Flex L 3309 FR Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Smerigliatrice angolare
35
Indice
Simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Simboli sull’apparecchio. . . . . . . . . . . . . 35
Per la vostra sicurezza. . . . . . . . . . . . . . 35
Rumore e vibrazione . . . . . . . . . . . . . . . 40
Istruzioni per la rottamazione
e lo smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Guida rapida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Manutenzione e cura . . . . . . . . . . . . . . . 44
Esclusione della responsabilità . . . . . . . 45
Simboli utilizzati
PERICOLO!
Indica un pericolo imminente.
In caso d’inosservanza dell’avvertenza,
pericolo di morte o di ferite gravi.
PRUDENZA!
Indica una situazione eventualmente peri-
colosa. In caso d’inosservanza dell’avviso,
pericolo di ferite o danni materiali.
AVVISO
Indica consigli per l’impiego ed informazioni
importanti.
Simboli sull’apparecchio
Prima della messa in funzione
leggere le istruzioni per l’uso!
Indossare occhiali protettivi!
Avviso per la rottamazione
dell’apparecchio dimesso
(vedi pagina 40)!
Per la vostra sicurezza
PERICOLO!
Prima di usare la smerigliatrice angolare,
leggere e comportarsi secondo:
queste istruzioni per l’uso,
le «Istruzioni di sicurezza generali»
per l’uso di elettroutensili, nell’accluso
fascicolo (Scritti N°: 315.915),
le regole e le norme per la prevenzione
degli infortuni vigenti nel luogo d’impiego.
Questa smerigliatrice angolare è costruita
secondo l’attuale stato della tecnica
e le regole tecniche di sicurezza riconosciute.
Tuttavia nel suo impiego possono derivare
pericoli per l’incolumità e la vita dell’utiliz-
zatore e di terzi, nonché danni alla macchina
o ad altri beni materiali. La smerigliatrice
angolare deve essere impiegata solo
per l’uso regolare previsto,
in perfetto stato tecnico di sicurezza.
Eliminare immediatamente i guasti che
pregiudicano la sicurezza.
Uso regolare
Questa smerigliatrice angolare è prevista
per l’impiego professionale nell’industria
e nell’artigianato,
per smerigliare e troncare metallo
e pietra con taglio a secco,
alla rettifica di superfici, alla rimozione
di ossido e vernici, utilizzando il platorello
elastico,
per la lucidatura di superfici metalliche
non verniciate (solo L 1506 VR
e LE 14-7 125 INOX),
per l’impiego con utensili da rettifica
ed accessori indicati in questo manuale
o consigliati dal produttore.
Non sono ammessi per es., dischi
per fresatrici a catena, lame da sega.
Smerigliatrice angolare
36
Avvertenze di sicurezza
PERICOLO!
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza
e le istruzioni. Omissioni nel rispetto delle
avvertenze di sicurezza e delle istruzioni
possono comportare scosse elettriche,
incendio e/o lesioni gravi. Conservare per
l’uso futuro tutte le avvertenze di sicurezza
ed istruzioni.
Istruzioni di sicurezza generali per
lavori di levigatura, levigatura con carta
vetrata, lavori con spazzole metalliche,
lucidatura e troncatura (solo L 1506 VR/
LE 14–7 125 INOX):
Utilizzare questo elettroutensile come
levigatrice, smerigliatrice a carta abra-
siva, troncatrice, lucidatrice e per il lavoro
con spazzole metalliche. Osservare tutte
le istruzioni di sicurezza, indicazioni,
illustrazioni e dati consegnati con
l’apparecchio. In caso di mancata
osservanza delle istruzioni seguenti,
possibilità di scossa elettrica, incendio e/
o lesioni gravi
.
Istruzioni di sicurezza generali per
lavori di levigatura, levigatura con carta
vetrata, lavori con spazzole metalliche
e troncatura (solo L 1710 FRA/L 3309
FR/L 3410 FR/L 3410 VR):
Utilizzare questo elettroutensile come
levigatrice, smerigliatrice a carta abra-
siva, troncatrice e per il lavoro con
spazzole metalliche.
Osservare tutte le istruzioni di sicurezza,
indicazioni, illustrazioni e dati consegnati
con l’apparecchio. In caso di mancata
osservanza delle istruzioni seguenti,
possibilità di scossa elettrica, incendio
e/o lesioni gravi.
Questo elettroutensile non è adatto
per lucidare. Gli impieghi, per i quali
l’elettroutensile non è previsto, possono
causare pericoli e lesioni.
Non usare accessori, che non siano stati
espressamente previsti e raccomandati
dal costruttore per questo elettroutensile.
Il solo fatto che l’accessorio può essere
fissato a questo elettroutensile non
garantisce un uso sicuro.
Il numero di giri consentito dell’utensile
montato deve essere come minimo
uguale al numero di giri massimo
indicato sull’elettroutensile.
L’accessorio che gira ad una velocità
superiore a quella consentita può frantu-
marsi ed essere proiettato tutt’intorno.
Il diametro esterno e lo spessore
dell’utensile montato devono corrispon-
dere alle dimensioni indicate dell’elettro-
utensile.
Gli utensili con caratteristiche sbagliate
non possono essere schermati o control-
lati adeguatamente.
Accessori con filetto riportato devono
essere adatti in modo preciso alla
filettatura dell’alberino. Negli accessori
che vengono montati tramite flangia, il
diametro del foro dell’accessorio deve
corrispondere al diametro di
alloggiamento della flangia. Accessori
che non vengono fissati in modo preciso
all’elettroutensile non ruotano in modo
uniforme, vibrano molto forte e possono
provocare la perdita del controllo.
Non impiegare utensili danneggiati.
Prima di ogni utilizzo controllare i porta-
utensili e gli accessori ed accertarsi che
sui dischi abrasivi non vi siano scheggia-
ture o crepature, che il platorello non sia
soggetto ad incrinature, crepature o forte
usura e che le spazzole metalliche non
abbiano fili metallici allentati oppure rotti.
In caso di caduta dell’elettroutensile
o dell’utensile, controllare se hanno
subito danni, o montare un utensile
di lavoro privo di danni. Dopo avere
controllato e montato l’utensile di lavoro,
allontanare le persone che sono nelle
vicinanze dal piano di rotazione
dell’utensile e fare girare l’apparecchio
per un minuto al massimo numero di giri.
In questo tempo di prova, gli utensili
montati che presentano danni per
lo più si rompono.
Smerigliatrice angolare
37
Indossare l’equipaggiamento protettivo
personale. A seconda dell’impiego,
usare la protezione integrale per il viso,
la protezione per gli occhi oppure occhiali
protettivi.
Se necessario, indossare la maschera
antipolvere, la protezione per l’udito,
guanti protettivi o il grembiule speciale,
che impedisce il contatto con piccole
particelle di abrasivo e di materiale.
Gli occhi devono essere protetti contro
corpi estranei volanti, che hanno origine
in diversi impieghi. La maschera antipol-
vere o maschera di respirazione deve
filtrare la polvere che si sviluppa durante
l’impiego. In caso di lunga esposizione
a forte rumore, vi è la possibilità di danni
all’udito.
In presenza di altre persone, prestare
attenzione alla loro distanza di sicurezza
dalla vostra zona di lavoro.
Chiunque entri nella zona di lavoro deve
indossare l’equipaggiamento protettivo
personale.
Frammenti di materiale lavorato o di
utensili montati che si rompono possono
essere proiettati e causare anche lesioni
all’esterno dell’area di lavoro diretta.
Quando si eseguono lavori, durante
i quali l’utensile montato potrebbe
toccare linee elettriche nascoste oppure
il suo stesso cavo di alimentazione, affer-
rare l’elettroutensile solo sulle superfici
di presa isolate.
Il contatto con una linea elettrica sotto
tensione può mettere sotto tensione
anche le parti metalliche dell’elettrouten-
sile e provocare una scossa elettrica.
Tenere il cavo di alimentazione lontano
da utensili montati in rotazione.
In caso di perdita del controllo dell’appa-
recchio, il cavo di alimentazione po-
trebbe essere troncato oppure potrebbe
avvolgersi sull’utensile in rotazione avvi-
cinandolo così alla vostra mano oppure
al braccio.
Non deporre mai l’elettroutensile, prima
che l’utensile montato sia completa-
mente fermo.
L’utensile montato in rotazione può
entrare in contatto con la superficie
di appoggio, causando così la perdita
del vostro controllo sull’elettroutensile.
Non tenere l’elettroutensile in funzione
durante il trasporto.
A causa del contatto accidentale con
l’utensile in rotazione il vostro abbiglia-
mento s’impiglia nell’utensile e così
lo avvicina e lo fa penetrare nel vostro
corpo.
Pulire regolarmente le fessure di ventila-
zione dell’elettroutensile.
La ventola del motore attira la polvere
nella carcassa, ed un forte accumulo
di polvere metallica può causare pericoli
elettrici.
Non usare l’elettroutensile in prossimità
di materiali infiammabili.
Le scintille possono incendiare questi
materiali.
Non usare utensili montati, che richie-
dono l’impiego di refrigeranti liquidi.
L’impiego di acqua o di altri liquidi
di raffreddamento può causare una
scossa elettrica.
Contraccolpo e corrispondenti
istruzioni di sicurezza
Il contraccolpo è l’improvvisa reazione
di un utensile montato in rotazione che
s’incastra o si blocca, come disco abrasivo,
mola a tazza, spazzola metallica ecc.
L’incastrarsi o bloccarsi provoca un arresto
improvviso dell’utensile in rotazione.
A causa di ciò un elettroutensile, che non
è mantenuto saldamente, subisce nel punto
di arresto un’accelerazione nel senso
di rotazione contrario a quello dell’utensile
montato.
Se ad es. una mola s’inceppa o incastra
nel pezzo, il bordo della mola immersa nel
pezzo può restare incastrato e provocare
così la rottura della mola o oppure un
contraccolpo. La mola si avvicina in tal caso
all’operatore o si allontana da lui, a seconda
del senso di rotazione della mola nel punto
di arresto. In tal caso le mole possono
anche rompersi.
Un contraccolpo è la conseguenza di un uso
errato o imperfetto dell’elettroutensile.
Esso può essere impedito per mezzo
di idonee precauzioni, come in seguito
descritto.
Smerigliatrice angolare
38
Afferrare saldamente l’elettroutensile
e assumere con il corpo e le braccia
una posizione, nella quale sia possibile
intercettare le forze di contraccolpo.
Se disponibile, usare sempre l’impugna-
tura supplementare, al fine di avere
il massimo controllo possibile sulle forze
di contraccolpo o sulle coppie di reazione
durante l’accelerazione.
Attraverso idonee precauzioni, l’opera-
tore riesce a controllare le forze
di contraccolpo e di reazione.
Non avvicinare mai la mano agli utensili
in rotazione.
In caso di contraccolpo l’utensile impie-
gato può raggiungere la mano.
Evitare con il proprio corpo la zona, verso
la quale l’elettroutensile si muove in caso
di un contraccolpo.
Il contraccolpo spinge l’elettroutensile in
direzione opposta al senso di rotazione
della mola nel punto di arresto.
Lavorare con precauzione particolare
negli angoli, sugli spigoli vivi, ecc.
Impedire il rimbalzo o il bloccarsi
dell’utensile montato sulla superficie
lavorata.
L’utensile in rotazione tende ad
incastrarsi in prossimità di angoli,
spigoli acuti oppure in caso di rimbalzo.
Questo provoca una perdita di controllo
oppure un contraccolpo.
Non impiegare lame per seghe a catena
o lame per sega dentate.
Questi utensili provocano spesso in
contraccolpo o la perdita di controllo
sull’elettroutensile.
Avvertenze di sicurezza speciali
per la levigatura e troncatura:
Usare esclusivamente mole approvate
per questo elettroutensile e la cuffia
di protezione prevista per queste mole.
Le mole non previste per questo elettro-
utensile non possono essere adeguata-
mente schermate e perciò non sono
sicure.
Dischi abrasivi piegati a gomito devono
essere montati in modo tale che la loro
superficie abrasiva non sporga oltre il
piano del bordo della cuffia di protezione.
Un disco abrasivo montato in modo non
corretto che sporge dal piano del bordo
della cuffia di protezione non può essere
schermato sufficientemente.
La cuffia di protezione deve essere
applicata in modo sicuro all’elettroutensile
e deve essere regolata in modo tale da
poter garantire il massimo possibile di
sicurezza, questo significa che la parte
dell’utensile abrasivo rivolta verso
l’operatore, deve essere ridotta al minimo
possibile.
La cuffia di protezione protegge
l’operatore da frammenti, da contatto
accidentale con l’utensile abrasivo nonché
da scintille che possono far prendere fuo-
co ai vestiti.
Usare le mole solo per le possibilità
d’impiego raccomandate. Ad esempio:
non levigare mai con la superficie
laterale di una mola per troncare.
Le mole per troncare sono destinate
all’asportazione di materiale con il bordo
della mola. L’effetto di forza laterale
su questi corpi abrasivi può provocarne
la rottura.
Usare sempre flange di serraggio prive
di danni, della grandezza e forma adatte
alla mola scelta.
Le flange adatte supportano la mola
riducendo così il pericolo della sua
rottura. Flange e mole per troncare
possono essere diverse dalle flange
per altri tipi di mole abrasive.
Non utilizzare mole consumate
di elettroutensili più grandi.
Le mole per elettroutensili più grandi non
sono previste per le maggiori velocità
di rotazione degli elettroutensili più
piccoli e possono rompersi.
Ulteriori avvertenze di sicurezza
speciali per la troncatura:
Evitare il bloccaggio del disco da taglio
oppure una pressione di spinta ecces-
siva. Non eseguire tagli eccessivamente
profondi.
Un sovraccarico del disco da taglio
aumenta la sollecitazione su di esso
e la sua tendenza ad inclinarsi o bloc-
carsi e di conseguenza la possibilità
di un contraccolpo o della rottura del
corpo abrasivo.
Smerigliatrice angolare
39
Mantenersi a distanza dalla zona avanti
e dietro al disco da taglio in rotazione.
Quando muovete il disco da taglio nel
pezzo con movimento in allontanamento
dal vostro corpo, in caso di un rimbalzo
l’elettroutensile può essere scaraventato
direttamente verso di voi con il disco
in rotazione.
Se il disco si blocca o se interrompete il
lavoro, spegnete l’elettroutensile e mante-
netelo in posizione sul pezzo finché il disco
non si è completamente fermato.
Non cercate mai di estrarre il disco
ancora in rotazione dall’interno del taglio,
altrimenti vi è pericolo di un contraccolpo.
In caso di bloccaggio accertare ed elimi-
nare la causa.
Non riaccendere l’elettroutensile quando
il disco è ancora nell’interno del pezzo.
Attendere che il disco da taglio abbia
raggiunto la massima velocità, prima
di riprendere con precauzione il taglio.
Altrimenti il disco può incepparsi,
saltare fuori dal pezzo o causare
un contraccolpo.
Per evitare il rischio di contraccolpo a
causa dell’incepparsi del disco da taglio,
sostenere le piastre o i grandi pezzi
lavorati.
I pezzi grandi possono flettersi sotto
il loro stesso peso. Il pezzo deve essere
sostenuto sui entrambi i lati del disco
da taglio, vale a dire sia in prossimità
del taglio sia dei bordi.
Prestare molta attenzione nei «tagli
a tasca» in esistenti pareti o in altre
zone non visibili.
Il disco da taglio durante l’immersione,
nel taglio di tubazioni del gas o dell’ac-
qua, di condutture elettriche o di altri
oggetti può provocare un contraccolpo.
Avvertenze di sicurezza speciali
per la smerigliatura con carta vetrata:
Non usare fogli abrasivi sovradimensio-
nati, ma seguire le indicazioni del produt-
tore sulla dimensione del foglio abrasivo.
I fogli abrasivi che superano la gran-
dezza del platorello possono provocare
lesioni e condurre al bloccaggio, allo
strappo del foglio abrasivo oppure
al contraccolpo.
Avvertenze di sicurezza speciali
per la lucidatura (solo L 1506 VR/
LE 14–7 125 INOX):
Evitare la presenza di parti sciolte delle
cuffie per lucidare, specialmente i lacci
di fissaggio. Sistemare nell’interno
o tagliare i lacci di fissaggio.
I lacci di fissaggio sciolti durante la rota-
zione del disco possono colpire le dita
o impigliarsi nel pezzo.
Avvertenze di sicurezza speciali per
lavori con spazzole metalliche:
Considerare che la spazzola metallica
perde pezzetti di filo metallico anche
durante l’uso normale.
Non sovraccaricare i fili metallici con
una pressione di spinta eccessiva.
I pezzi di filo metallico proiettati possono
penetrare molto facilmente attraverso
vestiti sottili e/o la pelle.
Se è raccomandata una cuffia di prote-
zione, evitare che la cuffia di protezione e
la spazzola metallica entrino in contatto.
A causa della pressione di spinta e delle
forze centrifughe il diametro di dischi
e spazzole a tazza può aumentare.
Ulteriori avvertenze di sicurezza
La tensione di rete e l’indicazione
di tensione sulla targhetta d’identi-
ficazione devono coincidere.
Premere l’arresto dell’alberino solo
quando l’utensile di rettifica è fermo.
Smerigliatrice angolare
40
Rumore e vibrazione
AVVISO
I valori per il livello di rumore stimato A
ed i valori totali di vibrazione risultano
dalla tabella „Dati tecnici“.
I valori di rumore e vibrazione sono stati
rilevati secondo EN 60745.
PRUDENZA!
I valori di misura indicati sono validi solo per
apparecchi nuovi. Nell’impiego quotidiano
i valori di rumore e vibrazione cambiano.
AVVISO
Il livello di vibrazioni indicato in queste
istruzioni è stato misurato conformemente
ad un procedimento di misura standardiz-
zato in EN 60745 e può essere utilizzato
per il confronto tra elettroutensili.
Esso è idoneo anche per una valutazione
temporanea della sollecitazione da vibra-
zioni. Il livello di vibrazioni indicato rappre-
senta gli impieghi principali dell’elettro-
utensile. Se tuttavia l’elettroutensile viene
impiegato per altri usi, con diverso utensile
montato o manutenzione insufficiente,
il livello di vibrazioni può differire.
Questo può aumentare notevolmente
la sollecitazione da vibrazioni per tutta
la durata del lavoro.
Per un’esatta stima della sollecitazione
da vibrazioni si devono considerare anche
i tempi, nei quali l’apparecchio è spento
oppure è in funzione, ma non è effettiva-
mente impiegato. Questo può ridurre note-
volmente la sollecitazione da vibrazioni
per tutto il periodo di lavoro.
Per proteggere l’operatore dall’effetto delle
vibrazioni, stabilire misure di sicurezza
aggiuntive, come ad esempio: manuten-
zione dell’elettroutensile e degli utensili
impiegati, riscaldamento delle mani,
organizzazione delle procedure di lavoro.
PRUDENZA!
In caso di pressione acustica superiore
a 85 dB(A) indossare la protezione acustica.
Istruzioni per la rottamazione
e lo smaltimento
PERICOLO!
Rendere inservibili gli apparecchi fuori
uso eliminando il cavo d’alimentazione.
Solo per paesi dell’UE
Non gettare elettroutensili nei rifiuti
domestici!
Secondo la Direttiva europea 2012/19/UE
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche e sua conversione nel diritto
nazionale, gli elettroutensili dimessi devono
essere raccolti separatamente ed avviati ad
un riciclaggio ecologico.
AVVISO
Informarsi presso il rivenditore specializzato
sulle possibilità di rottamazione.
Conformità
Dichiariamo sotto nostra esclusiva respon-
sabilità, che il prodotto descritto sotto
„Dati tecnici“ è conforme alle seguenti norme
o documenti normativi:
EN 60745 ai sensi delle disposizioni delle
direttive 2014/30/UE, 2006/42/CE,
2011/65/UE.
Il responsabile della documentazione tecnica:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
16.02.2017
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
Smerigliatrice angolare
41
Dati tecnici
L1506VR
L1710FRA
L3309FR
L3410FR
L3410VR
LE 14–7 125 INOX
Tipo di apparecchio Smerigliatrice angolare
Max. Ø utensile di rettifica mm 125
Spessore utensile di rettifica mm 1–6
Foro di montaggio mm 22,23
Filettatura del mandrino M14
Giri rpm. 2200–
6200
10000 10000 10000 2900–
10000
2100–
6700
Numero giri nominale rpm. 7100 11700 11000 11700 11700 8600
Potenza assorbita
(
110 V)
W1200
(1200)
1400
(1300)
1010
(1010)
1400
(1300)
1400
(1300)
1400
(1300)
Peso (senza cavo) kg 1,9 2,4 1,9 2,2 2,2 2,4
Classe di protezione
II/
Livello rumore stimato A conforme alla norma EN 60745 (vedi «Rumore e vibrazione»):
Livello di pressione acustica dB(A)
86 88 90 84 84 84
Livello di potenza acustica dB(A)
97 99 101 95 95 95
Insicurezza db
3
Valore totale di vibrazione conforme alla norma EN 60745 (vedi «Rumore e vibrazione»):
Valore di emissione a
h
nella
rettifica di superfici
m/s
2
5,4 6,4 8,0 7,0 7,0 5,3
Valore di emissione a
h
nella
smerigliatura con carta abrasiva
m/s
2
3,8 4,1 3,8 5,1 5,1 3,6
Insicurezza K
m/s
2
1,5
Smerigliatrice angolare
42
Guida rapida
In questo libretto di istruzioni sono descritti
diversi elettroutensili. La rappresentazione
grafica può differire nei dettagli dall’elettro-
utensile acquistato.
Aprire la pagina a risvolto
alla fine di questo libretto
d’istruzioni.
Figura
1Alberino
2 Flangia filettata
a Dado di serraggio
b Flangia di serraggio
3 Cuffia di protezione
regolabile senza attrezzi con
12 posizioni di arresto a 360°.
4 Impugnatura SoftVib con chiave
d’arresto
Impugnatura montabile a sinistra
e destra. Per la sostituzione dell’uten-
sile di rettifica ruotare la copertura.
5 Arresto alberino
Per bloccare l’alberino nella sostitu-
zione dell’utensile di rettifica.
6 Testa ingranaggi
Con uscita aria e freccia per il senso
di rotazione.
7 Bilico dell’interruttore
Per accendere e spegnere.
Con posizione di arresto per servizio
continuo.
8 Impugnatura posteriore
9 Rotella di regolazione per
preselezione velocità (solo L 3410 VR,
LE 14–7 125, L 1506 VR)
10 Cavo d’alimentazione 4,0 m con spina
11 Targhetta d’identificazione
(non rappresentato)
solo L 1506 VR:
12 Impugnatura palmare con viti di fis-
saggio
13 Maniglia
14 Chiave a denti
Istruzioni per l’uso
PERICOLO!
Prima di qualsiasi lavoro alla smerigliatrice
angolare, estrarre la spina d’alimentazione.
Prima della messa in funzione
Disimballare la smerigliatrice angolare
e controllare la completezza della fornitura
e l’eventuale presenza di danni di trasporto.
Montare la cuffia di protezione
PERICOLO!
Nei lavori di sgrosso e troncatura non
lavorare mai senza cuffia di protezione.
Figura
Estrarre la spina d’alimentazione.
Applicare la cuffia di protezione.
I naselli della cuffia di protezione devono
entrare nelle apposite sedi della flangia.
Ruotare la cuffia di protezione in senso
orario.
La rotazione è possibile in un solo
senso!
Smontaggio nell’ordine inverso.
Montare la maniglia
Figura
AVVISO
È vietato l’uso dell’elettroutensile privo
di impugnatura.
Montare la cuffia per maniglia
(L 1506 VR)
AVVISO
È vietato impiegare l’elettroutensile privo
di impugnatura/cuffia a maniglia.
Smontare la cuffia di protezione.
Allentare le viti o l’impugnatura.
Figura
Inserire la cuffia con maniglia (1.).
Stringere le viti (2.).
Smerigliatrice angolare
43
Fissare/sostituire l’utensile
Estrarre la spina d’alimentazione.
Montare la mola
Smontare l’impugnatura dall’apparec-
chio mediante rotazione in senso
antiorario.
Ruotare la copertura dell’impugnatura
di 180° fino all’innesto (1.).
La chiave d’arresto è libera.
Figura
Premere e mantenere premuto l’arresto
dell’alberino (2.).
Con la chiave d’arresto svitare il dado
di serraggio dall’alberino in senso
antiorario e smontarlo (3.).
Inserire la mola nella posizione corretta.
Avvitare sull’alberino il dado di serraggio
con il collare rivolto verso l’alto.
Figura
Premere l’arresto dell’alberino e mante-
nerlo premuto.
Stringere il dado di serraggio con
la chiave d’arresto.
Eseguire una prova di funzionamento,
per controllare il serraggio centrato
dell’utensile.
AVVISO
Per L 1506 VR il dado di serraggio si allenta/
stringe utilizzando l’acclusa chiave a denti.
Fissare il platorello velcro
Smontare la cuffia di protezione.
Premere l’arresto dell’alberino e mante-
nerlo premuto.
Con la chiave d’arresto svitare il dado
di serraggio dall’alberino in senso
antiorario e smontarlo.
Rimuovere la flangia di serraggio.
Figura
Avvitare il platorello velcro in senso
orario sul mandrino e stringerlo a mano.
Fissare o sostituire la carta abrasiva
Figura
Appoggiare e comprimere il disco
di carta abrasiva centrato sul platorello
velcro.
Eseguire una prova di funzionamento,
per controllare il serraggio centrato
dell’utensile.
Prova di funzionamento
Inserire la spina d’alimentazione nella
presa.
Accendere la smerigliatrice angolare
con l’interruttore a bilico (senza arres-
tarlo) e tenere la smerigliatrice in fun-
zione per ca. 30 secondi.
Controllare eventuali squilibri e vibra-
zioni.
Spegnere la smerigliatrice angolare.
Accendere e spegnere
Servizio discontinuo senza arresto del bilico
Figura
Spingere il bilico dell’interruttore verso
avanti e mantenerlo.
Per spegnere rilasciare il bilico dell’inter-
ruttore.
Servizio continuo con arresto del bilico
Figura
Spingere il bilico dell’interruttore verso
avanti ed arrestarlo con una pressione
sull’estremità anteriore.
Figura
Per spegnere, sbloccare il bilico
dell’interruttore premendo sull’estre-
mità posteriore.
AVVISO
Dopo un’interruzione dell’alimentazione
elettrica, l’apparecchio rimasto acceso
non si rimette in funzione.
Preselezione del numero di giri
(solo L 3410 VR, LE 14–7 125
eL1506VR)
Figura
Per la regolazione del numero di giri
di lavoro, disporre la rotella di regola-
zione sul valore desiderato.
AVVISO
In caso di sovraccarico o surriscaldamento
in servizio continuo, l’apparecchio riduce
automaticamente la velocità di rotazione,
finché non si è raffreddato a sufficienza.
Smerigliatrice angolare
44
Spostare la cuffia di protezione
Per l’adattamento al lavoro da svolgere,
la cuffia di protezione è regolabile senza
l’uso di attrezzi in 12 posizioni di arresto
su 360°.
PRUDENZA!
Pericolo di ferite! Indossare guanti protettivi.
Estrarre la spina d’alimentazione.
Figura
Ruotare la cuffia di protezione in senso
opposto alla freccia del senso di rota-
zione sulla testa ingranaggio, fino alla
posizione necessaria.
Istruzioni per il lavoro
AVVISO
Dopo lo spegnimento l’utensile di rettifica
continua a ruotare brevemente per inerzia.
Rettifica di sgrosso
PERICOLO!
Per la rettifica di sgrosso non usare mai
mole per troncare.
Per la migliore asportazione, angolo
d’incidenza 20°–40°.
Muovere la smerigliatrice angolare con
moderata pressione in avanti e indietro.
Ciò facendo il pezzo non si riscalda
eccessivamente e non subentrano
alterazioni di colore; inoltre non si for-
mano rigature.
Taglio con la mola
PERICOLO!
Per la troncatura utilizzare una speciale
cuffia di protezione da taglio.
Vedi il catalogo accessori del produttore
La smerigliatrice angolare deve lavorare
sempre in rotazione discorde, vedi figura
.
Altrimenti sussiste pericolo di salto
incontrollato fuori dalla fessura di taglio.
Non premere, non inclinare lateralmente,
non oscillare.
Adeguare l’avanzamento al tipo
di materiale da lavorare:
quanto più duro, tanto più lentamente.
Altre informazioni sui prodotti del produttore
www.flex-tools.com
.
Manutenzione e cura
PERICOLO!
Prima di qualsiasi lavoro alla smerigliatrice
angolare, estrarre la spina d’alimentazione.
Pulizia
PERICOLO!
Nella lavorazione di metalli, in caso
d’impiego in condizioni estreme, nell’interno
della carcassa può accumularsi polvere
conduttrice. Pregiudizio per l’isolamento
protettivo! Collegare la machina tramite
un interruttore differenziale (corrente
di scatto 30 mA).
Pulire regolarmente l’apparecchio
e le fessure di ventilazione.
La frequenza dipende dal materiale lavorato
e dalla durata dell’uso.
Soffiare regolarmente con aria compressa
secca l’interno della carcassa con il motore.
Spazzole di carbone
La smerigliatrice angolare è dotata
di spazzole di carbone di sicurezza.
Quando il limite di usura delle spazzole
è stato raggiunto, la smerigliatrice angolare
si disinserisce automaticamente.
AVVISO
Per la sostituzione usare solo parti originali
del produttore. In caso di uso di prodotti
d’altra provenienza si estinguono i doveri
di garanzia del produttore.
Attraverso le aperture di entrata aria poste-
riori si può osservare lo scintillio delle
spazzole durante il funzionamento.
Se lo scintillio è eccessivo, spegnere
immediatamente la smerigliatrice angolare.
Affidare la smerigliatrice angolare
ad un’officina del servizio assistenza
clienti autorizzata dal produttore.
Meccanismo
AVVISO
Durante il periodo di garanzia, non svitare
le viti sulla testa ingranaggi.
In caso d’inosservanza si estinguono
i doveri di garanzia del produttore.
Smerigliatrice angolare
45
Riparazioni
Fare eseguire le riparazioni esclusivamente
da un’officina del servizio assistenza clienti
autorizzata dal produttore.
Ricambi ed accessori
Per altri accessori, specialmente utensili
di rettifica, consultare i cataloghi del pro-
duttore.
Per i disegni esplosi e le liste dei ricambi
consultare il nostro sito:
www.flex-tools.com
Esclusione della responsabilità
Il produttore ed il suo rappresentante non
rispondono di danni e lucro cessante derivanti
da interruzione dell’esercizio dell’attività
causata dal prodotto o da impossibilità d’uti-
lizzazione del prodotto.
Il costruttore ed il suo rappresentante non
rispondono di danni causati da uso improprio o
in combinazione con prodotti di altri produttori.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226

Flex L 3309 FR Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per