Sony WM-FS555 Istruzioni per l'uso

Categoria
Radio
Tipo
Istruzioni per l'uso
3-239-205-51(1)
Radio
Cassette Player
Sony Corporation ©2002 Printed in Malaysia
WM-FS555
Istruzioni per l’uso
Käyttöohjeet
(kääntöpuolella)
A
B
C
D
E
FM
HOLD
VOLUME*
TUNING+/–
x
Y
Fermaglio
PRESET +/–
AM
RADIO OFF
M
n**
F
MENU
SET
ENTER
m
MENU
SET
ENTER
Cappuccio in
gomma
Presa d’aria
i
* Sull’apparecchio principale, accanto a VOLUME, è
presente un punto tattile ad indicare la direzione
relativa alla regolazione del volume.
** Il pulsante dispone di un punto tattile.
“WALKMAN” is a trademark of Sony Corporation.
Printed using VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
Operazioni preliminari
Per utilizzare l’impugnatura
Tenendo il Walkman in una mano A
1 Fare passare la cinghia attraverso i passanti
del Walkman.
2 Fare passare un lato della cinghia attraverso
la fibbia posta sull’altro lato.
3 Posizionare la mano tra il Walkman e la
cinghia, quindi regolarne la lunghezza e
fissarla. Inserire la parte in eccesso della
cinghia nel passante del Walkman.
Per applicare il Walkman ad una cintura
1 Fare passare la cinghia attraverso i passanti,
come descritto nei punti 1 e 2 di cui sopra.
2 Fissare la cinghia utilizzando la fibbia,
quindi inserire la parte in eccesso nel
passante del Walkman.
B
3 Applicare l’apposito fermaglio alla cintura.
Per inserire una pila C
1 Allentare l’elemento di bloccaggio.
2 Aprire il coperchio dello scomparto cassette.
3 Rilasciare il fermo per aprire il coperchio
dello scomparto pile, quindi inserire una
pila a secco R6 (formato AA) rispettando la
corretta polarità.
Sostituzione della pila D
Se sul display “ ” lampeggia, sostituire la pila con
una nuova.
Per sostituire la pila
1 Rilasciare il fermo per aprire il coperchio
dello scomparto pile.
2 Sollevare delicatamente il nastro, quindi
procedere alla sostituzione della pila con
una nuova.
Riproduzione di un nastro
1 Allentare l’elemento di bloccaggio.
2 Aprire il coperchio dello scomparto cassette
ed inserirvene una.
3 Premere più volte MENU per impostare su
TAPE il cursore nel display. Quindi
premere SET per selezionare il tipo di
nastro.
F
Nessun messaggio: normal (TYPE I)
METAL: High-position (TYPE II) o metal
(TYPE IV)
4 Premere N.
Regolare il volume utilizzando il comando
VOLUME.
Per aumentare il livello del volume, ruotare
il comando VOLUME in senso antiorario.
Per Premere
Interrompere la riproduzione* x
Avvolgere rapidamente** M o m
* Quando il nastro giunge alla fine del lato, viene
automaticamente avviata la riproduzione del lato
opposto.
**Se dopo che il nastro è stato avvolto il Walkman viene
lasciato acceso, la pila si consuma rapidamente.
Assicurarsi di premere x.
Nota
Non aprire il coperchio dello scomparto cassette se il
nastro è in movimento.
Per selezionare la direzione del nastro
Utilizzare Y per selezionare la direzione
desiderata.
Ascolto della radio
1 Se la funzione HOLD è attivata, impostare
l’interruttore HOLD sulla posizione opposta
alla freccia per sbloccare i comandi.
Assicurarsi che il nastro sia completamente
fermo.
2 Premere FM o AM per selezionare la banda
desiderata, quindi attivare la radio.
3 Premere TUNING +/– per sintonizzarsi
sulla stazione desiderata. Tenere premuto
TUNING +/– per alcuni secondi per
ricercare le stazioni.
Per disattivare la radio
Premere RADIO OFF.
Per migliorare la ricezione delle
trasmissioni
Per FM: estendere il cavo delle cuffie/degli
auricolari (antenna). Se la ricezione non risulta
ancora soddisfacente, premere più volte MENU
per impostare su FM MODE il cursore sul display.
Quindi premere SET per alternare tra “LOCAL” e
nessuno (DX) o tra “MONO (monofonico)” e
nessuno (stereo) per una migliore ricezione. E,
F
Per AM: orientare di nuovo l’apparecchio stesso.
Preselezione delle
stazioni radio
È possibile preselezionare un massimo di 40 stazioni
radio. — Per il Canada e l’America Centrale/
Meridionale: 30 per FM e 10 per AM. Per gli altri
paesi: 35 per FM e 5 per AM.
Preselezione automatica delle
stazioni ricercate
1 Premere FM o AM.
2 Premere ENTER per oltre 3 secondi.
Il numero di preselezione 1 lampeggia sul
display e il Walkman avvia la ricerca delle
stazioni cominciando dalle frequenze più
basse, quindi si arresta per circa 3 secondi
quando è possibile ricevere una stazione.
3 Se si desidera preselezionare la stazione
ricevuta, premere ENTER mentre il numero
di preselezione lampeggia.
La stazione ricevuta viene memorizzata in
corrispondenza del numero di preselezione
1, quindi l’apparecchio avvia la ricerca della
stazione successiva che è possibile ricevere.
4 Ripetere il punto 3 finché non sono state
memorizzate tutte le stazioni che è possibile
ricevere.
Per arrestare la ricerca
Premere RADIO OFF. Contemporaneamente, viene
disattivata la radio.
Note
Se vi sono stazioni già memorizzate, al termine della
procedura di cui sopra le stazioni nuove sostituiscono
quelle vecchie.
Se non è possibile preselezionare automaticamente le
stazioni, effettuare l’operazione manualmente.
Preselezione manuale delle stazioni
1 Premere FM o AM.
2 Premere ENTER.
Sul display lampeggiano le frequenze e il
numero di preselezione.
3 Durante il lampeggiamento delle frequenze
e del numero di preselezione, utilizzare
TUNING +/– per sintonizzarsi su una
stazione che si desidera memorizzare,
quindi selezionare un numero di
preselezione mediante PRESET +/–.
4 Durante il lampeggiamento delle frequenze
e del numero di preselezione, premere
ENTER.
Note
Durante il lampeggiamento delle indicazioni, se non è
possibile completare i punti 3 o 4, ripetere la
procedura dal punto 2.
Se vi è già una stazione memorizzata, la stazione
nuova sostituisce quella vecchia.
Per eliminare una stazione memorizzata
Seguire la procedura di cui sopra e al punto 3 tenere
premuto TUNING +/– finché non viene visualizzato
“- - - -”, quindi utilizzare PRESET +/– per
selezionare il numero di preselezione in
corrispondenza del quale è memorizzata la stazione
che si desidera eliminare. Durante il
lampeggiamento di “- - - -”, premere ENTER.
Riproduzione delle stazioni radio
preselezionate
1 Premere FM o AM.
2 Premere PRESET +/–.
Uso di altre funzioni
Blocco dei comandi
Per bloccare i comandi, spostare l’interruttore HOLD
in direzione della freccia.
La funzione di bloccaggio è disponibile solo per i
tasti di funzionamento della radio, MENU e SET.
Potenziamento dei bassi F
Premere più volte MENU per impostare su MB il
cursore nel display. Quindi premere SET per attivare
il modo MB (mega bass). Ad ogni pressione del tasto,
le indicazioni cambiano come segue.
MB (mega bass): potenziamento dei bassi
Nessun messaggio: disattivato (modo normale)
Note
Se nel modo “MB” l’audio risulta distorto, abbassare il
volume o selezionare il modo normale.
Se il livello del volume è troppo elevato, potrebbe non
essere possibile ottenere l’effetto desiderato dal
potenziamento dei bassi.
Protezione dell’udito — funzione
AVLS (sistema di limitazione
automatica del volume)
F
Premere più volte MENU per impostare su AVLS il
cursore nel display. Quindi premere SET per
visualizzare “AVLS”.
Il livello massimo del volume viene mantenuto basso
per proteggere l’udito.
Precauzioni
Pile
• Non trasportare pile a secco insieme a monete o altri oggetti
metallici in quanto potrebbe generarsi del calore se i terminali
positivo e negativo delle batterie vengono accidentalmente a
contatto con un oggetto metallico.
• Se si prevede di non utilizzare il Walkman per un periodo
prolungato, rimuovere le pile per evitare danni dovuti a perdite
di elettrolita e alla conseguente corrosione.
Note sull’uso
• Non lasciare l’apparecchio in luoghi soggetti a fonti di calore,
luce diretta del sole, umidità, pioggia, scosse meccaniche,
estremamente polverosi o sabbiosi o in un auto con i finestrini
chiusi.
• Non utilizzare cassette di durata superiore a 90 minuti tranne
che per lunghe riproduzioni ininterrotte.
• Il display a cristalli liquidi potrebbe essere difficile da vedere o
non rispondere velocemente ai comandi se l’apparecchio viene
utilizzato a temperature eccessivamente elevate (superiori a
40°C) o basse (inferiori a 0°C). A temperatura ambiente, il
display torna allo stato di funzionamento normale.
• Se l’apparecchio non è stato utilizzato per un periodo
prolungato, prima di utilizzarlo nuovamente, impostarlo sul
modo di riproduzione per alcuni minuti affinché si riscaldi.
Resistenza all’acqua
• Poiché il Walkman non è impermeabile se il coperchio dello
scomparto cassette è aperto, assicurarsi di eliminare ogni
traccia di acqua, polvere o sabbia presenti nella parte esterna
del Walkman prima di aprire o chiudere il coperchio dello
scomparto cassette.
• Poiché le presa delle cuffie/degli auricolari potrebbe
arrugginirsi a contatto con l’acqua, si consiglia di coprirla con il
cappuccio in gomma se le cuffie o gli auricolari non vengono
utilizzati.
• Il Walkman è di tipo ermetico; potrebbe quindi non essere
possibile aprire il coperchio dello scomparto cassette in seguito
ad un improvviso cambiamento della pressione atmosferica
all’interno del Walkman, soprattutto se viene trasportato
durante un viaggio aereo o da un luogo caldo ad un luogo
freddo. Per aprire il coperchio dello scomparto cassette,
consultare la sezione “Guida alla soluzione dei problemi”.
• Le cuffie e gli auricolari in dotazione non devono venire
immersi nell’acqua né venire a contatto con l’acqua. Se
dovessero venire accidentalmente a contatto con l’acqua o
inumidirsi, asciugarli con un panno morbido e mai con un
asciugacapelli.
• Se il Walkman, le cuffie o gli auricolari venissero immersi in
acqua salata, lavarli con acqua dolce non corrente e mai con
sapone o detergenti.
• La presenza di sabbia o polvere nel rivestimento potrebbe
ostacolare la chiusura del coperchio dello scomparto cassette
consentendo così all’acqua di penetrare all’interno. Eliminare
l’eventuale polvere di tanto in tanto.
• Si consiglia di sostituire il rivestimento una volta all’anno. I
rivestimenti sono disponibili presso i centri di assistenza Sony
autorizzati.
Cuffie/auricolari
Sicurezza stradale
Non utilizzare le cuffie né gli auricolari durante la guida, in
bicicletta o durante l’uso di qualsiasi veicolo motorizzato. Ciò
può costituire un pericolo per il traffico ed è illegale in alcune
aree. Può essere inoltre potenzialmente pericoloso ascoltare le
cuffie e gli auricolari ad alto volume quando si cammina,
soprattutto nei pressi di passaggi pedonali.
Prestare la massima attenzione o evitarne l’uso in situazioni
potenzialmente pericolose.
Prevenzione di danni all’udito
Non utilizzare le cuffie né gli auricolari ad alto volume. Gli
esperti in materia di udito sconsigliano l’uso continuo e
prolungato ad alto volume. Se si sentono ronzii alle orecchie,
abbassare il volume o cessarne l’uso.
Rispetto per il prossimo
Tenere il volume ad un livello moderato, in modo da poter udire
i suoni esterni e non disturbare le persone vicine.
Manutenzione
• Per pulire la testina e il percorso del nastro, utilizzare la
cassetta di pulizia CHK-1W/C-1KW (non in dotazione) ogni 10
ore d’uso.
Utilizzare solo la cassetta di pulizia consigliata.
• Per pulire le parti esterne, utilizzare un panno morbido
leggermente inumidito con acqua. Non utilizzare alcool,
benzina o acquaragia.
• Pulire periodicamente le spine di cuffie/auricolari.
Guida all soluzione dei
problemi
Il display non visualizza correttamente le
informazioni.
• Le pile sono scariche, sostituirle con altre nuove.
Display e funzionamento presentano delle anomalie.
• Rimuovere le pile per 30 secondi o più, quindi inserirle
nuovamente. Se ciò non risolvesse il problema, rimuovere le
pile per 30 minuti o più, quindi inserirle nuovamente. In tal
caso, sarà necessario memorizzare di nuovo le stazioni, poiché
vengono cancellate dalla memoria.
Non è possibile aprire il coperchio dello scomparto
cassette.
• Aprire il cappuccio in gomma, quindi il coperchio dello
scomparto cassette. Quando quest’ultimo è aperto, ricordarsi di
chiudere il cappuccio in gomma, onde evitare che l’acqua possa
penetrare all’interno.
L’audio risulta distorto.
• Impostare saldamente l’interruttore Y sulla posizione
corretta.
Italiano
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony WM-FS555 Istruzioni per l'uso

Categoria
Radio
Tipo
Istruzioni per l'uso

in altre lingue