o meno
CORRETTO
9384330000-02_IM_9L.indb 7 2019/11/21 16:42:22
It-8
Softto
Livello
(1) Per drenaggio sul lato destro
NON CONSENTITO
10 mm o meno
CORRETTO
(2) Per drenaggio sul lato sinistro
NON CONSENTITO
10 mm o meno
CORRETTO
3. 4. Installazione dei tubi
AVVERTENZA
• Durante l'installazione, assicurarsi che il tubo del refrigerante sia ssato saldamente
prima di avviare il compressore.
Non usare il compressore se il tubo del refrigerante non è stato ssato correttamente
a una valvola a 2 vie o a 3 vie aperta. Ciò può provocare una pressione anomala
nel ciclo di refrigerazione e portare a rotture o lesioni.
• Durante l'operazione di svuotamento, assicurarsi che il compressore sia spento
prima di rimuovere le tubazioni del refrigerante.
• Non rimuovere il tubo di collegamento quando il compressore è in funzione con la
valvola a 2 vie o a 3 vie aperta. Ciò può provocare una pressione anomala nel ciclo
di refrigerazione e portare a rotture o lesioni.
• Quando si installa e si sposta il condizionatore d'aria, evitare che gas diversi dal
refrigerante specicato R410A o R32 entrino nel ciclo del refrigerante.
• Se aria o altri gas entrano nel ciclo del refrigerante, la pressione all'interno del ciclo
aumenterà in modo anomalo, con il rischio di rotture, lesioni, ecc.
• In caso di perdita di liquido refrigerante durante l'esecuzione del lavoro, ventilare il
locale. L'eventuale contatto del refrigerante con amme provoca l'esalazione di gas
tossici.
ATTENZIONE
• Prestare particolare attenzione nei modelli che utilizzano refrigerante R410A o R32
per evitare la penetrazione di corpi estranei (olio, acqua ecc.) nei tubi. Quando si
ripongono i tubi, inoltre, chiuderne bene le aperture con nastro, ecc.
• Quando si saldano i tubi, lavarli con gas di azoto secco.
3.4.1. Raccordo tubi
Svasatura
Utilizzare lo speciale tagliatubi e l’attrezzo per svasatura specico per tubazioni R410A o R32.
(1) Con un tagliatubi, tagliare il tubo di collegamento alla lunghezza necessaria.
(2) Tenere il tubo rivolto verso il basso, in modo che i trucioli non penetrino all'interno, ed
eliminare tutte le sbavature.
(3) Inserire il dado svasato (utilizzare sempre il dado svasato in dotazione, rispettivamente
con l'unità o le unità interne e con l'unità esterna o scatola di derivazione) sul tubo ed
eseguire la svasatura con l'apposito attrezzo. Utilizzare lo speciale utensile di svasatura
R410A o R32, o lo strumento di svasatura tradizionale. Se si utilizzano dadi svasati che
non siano quelli appositamente previsti, vi è il rischio di perdite di refrigerante.
(4) Proteggere i tubi stringendoli oppure utilizzando del nastro onde evitare che polvere,
sporcizia o acqua penetrino all'interno.
%
$
/
Vericare che [L] sia svasato in modo
uniforme e non presenti fenditure o graf.
Stampo
Tubo
Diametro esterno del
tubo [mm (poll.)]
Dimensione A [mm]
Dimensione B
-
0
0,4
[mm]
Attrezzo per svasatura per
R32, tipo a frizione
6,35 (1/4)
Da 0 a 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Quando si usano utensili di svasatura tradizionale per svasare i tubi R32, la dimensione A
dovrebbe essere di circa 0,5 mm rispetto a quanto indicato in tabella (per svasatura con
strumenti R32) per ottenere la svasatura specicata. Utilizzare un raccordo di spessore
per misurare la dimensione A.
Larghezza
tra le facce
Diametro esterno del tubo
[mm (poll.)]
Larghezza tra le facce del
dado svasato [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
NOTE:
La specica del dado svasato è conforme alla norma ISO14903.
Piegatura dei tubi
• Se si effettua la piegatura dei tubi a mano, fare attenzione a non appiattirli.
• Non curvare i tubi ad un angolo superiore a 90°.
• Se i tubi vengono ripetutamente piegati o tirati, il materiale si indurirà, rendendo difcile
piegarli o tirarli ancora.
• Non piegare o tirare i tubi più di 3 volte.
ATTENZIONE
• Evitare pieghe a gomito particolarmente acute per non rischiare di spezzare i tubi.
• Un tubo piegato più volte nello stesso punto si spezzerà.
Connessione a cartella
ATTENZIONE
• Fare attenzione a collegare correttamente il tubo all'apertura dell'unità interna
e dell'unità esterna. Se il centraggio non è adeguato, non si riuscirà a serrare
agevolmente il dado svasato. Se il dado svasato viene forzato, i letti risulteranno
danneggiati.
• Non rimuovere il dado svasato dal tubo dell'unità interna se non immediatamente
prima di collegare il tubo di collegamento.
• Non utilizzare olio minerale sulla parte svasata. Evitare che olio minerale penetri
all'interno del sistema, in quanto ciò ridurrebbe la durata utile delle unità.
(1) Rimuovere dai tubi i tappi e le spine di connessione.
(2) Centrare il tubo rispetto all'apertura sull'unità interna, quindi ruotare a mano il dado
svasato.
Tubo di collegamento
(gas)
Tubo di collega-
mento (liquido)
(3) Dopo aver serrato adeguatamente il dato svasato a mano, mantenere la giunzione dal
lato del corpo con una chiave ssa distinta, quindi serrare con la chiave dinamometri-
ca. (Per le coppie di serraggio del dado svasato, vedere la tabella in basso).
(4) Per i collegamenti 2 Tubazione verso l'alto e 3 Tubazione verso destra, utilizzare il
tubo ausiliario (Componenti opzionali).
• Se il tubo di collegamento per il gas è ssato (ssare il tubo del liquido allo stesso modo)
2 Tubazione verso l’alto
3 Tubazione verso destra
Tubo di collegamento (gas)
Tubo di collegamento (gas)
Unità interna (retro)
Tubo ausiliario (tubo del gas)
(Componenti opzionali)
9384330000-02_IM_9L.indb 8 2019/11/21 16:42:23
It-9
(5) Per 4 Tubazione posteriore verso sinistra e 5 Tubazione verso sinistra, utilizzare la
procedura descritta di seguito per installare il tubo di collegamento e ssare il telaio di
protezione in modo tale che il motore del ventilatore e la custodia non siano a contatto
con il tubo di collegamento.
Innanzitutto, rimuovere le viti e abbassare la piastra.
Installare il tubo di collegamento e ssarlo nel seguente ordine.
Eseguire questo passaggio su due posizioni per Tipo 18/22, o tre posizioni per Tipo
24/30/36/45/54.
Per il telaio di protezione, utilizzare la vite rimossa nel paragrafo 3. 3. Installazione
dell'unità per il Tipo 18/22, e l’accessorio e la vite rimossi per il Tipo 24/30/36/45/54.
Tubo di collega-
mento (gas)
Telaio di protezione
da 80 a 90 mm
È possibile utilizzare anche
l’elemento di montaggio
tubo ausiliario opzionale.
Inne, ssare due posizioni utilizzando la vite rimossa nel passaggio precedente e la vite
lettata accessoria.
Telaio di protezione
Quando si sistema la vite,
posizionare i sostegni metallici
sulla piastra.
Inserire nelle fessure superiori e inferiori.
ATTENZIONE
• Tenere la chiave dinamometrica all'impugnatura, mantenendola a un'angolazione
corretta con il tubo, per poter serrare correttamente il dado svasato.
• Serrare i dadi svasati con una chiave dinamometrica secondo il metodo di serraggio
specicato. Altrimenti, i dadi svasati potrebbero spezzarsi dopo un lungo periodo, con
conseguente perdita di refrigerante e formazione di gas pericoloso in caso di contatto
con amme.
Serrare con 2 chiavi.
Chiave di bloccaggio
Tubo di collegamento
Chiave dinamometrica
Tubo dell'unità
interna (lato corpo)
Dado svasato
Dado svasato [mm (poll.)] Coppia di serraggio [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) Da 16 a 18 (da 160 a 180)
Dia. 9,52 (3/8) Da 32 a 42 (da 320 a 420)
Dia. 12,70 (1/2) Da 49 a 61 (da 490 a 610)
Dia. 15,88 (5/8) Da 63 a 75 (da 630 a 750)
Dia. 19,05 (3/4) Da 90 a 110 (da 900 a 1.100)
Installazione dell'isolamento termico
ATTENZIONE
• Eseguire quanto descritto nella presente parte dopo essersi assicurati che non vi
siano perdite di gas (consultare il Manuale di installazione dell'unità esterna).
• Installare l'isolamento termico sia intorno al tubo più grande (gas) che intorno a
quello più piccolo (liquido). In caso contrario possono prodursi perdite d'acqua.
• Dopo aver controllato se vi siano perdite di gas, avvolgere l'isolamento termico accoppia-
tore attorno alle 2 parti (gas e liquido) dell'accoppiamento dell'unità interna.
• Dopo aver installato l'isolamento termico accoppiatore, avvolgere entrambe le estremità
di nastro in vinile in modo che non vi siano aperture.
• Fissare entrambe le estremità del materiale di isolamento termico con la fascetta ser-
racavi.
• Fissare inne il tubo di collegamento (liquido) al tubo di collegamento (gas) avvolgen-
do nastro in vinile sull'isolamento termico dell'accoppiatore (gas) e l'isolamento termico
dell'accoppiatore (liquido).
Unità interna
Fascetta serracavi (grande)
(Accessori)
Fascetta serracavi (grande)
(Accessori)
Tubo di collegamento (gas)
Tubo di collegamento (liquido)
Nastro di vinile
Non devono
rimanere spazi
Isolamento termico
accoppiatore
Tubo di collegamento (gas)
Tubo di collegamento (liquido)
Isolamento termico accoppiatore (piccolo)
Isolamento termico accoppiatore (grande)
Unità interna
Unità interna
• Se si utilizza un tubo ausiliario, vericare che la fascetta serracavi utilizzata venga
isolata allo stesso modo.
ATTENZIONE
• Tra il materiale isolante e l'unità non devono rimanere spazi intermedi.
9384330000-02_IM_9L.indb 9 2019/11/21 16:42:25
It-10
3. 5. Installazione di drenaggio
AVVERTENZA
• Non inserire la tubazione di scarico nelle fognature, dove potrebbero generarsi gas
solforosi. (Può prodursi un'erosione a livello dello scambiatore di calore).
• Isolare adeguatamente i pezzi, in modo da evitare il gocciolamento di acqua dai
raccordi.
• Terminato il lavoro, vericare che il drenaggio avvenga correttamente utilizzando la
parte visibile dell'apertura di scarico e l'uscita nale della tubazione di scarico sul
corpo.
ATTENZIONE
• Non applicare adesivi sull'apertura di scarico del corpo. (Utilizzare il tubo essibile di
drenaggio fornito in dotazione e collegare la tubazione di drenaggio).
3.5.1. Installazione del tubo di drenaggio:
• Installare il tubo di drenaggio con una pendenza (da 1/50 a 1/100) e in maniera che non
vi siano rialzi od ostacoli per il tubo.
• Utilizzare un tubo di cloruro di polivinile rigido (VP25) [diametro esterno 38 mm].
• Durante l'installazione del tubo di drenaggio, fare attenzione a non esercitare pressione
sull'apertura di scarico dell'unità interna.
• Se il tubo è lungo, installare dei supporti.
• Non eseguire lo scarico dell'aria.
• Isolare sempre termicamente (isolamento con spessore minimo di 8 mm) il lato interno
del tubo di drenaggio.
• Se non è possibile creare una pendenza sufciente per il tubo, sollevare il drenaggio.
Dimensioni tubo
Tubo di drenaggio VP25 (diam. est. 32 mm)
Sistemazione in
sospensione
Da 1,5 a 2 m
VP25 (diam. est. 32 mm)
Pendenza da 1/100 a 1/50
Sollevare
NON CONSENTITO:
Ostacolo
Scarico dell'aria
CORRETTO:
CORRETTO:
Tubo di dre-
naggio
• Come installare il tubo essibile di drenaggio
(1) Installare il tubo essibile di drenaggio (accessorio) all’apertura di scarico dell’unità
interna. Fissare la fascetta del tubo essibile intorno al tubo essibile entro le
dimensioni indicate. Fissare saldamente con la fascetta del tubo essibile.
(2) Fissare il tubo di drenaggio (da acquistare in loco). Utilizzare un tubo di cloruro di
polivinile rigido (VP25) [diametro esterno 38 mm] e collegarlo con adesivo (cloruro di
polivinile) in modo che non vi siano perdite.
(3) Vericare lo scarico.
(4) Avvolgere l'elemento isolante del tubo essibile di drenaggio attorno al relativo
raccordo.
Fascetta del tubo essibile (Accessorio)
Lato morbido in PVC
Spazio in
cui applica
-
re l’adesivo
Tubo di raccordo
(Da acquistare in loco)
Tubo di drenaggio (VP25)
(Da acquistare in loco)
5~10 mm
20 mm
Tubo essibile
di drenaggio
(Accessorio)
4 mm o meno
15 mm
Unità interna
Tubo essibile
di drenaggio
100 mm
Isolamento del tubo
essibile di drenaggio
(Accessori)
Fascetta del tubo essibile (Accessorio)
Sovrapporre l'isolamento termico.
Isolamento del tubo
essibile di drenaggio
(Accessori)
3. 6. Cablaggio
AVVERTENZA
• Il cablaggio deve essere effettuato conformemente alle istruzioni del presente Ma-
nuale da una persona autorizzata a norma di legge a livello nazionale o regionale.
Utilizzare tassativamente un circuito dedicato per l'unità.
Un circuito di alimentazione insufciente o errori di esecuzione nei lavori elettrici
possono provocare gravi incidenti come scosse elettriche o incendi.
Prima di iniziare il lavoro, assicurarsi che le unità interna ed esterna non siano alimentate.
• Utilizzare i cavi di collegamento ed i cavi di alimentazione in dotazione o specicati
dal fabbricante. Collegamenti inadeguati, un isolamento insufciente o il superamen-
to della corrente consentita possono essere causa di scosse elettriche o incendi.
• Per il cablaggio, utilizzare il tipo di cavi prescritto, collegarli saldamente ed assicu-
rarsi che le connessioni dei terminali non siano sottoposte a sollecitazioni esterne.
Cavi connessi in maniera inadeguata o non sicura possono provocare gravi inciden-
ti, come il surriscaldamento dei terminali, scosse elettriche o incendi.
• Non modicare i cavi di alimentazione e non utilizzare prolunghe né effettuare deri-
vazioni. Collegamenti inadeguati, un isolamento insufciente o il superamento della
corrente consentita possono essere causa di scosse elettriche o incendi.
• Far corrispondere i numeri della morsettiera e i colori dei cavi di collegamento a
quelli dell'unità esterna. Errori di cablaggio possono portare alla bruciatura delle
parti elettriche.
• Collegare saldamente i cavi di collegamento alla morsettiera. Fissare inoltre i cavi
con i serracavo. Collegamenti inadeguati, al livello del cablaggio o delle relative
estremità, possono provocare problemi di funzionamento, scosse elettriche o incen-
di.
• Fissare sempre la copertura esterna del cavo di collegamento con il fermacavi. (Se
l'elemento d'isolamento è usurato possono vericarsi scariche elettriche).
Installare saldamente il coperchio della scatola elettrica sull'unità. Se il coperchio della
scatola elettrica non viene installato correttamente, possono vericarsi gravi incidenti come
scosse elettriche o incendi in seguito all'esposizione a polvere o acqua.
Inserire dei manicotti in tutti i fori praticati nelle pareti per il cablaggio. Possono altrimenti
vericarsi cortocircuiti.
• Installare un interruttore differenziale con messa a terra. Inoltre, installare l'interrut-
tore differenziale con messa a terra in modo che venga interrotta al tempo stesso
l'intera alimentazione CA. Possono altrimenti vericarsi scosse elettriche o incendi.
• Collegare sempre il cavo di messa a terra.
Una messa a terra inadeguata può provocare scosse elettriche.
• Installare i cavi del telecomando in modo da non doverli toccare direttamente con le
mani.
• Eseguire il lavoro di cablaggio in conformità con le norme, in modo che il condizio-
natore d'aria possa essere utilizzato in modo sicuro e corretto.
• La messa a terra delle unità deve essere conforme alle normative locali e nazionali appli-
cabili.
9384330000-02_IM_9L.indb 10 2019/11/21 16:42:27
It-11
ATTENZIONE
• Un cablaggio errato dell'alimentazione e del cavo di collegamento dell'unità interna
potrebbe danneggiare il condizionatore d'aria o causarne il malfunzionamento.
• Eseguire la messa a terra dell'unità.
Non collegare il cavo di messa a terra a un tubo del gas, un tubo dell'acqua, un
parafulmine o un lo di terra del telefono.
Una messa a terra inadeguata può dar luogo a scosse elettriche.
• Non collegare cavi di alimentazione ai terminali di trasmissione o del telecomando,
in quanto si danneggerebbe il prodotto.
• Non affastellare mai il cavo di alimentazione e quello di trasmissione. L'affastella-
mento di questi cavi provocherebbe problemi di funzionamento.
• Quando si maneggia la scheda a circuiti stampati, l'elettricità statica accumulatasi
sul corpo può compromettere il funzionamento della scheda. Seguire le precauzioni
indicate qui di seguito:
̵
Creare la messa a terra per le unità interne ed esterne e per i dispositivi periferici.
̵
Disattivare l'alimentazione (interruttore generale).
̵
Per scaricare l'elettricità statica accumulatasi sul corpo, toccare la parte metallica
delle unità interne ed esterne per più di 10 secondi.
̵
Non toccare i terminali delle parti e dei circuiti della scheda a circuiti stampati.
• Fare attenzione a non produrre scintille nei modi seguenti quando si utilizza refrige-
rante inammabile.
̵
Non rimuovere il fusibile quando l'unità è accesa.
̵
Non scollegare la spina dalla presa a muro e i li quando l'unità è accesa.
̵
Si consiglia di posizionare il collegamento della presa in un punto elevato. Siste-
mare i cavi in modo che non si attorciglino.
3.6.1. Schema del sistema di cablaggio
Cavo di collegamento all'unità esterna
Cavo del telecomando a lo
Linea di messa a terra
Linea di alimentazione
Linea di controllo
3.6.2. Preparazione del cavo di collegamento
Cavo di collegamento
Cavo di messa
a terra
Assicurarsi che il cavo di terra (messa a terra) sia più lungo rispetto agli altri.
• Utilizzare un cavo a 4 li.
Cavo di collegamento
40 mm o più
30 mm
Cavo del telecomando
30 mm
3.6.3. Come collegare il cablaggio ai terminali.
(1) Per il collegamento alla morsettiera, utilizzare terminali ad anello con guaine isolanti
come illustrato nella gura in basso.
(2) Fissare saldamente i terminali ad anello ai cavi utilizzando un apposito attrezzo, onde
evitare che i cavi si allentino.
Spelare 10 mm
Terminale
ad anello
Manicotto
(3) Utilizzare i cavi specicati, collegarli saldamente e ssarli in modo da non creare
sollecitazioni sui terminali.
(4) Utilizzare un cacciavite adeguato per serrare le viti del terminale.
Non utilizzare un cacciavite troppo piccolo, altrimenti si rischia di danneggiare le teste
delle viti e di non riuscire a serrarle adeguatamente.
(5) Non serrare eccessivamente le viti dei terminali; vi è il rischio che si spezzino.
(6) Per le coppie di serraggio delle viti dei terminali, consultare la tabella in basso.
AVVERTENZA
• Utilizzare terminali ad anello e serrare le viti dei terminali alle coppie specicate;
può altrimenti vericarsi un surriscaldamento anomalo, con il rischio di gravi danni
all'interno dell'unità.
Coppia di serraggio [N·m (kgf·cm)]
Vite M4 Da 1,2 a 1,8 (da 12 a 18)
Vite con rondella
speciale
Terminale ad
anello
Morsettiere
Cavo
Cavo
Vite con ron-
della speciale
Terminale ad
anello
3.6.4. Procedura di esecuzione del cablaggio
Cavo di collegamento
Linea di controllo
Linea di
alimentazione
Cavo di
collegamento
Terra (messa
a terra)
Unità esterna
Cavo del telecomando
Cavo del
telecomando
Telecomando
*Procedere alla messa a terra del telecomando se dotato di un cavo di messa a terra.
9384330000-02_IM_9L.indb 11 2019/11/21 16:42:28
It-12
ATTENZIONE
• Fissare saldamente il cavo di collegamento dell'unità interna
e l'unità interna ed esterna
di alimentazione, nonché i collegamenti della morsettiera, utilizzando le viti della
morsettiera. Un collegamento non corretto determina il rischio di
incendi.
• Collegare il cavo dell'unità interna facendo corrispondere i numeri della morsettiera
delle unità esterna e interna come illustrato sull'etichetta del terminale.
• Eseguire correttamente il cablaggio facendo riferimento allo schema dei collegamenti.
Un cablaggio errato può determinare il malfunzionamento dell'unità.
3.6.5. Collegamento del cablaggio
ATTENZIONE
• Durante l'installazione fare attenzione a non confondere il cavo di alimentazione con
i cavi di collegamento.
• Eseguire l'installazione facendo in modo che i cavi del telecomando non entrino in
contatto con altri cavi di collegamento.
(1) Rimuovere una vite e allentarne un’altra per far scivolare la copertura della scatola di
comando.
Porta di collegamento cavi
Copertura della scatola di comando
(2) Inlare ciascun cavo nei fori o negli incavi della struttura e collegare i li.
(3) Dopo aver completato il cablaggio, ssare i cavi con i fermacavi.
Fermacavi
Cavo di alimentazione
o cavo di collegamento
(4) Far passare il cavo del telecomando attraverso il foro preformato aperto nel passaggio
precedente, e ssare il cavo con la fascetta serracavi.
Fascetta serra-
cavi (piccola)
(Accessorio)
Cavo del
telecomando
Fissacavi
Fissacavi
(5) Riposizionare la copertura della scatola di comando. Avvitare saldamente le viti.
Trattare la porta di collegamento cavi e la porta di collegamento del telecomando con
mastice o con isolamento termico per evitare che insetti o polvere penetrino nell'unità
ATTENZIONE
Non affastellare il cavo del telecomando, né cablarlo in parallelo, con il cavo di colle-
gamento dell'unità interna (all'unità esterna) ed il cavo di alimentazione. Si rischiano
altrimenti problemi di funzionamento.
3. 7. Installazione del telecomando
• Procedere secondo le istruzioni della parte del manuale di installazione relativa al
telecomando.
4. LAVORO DI INSTALLAZIONE OPZIONALE
4. 1. Installazione del kit opzionale
AVVERTENZA
I regolamenti relativi ai cavi variano in funzione della zona geograca; rispettare le
norme in vigore a livello locale.
Y2 1
Ex. IN
2Y1
REMOTE
CN106
(Pompa di
drenaggio)
Terminale
(esterno ingresso)
CN48
(ricevitore IR)
CN65
(scheda a circuiti stampati
ingresso/uscita esterna)
CN47
(esterno uscita)
CN9 (Interruttore
galleggiante)
È possibile collegare questo condizionatore d'aria con i kit opzionali seguenti.
Per maggiori dettagli su come installare i componenti opzionali, consultare il manuale di
installazione fornito in dotazione con ciascun componente.
Connettore n. Tipo di opzione
CN48 Ricevitore IR (UTY-LBT*H)
CN47*1 Cavo di collegamento (UTY-XWZXZG)
CN47*1 (UTY-XCSX)*2 Ingresso aria fresca
CN65*3
Scatola della scheda a circuiti stampati per
input e output esterni (UTY-XCSX)
CN106 Pompa di drenaggio (UTR-DPB24T)
CN9 Interruttore galleggiante (UTR-DPB24T)
*1:
Per le impostazioni del terminale output esterno, consultare la Funzione n. 60 in “6.
IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI”.
*2: Consultare il manuale di installazione della scheda a circuiti stampati di input e output
esterni.
*3: Altre opzioni (adattatore WLAN, convertitori ecc.) sono disponibili utilizzando la scheda
a circuiti stampati per input e output esterni.
9384330000-02_IM_9L.indb 12 2019/11/21 16:42:29
It-13
4. 2. Input e output esterni
4.2.1. Input esterno
Le funzioni dell'unità interna quali Funzionamento/Arresto o Arresto forzato possono
essere attivate utilizzano i terminali dell'unità interna.
Le modalità "Funzionamento/Arresto" o "Arresto forzato" possono essere selezionate
tramite l'impostazione delle funzioni dell'unità interna.
Utilizzare un cavo a doppino intrecciato (22 AWG). La lunghezza massima del cavo è di
150 m (492 piedi).
Utilizzare un cavo di output e input esterno con le dimensioni esterne adeguate, a
seconda del numero di cavi da installare.
Il collegamento del cavo deve essere separato dalla linea del cavo di alimentazione.
Dispositivo
collegato
Terminale
● Terminale contatto a secco
Quando non è necessario erogare alimentazione al dispositivo di input che si desidera
collegare, utilizzare il terminale contatto a secco.
*1
PCB (scheda a circuiti
stampati)
Terminale
(esterno ingresso)
Dispositivo collegato
*1: L'interruttore può essere utilizzato con le caratteristiche seguenti: CC da 12 V a 24 V,
da 1 mA a 15 mA.
Condotta di funzionamento
● Tipo di segnale di input
Valle
ON
OFF
Quando l'impostazione delle funzioni è in modalità "Funzionamento/Arresto" 1.
Segnale input Comando
OFF → ON Funzionamento
ON → OFF Arresto
Quando l'impostazione delle funzioni è in modalità "Arresto forzato".
Segnale input Comando
OFF → ON Arresto forzato
ON → OFF Normale
* Quando si innesca l'arresto forzato, l'unità interna si arresta e l'operazione di
Funzionamento/Arresto da telecomando è limitata.
Quando l'impostazione delle funzioni è in modalità "Funzionamento/Arresto" 2.
Segnale input Comando
OFF → ON Funzionamento
ON → OFF
Arresto (telecoman-
do disattivato)
4.2.2. Output esterno
Utilizzare un cavo a doppino intrecciato (22AWG). La lunghezza massima del cavo è di
25 m (82 piedi).
Utilizzare un cavo di output e input esterno con le dimensioni esterne adeguate, a
seconda del numero di cavi da installare.
Voltaggio in uscita: alto 12 V ± 2 V CC, basso 0 V.
Corrente consentita: 50 mA
Selezione output
Se interdipendente con un dispositivo esterno
CN47
PCB (scheda a
circuiti stampati)
Dispositivo
collegato
Relè (da acquistare in loco)
o
Se viene visualizzato "Funzionamento/Arresto"
CN47
PCB (scheda a
circuiti stampati)
Dispositivo collegato
Resistore
LED
Condotta di funzionamento
*Se l'impostazione della funzione "60" è posizionata su "00"
Impostazione del-
le funzioni
Stato Voltaggio
in uscita
60
00
Arresto 0V
Funzionamento CC 12 V
09
Normale 0V
Errore CC 12 V
10
Arresto ventilatore unità
interna
0V
Funzionamento ventilatore
unità interna
CC 12 V
11
Riscaldatore esterno OFF
(SPENTO)
0 V
Riscaldatore esterno ON
(ACCESO)
CC 12V
4.2.3. Metodi di collegamento
Modica cablaggio
Rimuovere l'elemento isolante dal cavo collegato al connettore del cavo in dotazione.
Rimuovere l'elemento isolante dal cavo da acquistare in loco. Utilizzare un connettore
isolato di tipo crimpato per unire il cavo e il cavo in dotazione.
Collegare il cavo con il cavo di collegamento con una lega per saldatura.
IMPORTANTE:
isolare il collegamento tra i cavi.
Da acquistare in loco
Componenti opzionali
Cavo output esterno
Saldare e isolare le parti collegate.
• Collegamento dei cavi ai terminali.
Per il collegamento alla morsettiera, utilizzare terminali ad anello con guaine isolanti.
• Collegamento terminali e disposizione cavi
Nella gura seguente vengono illustrati tutti i possibili collegamenti a ni descrittivi.
Nell'installazione effettiva i collegamenti possono essere diversi a seconda delle esigenze
speciche di ogni installazione.
Fascetta serracavi
(piccola)
(Accessorio)
Fissacavi
Cavo esterno di comuni-
cazione scheda a circuiti
stampati input/output
Cavo output ester-
no
Cavo esterno input
9384330000-02_IM_9L.indb 13 2019/11/21 16:42:30
It-14
5. INSTALLAZIONE DEL TELECOMANDO
ATTENZIONE
• Accertarsi di spegnere l'interruttore elettrico prima di effettuare le impostazioni.
• Non impostare l'interruttore DIP o il selettore rotante dell'unità su posizioni diverse
da quelle specicate nel presente manuale o nel manuale di istruzioni fornito in
dotazione con il condizionatore.
• L'impostazione degli interruttori su posizioni diverse da quelle specicate potrebbe
causare incidenti o altri problemi.
• Non toccare la scheda a circuiti stampati né parti di tale scheda direttamente con le
mani per evitare lesioni o scosse elettriche.
• Per impostare gli interruttori DIP, utilizzare un cacciavite isolato.
5. 1. Controllo del gruppo
ATTENZIONE
• Il controllo del gruppo è possibile soltanto tra unità con telecomandi dello stesso
tipo. Controllare il retro del telecomando per vericarne il tipo oppure consultare il
paragrafo “2. 5. Componenti opzionali”.
È possibile azionare contemporaneamente numerose unità interne tramite un unico
telecomando.
(1) Collegare no a 16 unità interne in un sistema. (da unità interna a telecomando)
A
BCDE
I.U. I.U. I.U. I.U.
Teleco-
mando
A, B, C, D, E : Cavo del telecomando. (Fare riferimento a “2. 4. Requisiti elettrici”)
A+B+C+D+E ≤ 500 m.
Esempio di metodo di cablaggio
Unità interna 1
Unità interna 2
Unità interna 3 Unità interna 4
Cavo bus
Cavo del
telecomando
Telecomando
(2) Impostare l’indirizzo del telecomando
Interruttore DIP (RC AD SW)...Impostazione di fabbrica “00”
Le impostazioni dell'indirizzo del telecomando vengono congurate automaticamente.
Non è quindi necessario congurarle manualmente.
Tuttavia, in caso di congurazione manuale, è necessario congurare sia l'unità
interna che il telecomando. Per i dettagli, fare riferimento al manuale di installazione
del telecomando.
5. 2. Più telecomandi
Per controllare le unità interne è possibile utilizzare no a 2 telecomandi.
ATTENZIONE
• Il metodo di installazione di più telecomandi descritto sopra non consente di combi-
nare il tipo a 3 li e quello a 2 li.
A
I.U.
AB
I.U.
Principale
Principale
Secondaria
A, B: Cavo del telecomando. (Fare riferimento a “2. 4. Requisiti elettrici”.)
A ≤ 500 m, A+B ≤ 500 m
6. IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI
Fare riferimento al manuale di installazione del telecomando per il metodo di
impostazione.
6. 1. Dettagli delle funzioni
Spia ltro
Selezionare gli intervalli adeguati per visualizzare la spia ltro sull’unità interna in base
alla quantità prevista di polvere nell’aria della stanza.
Se l’indicazione non è necessaria, selezionare "Nessuna indicazione" (03).
(♦... Impostazione di fabbrica)
Numero funzione
Valore
dell'impo-
stazione
Descrizione dell'impostazione
11
00 Standard (2.500 ore)
01 Intervallo lungo (4.400 ore)
02 Intervallo breve (1.250 ore)
03 Nessuna indicazione
Altezza softto
Selezionare l'appropriata altezza del softto in base al luogo di installazione.
(♦... Impostazione di fabbrica)
Numero fun-
zione
Valore dell'im-
postazione
Descrizione dell'impostazione
20
00
Standard (2,7 m: tipo 18/22/24/30)
(3,5 m: tipo 36/45/54)
01
Softto alto (3,5 m: tipo 18/22/24/30)
(4,3 m: tipo 36/45/54)
I valori dell'altezza del softto sono validi per l'uscita a 4 vie. Non modicare questa impo-
stazione cambiandola in modalità di uscita a 3 vie.
Interruttore direzione del usso d’aria e prevenzione della formazione di
condensa nella direzione del usso d’aria verticale
Se il usso d’aria è impostato a un livello inferiore rispetto alla posizione limite di formazio-
ne della condensa durante il funzionamento in raffreddamento/deumidicazione, la posi-
zione dell’aletta cambia automaticamente. Cambiare l’impostazione secondo necessità.
(♦... Impostazione di fabbrica)
Numero fun-
zione
Valore dell'im-
postazione
Descrizione dell'impostazione
28
00
Passa alla posizione limite di formazione della
condensa
01
Passa alla posizione standard di raffred-
damento
Controllo della temperatura ambiente per il sensore dell'unità interna
In base all’ambiente di installazione, potrebbe essere necessaria una correzione al senso-
re della temperatura della stanza.
Selezionare l’impostazione di controllo adeguata in base all’ambiente di installazione.
I valori di correzione della temperatura mostrano la differenza dall'impostazione Standard
"00" (valore consigliato dal produttore).
(♦... Impostazione di fabbrica)
Numero funzione
Valore
dell'impo-
stazione
Descrizione dell'impostazione
30
(Per raffred-
damento)
31
(Per riscalda-
mento)
00 Impostazione Standard
01 Nessuna correzione 0,0 °C (0 °F)
02 -0,5 °C (-1 °F)
Maggiore
Raffreddamento
Minore
Riscaldamento
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Minore
Raffreddamento
Maggiore
Riscaldamento
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
9384330000-02_IM_9L.indb 14 2019/11/21 16:42:31
It-15
Controllo della temperatura ambiente per sensore del telecomando a lo
In base all’ambiente di installazione, potrebbe essere necessaria una correzione al senso-
re della temperatura del telecomando a lo.
Selezionare l’impostazione di controllo adeguata in base all’ambiente di installazione.
Per modicare questa impostazione, posizionare la Funzione 42 su Entrambi "01".
Vericare che l'icona del sensore del termostato sia visualizzata sul display del telecoman-
do.
(♦... Impostazione di fabbrica)
Numero funzione
Valore
dell'impo-
stazione
Descrizione dell'impostazione
35
(Per raffred-
damento)
36
(Per riscalda-
mento)
00 Nessuna correzione
01 Nessuna correzione 0,0 °C (0 °F)
02 -0,5 °C (-1 °F)
Maggiore
Raffreddamento
Minore
Riscaldamento
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Minore
Raffreddamento
Maggiore
Riscaldamento
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Riavvio automatico
Abilitare o disabilitare il riavvio automatico dopo un’interruzione di corrente.
(♦... Impostazione di fabbrica)
Numero funzione
Valore
dell'impo-
stazione
Descrizione dell'impostazione
40
00 Abilitazione
01 Disabilitazione
* Il riavvio automatico è una funzione di emergenza da utilizzare in caso di interruzione di
corrente, ecc. Non cercare di utilizzare questa funzione durante il normale funzionamen-
to. Assicurarsi di eseguire le operazioni mediante telecomando o dispositivo esterno.
Attivazione/Disattivazione del sensore temperatura ambiente
(Solo per telecomando senza li)
Se si utilizza il sensore di temperatura del telecomando a lo, posizionare l'impostazione
su "Entrambi" (01).
(♦... Impostazione di fabbrica)
Numero funzione
Valore
dell'impo-
stazione
Descrizione dell'impostazione
42
00 Unità interna
01 Entrambi
00: Il sensore sull’unità interna è attivo.
01: I sensori sull’unità interna e sul telecomando a lo sono attivi.
*
Il sensore del telecomando deve essere attivato utilizzando il telecomando
Codice personalizzato del telecomando
(Solo per telecomando senza li)
È possibile modicare il codice personalizzato dell'unità interna.
Selezionare il codice personalizzato adeguato.
(♦... Impostazione di fabbrica)
Numero funzione
Valore
dell'impo-
stazione
Descrizione dell'impostazione
44
00 A
01 B
02 C
03 D
Controllo input esterno
È possibile selezionare la modalità "Funzionamento/Arresto" oppure "Arresto forzato".
(♦... Impostazione di fabbrica)
Numero funzione
Valore
dell'impo-
stazione
Descrizione dell'impostazione
46
00 Modalità Funzionamento/Arresto 1
01 (Impostazione non consentita)
02 Modalità Arresto forzato
03 Modalità Funzionamento/Arresto 2
Attivazione/Disattivazione del sensore temperatura ambiente (aus.)
Per utilizzare il sensore della temperatura esclusivamente sul telecomando a lo, modi-
care l’impostazione selezionando "Telecomando a lo" (01). Questa funzione verrà attivata
solo se l’impostazione della funzione 42 è posizionata su "Entrambi" (01)
(♦... Impostazione di fabbrica)
Numero funzione
Valore
dell'impo-
stazione
Descrizione dell'impostazione
48
00 Entrambi
01 Telecomando a lo
Controllo del ventilatore dell’unità interna per risparmio energetico durante
il raffreddamento
Abilita o disabilita la funzione risparmio energetico controllando la rotazione del ventilatore
dell’unità interna quando l’unità esterna viene arrestata durante il funzionamento in moda-
lità Raffreddamento.
(♦... Impostazione di fabbrica)
Numero funzione
Valore
dell'impo-
stazione
Descrizione dell'impostazione
49
00 Disabilitazione
01 Abilitazione
02 Telecomando
00: Quando l’unità esterna viene arrestata, il ventilatore dell’unità interna funziona ininter-
rottamente in base all’impostazione del telecomando.
01: Quando l’unità esterna viene arrestata, il ventilatore dell’unità interna funziona a inter-
mittenza a velocità molto bassa.
02: Abilitare o disabilitare questa funzione tramite l’impostazione del telecomando.
Impostare su "00" o "01" per collegare un telecomando che non può impostare il controllo
Ventilatore per la funzione di risparmio energetico o per collegare un convertitore di rete.
Per vericare se il telecomando ha questa impostazione, consultare le istruzioni per l’uso
di ciascun telecomando.
Funzioni di Attivazione/Disattivazione del terminale output esterno
È possibile attivare/disattivare le funzioni del terminal output esterno.
(♦... Impostazione di fabbrica)
Numero funzione
Valore
dell'impo-
stazione
Descrizione dell'impostazione
60
00 Stato funzionamento
09 Stato errore
10
Stato del funzionamento del ventilatore dell'unità interna
11 Riscaldatore esterno
Registro impostazioni
Registrare eventuali modiche alle impostazioni nella tabella seguente.
Numero
funzione
Impostazione
Valore dell'imposta-
zione
11 Spia ltro
20 Altezza softto
28
Interruttore direzione del usso d’aria e
prevenzione della formazione di condensa nella
direzione del usso d’aria verticale
30
Controllo della temperatura ambiente per il sensore
dell'unità interna
Raffreddamento
31
Riscaldamento
35
Controllo della temperatura ambiente per il sensore
del telecomando a lo
Raffreddamento
36
Riscaldamento
40 Riavvio automatico
42
Attivazione/Disattivazione del sensore temperatura
ambiente
44 Codice personalizzato del telecomando
46 Controllo input esterno
48
Attivazione/Disattivazione del sensore temperatura
ambiente (aus.)
49
Controllo del ventilatore dell'unità interna per rispar-
mio energetico durante il raffreddamento
60
Funzioni di Attivazione/Disattivazione del terminale
uscita esterna
Dopo aver completato l'impostazione delle funzioni, assicurarsi di interrompere e quindi
ripristinare l'alimentazione.
9384330000-02_IM_9L.indb 15 2019/11/21 16:42:31
It-16
7. LISTA DI CONTROLLO
Quando si installano una o più unità interne, controllare i seguenti elementi di verica
con particolare attenzione. Una volta completata l'installazione, è necessario procedere
nuovamente al controllo dei seguenti elementi di verica.
ELEMENTI DI VERIFICA
In caso di esecuzione non
corretta
CASELLA DI
CONTROL-
LO
L'unità interna è stata installata
correttamente?
Vibrazioni, rumore, rischio di
caduta dell'unità interna
È stato effettuato un controllo delle
perdite di gas (tubi del refrigerante)?
Né raffreddamento, né riscalda-
mento
Il lavoro di isolamento termico è
stato portato a termine?
Perdite di acqua
Lo scarico dell'acqua dalle unità
interne avviene facilmente?
Perdite di acqua
Tutti i li e tubi sono perfettamente
collegati?
Mancato funzionamento, danni
da surriscaldamento o bruciatura
Il cavo di collegamento è dello spes-
sore prescritto?
Mancato funzionamento, danni
da surriscaldamento o bruciatura
Le aperture e le uscite sono libere
da ostacoli?
Né raffreddamento, né riscalda-
mento
Al termine dell'installazione, è stato
spiegato all'utente come utilizzare e
trattare il condizionatore?
8. ASPIRAZIONE DI ARIA FRESCA
(1) Aprire il foro preformato per l'aspirazione dell'aria fresca come mostrato nella gura.
Unità interna
ATTENZIONE
• Nel rimuovere la struttura esterna (piastra in ferro), fare attenzione a non danneg-
giare le parti interne dell'unità interna e la zona circostante (cassa esterna).
• Nel lavorare sulla struttura esterna (piastra in ferro), fare attenzione a non ferirsi con
sbavature, ecc.
(2) Fissare la angia rotonda (facoltativa) all'apertura per l'aspirazione dell'aria fresca
come mostrato nella gura. (In caso di installazione a scomparsa parziale, ssarla in
alto).
Condotto a sezione circolare
(Da acquistare in loco)
[Dopo aver portato a termine “3. LAVORO D'INSTALLAZIONE”]
(3) Collegare il condotto alla angia rotonda.
(4) Sigillare con una fascetta e nastro in vinile, ecc., in modo che dal punto di collega-
mento non fuoriesca aria.
Condotto
9. COLLAUDO
Elementi di verica
(1) I singoli tasti del telecomando funzionano correttamente?
(2) Le alette direzionali del usso d’aria funzionano normalmente?
(3) Il drenaggio funziona normalmente?
(4) Durante il funzionamento si avvertono rumori o vibrazioni anomale?
Evitare di utilizzare il condizionatore d’aria per collaudi prolungati.
[Metodo di funzionamento]
In base alla tua installazione, scegli le seguenti opzioni:
Dal telecomando senza li [con il pulsante [TEST RUN] (COLLAUDO)]
Per iniziare il collaudo premere il pulsante [START/STOP] (AVVIO/ARRESTO) e il
pulsante [TEST RUN] (COLLAUDO) dal telecomando.
Per terminare il collaudo, premere il telecomando [START/STOP] (AVVIO/ARRESTO).
Dall’unità interna o dall’unità ricevitore IR
Per avviare il collaudo, premere il pulsante [MANUAL AUTO] (MANUALE
AUTOMATICO) dell’unità per più di 10 secondi (raffreddamento forzato).
Per terminare il collaudo, tenere premuto il pulsante [MANUAL AUTO] (MANUALE
AUTOMATICO) per più di 3 secondi o premere il pulsante [START/STOP] (AVVIO/
ARRESTO) dal telecomando.
Solo per telecomando a lo
Per il metodo di funzionamento, fare riferimento al manuale di installazione del
telecomando a lo.
Quindi inizierà il test di riscaldamento dopo pochi minuti se viene selezionato HEAT
(riscaldamento) tramite il telecomando [solo modelli a ciclo inverso].
10. ULTIMAZIONE
Completate tutte le procedure d’installazione, riempire con stucco gli spazi vuoti intorno al
tubo/drenaggio, ssare i pannelli laterali e inne ssare le griglie e le viti.
(1) Riempire con stucco gli spazi vuoti del tubo/drenaggio
(2) Allineare tre ganci del pannello laterale, e ssarli sul retro. Quindi, ssarli con la vite.
Sistemare i pannelli laterali sinistro e destro.
(3) Posizionare la griglia e bloccarla con i fermi.
Fermi
9384330000-02_IM_9L.indb 16 2019/11/21 16:42:32
It-17
(4) Inne, ssare la griglia con le viti lettate accessorie.
Viti/4 punti (Tipo 18/22)
5 punti (Tipo 24/30)
6 punti (Tipo 36/45/54)
(Accessori)
11. ORIENTAMENTO CLIENTE
Illustrare al cliente quanto segue, in conformità con il manuale di istruzioni:
(1) Metodo di avvio e arresto, cambio modalità operativa, regolazione temperatura, timer,
attivazione/disattivazione usso d'aria e altre operazioni dell'unità telecomando.
(2) Pulizia e manutenzione del prodotto e di altri elementi quali ltri dell'aria e alette
dell'aria se applicabili.
(3) Consegnare al cliente il manuale di istruzioni e il manuale di installazione.
(4) In caso di modica del codice segnale, spiegare al cliente in che modo è stato modica-
to (se si sostituiscono le batterie del telecomando, il sistema torna al codice segnale A).
*Il punto (4) è applicabile quando si utilizza il telecomando senza li.
12. CODICI DI ERRORE
Se si utilizza un telecomando a lo, i codici di errore appariranno sul display del
telecomando. Per informazioni dettagliate, consultare il manuale di installazione del
telecomando. Se si utilizza un telecomando senza li, le spie dell'unità ricevitore IR
emetteranno i codici di errore con diverse modalità di lampeggiamento. Le modalità di
lampeggiamento ed i codici di errore sono indicati nella tabella in basso. Un errore viene
visualizzato solo durante il funzionamento.
Visualizzazione errori
Codice di
errore tele-
comando a
lo
Descrizione
Spia FUN-
ZIONAMEN-
TO (verde)
Spia
TIMER
(arancio-
ne)
Spia
ECONOMY
(verde)
(1)
(1)
Errore di comunicazione seriale
(1)
(2)
Errore di comunicazione
del telecomando a lo
(1)
(5)
Controllare ciclo incompleto
(1)
(6)
Errore connessione scheda di
trasmissione unità periferica
(1)
(8)
Errore di comunicazione esterna
(2)
(1)
Errore di impostazione del
numero di unità o dell'indirizzo del
circuito refrigerante [Simultaneo
gruppi multipli]
(2)
(2)
Errore di capacità dell'unità
interna
(2)
(3)
Errore combinazione
(2)
(4)
• Errore numero unità collegate
(unità secondaria interna)
[Simultaneo gruppi multipli]
• Errore numero unità collegate
(unità interna o unità di
derivazione) [Flessibile gruppi
multipli]
(2)
(6)
Errore di impostazione
dell'indirizzo dell'unità interna
(2)
(7)
Errore impostazione unità
principale, unità secondaria
[Simultaneo gruppi multipli]
Visualizzazione errori
Codice di
errore tele-
comando a
lo
Descrizione
Spia FUN-
ZIONAMEN-
TO (verde)
Spia
TIMER
(arancio-
ne)
Spia
ECONOMY
(verde)
(2)
(9)
Errore di collegamento numero di
unità in sistema con telecomando
a lo
(3)
(1)
Errore interruzione alimentazione
(3)
(2)
Errore informazione modello
scheda a circuiti stampati unità
interna
(3)
(5)
Errore interruttore manuale
automatico
(3)
(9)
Errore alimentazione unità interna
del motore del ventilatore
(3)
(10)
Errore circuito di comunicazione
unità interna (telecomando a lo)
(4)
(1)
Errore del sensore temp.
ambiente
(4)
(2)
Errore sensore temp. media
scamb. di calore unità interna
(4)
(4)
Errore sensore volumetrico
(5)
(1)
Errore motore del ventilatore unità
interna
(5)
(3)
Errore pompa di drenaggio
(5)
(7)
Errore ne corsa
(5)
(15)
Errore unità interna
(6)
(1)
Fase inversa/mancante unità
esterna ed errore di collegamento
(6)
(2)
Errore informazione modello
scheda a circuiti stampati
principale unità esterna o errore
di comunicazione
(6)
(3)
Errore inverter
(6)
(4)
Errore ltro attivo, errore circuito
scheda PFC
(6)
(5)
Errore intervento terminale a L
(6)
(8)
Errore aumento di temp. del
sensore di limitazione degli sbalzi
di corrente dell'unità esterna
(6)
(10)
Errore di comunicazione
microcomputer scheda a circuiti
stampati display
(7)
(1)
Errore del sensore temp. di
emissione
(7)
(2)
Errore sensore temp.
compressore
(7)
(3)
Errore sensore temp. liquido
scamb. di calore unità esterna
(7)
(4)
Errore sensore temp. esterna
(7)
(5)
Errore del sensore di temp. gas di
aspirazione
(7)
(6)
• Errore sensore temp. valvola a 2
vie
• Errore sensore temp. valvola a 3
vie
(7)
(7)
Errore sensore di temp.
dissipatore di calore
(8)
(2)
• Errore del sensore di temp.
ingr. gas scambiatore di calore
sottoraffreddamento
• Errore del sensore di temp.
uscita gas scambiatore di calore
sottoraffreddamento
9384330000-02_IM_9L.indb 17 2019/11/21 16:42:38
It-18
Visualizzazione errori
Codice di
errore tele-
comando a
lo
Descrizione
Spia FUN-
ZIONAMEN-
TO (verde)
Spia
TIMER
(arancio-
ne)
Spia
ECONOMY
(verde)
(8)
(3)
Errore sensore temp. tubo liquido
(8)
(4)
Errore sensore di corrente
(8)
(6)
• Errore sensore di pressione di
emissione
• Errore sensore di pressione di
aspirazione
• Errore interruttore alta pressione
(9)
(4)
Rilevamento scatto
(9)
(5)
Errore rilevamento posizione
rotore compressore (arresto
permanente)
(9)
(7)
Errore motore 1 del ventilatore
unità esterna
(9)
(8)
Errore motore 2 del ventilatore
unità esterna
(9)
(9)
Errore valvola a 4 vie
(9)
(10)
Errore bobina (valvola di
espansione)
(10)
(1)
Errore temp. di emissione
(10)
(3)
Errore temp. compressore
(10)
(4)
Errore alta pressione
(10)
(5)
Errore bassa pressione
(13)
(2)
Errore scatole di derivazione
[Flessibile gruppi multipli]
Modalità di visualizzazione
: 0,5 s ON / 0,5 s OFF
: 0,1 s ON / 0,1 s OFF
( ) : Numero di lampeggiamenti
9384330000-02_IM_9L.indb 18 2019/11/21 16:42:40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Fujitsu ABHG22KRTA Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione