IKEA DYNAMISK Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Indice
Istruzioni di sicurezza 32
Descrizione del prodotto 35
Primo utilizzo 40
Utilizzo quotidiano 40
Consigli e suggerimenti utili 44
Pulizia e cura 45
Risoluzione dei problemi 46
Dati tecnici 49
Installazione 49
Considerazioni sull'ambiente 50
GARANZIA IKEA 51
Con riserva di modifiche.
Istruzioni di sicurezza
Per garantire un impiego corretto e sicuro
dell'apparecchio, prima dell'installazione e
del primo utilizzo leggere con attenzione il
presente libretto di istruzioni, inclusi i sug-
gerimenti e le avvertenze. Per evitare errori
e incidenti, è importante garantire che tutte
le persone che utilizzano l'apparecchio ne
conoscano il funzionamento e le caratteristi-
che di sicurezza. Conservare queste istru-
zioni e accertarsi che rimangano unite al-
l'apparecchio in caso di vendita o di traslo-
co, in modo che chiunque lo utilizzi sia cor-
rettamente informato sul suo impiego e sulle
norme di sicurezza.
Osservare le misure di sicurezza indicate
nelle presenti istruzioni; il produttore non
sarà responsabile dei danni o delle lesioni
personali provocate da eventuali omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone
fragili
•Questo apparecchio non deve essere
usato da persone, bambini inclusi, che
presentino ridotte capacità fisiche, senso-
riali o psichiche o siano prive di cono-
scenze ed esperienza, a meno che non
siano state debitamente istruite all'uso
dell'apparecchio o lo utilizzino sotto vigi-
lanza.
Evitare che i bambini giochino con l'ap-
parecchio.
Tenere i materiali di imballaggio al di
fuori della portata dei bambini. Alcuni
materiali possono creare rischi di soffoca-
mento.
Se l'apparecchio deve essere ritirato dal-
l'uso, estrarre la spina dalla presa, ta-
gliare il cavo di collegamento (il più vici-
no possibile all'apparecchio) e smontare
lo sportello, per evitare che i bambini
possano subire scosse elettriche o chiu-
dersi all'interno.
Qualora questo apparecchio, dotato di
chiusura magnetica, venisse usato in so-
stituzione di uno con chiusura a scatto, si
raccomanda di rendere quest'ultima in-
servibile prima di smaltire il vecchio ap-
parecchio. Si eviterà così che i bambini,
giocando, possano rimanervi intrappola-
ti.
Avvertenze di sicurezza generali
Avvertenza!
Verificare che le aperture di ventilazione,
sia sull'apparecchiatura che nella struttura
da incasso, siano libere da ostruzioni.
Questo apparecchio è destinato esclusi-
vamente all'uso domestico.
L'apparecchio è progettato per la con-
servazione domestica di alimenti e/o be-
vande nelle modalità descritte nelle pre-
senti istruzioni.
Non utilizzare dispositivi meccanici o altri
mezzi artificiali per accelerare lo sbrina-
mento.
Non utilizzare altri apparecchi elettrici
(per esempio gelatiere) all'interno del fri-
gorifero, salvo quelli approvati per tale
scopo dal produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
ITALIANO 32
Il circuito refrigerante dell'apparecchio
contiene isobutano (R600a), un gas natu-
rale con un elevato livello di compatibilità
ambientale che, tuttavia, è infiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione del-
l'apparecchio, assicurarsi che nessuno dei
componenti del circuito refrigerante ven-
ga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito
refrigerante:
–evitare fiamme libere e scintille
aerare bene il locale in cui si trova
l'apparecchio
È pericoloso cambiare le specifiche o mo-
dificare il prodotto in qualunque modo.
Un danneggiamento del cavo potrebbe
provocare cortocircuiti, incendi e/o scos-
se elettriche.
Avvertenza! La sostituzione dei
componenti elettrici (cavo di
alimentazione, spina, compressore) deve
essere eseguita da tecnici del servizio di
assistenza o da professionisti qualificati.
1. Non collegare prolunghe al cavo di
alimentazione.
2. Evitare che il lato posteriore dell'ap-
parecchio possa schiacciare o dan-
neggiare la spina, causandone il sur-
riscaldamento e un conseguente ri-
schio di incendio.
3. La spina dell'apparecchio deve tro-
varsi in una posizione accessibile.
4. Evitare di tirare il cavo di alimenta-
zione.
5. Se la presa elettrica non è perfetta-
mente stabile, non inserire la spina. Il
collegamento potrebbe provocare
scosse elettriche o creare un rischio
di incendio.
6. L'apparecchiatura non deve essere
messa in funzione senza il coprilam-
pada interno (se previsto).
Questo apparecchio è pesante. Procede-
re con cautela durante gli spostamenti.
Evitare di estrarre o di toccare gli alimen-
ti riposti nel vano congelatore con le ma-
ni bagnate o umide; il contatto potrebbe
provocare ustioni da freddo.
Evitare un'esposizione prolungata del-
l'apparecchio alla luce solare diretta.
Le lampadine utilizzate in questa appa-
recchiatura (se la lampadina è prevista)
sono lampade speciali selezionate esclu-
sivamente per elettrodomestici. Non sono
adatte per l'illuminazione degli ambienti.
Uso quotidiano
Non appoggiare pentole calde sulle parti
in plastica dell'apparecchio.
Non riporre gas o liquidi infiammabili
nell'apparecchio: i contenitori potrebbero
esplodere.
Evitare di appoggiare gli alimenti contro
la presa d'aria situata nella parete po-
steriore (se l'apparecchiatura è di tipo
no-frost).
Gli alimenti scongelati non devono essere
ricongelati.
Conservare i surgelati seguendo le indi-
cazioni riportate sulle confezioni.
Osservare rigorosamente le raccoman-
dazioni del produttore riguardo alla con-
servazione degli alimenti.
Non introdurre bevande gassate o friz-
zanti nel vano congelatore; la pressione
del recipiente potrebbe causarne l'esplo-
sione e il conseguente danneggiamento
dell'apparecchio.
I ghiaccioli, se consumati appena estratti
dall'apparecchio, possono provocare
ustioni da freddo.
Pulizia e cura
Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere l'apparecchio
ed estrarre la spina dalla presa.
Non pulire l'apparecchio con oggetti me-
tallici.
Non usare oggetti appuntiti per sbrinare
l'apparecchio. Usare un raschietto di pla-
stica.
Ispezionare regolarmente lo scarico del-
l'acqua di sbrinamento. Lo scarico deve
essere sempre perfettamente libero. L'o-
struzione dello scarico può causare un
deposito di acqua sul fondo dell'appa-
recchio.
ITALIANO 33
Installazione
Importante Per il collegamento elettrico,
seguire attentamente le istruzioni del
paragrafo corrispondente.
Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio e
assicurarsi che non sia danneggiato. Se
l'apparecchio è danneggiato, non colle-
garlo. Segnalare subito i possibili danni
al servizio di assistenza (vedere "Assi-
stenza"). Conservare inoltre l'imballaggio
originale.
Si consiglia di attendere almeno quattro
ore prima di collegare l'apparecchio, per
consentire all'olio di rifluire nel compres-
sore.
È importante garantire un'adeguata cir-
colazione d'aria intorno all'apparecchio,
per evitare un possibile surriscaldamento.
Per ottenere un'aerazione sufficiente, se-
guire le relative istruzioni di installazione.
Se possibile, il lato posteriore dell'appa-
recchio deve essere rivolto verso una pa-
rete; si eviteranno così i rischi di contatto
con i componenti caldi (compressore,
condensatore) e i conseguenti rischi di
ustione.
L'apparecchio non deve essere collocato
vicino a termosifoni o piani di cottura.
Installare l'apparecchio in modo che la
presa rimanga accessibile.
Assistenza
Gli interventi elettrici sull'apparecchio de-
vono essere eseguiti esclusivamente da
elettricisti qualificati o da personale com-
petente.
Gli interventi sul prodotto devono essere
eseguiti dal personale del servizio di as-
sistenza e utilizzando solo componenti di
ricambio originali. I recapiti del servizio
di assistenza sono elencati nell'apposita
sezione.
Protezione dell'ambiente
Questo apparecchio non contiene, né nel
circuito refrigerante né nei materiali isolanti,
gas che possano danneggiare lo strato di
ozono. L'apparecchio non deve essere
smaltito insieme ai normali rifiuti urbani. Il
materiale isolante contiene gas infiammabi-
li: lo smaltimento dell'apparecchio deve es-
sere eseguito secondo le norme vigenti, da
richiedere alle autorità locali. Evitare di
danneggiare il gruppo refrigerante, spe-
cialmente nella parte posteriore vicino allo
scambiatore di calore. I materiali utilizzati
in questo apparecchio contrassegnati con il
simbolo
sono riciclabili.
ITALIANO 34
Descrizione del prodotto
Leggere attentamente le istruzioni d'uso
prima di usare l'apparecchiatura.
21
11 10
8 9754
6
3
1
Cassetto per verdura
2
Vano a bassa temperatura
3
Ripiani in vetro
4
Raffreddamento No-Frost
5
Griglia portabottiglie
6
Pannello dei comandi
7
Ripiano burro
8
Ripiani della porta
9
Ripiano bottiglie
10
Cestelli del vano congelatore
11
Targhetta dei dati
ITALIANO 35
1
567 3 24
1
Display
2
Tasto Bottle Chill e tasto ON/OFF ap-
parecchiatura
3
Tasto Temperatura più fresca
4
Tasto Temperatura più calda
5
Tasto vano frigorifero
6
Tasto vano congelatore
7
Tasto Mode
È possibile modificare le impostazioni audio
predefinite dei tasti e impostarle con un vo-
lume più alto, premendo contemporanea-
mente il tasto Mode e il tasto Temperatura
più fresca per alcuni secondi. La modifica è
reversibile.
Display
BACDEF GHIJ
KLMN
A. Indicatori a barre
B. Indicatore della temperatura del frigo-
rifero
C. Modalità frigorifero OFF
•D. Modalità Vacanza
E. Funzione frigorifero Eco Mode
F. Funzione Shopping
G. Indicatore allarme
H. Funzione congelatore Eco Mode
I. Funzione Fast Freeze
J. Indicatore della temperatura del con-
gelatore
•K. Ora
L. Funzione Bottle Chill
M. Funzione Extra Umidità
N. Modalità Demo
Dopo aver selezionato il vano frigori-
fero o congelatore viene visualizzato
Dopo aver selezionato la temperatura, l'a-
nimazione lampeggia per alcuni minuti.
ITALIANO 36
Accensione
Per accendere l'apparecchiatura procedere
come segue:
1. Inserire la spina nella presa di alimen-
tazione.
2. Premere il simbolo della bottiglia se il
display è spento.
3. Se sul display appare la scritta DEMO,
l'apparecchiatura si trova in modalità
dimostrazione. Fare riferimento al pa-
ragrafo "Risoluzione dei problemi". (La
modalità DEMO serve al rivenditore
per
mostrare la funzionalità dell'apparec-
chiatura).
4. Gli indicatori di temperatura visualizza-
no la temperatura impostata predefini-
ta.
Per selezionare una temperatura diversa,
consultare la sezione "Regolazione della
temperatura".
Spegnimento
Per spegnere l'apparecchiatura, procedere
come segue:
1. Premere il simbolo della bottiglia per 3
secondi.
2. Il display si spegne.
3. Per scollegare l’apparecchiatura dalla
corrente elettrica, staccare la spina dal-
la presa di alimentazione.
Spegnimento del frigorifero
Per spegnere il frigorifero:
1. Premere il tasto Fridge Compartment
per alcuni secondi.
2. La spia OFF del frigorifero viene visua-
lizzata.
Accensione del frigorifero
Per accendere il frigorifero:
1. Premere il tasto Fridge Compartment .
La spia OFF del frigorifero si spegne.
Per selezionare una temperatura diversa,
consultare la sezione "Regolazione della
temperatura".
Indicatori a barre
Le barre guidano l'utente nell’interazione
con l’unità ed indicano il livello di prestazio-
ne dell’apparecchiatura.
Le barre indicano:
Quando l'animazione si arresta:
quale vano è attivo
la temperatura desiderata sulla scala
se la temperatura impostata è più alta o
più bassa della precedente (animazione
crescente/decrescente)
Regolazione della temperatura
1. Selezionare il vano frigorifero o conge-
latore.
2. Premere il tasto Temperatura per impo-
starla.
3. Impostare la temperatura predefinita
+4°C per il frigorifero
-18°C per il congelatore
Gli indicatori della temperatura visualizza-
no la temperatura impostata.
La temperatura impostata verrà raggiunta
entro 24 ore.
Importante Dopo un'interruzione di
corrente la temperatura impostata rimane
in memoria.
Modalità Extra Umidità
Nel caso in cui sia necessario aumentare
l'umidità all'interno del frigorifero, consi-
gliamo di attivare la funzione Extra Umidità.
Per attivare la funzione:
1. Selezionare lo scomparto frigorifero.
2. Premere il tasto Mode finché non ap-
pare l'icona corrispondente.
Per disattivare la funzione:
1. Premere il tasto Mode per selezionare
un'altra funzione o premere il tasto Mo-
de finché non si spengono tutte le icone
speciali.
Eco Mode per il vano frigorifero e
congelatore
Per una conservazione ottimale del cibo,
selezionare Eco Mode.
ITALIANO 37
Per attivare la funzione:
1. Selezionare il vano frigorifero/congela-
tore.
2. Premere il tasto Mode finché non ap-
pare l'icona corrispondente.
La spia della temperatura visualizza la
temperatura impostata:
per il frigorifero: +4°C
per il congelatore: -18°C
Per disattivare la funzione:
1. Selezionare il vano frigorifero/congela-
tore.
2. Premere il tasto Mode per selezionare
un'altra funzione o premere il tasto Mo-
de finché le icone speciali sono tutte
spente.
Importante La funzione si disattiva selezio-
nando una temperatura impostata diversa.
Modalità Vacanza
Questa funzione consente di mantenere il
frigorifero chiuso e vuoto durante un lungo
periodo di vacanza senza che si formino
odori sgradevoli.
Importante Il vano frigorifero deve essere
vuoto quando si attiva la funzione Vacanza.
Per attivare la funzione:
1. Selezionare il vano frigorifero.
2. Premere il tasto Mode finché non ap-
pare l'icona corrispondente.
L'indicatore della temperatura del fri-
gorifero visualizza la temperatura im-
postata.
Per disattivare la funzione:
1. Premere il tasto Mode per selezionare
un'altra funzione o premere il tasto Mo-
de finché le icone speciali sono tutte
spente.
Importante La funzione si disattiva selezio-
nando un'impostazione di temperatura per
il frigorifero diversa.
Shopping Mode
Se occorre inserire una grande quantità di
alimenti nel frigorifero, per esempio al ritor-
no dalla spesa, è consigliabile attivare la
funzione Shopping Mode per raffreddare
più rapidamente gli alimenti introdotti nel
frigorifero e non far intiepidire i cibi già
presenti al suo interno.
Per attivare la funzione:
1. Selezionare il vano frigorifero.
2. Premere il tasto Mode finché non ap-
pare l'icona corrispondente.
La funzione Shopping Mode si disattiva au-
tomaticamente dopo circa 6 ore.
Per disattivare la funzione prima dello spe-
gnimento automatico:
1. Premere il tasto Mode per selezionare
un'altra funzione o premere il tasto Mo-
de finché le icone speciali sono tutte
spente.
Importante La funzione si disattiva selezio-
nando un'impostazione di temperatura per
il frigorifero diversa.
Modalità Bottle Chill
La modalità Bottle Chill deve essere usata
per impostare un segnale acustico in un
preciso momento, utile per esempio quando
una ricetta richiede il raffreddamento di ali-
menti misti per un certo periodo di tempo o
quando è necessario un promemoria per
non dimenticare le bottiglie messe nel con-
gelatore per un raffreddamento rapido.
Per attivare la funzione:
1. Premere il tasto Bottle Chill .
Appare la spia Bottle Chill.
Il timer visualizza il valore impostato
(30 minuti).
2. Premere il tasto Temperatura più fresca
o Temperatura più calda per modifica-
re il valore preimpostato del timer da 1
a 90 minuti.
ITALIANO 38
Al termine del conto alla rovescia la spia
Bottle Chill lampeggia e viene emesso un
segnale acustico:
1. Estrarre le eventuali bevande dal vano
congelatore.
2. Premere il tasto Bottle Chill per spegne-
re il segnale acustico e porre fine alla
funzione.
È possibile disattivare la funzione in qual-
siasi momento durante il conto alla rove-
scia:
1. Premere il tasto Bottle Chill.
2. La spia Bottle Chill si spegne.
È possibile modificare l'ora in qualsiasi mo-
mento e prima della fine premendo il tasto
Temperatura più fresca ed il tasto Tempe-
ratura più calda.
Modalità Fast Freeze
Se è necessario ridurre rapidamente la
temperatura all'interno del congelatore, uti-
lizzare la modalità Congelamento Rapido
che permette di conservare le proprietà dei
cibi inalterate.
Per attivare la funzione:
1. Selezionare il vano congelatore.
2. Premere il tasto Mode finché non ap-
pare l'icona corrispondente.
Questa funzione si interrompe in modo au-
tomatico dopo 52 ore.
Per disattivare la funzione prima dello spe-
gnimento automatico:
1. Selezionare il vano congelatore.
2. Premere il tasto Mode per selezionare
un'altra funzione o premere il tasto Mo-
de finché le icone speciali sono tutte
spente.
Importante La funzione si disattiva selezio-
nando un'impostazione di temperatura per
il congelatore diversa.
Allarme di alta temperatura
Un aumento di temperatura nel vano con-
gelatore (per esempio a causa di una pre-
cedente interruzione dell'alimentazione
elettrica) è indicato da:
lampeggiamento delle spie di allarme e
della temperatura del congelatore
emissione di un segnale acustico.
Per resettare l'allarme:
1. Premere un tasto qualsiasi.
2. Il segnale acustico si spegne.
3. L'indicatore della temperatura del con-
gelatore visualizza per alcuni secondi
la temperatura più alta raggiunta,
quindi viene nuovamente visualizzata
la temperatura impostata.
4. L'indicatore di allarme continua a lam-
peggiare fino al ripristino delle condi-
zioni normali.
Quando l'allarme si interrompe, la spia di
allarme si spegne.
Allarme porta aperta
Se la porta rimane aperta, viene emesso un
allarme acustico dopo circa 5 minuti. Le
condizioni di allarme della porta aperta so-
no indicate da:
indicatore allarme lampeggiante
•segnale acustico
Al ripristino delle condizioni normali (porta
chiusa), l'allarme si interrompe.
Durante l'allarme, il segnale acustico può
essere disattivato premendo qualsiasi tasto.
ITALIANO 39
Primo utilizzo
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri-
ma volta, lavare l'interno e gli accessori con
acqua tiepida e sapone neutro per elimina-
re il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi
asciugare accuratamente.
Importante Non usare detergenti corrosivi
o polveri abrasive che possano danneggia-
re la finitura.
Utilizzo quotidiano
Calendario di congelamento
3-6
1-2
10 -12
3-4
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
3-6
I simboli mostrano i diversi tipi di cibi con-
gelati.
I numeri indicano i mesi di conservazione
dei tipi di surgelati corrispondenti. La vali-
dità dei tempi di conservazione dipende
dalla qualità degli alimenti e dal loro trat-
tamento prima del congelamento.
Accessori
Portauova
x1
Vaschetta del
ghiaccio
x1
Accumulatori di
freddo
x2
Accumulatori di freddo
Il congelatore è dotato di due accumulatori
di freddo che prolungano la durata di con-
servazione degli alimenti in caso di guasto
o interruzione dell'energia elettrica.
Filtro dell'aria al carbone
L'apparecchiatura è dotata di un filtro al
carbone posizionato dietro un flap nella
parete posteriore dell'unità di distribuzione
dell'aria.
Il filtro purifica l'aria eliminando gli odori
sgradevoli nel vano del congelatore, mi-
gliorando ulteriormente la qualità di con-
servazione
Congelazione dei cibi freschi
Il vano congelatore è adatto alla congela-
zione di cibi freschi e alla conservazione a
lungo termine di cibi congelati e surgelati.
ITALIANO 40
Per congelare cibi freschi non è necessario
cambiare la regolazione media.
Tuttavia, per un'operazione di congelamen-
to più rapida, ruotare il termostato verso
una regolazione più alta per ottenere il
massimo raffreddamento.
Importante In questa condizione la
temperatura del vano frigorifero può
scendere sotto 0°C. In questo caso riportare
il termostato verso una regolazione più
calda.
Riporre i cibi freschi da congelare nel com-
parto superiore.
Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di inuti-
lizzo si consiglia di lasciare in funzione l'ap-
parecchiatura per almeno 2 ore, prima di
introdurre gli alimenti nel vano.
I cassetti del congelatore consentono di in-
dividuare rapidamente e facilmente la con-
fezione di alimenti desiderata. Se occorre
conservare grandi quantità di cibo, si consi-
glia di rimuovere tutti i cassetti ad eccezio-
ne del cassetto inferiore, la cui presenza è
necessaria per assicurare la buona circola-
zione dell'aria. Su tutti i ripiani è possibile
posizionare alimenti fino a una sporgenza
massima di 15 mm dalla porta.
Importante In caso di sbrinamento
accidentale, per esempio a causa di
un'interruzione dell'alimentazione elettrica,
se l'alimentazione manca per un periodo
superiore al valore indicato nella tabella
dei dati tecnici sotto "Tempo di risalita", il
cibo scongelato deve essere consumato
rapidamente o cucinato immediatamente e
quindi ricongelato (dopo il
raffreddamento).
Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congela-
ti possono essere scongelati nel vano frigo-
rifero o a temperatura ambiente, in funzio-
ne del tempo disponibile per questa opera-
zione.
I pezzi piccoli possono addirittura essere
cucinati ancora congelati, direttamente dal
congelatore: in questo caso la cottura dure-
rà più a lungo.
Ripiani rimovibili
Le guide presenti sulle pareti del frigorifero
permettono di posizionare i ripiani a diver-
se altezze.
Posizionamento delle mensole
Per facilitare l'intro-
duzione di alimenti
di diverse dimensio-
ni, i ripiani della por-
ta possono essere
posizionati ad altez-
ze differenti.
Per regolare l'altezza delle mensole, proce-
dere come segue: tirare lentamente la men-
sola fino a sganciarla (1), rimuoverla spin-
gendo verso l'interno (2) e reinserirla nella
posizione desiderata.
Griglia portabottiglie
Disporre le bottiglie (con l'apertura in avan-
ti) sull'apposito ripiano.
Se il ripiano è posizionato orizzontalmente,
utilizzarlo solo per le bottiglie chiuse.
2
1
ITALIANO 41
Importante
Il ripiano può essere inclinato per consentire
l'appoggio di bottiglie aperte. A questo
scopo, tirare verso l'alto il ripiano in modo
che possa ruotare in tale direzione e pog-
giare sul livello immediatamente superiore.
Raffreddamento No-Frost
La tecnologia per il raffreddamento No-
Frost consente di far raffreddare il cibo in
modo rapido e di avere una temperatura
più uniforme all'interno dello scomparto.
Questo dispositivo consente un raffredda-
mento rapido degli alimenti e mantiene più
uniforme la temperatura all'interno dello
scomparto.
Vano a bassa temperatura
Questo dispositivo consente un rapido raf-
freddamento degli alimenti e mantiene più
uniforme la temperatura nel cassetto.
Il vano a bassa temperatura può funzionare
come scomparto Fresh Zone se si attiva la
Modalità Fresh Zone. I modalità Fresh Zone
la temperatura è molto più bassa nel cas-
setto.
Per attivare la Modalità Fresh Zone:
1. Attivazione della funzione Shopping.
(vedere pagina 9).
2. Si illumina la spia Shopping.
3. Far scorrere il flap verso l'alto come
raffigurato nell'immagine sottostante.
Se lo scomparto non deve essere utilizzato
come vano Fresh Zone, le impostazioni pos-
sono essere modificate per utilizzarlo come
cassetto a bassa temperatura.
Per disattivare la funzione:
1. Far scorrere il flap verso il basso.
2. Disattivare la funzione Shopping.
3. La spia Shopping si spegne.
Importante La funzione si spegne in modo
automatico dopo alcune ore.
ITALIANO 42
Quick Chill delle Bevande
Questa funzione consente il raffreddamento
rapido delle bevande.
Per attivare la funzione:
1. Estrarre o spostare verso l'alto il casset-
to del vano a bassa temperatura e po-
sizionare la griglia portabottiglie da-
vanti alle scanalature QuickChill come
mostrato in figura.
2. Attivazione della funzione Shopping.
3. Si illumina la spia Shopping.
4. Far scorrere il flap verso l'alto come
raffigurato nell'immagine.
Importante La funzione si spegne in modo
automatico dopo alcune ore.
Per disattivare la funzione:
1. Far scorrere il flap verso il basso.
2. Disattivare la funzione Shopping.
3. La spia Shopping si spegne.
Cassetto verdura
Questo cassetto è
particolarmente
adatto per la con-
servazione di frutta e
verdura.
Il separatore interno
può essere collocato
in varie posizioni per favorire una suddivi-
sione ottimale degli alimenti.
Tutti i componenti interni del cassetto pos-
sono essere rimossi per facilitare le opera-
zioni di pulizia.
Importante
Questa
apparecchiatura
viene venduta anche
in Francia.
Per rispettare la nor-
mativa vigente in
questo paese, essa
deve essere dotata
di un particolare di-
spositivo, posto nella
parte bassa della cella frigo (vedi figura)
per segnalare la zona più fredda del vano
Rimozione dei cestelli dal vano
congelatore
I cestelli del vano
congelatore sono
provvisti di un fermo
che ne impedisce la
caduta o la rimozio-
ne accidentale.
Per estrarre un ce-
stello dal vano con-
gelatore, tirarlo ver-
so di sè (1) e, al rag-
giungimento del fermo, rimuoverlo inclinan-
do il lato anteriore verso l'alto (2).
Per reinserire il cestello, sollevarlo legger-
mente sul lato anteriore e introdurlo nel va-
no congelatore. Una volta superato il fermo,
spingere il cestello nella posizione origina-
ria.
Produzione di cubetti di ghiaccio
Questo apparecchio è dotato di una va-
schetta per la produzione di cubetti di
ghiaccio.
1. Riempire d'acqua la vaschetta.
2. Introdurre la vaschetta nel vano conge-
latore
Importante Non usare strumenti metallici
per estrarre la vaschetta dal vano
congelatore.
2
1
ITALIANO 43
Consigli e suggerimenti utili
Rumori normali durante il funzionamento
Quando il refrigerante viene pompato
attraverso le bobine o le tubazioni si può
sentire un fievole gorgoglio e un borbot-
tio. Non si tratta di un'anomalia.
Quando il compressore è in funzione, vie-
ne pompato il refrigerante e si può senti-
re un ronzio e un rumore pulsante dal
compressore. Non si tratta di un'anoma-
lia.
•La dilatazione termica potrebbe provo-
care uno schiocco improvviso. È un feno-
meno naturale, non pericoloso. Non si
tratta di un'anomalia.
Quando il compressore si accende o si
spegne, si sente un lieve scatto del rego-
latore della temperatura. Non si tratta di
un'anomalia.
Consigli per il risparmio energetico
Non aprire frequentemente la porta e
non lasciarla aperta più di quanto asso-
lutamente necessario.
Se la temperatura ambiente è elevata, il
termostato è impostato su una regolazio-
ne alta e l'apparecchio è a pieno carico,
il compressore può funzionare in continuo
causando la formazione di brina o ghiac-
cio sull'evaporatore. In questo caso, ruo-
tare il termostato su una regolazione più
bassa per consentire lo scongelamento
automatico risparmiando così energia.
Consigli per la refrigerazione di cibi
freschi
Per ottenere i migliori risultati:
non riporre nel frigorifero cibi caldi o li-
quidi in fase di evaporazione
coprire o avvolgere il cibo, in particolare
se emana un odore forte
posizionare il cibo in modo che l'aria
possa circolare liberamente attorno ad
esso
Consigli per la refrigerazione
Consigli utili:
Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di
politene e collocarla sul ripiano di vetro so-
pra il cassetto delle verdure.
Per motivi di sicurezza, conservarla in que-
ste condizioni solo per uno o due giorni al
massimo.
Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovrebbero
essere coperti e possono essere collocati su
qualsiasi ripiano.
Frutta e verdura: devono essere pulite ac-
curatamente e poste negli appositi cassetti.
I limoni, possono far scolorire le parti in pla-
stica del frigorifero in caso di contatto. Si
consiglia quindi di conservare gli agrumi in
contenitori separati.
Burro e formaggio: dovrebbero essere posti
in contenitori ermetici speciali o avvolti in
pellicole di alluminio o sacchetti di politene
per escludere per quanto possibile l'aria.
Bottiglie: con il tappo ben chiuso, possono
essere riposte sulla mensola portabottiglie.
Non conservare nel frigorifero banane, pa-
tate, cipolle o aglio se non sono confezio-
nati.
Consigli per il congelamento
Per un processo di congelamento ottimale,
ecco alcuni consigli importanti:
la quantità massima di cibo che può es-
sere congelata in 24 h è riportata sulla
targhetta;
il processo di congelamento dura 24 ore.
In questo periodo non aggiungere altro
cibo da congelare;
congelare solo alimenti freschi, di ottima
qualità e accuratamente puliti;
preparare il cibo in piccole porzioni per
consentire un congelamento rapido e
completo e per scongelare in seguito solo
la quantità necessaria;
avvolgere il cibo in pellicole di alluminio
o in politene e verificare che i pacchetti
siano ermetici;
non lasciare che cibo fresco non congela-
to entri in contatto con quello già conge-
lato, per evitare un aumento della tem-
peratura in quest'ultimo;
i cibi magri si conservano meglio e più a
lungo di quelli grassi; il sale riduce il pe-
riodo di conservazione del cibo;
ITALIANO 44
i ghiaccioli, se consumati immediatamen-
te dopo la rimozione dal vano congelato-
re, possono causare ustioni da congela-
mento della pelle;
si consiglia di riportare la data di conge-
lamento su ogni singolo pacchetto per
riuscire a tenere traccia del tempo di
conservazione;
Consigli per la conservazione dei
surgelati
I cestelli del congelatore consentono di indi-
viduare rapidamente e facilmente la confe-
zione di alimenti desiderata. Se occorre
conservare grandi quantità di cibo, si consi-
glia di rimuovere tutti i cassetti ad eccezio-
ne del cestello inferiore, la cui presenza è
necessaria per assicurare la buona circola-
zione dell'aria.
Per ottenere risultati ottimali è consigliabile:
controllare che i surgelati esposti nei pun-
ti vendita non presentino segni di interru-
zione della catena del freddo;
accertarsi che il tempo di trasferimento
dei surgelati dal punto vendita al conge-
latore domestico deve essere il più breve
possibile;
non aprire frequentemente la porta e li-
mitare il più possibile i tempi di apertura;
•una volta scongelati, gli alimenti si dete-
riorano rapidamente e non possono es-
sere ricongelati;
non superare la durata di conservazione
indicata sulla confezione.
Pulizia e cura
Attenzione Prima di qualsiasi
intervento di manutenzione, estrarre la
spina dalla presa.
Il gruppo refrigerante di questo apparec-
chio contiene idrocarburi; la manutenzione
e la ricarica devono pertanto essere effet-
tuate esclusivamente da tecnici autorizzati.
Avvertenza! Gli accessori e i
componenti dell'apparecchio non sono
lavabili in lavastoviglie.
Pulizia periodica
L'apparecchio deve essere pulito regolar-
mente:
lavare l'interno e gli accessori con acqua
tiepida e sapone neutro.
ispezionare regolarmente le guarnizioni
della porta ed eliminare con un panno
umido lo sporco e i residui.
risciacquare e asciugare accuratamente.
Importante Evitare di tirare, spostare o
danneggiare tubi e/o cavi all'interno
dell'apparecchio.
Per la pulizia dell'interno, non usare deter-
genti, polveri abrasive, prodotti con forti
profumazioni o cere lucidanti, che potreb-
bero danneggiare la superficie e lasciare
un odore intenso.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il
compressore sul retro dell'apparecchio con
una spazzola. Questa operazione migliore-
rà le prestazioni dell'apparecchiatura ridu-
cendone i consumi di energia.
Importante Evitare di danneggiare il
sistema refrigerante.
Molti detergenti per cucina contengono
agenti chimici che possono intaccare/dan-
neggiare le parti in plastica di questo ap-
parecchio. Si consiglia, perciò, di pulire il ri-
vestimento esterno usando solo acqua cal-
da e una piccola quantità di detersivo liqui-
do per piatti.
Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio
alla rete elettrica.
ITALIANO 45
Sbrinamento del vano frigorifero
Durante l'uso norma-
le, la brina viene eli-
minata automatica-
mente dall'evapora-
tore del vano frigori-
fero ogni volta che il
motocompressore si
arresta. L'acqua di
sbrinamento giunge
attraverso un con-
dotto in un apposito recipiente posto sul re-
tro dell'apparecchio, sopra il motocompres-
sore, dove evapora.
È importante pulire periodicamente il foro
di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato
al centro del canale sulla parete posteriore,
per evitare che l'acqua fuoriesca sugli ali-
menti. Usare l'apposito utensile già inserito
nel foro di scarico.
Non occorre sbrinare il congelatore
Il comparto congelatore di questo modello
è di tipo "no frost". Ciò significa che non si
forma ghiaccio durante il normale funziona-
mento sulle pareti interne dell'apparecchia-
tura o sugli alimenti.
L'assenza di ghiaccio è dovuta alla circola-
zione continua di aria fredda all'interno del
comparto mossa da una ventola ad aziona-
mento automatico.
Periodi di inutilizzo
Se l'apparecchio non viene utilizzato per un
lungo periodo, adottare le seguenti precau-
zioni:
1. Scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica.
2. Estrarre tutti gli alimenti.
3. Se necessario, sbrinare l'apparecchio
4. Pulire l'apparecchio e tutti gli accessori.
5. Lasciare le porte aperte per evitare la
formazione di odori sgradevoli.
Se l'apparecchio rimane acceso, farlo con-
trollare periodicamente per evitare che gli
alimenti si deteriorino in caso di interruzio-
ne della corrente elettrica.
Risoluzione dei problemi
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta. Vede-
re le istruzioni di montaggio.
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni
difettose. Rivolgersi al servizio di assi-
stenza.
Sostituzione della lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una lampa-
dina interna a LED a lunga durata.
Solo al Centro di Assistenza è permesso so-
stituire l'impianto d'illuminazione. Contatta-
re il Centro di Assistenza locale.
Attenzione Prima di procedere con la
ricerca guasti, estrarre la spina dalla
presa.
Le operazioni di ricerca guasti, non descrit-
te nel presente manuale, devono essere
eseguite esclusivamente da elettricisti quali-
ficati o da personale competente.
Importante Durante l'uso alcuni rumori di
funzionamento (come quelli del
compressore o del circuito refrigerante)
sono da considerarsi normali.
ITALIANO 46
Problema Causa possibile Soluzione
L'apparecchiatura è ru-
morosa.
L'apparecchiatura non è ap-
poggiata in modo corretto.
Controllare che l'apparecchia-
tura sia appoggiata in modo
stabile (tutti i piedini devono
essere a contatto con il pavi-
mento).
Il compressore rimane
sempre in funzione.
Il regolatore di temperatura
potrebbe non essere impo-
stato correttamente.
Impostare una temperatura
superiore.
La porta non è chiusa corret-
tamente.
Consultare la sezione "Chiusu-
ra della porta".
La porta viene aperta troppo
frequentemente.
Limitare il più possibile il tem-
po di apertura della porta.
La temperatura degli alimen-
ti è troppo alta.
Prima di mettere a conservare
gli alimenti, lasciarli raffredda-
re a temperatura ambiente.
La temperatura ambiente è
troppo alta.
Abbassare la temperatura
ambiente.
La funzione di congelamento
rapido è attivata.
Vedere "Funzione di congela-
mento rapido"
Sulla parete posteriore
del frigorifero scorre
acqua.
Durante lo sbrinamento auto-
matico, la brina che si forma
sul pannello posteriore si
scioglie.
Non si tratta di un'anomalia.
All'interno del frigorife-
ro scorre acqua.
Lo scarico dell'acqua è
ostruito.
Pulire lo scarico dell'acqua.
Gli alimenti impediscono al-
l'acqua di fluire nell'apposito
collettore.
Evitare di disporre gli alimenti
a diretto contatto con il pan-
nello posteriore.
Scorre acqua sul pavi-
mento.
L'acqua di sbrinamento non
viene scaricata nella bacinel-
la di evaporazione posta so-
pra il compressore.
Collegare lo scarico dell'ac-
qua di sbrinamento alla baci-
nella di evaporazione.
Presenza di brina ec-
cessiva.
Gli alimenti non sono avvolti
correttamente.
Avvolgere correttamente gli
alimenti.
La porta non è chiusa corret-
tamente.
Consultare la sezione "Chiusu-
ra della porta".
Il regolatore di temperatura
potrebbe non essere impo-
stato correttamente.
Impostare una temperatura
superiore.
ITALIANO 47
Problema Causa possibile Soluzione
La temperatura all'in-
terno dell'apparecchia-
tura è troppo alta.
La porta non è chiusa corret-
tamente.
Consultare la sezione "Chiusu-
ra della porta".
La temperatura degli alimen-
ti è troppo alta.
Prima di mettere a conservare
gli alimenti, lasciarli raffredda-
re a temperatura ambiente.
Sono stati introdotti molti ali-
menti contemporaneamente.
Introdurre gli alimenti un poco
alla volta.
La temperatura nel va-
no frigorifero è troppo
alta.
L'aria fredda non circola cor-
rettamente all'interno del-
l'apparecchiatura.
Adottare le misure necessarie
per garantire una corretta cir-
colazione dell'aria fredda.
La temperatura nel va-
no congelatore è troppo
alta.
I prodotti sono troppo vicini
tra loro.
Disporre i prodotti in modo da
consentire una corretta circo-
lazione dell'aria fredda.
L'apparecchiatura non
funziona.
L'apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura.
La spina non è inserita cor-
rettamente nella presa di ali-
mentazione.
Inserire correttamente la spina
nella presa di alimentazione.
L'apparecchiatura non riceve
corrente. Assenza di tensione
nella presa di alimentazione.
Collegare alla presa di ali-
mentazione un'altra apparec-
chiatura elettrica. Rivolgersi
ad un elettricista qualificato.
La lampadina non si ac-
cende.
La lampadina è in modalità
stand-by.
Chiudere e riaprire la porta.
Sul display compare
"DEMO".
L'apparecchiatura è in mo-
dalità DEMO. .
Mantenere premuto il tasto
Modalità per circa 10 secondi
fino all'emissione di un prolun-
gato segnale acustico. Il di-
splay si spegne per qualche
istante prima di riprendere a
funzionare normalmente.
Viene emesso un segna-
le acustico. .
La porta non è chiusa corret-
tamente.
Fare riferimento alla sezione
"Allarme porta aperta".
Sul display della tempe-
ratura è visualizzato un
quadrato superiore o
inferiore.
Si è verificato un errore du-
rante la misurazione della
temperatura.
Contattare il proprio Centro di
Assistenza (il sistema refrige-
rante continuerà a tenere gli
alimenti freddi, ma non sarà
possibile regolare la tempera-
tura).
Se il problema persiste, rivolgersi al Centro di Assistenza autorizzato più vicino.
ITALIANO 48
Dati tecnici
Dimensioni
Altezza 2014 mm
Larghezza 595 mm
Profondità 673 mm
Volume netto
Frigo 280 Litro
Congelatore 78 Litro
Sistema di sbrina-
mento
Frigo auto
Congelatore auto
Valutazione a stelle
Tempo di risalita 18 ore
Capacità di congela-
mento
10 kg/24h
Consumo di energia 0,675 kWh/24h
Rumorosità 44 dB (A)
Classe energetica A++
Tensione 230–240
Frequenza 50 Hz
I dati tecnici sono ri-
portati sulla targhet-
ta del modello, ap-
plicata sul lato sini-
stro interno dello
scomparto frigorifero
e sull'etichetta dei
valori energetici.
Installazione
Attenzione Prima di procedere
all'installazione, leggere con
attenzione le avvertenze di sicurezza, che
riportano le misure precauzionali da
osservare per la propria incolumità e per il
corretto funzionamento dell'apparecchio.
Importante Per l'installazione, vedere le
istruzioni di montaggio.
Posizione
Per un funzionamento ottimale, installare
l'apparecchio lontano da fonti di calore
(termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.)
Controllare che sul retro dell'apparecchio
sia garantita un'adeguata circolazione del-
l'aria.
ITALIANO 49
Luogo d'installazione
Questa apparecchiatura può essere instal-
lata in un luogo asciutto e ben ventilato
(garage o una cantina); tuttavia, per otte-
nere prestazioni ottimali è consigliabile in-
stallarlo in un luogo la cui temperatura am-
biente corrisponda alla classe climatica in-
dicata sulla targhetta del modello:
Classe climatica Temperatura am-
biente
SN Da +10 °C a +32 °C
N Da +16 °C a +32 °C
ST Da +16 °C a +38 °C
T Da +16 °C a +43 °C
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la
tensione e la frequenza riportate sulla tar-
ghetta del modello corrispondano a quelle
dell'impianto domestico.
L'apparecchio deve essere collegato a ter-
ra. La spina del cavo di alimentazione è
dotata di un apposito contatto. Se la presa
di corrente dell'impianto domestico non è
collegata a terra, allacciare l'apparecchio a
una presa di terra separata in conformità
alle norme in vigore, rivolgendosi a un elet-
tricista qualificato.
Il produttore declina ogni responsabilità
qualora le suddette precauzioni di sicurez-
za non vengano rispettate.
Questo apparecchio è conforme alle diretti-
ve CEE.
Installazione del filtro d'aria al carbone
Il filtro dell'aria al carbone è un filtro a car-
bone attivo che assorbe i cattivi odori e
permette a tutti gli alimenti conservati di
mantenere le proprie proprietà organoletti-
che senza il rischio di contaminazione di
odori.
Alla consegna il filtro al carbone è contenu-
to in una confezione di plastica per garan-
tirne la durata e le caratteristiche. Il filtro
deve essere posizionato dietro il flap prima
dell'accensione dell'apparecchiatura.
1. Aprire il coperchio del flap.
2. Rimuovere il filtro dalla confezione di
plastica.
3. Inserire il filtro nell'alloggiamento posto
sul retro del coperchio del flap.
4. Chiudere il coperchio del flap.
Importante Maneggiare il filtro con
attenzione per evitare che eventuali
frammenti si stacchino dalla superficie. Il
filtro andrebbe sostituito ogni sei mesi.
Considerazioni sull'ambiente
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute
umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto
di riciclaggio più vicino o contattare il
comune di residenza.
Materiali di imballaggio
I materiali con il simbolo
sono ricicla-
bili. Smaltire gli imballaggi in un contenitore
di raccolta idoneo per poterli riciclare.
ITALIANO 50
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per cinque
(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-
ginale del Vostro elettrodomestico presso
un punto vendita IKEA. Per gli elettrodome-
stici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni
soltanto. Lo scontrino originale è indispen-
sabile come ricevuta d'acquisto. Una ripa-
razione effettuata nell'ambito della garan-
zia non estende il periodo di garanzia per
l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ri-
cambio.
Elettrodomestici non coperti dalla
garanzia IKEA di cinque (5) anni
La garanzia IKEA di cinque anni non è vali-
da per gli elettrodomestici con il nome LA-
GAN e tutti gli elettrodomestici acquistati
presso un punto vendita IKEA prima dell'1
agosto 2007.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal for-
nitore del servizio nominato da IKEA attra-
verso la propria organizzazione o la pro-
pria rete di partner di assistenza autorizza-
ti.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati
ai materiali e o alla costruzione dell'elettro-
domestico ed è valida a partire dalla data
di acquisto dell'elettrodomestico presso un
punto vendita IKEA. La garanzia è valida
solo su elettrodomestici destinati all'impiego
domestico. Le eccezioni sono descritte alla
voce "Cosa non copre la garanzia". Nel pe-
riodo di validità della garanzia, il fornitore
del servizio nominato da IKEA sosterrà i co-
sti per la riparazione, i pezzi di ricambio, la
manodopera e le trasferte del personale di
manutenzione, ammesso che il prodotto
possa essere riparato senza costi troppo
elevati e che il difetto legato ai materiali o
alla costruzione rientri nella copertura dell
garanzia. Queste condizioni sono conformi
alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle norme
e disposizioni locali applicabili. Le parti so-
stituite diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il
problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA
esaminerà il prodotto e deciderà a propria
esclusiva discrezione se lo stesso rientra
nella copertura della garanzia. In caso af-
fermativo, il fornitore del servizio nominato
da IKEA o un suo partner di assistenza au-
torizzato provvederà a propria esclusiva
discrezione a riparare il prodotto difettoso
o a sostituirlo con un prodotto uguale o
equivalente.
Cosa non copre la garanzia
Normale usura.
Danni provocati deliberatamente o per
negligenza e danni provocati dalla man-
cata osservanza delle istruzioni di funzio-
namento, da un'installazione non corretta
o dal collegamento a un voltaggio errato.
Danni provocati da reazioni chimiche o
elettrochimiche, ruggine, qualità dell'ac-
qua (per esempio presenza di eccessivo
calcare nelle condutture idriche), eventi
atmosferici o condizioni ambientali ano-
male.
ITALIANO 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

IKEA DYNAMISK Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue