Panasonic UB5838C Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Italiano
Istruzioni per l’uso
Lavagna Elettronica
Modello No. UB-5838C
UB-5338C
L’unità rappresentata in questa immagine è la UB-5838C.
(Il kit cavalletto è opzionale.)
[Cavalletto (opzionale)] [Installazione a muro]
Manuale di installazione incluso (per il personale tecnico qualificato)
Per assemblare questa unità, riferirsi alle pagine da 38 a 55 del Manuale di installazione.
Prima di far funzionare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservarle con cura per
riferimenti futuri.
Questa unità è progettata per essere installata da un tecnico qualificato.
L’installazione eseguita da persone non autorizzate può generare problemi con il funzionamento
dell’apparecchiatura a discapito della sicurezza.
Solo per gli Stati Uniti d’America:
Per conoscere il rivenditore autorizzato più vicino della propria zona, chiamare il numero 1-800-449-8989.
UB5838C-PJQXC0272ZA_ita.book 1 ページ 2009年6月5日 金曜日 午前11時1分
2
Grazie per l’acquisto di questa lavagna elettronica Panasonic.
Per ottenerne le prestazioni migliori e per la propria sicurezza, leggere attentamente queste istruzioni.
*1
Solo per i modelli U.S.A.
Per informazioni sugli articoli disponibili a parte, fare riferimento a pagina 37.
Nota
UB-5838C è un modello largo.
UB-5338C è un modello di dimensioni standard.
Queste istruzioni per l’uso sono basate sul modello UB-5838C.
Informazioni da conservare
Accessori
Controllare che tutti gli articoli che seguono siano stati forniti insieme all’unità. Se qualche articolo non fosse
presente, contattare il rivenditore.
Qtà Qtà
Pennarelli (Nero, Rosso, Blu) . . . . 1 per ciascun colore
Cancellino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Cavo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Scheda di garanzia*
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avvertimento riguardo al salvataggio dei dati
Se il dispositivo di memorizzazione del sistema o uno qualsiasi dei dispositivi di memorizzazione opzionali
subiscono gli effetti negativi di errori operativi, elettricità statica, rumore elettrico, vibrazioni o polvere, o se la
corrente viene a mancare a causa di un malfunzionamento, riparazione o causa involontaria, il contenuto della
memoria potrebbe andare perso o cambiare. Prima di far funzionare il sistema, leggere le note cautelative nelle
istruzioni per l’uso e altre informazioni di guida, e osservarle durante l’utilizzo.
Osservare con cura la precauzione seguente:
Accertarsi che tutti i dati importanti siano salvati con un backup, o che l’originale sia salvo.
Il produttore dichiara qui che non può essere ritenuto responsabile della perdita o del cambiamento dei dati
memorizzati nei floppy, dischi rigidi, dischi ottici o altri dispositivi di memoria.
Attaccare in questo spazio la ricevuta di pagamento
Per riferimenti futuri
Data di acquisto: __________________________ Numero di serie: __________________________
Nome e indirizzo del rivenditore: __________________________________________________________
Tel:
UB5838C-PJQXC0272ZA_ita.book 2 ページ 2009年6月5日 金曜日 午前11時1分
3
Italiano
Requisiti della commissione federale sulle comunicazioni
(Solo per gli Stati Uniti)
Nota: I collaudi a cui è stata sottoposta questa apparecchiatura hanno dimostrato che risponde ai requisiti
previsti per la Classe A dei dispositivi digitali, in conformità alla Sezione 15 delle norme FCC. Tali limiti
sono stati fissati al fine di assicurare un’adeguata protezione dalle interferenze dannose generate durante
il funzionamento in ambito commerciale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può pertanto irradiare
energia a radiofrequenza. Inoltre, se non viene installata e utilizzata secondo quanto esposto nel manuale
d’istruzioni, potrebbe interferire negativamente con le comunicazioni radiofoniche. L’uso di questa
apparecchiatura in aree residenziali può provocare interferenze dannose a cui l’utente dovrà far fronte a
proprie spese.
Avvertimento
FCC:
Al fine di garantire una conformità costante alle norme FCC, l’utente deve utilizzare
unicamente il cavo di alimentazione fornito in dotazione. Eventuali modifiche non
espressamente approvate possono invalidare il diritto all’utilizzo dell’apparecchiatura da parte
dell’utente.
UB5838C-PJQXC0272ZA_ita.book 3 ページ 2009年6月5日 金曜日 午前11時1分
4
Duplicazione illegale
La duplicazione di determinati documenti è illegale.
La duplicazione di determinati documenti potrebbe essere illegale nel proprio paese.
La violazione delle normative in vigore potrebbe comportare sanzioni economiche e/o pene di reclusione. Di
seguito sono riportati alcuni esempi di documenti la cui duplicazione potrebbe essere illegale nel proprio paese.
Banconote
Biglietti di banca e assegni
Obbligazioni bancarie e statali e titoli
Passaporti, patenti, documenti ufficiali o privati, documenti di identità e simili
Materiale protetto da copyright o marchi di fabbrica senza il consenso del proprietario
Francobolli e altri strumenti negoziabili
Il suddetto elenco non è esaustivo e il produttore non si assume alcuna responsabilità riguardo alla sua
completezza o precisione.
In caso di dubbi, rivolgersi al proprio consulente legale.
Avviso:
Installare la macchina vicino ad un luogo provvisto di sorveglianza, al fine di prevenire la duplicazione illegale.
UB5838C-PJQXC0272ZA_ita.book 4 ページ 2009年6月5日 金曜日 午前11時1分
5
Italiano
Marchi di fabbrica
Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica della Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
IBM e AT sono marchi di fabbrica registrati della International Business Machines Corporation negli Stati Uniti,
in altri paesi o in entrambi.
SD Logo è un marchio di fabbrica.
Tutti i marchi di fabbrica a cui si fa riferimento in questo manuale sono proprietà delle rispettive ditte.
Questo software si basa in parte sul lavoro dell’ Independent JPEG Group.
Questo software si basa sul “libtiff” che è coperto dai seguenti diritti d’autore:
Copyright (C) 1988–1997 Sam Leffler
Copyright (C) 1991–1997 Silicon Graphics, Inc.
Le informazioni fornite in queste istruzioni per l’uso sono soggette a modifiche senza avviso.
Esonero di responsabilità
Panasonic Communications Co., Ltd. non è responsabile per incidenti o lesioni dovuti a titolo esemplificativo alle
seguenti cause:
1. Alterazione del dispositivo o installazione non corretta.
2. Utilizzo del dispositivo per scopi diversi da quello per cui è stato progettato.
3. Terremoti, incendi, inondazioni, maremoti, uragani, lampi o altri fenomeni naturali.
4. Naturale obsolescenza dell’edificio o fenomeni analoghi.
UB5838C-PJQXC0272ZA_ita.book 5 ページ 2009年6月5日 金曜日 午前11時1分
6
Caratteristiche
Il modello UB-5838C / UB-5338C è una lavagna elettronica a colori. È possibile memorizzare nel modo seguente i
testi/diagrammi scritti a mano dopo averli digitalizzati:
Memorizzazione in un’unità di memoria flash USB
Consente di memorizzare in un’unità di memoria flash USB i testi/diagrammi scritti a mano dopo averli digitalizzati.
*1
*1
Non tutte le unità di memoria flash USB sono compatibili con questa unità.
Memorizzazione in una scheda di memoria SD
Consente di memorizzare in una scheda di memoria SD i testi/diagrammi scritti a mano dopo averli digitalizzati.*
2
*2
La scheda di memoria SDHC non è supportata. Non tutte le schede di memoria SD sono compatibili con questa unità.
Stampa con una stampante esterna
Consente di stampare con una stampante esterna attraverso un cavo USB i testi/diagrammi scritti a mano dopo
averli digitalizzati.
Interfaccia con il computer
Il Periferica di archiviazione di massa USB consente di copiare i testi/i diagrammi scritti a mano, dopo averli
digitalizzati, quando è collegato un computer. Non è necessario installare driver o software particolari sul proprio
computer.
È possibile salvare un massimo di 2 immagini digitalizzate sulla lavagna elettronica.
Nota
Per informazioni sulle unità di memoria flash USB, le schede di memoria SD e le stampanti disponibili, consultare
il sito seguente:
http://panasonic.net/pcc/support/eboard/ub-5838c_info.htm
PJQXC0272ZA~Cover1_ita.fm 6 ページ 2009年7月30日 木曜日 午後1時16分
7
Utilizzo
Prima di
cominciare
Guida Installazione
Italiano
Indice
Pagina
Prima di cominciare
Per la propria sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nome e funzione delle parti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pannello di controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilizzo
Prima dell’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Memorizzazione di immagini in un’unità di memoria flash USB. . . . . . . . . . . . 18
Memorizzazione di immagini in una scheda di memoria SD . . . . . . . . . . . . . . 19
Stampa con una stampante esterna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Scansione su un computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Spostamento della lavagna elettronica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impostazione dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impostazione del numero di copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impostazione della visualizzazione dell’ora della scansione . . . . . . . . . . . . . . 24
Impostazione formato file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Impostazione della Scansione formato intero (solo UB-5838C) . . . . . . . . . . . 26
Impostazione dell’ora corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Impostazione della Password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prova della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Guida
Cura giornaliera e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pulizia dello schermo e dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cura del cancellino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sostituzione della batteria dell’orologio dell’unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Correzione dei problemi di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Codici di errore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Elementi disponibili separatamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Installazione
Manuale di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
UB5838C-PJQXC0272ZA_ita.book 7 ページ 2009年6月5日 金曜日 午前11時1分
8
Per la propria sicurezza
Per evitare lesioni personali e morte, leggere
attentamente questa sezione prima di utilizzare l’unità
in modo da garantirne un funzionamento corretto e
sicuro.
I simboli grafici riportati di seguito vengono utilizzati
all’interno del presente manuale di istruzioni.
Alimentazione e collegamento a terra
PRODOTTO LED CLASSE 1
Indica un
potenziale pericolo
che può provocare
lesioni personali o
morte.
Indica un pericolo
che può provocare
lesioni personali di
minore entità o
danneggiamenti
all’apparecchio.
Questi simboli vengono
utilizzati per avvertire gli
operatori di una specifica
procedura operativa che non
deve essere effettuata.
Questi simboli vengono
utilizzati per avvertire gli
operatori di una specifica
procedura operativa che
deve essere evidenziata per
far funzionare l’unità in modo
sicuro.
ATTENZIONE
PRECAUZIONE
La tensione di alimentazione dell’unità è
riportata sulla targhetta. È sufficiente
collegare l’unità in una presa CA con la
tensione appropriata.
Se si utilizza un cavo con una corrente
nominale non specificata, l’unità o la spina
potrebbero sprigionare del fumo o diventare
roventi.
Quando si utilizza questo prodotto, la presa
di corrente deve trovarsi in prossimità
dell’unità ed essere facilmente accessibile.
Per garantire un funzionamento corretto, il
cavo di alimentazione fornito deve essere
inserito in una presa CA a tre poli
effettivamente collegata a terra attraverso
cavi normali.
Il funzionamento soddisfacente
dell’apparecchiatura non implica che il punto
di alimentazione sia collegato a terra e che
l’installazione sia completamente sicura. Per
la propria sicurezza, per qualsiasi dubbio
sull’effettivo collegamento a terra del punto
di alimentazione, consultare un elettricista
qualificato.
Se non è possibile inserire la spina nella
presa CA, contattare un elettricista
autorizzato che sostituisca la presa CA con
una presa collegata a terra in modo corretto.
Non invertire la spina di collegamento a terra
(ad es., utilizzando una spina di
conversione).
Il cavo di alimentazione deve essere inserito
a fondo in una presa CA. In caso contrario,
potrebbero generarsi incendi o scosse
elettriche.
Non tirare, piegare o logorare il cavo di
alimentazione e la spina, e non appoggiarvi
sopra degli oggetti. Danni al cavo di
alimentazione o alla spina potrebbero
causare incendi o scosse elettriche.
ATTENZIONE
UB5838C-PJQXC0272ZA_ita.book 8 ページ 2009年6月5日 金曜日 午前11時1分
Per la propria sicurezza
9
Italiano
Prima di
cominciare
Installazione e posizionamento
Misure precauzionali di funzionamento
Batteria
Non cercare di riparare il cavo di
alimentazione o la spina. Se il cavo di
alimentazione o la spina sono danneggiati o
consumati, rivolgersi per la sostituzione a un
addetto all’assistenza autorizzato.
Assicurarsi che il punto di collegamento della
spina non sia impolverato. In un ambiente
umido, un connettore contaminato potrebbe
condurre una quantità considerevole di
corrente che potrebbe generare calore ed
eventualmente causare incendi se lasciato
incustodito per un periodo di tempo
prolungato.
Non toccare mai la spina con le mani
bagnate.
Rischio di scosse elettriche.
Smettere immediatamente ogni operazione
se l’unità emette fumo, eccessivo calore,
odori anomali o rumori insoliti. Queste
condizioni possono causare un incendio o
scosse elettriche. Spegnere
immediatamente l’unità, staccare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente e
rivolgersi al rivenditore per la riparazione.
Per scollegare l’unità, afferrare la spina e
non il cavo. Tirando con forza eccessiva il
cavo, questo potrebbe danneggiarsi e
causare incendi o scosse elettriche.
In caso di temporale, non toccare né l’unità
né la spina, per evitare il rischio di
folgorazione.
Quando non si utilizza più l’unità, non
lasciarla installata, ma rimuoverla per evitare
che possa cadere. In caso di caduta l’unità
può provocare lesioni.
Se frammenti di metallo o dellacqua dovessero
penetrare nell’unità, spegnere l’unità e scollegarla
immediatamente. Rivolgersi al rivenditore per la
riparazione. L’utilizzo dell’unità contaminata p
causare incendi o scosse elettriche.
Non aprire o rimuovere per nessun motivo i
coperchi dell’unità fissati con le viti se non
specificatamente indicato nelle “Istruzioni per
l’uso”. È possibile che un componente ad
alta tensione generi scosse elettriche.
Non modificare l’unità o i suoi componenti.
Eventuali alterazioni o modifiche possono
dare origine a scosse elettriche.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO
Per evitare il rischio di soffocamento, tenere
il cappuccio del pennarello, la batteria, la
scheda di memoria SD e l’unità di memoria
flash USB fuori dalla portata dei bambini.
Utilizzare esclusivamente il tipo di batteria
specificato. L’uso di un tipo di batteria non
corretto può causare surriscaldamento/
esplosione o perdite di acido della batteria.
Controllare che la batteria sia inserita con la polarità
corretta, come indicato sul portabatteria. Le batterie
inserite in modo non corretto potrebbero esplodere
o perdere acido, provocando lesioni.
Non utilizzare batterie consumate o
danneggiate. L’uso di batterie consumate o
danneggiate può causare perdite di acido.
Non caricare, cortocircuitare, scaldare,
rompere o gettare nel fuoco la batteria: essa
potrebbe perdere acido, generare calore o
scoppiare.
Quando si smaltisce la batteria, coprirne i contatti
con materiale isolante (ad esempio nastro). In caso
di contatto diretto con altre batterie, la batteria
potrebbe perdere acido, incendiarsi o scoppiare.
Non saldare la batteria per evitare che perda
acido, generi calore o scoppi.
UB5838C-PJQXC0272ZA_ita.book 9 ページ 2009年6月5日 金曜日 午前11時1分
Per la propria sicurezza
10
Alimentazione
Installazione e posizionamento
Misure precauzionali di funzionamento
Batteria
Se si prevede di non utilizzare l’unità per un
periodo di tempo prolungato, spegnerla e
scollegarla. Se un’unità inutilizzata viene
lasciata collegata a una fonte di
alimentazione per un periodo di tempo
prolungato, l’isolamento eventualmente
danneggiato potrebbe dare origine a scosse
elettriche, dispersione di corrente o incendi.
Questa unità deve essere usata soltanto con
il cavo di alimentazione fornito dal
fabbricante.
Non collocare l’unità in un luogo dove non è
stabile.
Non collocare l’unità in un luogo polveroso o
afoso e umido.
L’esposizione prolungata a condizioni
sfavorevoli potrebbe causare incendi o
scosse elettriche.
Per evitare rischi di incendio o scosse, non
esporre l’unità alla pioggia o a qualsiasi tipo
di umidità.
Quando si sposta l’unità, assicurarsi di
scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa CA. Se lo spostamento dell’unità viene
effettuato con il cavo collegato, è possibile
che il cavo venga danneggiato con
conseguente rischio di incendio o scossa
elettrica.
L’installazione dell’unità deve essere
riservata esclusivamente a personale di
assistenza qualificato.
PRECAUZIONE
Dopo aver installato o spostato l’unità,
bloccare le rotelle orientabili e montare i
piedini di estensione contro le cadute.
Per spostare quest’unità occorrono due
persone. In caso contrario, l’unità potrebbe
cadere e provocare lesioni.
Spegnere e scollegare il cavo di alimentazione
dell’unità in caso questa sia caduta o
danneggiata. In caso contrario, potrebbero
verificarsi incendi o scosse elettriche.
Non mettere bevande, altri liquidi od oggetti pesanti
sul vassoio o sullo schermo. Eventuali infiltrazioni di
liquido all’interno dell’unità possono dare origine a
gravi danni. In questo caso, spegnere l’unità,
scollegare il cavo di alimentazione e contattare il
rivenditore per l’assistenza.
Non appoggiarsi allo schermo o al vassoio,
anche se l’unità è installata a muro.
Nel caso in cui l’apparecchio non dovesse
venire utilizzato per un periodo prolungato di
tempo, rimuovere le batterie. Altrimenti le
batterie potrebbero avere delle perdite. Non
utilizzare batterie che presentino delle perdite.
Per bloccare
le rotelle orientabili
(Spingere questo lato)
Spingere per bloccare
UB5838C-PJQXC0272ZA_ita.book 10 ページ 2009年6月5日 金曜日 午前11時1分
Per la propria sicurezza
11
Italiano
Prima di
cominciare
Questo apparecchio viene fornito con una spina
stampata a tre poli per la propria sicurezza e comodità.
Questa spina è dotata di un fusibile da 5 ampère. In
caso sia necessario sostituire il fusibile, assicurarsi che
il fusibile di ricambio sia dotato di una potenza nominale
di 5 ampère. e che sia approvato da ASTA o BSI in
conformità alla norma BS1362. Verificare la presenza
del marchio ASTA o BSI sul corpo del fusibile.
Se la spina comprende un coperchio del fusibile
rimovibile, assicurarsi di rimontarlo una volta sostituito il
fusibile. In caso di perdita del coperchio del fusibile, la
spina non deve essere utilizzata finché non si dispone
di un coperchio di ricambio. È possibile acquistare un
coperchio di ricambio presso il rivenditore Panasonic
locale.
SE LA SPINA STAMPATA NON È COMPATIBILE CON
LA PRESA DELLA PROPRIA ABITAZIONE, È
NECESSARIO RIMUOVERE IL FUSIBILE, TAGLIARE
LA SPINA E SMALTIRLA NEL RISPETTO DELLE
NORME VIGENTI.
L’INSERIMENTO DELLA SPINA IN UNA QUALSIASI
PRESA DA 13 AMPÈRE COMPORTA UN GRAVE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE.
Per l’installazione di una nuova spina, prestare
attenzione alla codifica di cablaggio indicata di seguito.
In caso di dubbi consultare un elettricista qualificato.
ATTENZIONE
L’apparecchiatura deve essere collegata a terra.
IMPORTANTE
I fili del cavo di rete sono colorati nel modo
seguente:
Verde-giallo: Terra
Blu: Neutro
Marrone: Attivo
Nel caso i colori del cavo di alimentazione di questa
apparecchiatura non corrispondano ai contrassegni
colorati usati per identificare i terminali della spina,
procedere come indicato di seguito.
Il filo di colore GIALLO-VERDE deve essere collegato
al terminale della spina contrassegnato con la lettera E
o dal simbolo di terra oppure di colore VERDE o
GIALLO-VERDE.
Il filo di colore BLU deve essere collegato al terminale
della spina contrassegnato con la lettera N o di colore
NERO.
Il filo di colore MARRONE deve essere collegato al
terminale della spina contrassegnato con la lettera L o
di colore ROSSO.
Norme di sicurezza
(Solo per il Regno Unito)
Come sostituire il fusibile:
Aprire il vano del fusibile
utilizzando un cacciavite
e sostituire il fusibile e il
coperchio del fusibile.
UB5838C-PJQXC0272ZA_ita.book 11 ページ 2009年6月5日 金曜日 午前11時1分
12
Precauzioni
Installazione Non installare l’unità dove potrebbe essere esposta alla luce diretta del sole, vicino ai
riscaldatori e agli sbocchi dell’aria condizionata, perché ciò potrebbe causare lo
scolorimento dello schermo.
Non installare l’unità dove potrebbe essere esposta alla forte luce del sole o a una forte
luce. Potrebbe diventare impossibile fare le copie.
Non installare l’unità dove la temperatura potrebbe scendere al di sotto dei 10°C (50°F) o
cambiare improvvisamente, perché ciò la renderebbe incapace di fare le copie.
Pellicola dello
schermo
Scrivere con linee spesse e scure
all’interno dell’area di scansione. Tenere
presente che le scritte all’interno
dell’area ombreggiata (a destra) non
possono essere scansite.
Non lasciare le scritte sullo schermo per
lunghi periodi di tempo, perché
diventano poi più difficili da cancellare.
Non cancellare con un cancellino troppo sporco (vedere pagina 29).
Pulire delicatamente e periodicamente lo schermo con un panno inumidito con acqua e
strizzato completamente. (Vedere pagina 29.)
Per le macchie difficili da cancellare utilizzare un detergente per lavagne bianche
normalmente disponibile in commercio.
Non toccare lo schermo, non scrivervi sopra con i pennarelli e non cancellare le scritte
mentre lo schermo è in movimento, per evitare di danneggiare l’unità.
Quando si desidera copiare dei grafici, non attaccare la carta alla pellicola dello schermo;
in caso contrario si rischia di danneggiare l’unità.
Pennarelli e
cancellini
Utilizzare esclusivamente i pennarelli e il cancellino inclusi o designati. (Vedere pagina 37.)
L’uso di accessori diversi da quelli inclusi o designati potrebbe danneggiare lo
schermo o causare segni difficili da cancellare.
Conservare i pennarelli orizzontalmente, perché la posizione verticale potrebbe ostacolare
il flusso dell’inchiostro.
Interruttore di
alimentazione
Una volta spento l’apparecchio, attendere almeno 2 secondi prima di accenderlo di nuovo.
Cavo di
alimentazione/
USB
Il cavo di alimentazione incluso deve essere utilizzato esclusivamente con questo
apparecchio. Non utilizzarlo con altri dispositivi.
Quando si sposta l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e il cavo USB dalla lavagna
elettronica, in modo da evitare di danneggiarlo se viene calpestato o se si impiglia.
Non collegare un’unità di memoria flash USB a “Connettore USB Tipo A per stampante”.
Non collegare una stampante esterna a “Connettore USB Tipo A per unità di memoria flash
USB”.
Si sconsiglia l’uso di un hub USB. Non si garantisce il funzionamento corretto dell’unità.
Non collegare due o più lavagne elettroniche Panasonic ad un singolo computer. Ciò
potrebbe causare il funzionamento instabile del computer.
Circa
20 mm
(
25
/32")
Circa
20 mm
(
25
/32")
Circa 20 mm (
25
/32" )
Circa 20 mm (
25
/32")
Area di
scansione
UB5838C-PJQXC0272ZA_ita.book 12 ページ 2009年6月5日 金曜日 午前11時1分
Precauzioni
13
Italiano
Prima di
cominciare
Batteria Se una batteria viene usata in modo non corretto, essa potrebbe perdere acido causando la
corrosione dell’unità, oppure potrebbe esplodere. Per evitare ciò, osservare sempre le
precauzioni seguenti.
Inserire sempre la batteria con la polarità corretta.
Quando la batteria è scarica, rimuoverla immediatamente e smaltirla in conformità alla
regolamentazione locale.
La batteria scarica non rimossa potrebbe perdere acido.
Non smontare la batteria né gettarla nel fuoco.
Non cortocircuitare la batteria.
Se occorre sostituire l’unità di memoria (cioè l’unità di memoria flash USB o la scheda di memoria SD) o
darla a qualcuno, adottare le seguenti precauzioni per l’eliminazione di dati riservati.
Operazioni di base come “formatta” o “elimina” in un computer potrebbero non cancellare completamente i dati
dall’unità di memoria.
Per essere sicuri che i dati da cancellare non esistano più, si raccomanda di distruggere fisicamente l’unità di
memoria o di cancellare i dati tramite un software per l’eliminazione di file.
L’utente è l’unico responsabile dei dati memorizzati in un’unità di memoria.
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains
Perchlorate Material - special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
U.S.A.
Após o uso as pilhas / baterias contidas neste produto
poderão ser dispostas em lixo doméstico.
Brasile
Paesi Bassi
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg ziju, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
Taiwan ( 台灣 )
UB5838C-PJQXC0272ZA_ita.book 13 ページ 2009年6月5日 金曜日 午前11時1分
14
Nome e funzione delle parti
OFFON
Pellicola dello
schermo
Telaio
Vassoio
Cavalletto
Rotella orientabile
Rotella orientabile
con blocco
Scanner
Scatola di
controllo
Cavalletto
Pannello di controllo
Cavo di
alimentazione
Portabatteria
Presa di
ingresso
corrente
Interruttore di
alimentazione
Coperchio scheda di memoria SD
Alloggiamento
scheda di memoria SD
Connettore USB
Tipo A per flash
USB Unità di
memoria
Rotella orientabile
con blocco
Rotella orientabile
Connettore USB
Tipo B per
computer
Connettore USB
Tipo A per
stampante n
Piedino di estensione
contro le cadute
Piedino di
estensione contro
le cadute
UB5838C-PJQXC0272ZA_ita.book 14 ページ 2009年6月5日 金曜日 午前11時1分
Nome e funzione delle parti
15
Italiano
Prima di
cominciare
Pannello di controllo
Nome Descrizione
Display
In modalità Standby, il display mostra lo stato corrente dell’unità, nel modo
seguente:
L’ora appare nell’angolo superiore sinistro del display.
La modalità di scansione è indicata dalle icone sul lato sinistro del display.
La destinazione delle immagini digitalizzate appare al centro del display.
Tasto Modalità
Premere ripetutamente per selezionare la modalità di scansione. La modalità
selezionata verrà indicata accanto alle icone sul lato sinistro del display.
Colore: Per la scansione di immagini a colori.
B/N: Per la scansione di immagini in bianco e nero.
Modalità Anteprima:
Modalità Impostazione:
Torna alla schermata precedente.
Torna alla modalità Standby.
Tasto
Configurazione
Premere per modificare le impostazioni di base di questa unità. (Vedere pagina 24.)
Modalità Anteprima:
Modalità Impostazione:
Visualizza la parte inferiore.
Passa alla voce in basso.
Pulsante di
avanzamento
Premere per far avanzare lo schermo da destra a sinistra.
Modalità Anteprima:
Modalità Impostazione:
Visualizza la parte destra.
Passa alla voce successiva a destra, o esegue la voce.
Tasto Avvio/Arresto
Premere per iniziare o per interrompere la scansione.
Display
Pulsante di avanzamento
Tasto Avvio/Arresto
Tasto Modalità
Tasto Configurazione
UB5838C-PJQXC0272ZA_ita.book 15 ページ 2009年6月5日 金曜日 午前11時1分
16
Prima dell’uso
Questa unità è dotata delle seguenti funzioni per la
sicurezza delle informazioni. Utilizzarle in modo
appropriato.
Funzione Password di
funzionamento
È possibile impostare una password per evitare che un
terzo possa utilizzare la lavagna elettronica
all’accensione o dopo che è trascorso un determinato
intervallo di tempo.
Per informazioni sull’impostazione della password, fare
riferimento a pagina 27.
L’aspetto della schermata per l’immissione della
password è il seguente. Premere il tasto Modalità
( ), il tasto Configurazione ( ) o il pulsante di
avanzamento ( ) ed immettere la password di
4-cifre.
Nota
Non dimenticare la password.
Se si dimentica la password, chiamare il tecnico.
Funzione di Annuncio
cancellazione schermo
Dopo la scansione dello schermo, viene visualizzata la
seguente indicazione per chiedere all’utente se
cancellare il testo/i diagrammi presenti sullo schermo.
Quando viene visualizzata questa indicazione,
cancellare il testo/i diagrammi scritti per evitare che
terze persone possano vedere lo schermo prima che
siano stati cancellati il testo/i diagrammi.
Premere il tasto Modalità ( ) per annullare
l’indicazione.
Nota
Se l’unità rimane inattiva per circa 5 minuti, viene
attivata la funzione Salvaschermo per evitare che si
bruci, e viene visualizzata la seguente indicazione:
Premere qualsiasi tasto per annullare l’indicazione.
UB5838C-PJQXC0272ZA_ita.book 16 ページ 2009年6月5日 金曜日 午前11時1分
17
Italiano
Utilizzo
Scansione
È possibile inviare immagini digitalizzate a un’unità di
memoria flash USB, a una scheda di memoria SD, a
una stampante esterna, o a un computer.
Se a questa unità sono collegati più dispositivi di uscita
contemporaneamente, la destinazione di uscita sarà
selezionata con la seguente priorità:
1. Computer
2. Unità di memoria flash USB
3. Scheda di memoria SD
4. Stampante esterna
Sul display appare la destinazione corrente.
Nota
Non installare l’unità dove potrebbe essere esposta
alla forte luce del sole o a una forte luce. Le immagini
acquisite potrebbe apparire bianche o oscurate.
Quando non vi è alcuna destinazione di uscita
appropriata collegata all’unità, sul display appare
l’icona della lavagna elettronica. In questo caso,
l’unità non darà inizio alla scansione nemmeno se si
preme il tasto Avvio/Arresto.
Quando la destinazione di uscita è un’unità di
memoria flash USB, una scheda di memoria SD o un
computer, si possono selezionare i seguenti formati di
file (vedere “Impostazione formato file” a pagina 25).
Colore: formato PDF/JPEG
B/N: formato PDF/JPEG
Le immagini inviate a un’unità di memoria flash USB
o ad una scheda di memoria SD vengono salvate
nella cartella seguente:
[Cartella]
Per UB-5838C: “UB-5838C”
Per UB-5338C: “UB-5338C”
Le immagini inviate a un’unità di memoria flash USB,
ad una scheda di memoria SD, o ad un computer
vengono salvate con il seguente nome:
[Nome file]
[Estensione file]
PDF file: “MMDDHHxx.pdf”
JPEG file: “MMDDHHxx.jpg”
Per informazioni sulle unità di memoria flash USB, le
schede di memoria SD e le stampanti disponibili,
consultare il sito seguente:
http://panasonic.net/pcc/support/eboard/
ub-5838c_info.htm
Quando si porta l’interruttore di alimentazione nella
posizione di accensione ( I ) mentre lo schermo non si
trova nella posizione iniziale, lo schermo si sposterà
alla posizione iniziale e si arresterà.
Per effettuare la scansione del lato opposto dello
schermo, premere il pulsante di avanzamento
per spostare la pellicola dello schermo prima di
procedere alla scansione.
MMDDHHxx.pdf
(nel caso di file PDF)
Numero progressivo (00-99)
Ora
Giorno
Mese
PJQXC0272ZA~Body1_ita.fm 17 ページ 2009年7月30日 木曜日 午後1時17分
Scansione
18
1
Regolare l’interruttore di alimentazione sulla
posizione di accensione ( I ).
2
Collegare l’unità memoria flash USB a “Connettore
USB Tipo A per unità di memoria flash USB”.
Quando l’unità di memoria flash USB è
collegata, un’icona
memoria flash USB
comincia a lampeggiare sul display. Quando
l’apparecchio riconosce l’unità di memoria,
l’icona smette di lampeggiare.
La schermata seguente è un esempio
dell’unità in modalità Standby.
Nota
Non è possibile utilizzare un’unità di memoria flash
USB dotata di alcune caratteristiche specifiche, ad
esempio le funzioni di sicurezza.
3
Premere il tasto Modalità per
selezionare la modalità di scansione.
4
Premere il tasto Avvio/Arresto.
L’unità dà inizio alla scansione.
Sul display appare lo stato della scansione.
Una volta terminata la scansione, sul display
appare un’anteprima dell’immagine
digitalizzata.
Nota
Non rimuovere l’unità di memoria flash USB
finché sul display appare l’anteprima.
5
Premere il pulsante di avanzamento ( ) per
ingrandire l’immagine.
È possibile visualizzare singole aree
dell’immagine.
L’area visualizzata correntemente è mostrata
sul lato superiore sinistro del display.
Premere il tasto Configurazione ( ) per
spostarsi verso il basso.
Premere il pulsante di avanzamento ( ) per
spostarsi verso sinistra.
Premere il tasto Modalità ( ) per tornare
all’anteprima.
6
Premere il tasto Modalità ( ).
Sul display appare l’Annuncio cancellazione
schermo.
7
Dopo aver cancellato il testo/i diagrammi scritti,
premere il tasto Modalità ( ) per tornare alla
modalità Standby.
Rimuovere l’unità di memoria flash USB solo
quando si è tornati alla modalità Standby.
Per informazioni su come salvare i file in
un’unità di memoria flash USB, vedere pagina
17.
Memorizzazione di immagini
in un’unità di memoria flash
USB
UB5838C-PJQXC0272ZA_ita.book 18 ページ 2009年6月5日 金曜日 午前11時1分
Scansione
19
Italiano
Utilizzo
1
Regolare l’interruttore di alimentazione sulla
posizione di accensione ( I ).
2
Aprire il coperchio della scheda di memoria SD
e inserire la scheda nell’apposito
alloggiamento, fino a bloccarla. Chiudere quindi
il coperchio della scheda di memoria SD.
Sul display appare l’icona della scheda di
memoria SD.
La schermata seguente è un esempio
dell’unità in modalità Standby.
Nota
La scheda di memoria SDHC non è
supportata.
Se una scheda di memoria SD è stata
formattata (ad esempio dal software di
formattazione generico di un computer),
spesso non viene riconosciuta da quest’unità.
Per utilizzare la scheda di memoria SD con
questa unità, essa deve essere riformattata
secondo le specifiche della scheda di
memoria SD, tramite il software di
formattazione appropriato.
È anche possibile scaricare il software di
formattazione per la memoria SD dal sito
seguente:
http://panasonic.jp/support/global/cs/sd/
download/sd_formatter.html
3
Premere il tasto Modalità per
selezionare la modalità di scansione.
4
Premere il tasto Avvio/Arresto.
L’unità dà inizio alla scansione.
Sul display appare lo stato della scansione.
Una volta terminata la scansione, sul display
appare un’anteprima dell’immagine
digitalizzata.
Nota
Non rimuovere la scheda di memoria SD
finché sul display appare l’anteprima.
5
Premere il pulsante di avanzamento ( ) per
ingrandire l’immagine.
È possibile visualizzare singole aree
dell’immagine.
L’area visualizzata correntemente è mostrata
sul lato superiore sinistro del display.
Premere il tasto Configurazione ( ) per
spostarsi verso il basso.
Premere il pulsante di avanzamento ( ) per
spostarsi verso sinistra.
Premere il tasto Modalità ( ) per tornare
all’anteprima.
Memorizzazione di immagini
in una scheda di memoria SD
UB5838C-PJQXC0272ZA_ita.book 19 ページ 2009年6月5日 金曜日 午前11時1分
Scansione
20
6
Premere il tasto Modalità ( ).
Sul display appare l’Annuncio cancellazione
schermo.
7
Dopo aver cancellato il testo/i diagrammi scritti,
premere il tasto Modalità ( ) per tornare alla
modalità Standby.
Rimuovere la scheda di memoria SD solo
quando si è tornati alla modalità Standby.
Per rimuovere la scheda di memoria SD,
aprire il coperchio e sbloccare la scheda
premendo una volta su di essa. Una volta
sbloccata, è possibile rimuoverla.
Per informazioni su come salvare i file in una
scheda di memoria SD, vedere pagina 17.
1
Regolare l’interruttore di alimentazione sulla
posizione di accensione ( I ).
2
Accendere la stampante esterna e caricare la
carta.
3
Collegare la stampante esterna a “Connettore
USB Tipo A per stampante” con un cavo USB.
Sul display appare l’icona della stampante.
La schermata seguente è un esempio
dell’unità in modalità Standby.
4
Premere il tasto Modalità
per
selezionare la modalità di scansione.
5
Quando si desidera eseguire più copie,
premere il tasto Configurazione , quindi
premere ripetutamente il pulsante di
avanzamento ( ) per selezionare il numero di
copie desiderato (da 1 a 9).
Per ulteriori informazioni sull’esecuzione di
più copie, fare riferimento a pagina 24.
Stampa con una stampante
esterna
Stampante
UB5838C-PJQXC0272ZA_ita.book 20 ページ 2009年6月5日 金曜日 午前11時1分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic UB5838C Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per