Mitsubishi Heavy Industries SC-SL4-BE/B Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

This center console complies with EMC Direcve 2014/30/EU, LV
Direcve 2014/35/EU, RoHS Direcve 2011/65/EU.
CE marking is applicable to the area of 50 Hz power supply.
Cee console centrale est conforme à la direcve CEM 2014/30/UE,
à la direcve basse tension 2014/35/UE et à la direcve RoHS
2011/65/UE.
La marque CE s'applique aux régions alimenes en courant de 50 Hz.
Diese Mielkonsole erfüllt die Richtlinien zur elektromagneschen
Verträglichkeit 2014/30/EU, die Niederspannungsrichtlinien
2014/35/EU und die RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die CE-Marke gilt für Bereiche mit einer Netzstromversorgung von
50 Hz.
Questa console centrale è conforme alla Direva EMC 2014/30/UE,
alla Direva LV 2014/35/UE e alla Direva RoHS 2011/65/UE.
Il marchio CE è applicabile alla fascia di alimentazione 50 Hz.
Esta consola central cumple con la Direcva de Compabilidad
Electromagnéca 2014/30/UE, con la Direcva de Baja Tensión
2014/35/UE y con la Direcva RoHS 2011/65/UE.
La indicación CE solo corresponde al área de suministro ectrico de
50 Hz.
Esta consola central está em conformidade com a Direva EMC
2014/30/UE, a Direva LV 2014/35/UE e a Direva RoHS
2011/65/UE.
A marca CE aplica-se à zona de fornecimento de energia a 50 Hz.
Αυτή η κεντρική κονσόλα συμμορφώνεται προς την Οδηγία
2014/30/ΕΕ περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας , προς την
οδηγία 2014/35/ΕΕ περί χαμηλής τάσης και προς την Οδηγία
2011/65Ε περί RoHS.
Tο σήμα CE ισχύει μόνον σε περιοχές όπου η τροφοδοσία είναι
50 Hz.
Этот центральный пульт управления соответствует
требованиям директивы по электромагнитной
совместимости 2014/30/EU, директивы по низковольтному
оборудованию 2014/35/EU, директивы RoHS 2011/65/EU.
Маркировка CE нанесена в области источника питания,
работающего на частоте 50 Гц.
Bu orta konsol, 2014/30/EU salı EMC Direkfi, 2014/35/EU
salı LV Direkfi ve 2011/65/EU salı RoHS Direkfi ile
uyumludur.
CEare, 50 Hz güç kaynağıin geçerlidir.
Sterownik centralny spełnia wymagania dyrektywy EMC
2014/30/EU, dyrektywy niskonapciowej 2014/35/EU oraz
dyrektywy RoHS 2011/65/EU.
Oznakowanie CE dotyczy wyłącznie regionów, w których
częstotliwość napcia zasilającego wynosi 50 Hz.
Deze centrale console voldoet aan EMC-Richtlijn 2014/30/EU,
LV-Richtlijn 2014/35/EU, RoHS-Richtlijn 2011/65/EU.
CE-markering is van toepassing op het gebied met een netstroom
van 50 Hz.
201610
PJZ012A144
1
ITALIANO
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente
manuale dell’utente per apprendere le modalità di utilizzo corrette
del prodotto. Dopo la lettura, conservare il manuale in un luogo
sicuro per poterlo consultare in futuro. Sarà utile in caso di
problemi di funzionamento. Leggere inoltre il manuale dell’utente
fornito con il condizionatore d’aria.
PRECAUZIONI PER LO SMALTIMENTO DEI RIFIUTI
È possibile che sul controllo centrale sia apposto questo simbolo. Indica che le apparecchiature
elettriche ed elettroniche da smaltire (RAEE nella direttiva 2012/19/CE) non devono essere
eliminate con i normali ri uti domestici. Il controllo centrale dovrà essere trattato presso un
centro autorizzato per il riutilizzo, il riciclaggio ed il recupero e non potrà essere smaltito con i
normali ri uti domestici. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all'installatore o all'amministratore
locale.
Questo simbolo, stampato sulle batterie fornite con il controllo centrale, è un'informazione
destinata all'utilizzatore nale in accordo all'allegato II dell'articolo 20 della direttiva europea
2006/66/CE.
Al termine della durata delle batterie occorre smaltirle separatamente dai ri uti solidi urbani.
Se sotto il simbolo sopra riportato appare anche il simbolo di prodotto chimico signi ca inoltre
che le batterie contengono metallo pesante in una determinata concentrazione, ad esempio
Hg: mercurio (0,0005%), Cd: cadmio (0,002%) o Pb: piombo (0,004%).
Si raccomanda pertanto di eliminare le batterie nel modo corretto af dandole a un centro di
raccolta differenziata locale oppure a un centro di riciclaggio.
Grazie per acquistato la console centrale
SC-SL4-AE, SC-SL4-BE.
– 2 –
Indice
Precauzioni di sicurezza .............................. 3
Introduzione .................................................. 5
Informazioni generali .................................................... 5
Identi cazione e funzione delle componenti ................. 5
Blocchi, raggruppamento .............................................. 6
Schermata di avvio ....................................................... 6
Tabella di riferimento rapido per il funzionamento ........ 8
Menu ............................................................................. 9
Schermata Operator Menu (Menu dell’operatore) ...... 10
Visualizzazione All Blocks (Tutti i blocchi) ...................11
Schermata conferma modi che .................................. 12
Icone ........................................................................... 12
Funzionamento ........................................... 14
Impostazioni attività gruppi (Monitoraggio stato gruppi)
... 14
Impostazioni di funzionamento di gruppi multipli ........ 19
Funzionamento di blocchi in batch ............................. 22
Schedule Settings (Impostazioni di pianif cazione) .... 24
Visualizzazione di informazioni dettagliate sull’unità ....
30
Impostazioni di calcolo (soltanto per il modello
SC-SL4-BE) ................................................................ 31
Impostazioni iniziali ...................................33
Group De nition (De nizione gruppo) ........................ 33
De nizione blocco ....................................................... 37
Time & Date Setting (Impostazioni data e ora) ........... 40
Funzioni utili ............................................... 42
Digitazione di numeri e lettere .................................... 42
Display Setting (Impostazioni relative al display) ........ 43
Contromisure all'interruzione dell'alimentazione elettrica
.... 44
Uso della memoria USB ............................................. 44
Operation Time History (Graf co del tempo di
funzionamento) ........................................................... 46
Energy Consumption History (Gra co dei consumi
energetici) (solo modello SC-SL4-BE) ........................ 47
Impostazioni relative alla LAN .................................... 48
Impostazioni relative all’operatore .............................. 49
Function Setting (Impostazione funzionalità) .............. 50
Temperature Range Setting (Impostazione gamma di
temperatura) ............................................................... 50
Control Function Setting (Impostazione funzionalità di
controllo) ..................................................................... 51
Impostazione funzione Periodo di assenza ................ 52
Data Logging (Registrazione dati) .............................. 54
Flap Control Setting (Impostazione regolazione de ettori) .....
55
Group User Setting (Impostazione utenti gruppo) ...... 56
Visualizzazione Alarm History (Cronologia allarmi) .... 58
System Information (Informazioni sul sistema) ........... 58
Help (Guida) ............................................................... 58
Manutenzione ............................................. 59
Spegnimento ............................................... 60
Utilizzo del MAINTENANCE MENU (MENU
MANUTENZIONE) ....................................... 61
Impostazioni di Unit De nition (De nizione unità) (solo
SC-SL4-BE) ................................................................ 62
Outdoor Unit De nition (Def nizione unità esterna) .... 63
Importa/Esporta le di con gurazione ........................ 64
Meter De nition (De nizione strumenti)
(solo SC-SL4-BE) ....................................................... 66
Operation Data Monitoring (Monitoraggio dati
operativi) ..................................................................... 66
Maintenance User Setting (Impostazioni relative
all’utente responsabile della manutenzione) ............... 67
Function Setting (Impostazione funzionalità) .............. 68
SL MODE (MODALITÀ SL) ......................................... 69
Function Settings Details (Dettagli impostazione
funzionalità) ................................................................ 70
Impostazione input esterni .......................................... 71
Language Setting (Impostazioni relative alla lingua)
.... 72
Factory Clear (Ripristino prede niti) ........................... 73
Visualizzazione Alarm History (Cronologia Allarmi) .... 74
External Input Status (Stato input esterni) .................. 75
Risoluzione dei problemi ........................... 76
Installazione ................................................ 79
Assistenza post-vendita ............................ 79
– 3 –
Precauzioni di sicurezza
Prima di iniziare a far funzionare il controllo centrale, leggere queste “Precauzioni di
sicurezza” per potere assicurare un’operatività corretta del controllo centrale stesso.
Le precauzioni vengono classi cate come “ AVVERTENZA” e “ PRUDENZA”.
Le precauzioni indicate nella colonna “ AVVERTENZA” stanno a signi care che
un trattamento non corretto può provocare conseguenze gravi, quali gravi lesioni
personali o letali, ecc.
Tuttavia, anche “ PRUDENZA” potrebbe porre un grave problema, a seconda
delle circostanze. Osservare tali precauzioni con molta attenzione poiché sono
essenziali per la vostra sicurezza.
I simboli che compaiono di frequente nel testo hanno il seguente signi cato:
Rigorosamente
vietato.
Osservare le
istruzioni con molta
attenzione.
Fornire una messa
a massa positiva.
Dopo aver letto il manuale dell’utente, conservarlo in un luogo facilmente accessibile
per permetterne una rapida consultazione. Se un altro operatore dovesse occuparsi
del dispositivo, assicurarsi che il manuale venga trasferito alla sua attenzione.
PRECAUZIONI PER I’INSTALLAZIONE
AVVERTENZA
Il controllo centrale deve essere installato dal proprio distributore, o da personale
quali cato.
È sconsigliabile installare il controllo centrale per contro proprio, poiché un
suo maneggiamento errato potrebbe causare scosse elettriche o incendi.
PRUDENZA
Assicurarsi di predisporre un idoneo
collegamento a terra.
A seconda di dove viene posizionato,
potrebbe essere necessario un sistema
di riparazione da in ltrazioni.
Non collegare il lo di messa
a terra a condutture di gas o
acqua, a conduttori elettrici o
a li di messa a terra collegati
a telefoni. Una messa a terra
incompleta potrebbe causare una
scossa elettrica.
Se non è installato un interruttore
automatico, possono veri carsi
scosse elettriche.
Consultare il proprio distributore.
– 4 –
PRECAUZIONI PER L’UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
AVVERTENZA
Se il controllo centrale dovesse
venir danneggiato dall’acqua, in
seguito ad un disastro naturale quale
un’inondazione o un tifone, consultare
il proprio distributore.
Se il comandocentrale dovesse
presentarsi in condizioni anomale,
arrestarne il funzionamento, spegnerlo e
consultare il proprio distributore.
Continuare ad utilizzare il
controllo centrale nonostante
le circostanze anomale
riscontrate potrebbe causare
un malfunzionamento, scosse
elettriche o incendio.
Continuare ad utilizzare il
controllo centrale nonostante
le circostanze anomale
riscontrate potrebbe causare
un malfunzionamento, scosse
elettriche o incendio.
PRUDENZA
Non manipolare il controllo
centrale con le mani
bagnate.
Non tirare il cavo di
collegamento.
Non lavare con acqua il
controllo centrale.
Ciò potrebbe
causare scosse
elettriche o
malfunzionamento.
Se si scollega il
lo centrale, ciò
potrebbe causare
un corto circuito.
Si potrebbero
provocare scosse
elettriche o
malfunzionamenti.
Una scarica di elettricità statica sull’unità potrebbe causare un guasto.
Prima di utilizzare l’unità, toccare un oggetto di metallo collegato a massa, in modo
da scaricare l’eventuale elettricità statica.
PRECAUZIONI PER IL TRASFERIMENTO E DELL’APPARECCHIO
AVVERTENZA
Non modi care, né smontare mai
il controllo centrale. Se il controllo
centrale dovesse richiedere un
intervento d’assistenza, consultare il
proprio distributore.
Se dovesse rendersi necessario lo
spostamento del controllo centrale,
consultare il proprio distributore.
Se la manutenzione è
inadeguata, potrebbero veri carsi
scosse elettriche o incendi.
Un’installazione non corretta del
controllo centrale può provocare
scosse elettriche o un incendio.
– 5 –
Introduzione
Informazioni generali
I controlli centrali sono previsti per il controllo collettivo delle unità interne di condizionamento d’aria.
Il controllo per il monitoraggio delle unità, il funzionamento, l’impostazione e la piani cazione viene
eseguito su un pannello sensibile al tocco.
Avvertenza
Questo è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico, questo prodotto potrebbe causare
interferenze radio. In tal caso l’utente dovrà adottare tutti i provvedimenti necessari. Quest'unità non
è destinata all'uso domestico.
Importante!!
Il consumo energetico calcolato da questa unità non è conforme alla norma OIML e non vi sono
garanzie in merito alla correttezza dei calcoli.
Questa unità calcola esclusivamente la distribuzione del consumo energetico (gas ed elettricità). Il
costo del condizionamento dell’aria dovrà essere calcolato separatamente.
Identi cazione e funzione delle componenti
1
2
3
4
1. Sportello anteriore
2. Display LCD a colori
Le schermate vengono visualizzate qui. Le
attività vengono eseguite toccando lo schermo
con un dito.
3. Pulsante Reset
Premere il pulsante che si trova all’interno
del piccolo foro, sul lato sinistro di questo
coperchio, utilizzando un clip da uf cio
raddizzato, o un aggeggio simile.
Lo schermo può essere bloccato in
conseguenza di una scarica elettrostatica, o
di disturbi elettromagnetici esterni, ma non
vi è alcun problema. In questo caso, si può
riportare lo schermo alla visualizzazione
normale premendo l’interruttore Reset.
4. Alloggiamento per memoria USB
Inserire la memoria USB dal basso.
Avvertenza
Non inserire alcun dispositivo USB diverso dalla
memoria USB inclusa con l’unità.
6
Blocchi, raggruppamento
[Esempio di collegamenti]
Condizionatore
d’aria 1
Controllo
centrale
R
R
R
R
R
R
Condizionatore
d’aria 16
Condizionatore
d’aria 2
Condizionatore
d’aria 17
Condizionatore
d’aria 4
Condizionatore
d’aria 19
Gruppo 1
Gruppo Q +1
Gruppo 2
Blocco 2
Gruppo Q
Gruppo R
Condizionatore
d’aria 3
Condizionatore
d’aria 18
Condizionatore
d’aria 5
Condizionatore
d’aria 20
Blocco 1
Condizionatore
d’aria 15
Condizionatore
d’aria P
In un gruppo possono essere inclusi no a un massimo di 16
condizionatori.
Non utilizzare uno stesso controllo a distanza per gruppi diversi di
condizionatori d’aria.
In un blocco possono essere inclusi no a un massimo di 12 gruppi.
Si possono creare no a un massimo di 20 gruppi.
Condizionatore
d’aria 1
R
Condizionatore
d’aria 2
Condizionatore
d’aria 4
Gruppo 1 Gruppo 2
Condizionatore
d’aria 3
R : Controllo a distanza
Schermata di avvio
[Schermata di avvio]
Questa schermata viene visualizzata all’avvio.
Nota
La visualizzazione della schermata potrebbe richiedere del tempo.
[Schermata informazioni]
Nota
Quando è visualizzato lo schermo delle informazioni non è
possibile eseguire alcuna operazione.
[Schermata di accesso]
L’ID e la password prede niti sono i seguenti:
ID prede nito:
Password prede nita:
OPERATOR
123456
Dopo avere effettuato l’accesso, modi care l’ID e la password
prede niti scegliendo un ID e una password personali.
Modi ca dell’ID e della password
pagina 49
– 7 –
Visualizzazione All Groups (Tutti i gruppi)
Questa visualizzazione viene mostrata la prima volta che si avvia
l’unità o se non sono stati registrati i blocchi. È possibile effettuare
le impostazioni iniziali nell’ordine seguente.
Impostazioni Data e ora
pagina 40
De nizione gruppo
pagina 33
De nizione blocco
pagina 37
Dopo aver registrato i blocchi, lo stato di tutti i gruppi può essere
visualizzato comodamente in un’unica schermata.
Visualizzazione All Blocks (Tutti i blocchi)
Questa visualizzazione appare quando è stata completata la registrazione dei blocchi.
Nota
La lettura delle impostazioni nell’unità può richiedere del tempo.
Non eseguire alcuna operazione no a che non siano visualizzati
tutti i gruppi che sono stati impostati. (Saranno necessari alcuni
minuti.)
– 8 –
Tabella di riferimento rapido per il funzionamento
Impostazioni
iniziali
Data e ora Pagina 40 (Impostazioni Data e ora)
Gruppi Pagina 33 (De nizione gruppo)
Blocchi Pagina 37 (De nizione blocco)
Visualizzazione
dello stato
Tutti i blocchi Pagina 11 [Visualizzazione All Blocks (Tutti i blocchi)]
Tutti i gruppi Pagina 18 [Visualizzazione All Groups (Tutti i gruppi)]
Ciascun gruppo Pagina 14 e 17 [Impostazioni di funzionamento di
gruppi: schermata BLOCK LAYOUT & GROUP LIST
(LAYOUT BLOCCO e ELENCO GRUPPI)]
Ciascuna unità Pagina 30 (Visualizzazione di informazioni dettagliate
sull’unità)
Operazioni per gruppi Pagina 14 (Impostazione di funzionamento di gruppi)
Funzionamento di gruppi multipli Pagina 19 (Impostazioni di funzionamento di gruppi
multipli)
Operazioni in batch Pagina 22 (Funzionamento di blocchi in batch)
Impostazione e veri ca piani cazioni Pagina 24 (Impostazioni di piani cazione)
Esecuzione delle impostazioni di
calcolo
(soltanto per il modello SC-SL4-BE)
Pagina 31 (Impostazioni di calcolo)
Digitazione di numeri e lettere Pagina 42 (Digitazione di numeri e lettere)
Utilizzo di funzionalità utili Pagina 43 (Impostazioni relative al display)
Pagina 44 (Correzioni per interruzioni nella fornitura di
energia)
Pagina 44 (Uso della memoria USB)
Pagina 46 (Gra co del tempo di funzionamento)
Pagina 48 (Impostazioni relative alla LAN)
Pagina 49 (Impostazioni relative all’operatore)
Pagina 50 (Impostazione di funzionalità)
Pagina 54 (Registrazione dati)
Pagina 55 (Impostazione regolazione de ettori)
Pagina 56 (Impostazione utenti gruppo)
Pagina 58 (Informazioni sul sistema)
Cronologia allarmi Pagina 58 e 74 (Visualizzazione cronologia allarmi)
Ulteriori informazioni Pagina 58 (Guida)
– 9 –
Menu
Lo schermo passa alla visualizzazione seguente quando viene premuto il tasto MENU.
1 10
9
8
2 11
3 12
4
13
5
146
15
7
1. Tasto ALL BLOCKS (TUTTI I BLOCCHI)
Visualizza i nomi e lo stato di tutti i blocchi in
un pannello di controllo. pagina 11
2. Tasto ALL GROUPS (TUTTI I GRUPPI)
Visualizza tutti i nomi di gruppo e lo stato dei
gruppi in un elenco.
pagina 18
3. Tasto OPERATION TIME HISTORY (GRAFICO
DEL TEMPO DI FUNZIONAMENTO)
Visualizza un gra co del tempo di
funzionamento per ciascun gruppo.
(Questo tasto non è disponibile qualora
non sia ancora stato impostato un gruppo.)
pagina 46
4. Tasto DISPLAY SETTING (IMPOSTAZIONI
RELATIVE AL DISPLAY)
Imposta la luminosità del display e il tempo
di durata della retroilluminazione o passa alla
modalità di pulizia dello schermo.
pagina 43
5. Tasto OPERATOR MENU (MENU
DELL’OPERATORE)
Permette di passare alla schermata in
cui si de niscono le impostazioni per
gruppi e blocchi, data e orario e contabilità
(Soltanto per il modello SC-SL4-BE) e in
cui si visualizza la cronologia degli allarmi.
pagina 10
6. Tasto SHUTDOWN (SPEGNIMENTO)
Quando si prevede di avere una interruzione
nell’alimentazione elettrica, questo tasto salva
le impostazioni.
pagina 60
7. Tasto LOGOUT (ESCI).
Torna alla schermata di accesso.
8. Temperatura aria
È possibile selezionare l'unità esterna.
pagina 63
9. Visualizzazione data e orario
10. Tasto CHANGE ALL (CAMBIA TUTTI)
Passa alla schermata in cui è possibile
modi care le impostazioni per le attività in
batch per i gruppi.
pagina 22
11. Tasto SCHEDULE SETTING
(IMPOSTAZIONE ORARIO DI
FUNZIONAMENTO)
Passa alla schermata in cui è possibile
modi care gli orari di funzionamento per i
condizionatori d’aria.
(Questo tasto non è disponibile qualora
non sia ancora stato impostato un gruppo.)
pagina 24
12. Tasto SYSTEM INFORMATION
(INFORMAZIONI SUL SISTEMA)
Visualizza il numero di versione del controllo
centrale ed il numero delle unità registrate.
pagina 58
13. Tasto MAINTENANCE MENU (MENU
MANUTENZIONE)
Visualizza il MAINTENANCE MENU (Menu
manutenzione).
Questo tasto viene visualizzato solo quando
l’accesso è stato effettuato utilizzando l’ID
utente per la manutenzione.
pagina 61
14. Tasto RUN ALL/STOP ALL (ESEGUI TUTTI/
INTERROMPI TUTTI)
Interrompe i gruppi impostati per attività
eseguibili in batch.
Le impostazioni possono essere de nite
anche per gruppi per i quali non sono possibili
operazioni in batch.
pagina 33
15. Tasto HELP (GUIDA)
Apre la schermata in cui vengono visualizzate
informazioni dettagliate sul contenuto dello
schermo e sul funzionamento.
pagina 58
– 10 –
Schermata Operator Menu (Menu dell’operatore)
Viene visualizzata quando si preme il tasto OPERATOR MENU (MENU DELL’OPERATORE) nella
schermata MENU.
pagina 9
1
2
3
4
5
6
7
9
8
16
10
11
12
13
14
15
1. Tasto BLOCK DEFINITION (DEFINIZIONE
BLOCCO)
Passa alla schermata BLOCK DEFINITION
(DEFINIZIONE BLOCCHI).
pagina 37
2. Tasto GROUP DEFINITION (DEFINIZIONE
GRUPPO)
Passa alla schermata GROUP DEFINITION
(DEFINIZIONE GRUPPI).
pagina 33
3. Tasto FUNCTION SETTING
(IMPOSTAZIONE FUNZIONALITÀ)
Passa alla schermata di TEMPERATURE
RANGE SETTING (REGOLAZIONE GAMMA
DI TEMPERATURA), CONTROL FUNCTION
SETTING (IMPOSTAZIONE FUNZIONALITÀ
DI CONTROLLO) e HOME LEAVE SETTING
(IMPOSTAZIONE FUNZIONE PERIODO DI
ASSENZA).
pagina 50
4. Tasto ACCOUNTING PERIOD TIME (PERIODO DI
RIFERIMENTO PER LE OPERAZIONI DI CALCOLO)
Passa alla schermata utilizzata per impostare
l’ora di inizio e l’ora di ne del periodo di
riferimento per le operazioni di calcolo. (Soltanto
per il modello SC-SL4-BE)
pagina 31
5. Tasto FLAP CONTROL SETTING (IMPOSTAZIONE
DI REGOLAZIONE DEFLETTORI)
Passa alla schermata FLAP CONTROL
SETTING (IMPOSTAZIONE DI REGOLAZIONE
DEFLETTORI).
pagina 55
6. Tasto OPERATOR SETTING (IMPOSTAZIONI
RELATIVE ALL’OPERATORE)
Passa alla schermata utilizzata per
impostare l’ID, la password e le informazioni
dell’operatore. pagina 49
7. Tasto MENU
Torna alla schermata MENU. pagina 9
8. Visualizzazione data e orario
9. Tasto LAN SETTING (IMPOSTAZIONI
RELATIVE ALLA LAN)
Passa alla schermata utilizzata per impostare
l’indirizzo IP, la subnet mask e l’indirizzo del
gateway.
pagina 48
10. Tasto TIME & DATE SETTING
(IMPOSTAZIONI DATA E ORA)
Permette di passare alla schermata TIME &
DATE SETTINGS (IMPOSTAZIONE DATA ED
ORARIO).
pagina 40
11. Tasto DATA LOGGING (REGISTRAZIONE DATI)
Passa alla schermata DATA LOGGING
(REGISTRAZIONE DATI). pagina 54
12. Tasto EXPORT MONTHLY DATA FILES
(ESPORTA FILE DI DATI MENSILI)
Passa alla schermata utilizzata per esportare i
dati del periodo di riferimento per le operazioni
di calcolo e salvarli su un dispositivo di
memoria USB. (Soltanto per il modello SC-
SL4-BE)
pagina 44
13. Tasto ALARM HISTORY (CRONOLOGIA
ALLARMI)
Permette di visualizzare la cronologia allarmi
per le unità.
pagina 58
14. Tasto GROUP USER SETTING
(IMPOSTAZIONE UTENTI GRUPPO)
Passa alla schermata GROUP USER
SETTING (IMPOSTAZIONE UTENTI
GRUPPO).
pagina 56
15. Tasto HELP (GUIDA)
Apre la schermata in cui vengono visualizzate
informazioni dettagliate sul contenuto dello
schermo e sul funzionamento.
pagina 58
16. Temperatura aria
È possibile selezionare l'unità esterna.
pagina 63
– 11 –
Visualizzazione All Blocks (Tutti i blocchi)
Viene visualizzato quando si preme il tasto ALL BLOCKS (TUTTI I BLOCCHI) nella schermata
MENU. pagina 9
I nomi e lo stato di tutti i blocchi vengono visualizzati nei pannelli. Non vengono visualizzati i blocchi
non de niti e i blocchi che non contengono alcun gruppo. Se si preme il tasto per un blocco, viene
visualizzata la schermata BLOCK LAYOUT (LAYOUT BLOCCO) per tale blocco.
pagina 14
2
1
3
6
5
4
1. Tasto ALL GROUPS (TUTTI I GRUPPI)
Visualizza tutti i gruppi. pagina 18
2. Tasto MENU
Torna alla schermata MENU. pagina 9
3. Visualizzazione data e orario
4. Tasto RUN ALL/STOP ALL (ESEGUI TUTTI/
INTERROMPI TUTTI)
Interrompe i gruppi impostati per attività
eseguibili in batch.
(Le impostazioni possono essere de nite
anche per gruppi per i quali non sono possibili
operazioni in batch).
pagina 33
5. Tasto HELP (GUIDA)
Apre la Guida.
pagina 58
6. Temperatura aria
È possibile selezionare l'unità esterna.
pagina 63
Visualizzazione singoli blocchi
1
2
3
4
1. Nome blocco
2. Numero blocco
3. Indicatore del ltro e indicatore di
manutenzione
Viene visualizzato quando è necessario pulire
il ltro o eseguire la manutenzione per almeno
un gruppo.
pagina 12
4. Visualizzazione dello stato di ciascun gruppo
I colori 1 - 12 indicano lo stato dei gruppi.
Come mostrato nella gura seguente, sono
ordinati a partire dal numero più basso.
123
567
91011
4
8
12
I colori hanno il signi cato di seguito riportato.
Verde : in funzione
• Blu : fermi
• Rosso : anomalia
Giallo : errore di comunicazione
Grigio : nessun gruppo
– 12 –
Schermata conferma modi che
Questa schermata viene utilizzata per confermare le
modi che alle varie impostazioni. Il testo visualizzato
varia a seconda della schermata di provenienza, ma il
funzionamento è il seguente.
Premere il tasto YES (SÌ) per salvare le impostazioni e
uscire. Premere il tasto NO per uscire senza salvare le
impostazioni.
Icone
Indicatore
del ltro
Questo indicatore viene visualizzato quando si deve eseguire la manutenzione
del ltro di almeno un condizionatore d’aria di un blocco o un gruppo. Se
l’indicatore si accende, è necessario pulire il ltro.
Indicatore di
manutenzione
L’indicatore della manutenzione viene visualizzato se tale indicatore è acceso per
almeno un condizionatore d’aria di un blocco o un gruppo. L’indicatore della
manutenzione non viene visualizzato se esso è spento per tutte le unità. Se l’indicatore
è acceso, contattare il rivenditore.
(Grigio)
Ispezione Ispezione 1, ispezione 2
(Giallo)
Attività di backup (ispezione 3)
Piani cazione
Questo mostra il gruppo oggetto della piani cazione odierna.
Direzione
del usso
dell’aria
Questo mostra lo stato di funzionamento delle feritoie di ventilazione.
Oscillazione (AUTO)
Posizione 1 (STOP 1)
Posizione 2 (STOP 2)
Posizione 3 (STOP 3)
Posizione 4 (STOP 4)
– 13 –
Stati
operativi
dell’unità
Lo stato operativo dell’unità appare sotto forma di icona.
Arresto per errore (una o più unità sono state arrestate a causa di un
malfunzionamento.) Contattare il rivenditore.
Richiesta (presenza di un segnale esterno in ingresso al terminale delle richieste.)
La temperatura impostata per l'unità di destinazione cambia di 2°C oppure l'unità
di destinazione si porterà in modalità di ventilazione e al contempo qualsiasi
comando dal controllo a distanza verrà proibito. Una volta annullato il segnale
esterno si ripristinerà l’impostazione normale. pagina 34, 71
Arresto di emergenza (presenza di un segnale esterno in ingresso al terminale
dell’arresto di emergenza)
Tutte le unità si arrestano ed è vietato eseguire qualunque operazione. Una volta
annullato il segnale di arresto di emergenza, l’impostazione di blocco/sblocco del
controllo a distanza viene ripristinata ma le unità non si riavviano.
pagina 71
Periodo di riferimento per le operazioni di calcolo (mostra il periodo di riferimento
2, 3 o 4 per le operazioni di calcolo. L'icona del periodo di riferimento 1 non viene
mostrata.)
Risparmio energetico (mostra il gruppo oggetto del risparmio energetico.)
Funzionamento silenzioso (mostra il gruppo oggetto del funzionamento
silenzioso.)
– 14 –
Funzionamento
Attenzione
Una scarica di elettricità statica sull’unità potrebbe causare un guasto.
Prima di utilizzare l’unità, toccare un oggetto di metallo collegato a massa in modo da scaricare
l’eventuale elettricità statica.
Impostazioni attività gruppi (Monitoraggio stato gruppi)
1. Premere il tasto ALL BLOCKS (TUTTI I BLOCCHI) nella schermata MENU.
pagina 9
2. Premere il blocco che si desidera impostare o monitorare.
Viene visualizzata la schermata BLOCK LAYOUT (LAYOUT BLOCCO).
La schermata mostra il nome e lo stato del gruppo.
[Schermata BLOCK LAYOUT (LAYOUT BLOCCO)]
3, 5
6
4
Nota
Le icone visualizzate hanno i seguenti signi cati:
: in funzione (almeno un'unità è in funzione)
: ferme (tutte le unità sono ferme)
: anomalia (almeno un'unità non funziona correttamente)
: errore di comunicazione (almeno un'unità non comunica)
: funzione Periodo di assenza attiva (almeno un'unità è in funzione Periodo di
assenza)
: Periodo di assenza ferme (tutte le unità sono ferme e almeno una è in funzione
Periodo di assenza)
Se si preme il tasto GROUP LIST (ELENCO GRUPPI) viene visualizzata la schermata
GROUP LIST (ELENCO GRUPPI). pagina 17
Per visualizzare le unità contenute in un gruppo, premere il tasto UNIT LIST (ELENCO
UNITÀ).
pagina 30
– 15 –
<Per avviare o fermare un gruppo>
3. Premere l'icona per il gruppo per il quale si desidera modi care le impostazioni.
La cornice diventa rossa.
Per annullare premere nuovamente l'icona.
4. Per avviare le unità
Premere il tasto RUN (AVVIA) e premere il tasto Yes (Sì) nella schermata di conferma.
Il gruppo selezionato viene avviato.
Per fermare le unità
Premere il tasto STOP (ARRESTA) e premere il tasto Yes (Sì) nella schermata di
conferma.
Il gruppo selezionato viene fermato.
Se non si desidera cambiare le impostazioni, premere il tasto No.
<Per de nire e cambiare le impostazioni per ciascun gruppo>
5. Premere l'icona del gruppo di cui si desidera con gurare le impostazioni o a cui è
necessario apportare delle modi che.
La cornice diventa rossa.
6. Premere il tasto CHANGE (MODIFICA).
Viene visualizzata la schermata CHANGE GROUP (CAMBIA GRUPPO). Quando la schermata
cambia, non è selezionata alcuna voce. Modi care solo gli elementi da impostare o da cambiare.
Questa funzionalità può essere utilizzata
con le unità interne modello KXE4 e
successivi e i controlli a distanza cablati
modello RC-E1 e successivi.
[Schermata CHANGE GROUP (CAMBIA GRUPPO)]
(Impostazioni di blocco e sblocco individuali
abilitate in FUNCTION SETTINGS
(IMPOSTAZIONE FUNZIONALITÀ))
8
7
7. Premere il tasto corrispondente all’elemento da impostare o modi care.
RUN (ESEGUI)/STOP (ARRESTA)/HOME LEAVE ON (ATTIVA FUNZIONE PERIODO DI
ASSENZA)/HOME LEAVE OFF (DISATTIVA FUNZIONE PERIODO DI ASSENZA)
Premere il tasto RUN (ESEGUI), STOP (ARRESTA),
o .
Quando si seleziona il tasto RUN (ESEGUI), l’operazione viene avviata; quando si
seleziona il tasto STOP (ARRESTA), l’operazione viene interrotta.
Quando si seleziona il tasto , si avvia la funzione Home Leave (Periodo di assenza).
*
Non è possibile impostare le opzioni MODE (MODALITÀ) e SET TEMP. (IMPOSTA TEMP.).
Quando si seleziona il tasto , si arresta la funzione Home Leave (Periodo di assenza).
MODE (MODALITÀ)
Premere il tasto per selezionare un'opzione tra automatico, condizionatore,
deumidi catore, ventilatore e riscaldamento.
Auto Mode (Modalità Auto) può essere attivata da FUNCTION SETTING
(IMPOSTAZIONE FUNZIONALITÀ).
pagina 68
Tale funzione è applicabile alle unità interne, ossia alla serie multipla autonoma di
raffreddamento/riscaldamento KXR e alla PAC a split unico.
– 16 –
SET TEMP. (IMPOSTA TEMP.)
Premere
o .
pagina 50 (TEMPERATURE RANGE SETTING
(IMPOSTAZIONE GAMMA DI TEMPERATURA))
FAN (VENTILATORE)
Selezionare (Potente), (Alto), (Medio), (Basso) o (AUTO) e premere il tasto relativo.
Quando si utilizza la modalità automatica, attivare AUTO FAN (VENTILATORE
AUTO) da FUNCTION SETTING (IMPOSTAZIONE FUNZIONALITÀ).
Quando si utilizza la modalità potente, selezionare le 4-speed (4 velocità) per FAN
TYPE (TIPO VENTILATORE) sulla schermata GROUP DEFINITION DETAILS
(DETTAGLI DEFINIZIONE GRUPPO).
(Modalità potente)
Aziona il ventilatore alla massima velocità.
Consente di riscaldare o raffreddare completamente un’intera stanza.
Direzione del usso dell’aria
Selezionare Auto, Stop 1, Stop 2, Stop 3 o Stop 4 e premere il relativo tasto.
Bloccato
Premere
o .
Se viene premuto , è possibile utilizzare il controllo a distanza per controllare le attività
e se viene premuto
ciò non è possibile.
FILTER RESET (RIPRISTINO FILTRO)
Se si preme il tasto
, l’indicatore del ltro si spegne.
Energy Saving (Risparmio energetico)
Premere il tasto ON od OFF.
Quando si seleziona il tasto ON, si avvia la funzione di risparmio energetico.
Quando si seleziona il tasto OFF, si disattiva la funzione di risparmio energetico.
Utilizzare questa funzione per ridurre i consumi energetici.
Un'unità modifica la
temperatura impostata in base alla temperatura esterna. pagina 51
8.
Premere il tasto SET (IMPOSTA). Premere il tasto Yes (Sì) nella schermata di conferma.
Se non si desidera de nire o cambiare le impostazioni, premere il tasto No.
Nota
Se si preme il tasto BACK (INDIETRO), si torna alla schermata precedente.
Se l’impostazione di blocco/sblocco individuale è attivata in MAINTENANCE MENU (MENU
MANUTENZIONE), è possibile impostare il controllo a distanza in modo da consentire o
vietare operazioni come l’esecuzione e l’arresto o l’impostazione di modalità e temperatura.
Quando l’impostazione di blocco/sblocco individuale è attivata in MAINTENANCE MENU
(MENU MANUTENZIONE), non è consentito utilizzare il controllo a distanza se le operazioni
di esecuzione/arresto e le impostazioni per la modalità e la temperatura sono tutte impostate
su
. (Sono consentite alcune funzioni, come il ripristino dell’indicatore del ltro).
Se almeno un'unità è attiva viene visualizzato RUN (IN ESECUZIONE).
Se almeno un'unità è guasta viene mostrato ANOMALIA.
Se tutte le unità sono ferme viene visualizzato STOP (ARRESTO).
Se almeno un'unità è impostata sulla funzione Periodo di assenza viene visualizzato HOME
LEAVE (PERIODO DI ASSENZA).
Gli indicatori visualizzati per la modalità di funzionamento, le impostazioni della temperatura,
la temperatura della stanza, la velocità del ventilatore e la direzione del usso dell’aria
mostrano lo stato dell’unità rappresentativa.
I gruppi per i quali è stato piani cato l’orario di funzionamento per la giornata corrente
mostrano
.
• L’icona
viene visualizzata quando è necessario pulire il ltro di almeno un’unità.
• L’icona
viene visualizzata quando è necessario eseguire la manutenzione di almeno
un’unità.
• L'icona
viene visualizzata per il gruppo per il quale è stato selezionato il risparmio
energetico.
• L'icona
viene visualizzata per il gruppo per il quale è stato selezionato il funzionamento
silenzioso.
– 17 –
La procedura seguente può essere usata anche per eseguire impostazioni e modi che al
funzionamento dei gruppi.
<De nizione o modi ca delle impostazioni nella schermata GROUP LIST (ELENCO GRUPPI)>
1. Premere il tasto GROUP LIST (ELENCO GRUPPI) nella schermata BLOCK LAYOUT
(LAYOUT BLOCCO).
pagina 14
[Schermata GROUP LIST (ELENCO GRUPPI)]
3
2
2.
Premere il nome del gruppo di cui si desidera con gurare le impostazioni o a cui è
necessario apportare delle modi che.
Il nome del gruppo viene evidenziato con evidenziazione inversa. Per cambiare pagina,
premere il tasto
o .
3. Premere il tasto CHANGE (MODIFICA).
Viene visualizzata la schermata CHANGE GROUP (CAMBIA GRUPPO). Con gurare le
impostazioni o apportare le modi che.
pagina 15
Nota
Se si preme il tasto BACK (INDIETRO), si torna alla schermata precedente.
Se almeno un'unità è attiva viene visualizzato RUN (IN ESECUZIONE). Se almeno un'unità
è guasta viene mostrato ANOMALIA. Se tutte le unità sono ferme viene visualizzato STOP
(ARRESTO).
Se almeno un'unità è impostata sulla funzione Periodo di assenza viene visualizzato HOME
LEAVE (PERIODO DI ASSENZA).
Gli indicatori visualizzati per la modalità di funzionamento, le impostazioni della temperatura,
la temperatura della stanza, la velocità del ventilatore e la direzione del usso dell’aria
mostrano lo stato dell’unità rappresentativa.
L’icona
viene visualizzata quando è necessario pulire il ltro di almeno un’unità.
L’icona viene visualizzata quando è necessario eseguire la manutenzione di almeno
un’unità.
I gruppi per i quali è stato piani cato l’orario di funzionamento per la giornata corrente
mostrano
.
• L'icona
viene visualizzata per il gruppo per il quale è stato selezionato il risparmio
energetico.
• L'icona
viene visualizzata per il gruppo per il quale è stato selezionato il funzionamento
silenzioso.
Gli elementi circondati da una cornice rossa sono quelli per i quali è vietato il controllo a
distanza in base alle impostazioni del gruppo.
Se si preme il tasto BLOCK LAYOUT (LAYOUT BLOCCO), viene visualizzata la schermata
BLOCK LAYOUT (LAYOUT BLOCCO) per tale blocco.
pagina 14
– 18 –
<De nizione o modi ca delle impostazioni nella visualizzazione ALL GROUPS (TUTTI I
GRUPPI)>
1. Premere il tasto ALL GROUPS (TUTTI I GRUPPI) nella schermata MENU.
pagina 9
[Schermata ALL GROUPS]
3
2
2.
Premere il nome del gruppo da impostare o modi care.
Il nome del gruppo viene evidenziato con evidenziazione inversa.
Quando la schermata cambia, il nome di gruppo selezionato in precedenza è selezionato.
Per cambiare pagina, premere il tasto
o . Premendo il tasto o , si passa alla
prima o all'ultima pagina.
3. Premere il tasto CHANGE (MODIFICA).
Viene visualizzata la schermata CHANGE GROUP (CAMBIA GRUPPO). Con gurare le
impostazioni o apportare le modi che.
pagina 15
Nota
Per visualizzare le unità contenute in un gruppo, premere il tasto UNIT LIST (ELENCO
UNITÀ). pagina 30
Per mostrare tutti i blocchi, premere il tasto ALL BLOCKS (TUTTI I BLOCCHI).
pagina 11
Gli elementi evidenziati con un bordo rosso sono quelli per cui nelle impostazioni di gruppo
non è permesso il controllo tramite il controllo a distanza.
Premendo il tasto MENU viene visualizzata la schermata MENU.
pagina 9
– 19 –
Impostazioni di funzionamento di gruppi multipli
Questa sezione mostra come gestire gruppi multipli appartenenti allo stesso blocco.
1. Premere il tasto ALL BLOCKS (TUTTI I BLOCCHI) nella schermata MENU.
pagina 9
2. Premere il blocco che si desidera impostare.
Viene visualizzata la schermata BLOCK LAYOUT (LAYOUT BLOCCO).
[Schermata BLOCK LAYOUT (LAYOUT BLOCCO)]
3, 5
6
4
<Avvio e arresto di gruppi multipli>
3. Premere le icone dei gruppi da impostare (è possibile selezionare gruppi multipli).
La cornice diventa rossa.
Per annullare premere nuovamente l'icona.
4. Per avviare le unità
Premere il tasto RUN (AVVIA) e premere il tasto Yes (Sì) nella schermata di
conferma.
I gruppi selezionati si avviano.
Per fermare le unità
Premere il tasto STOP (ARRESTA) e premere il tasto Yes (Sì) nella schermata di
conferma.
I gruppi selezionati si arrestano.
Se non si desidera de nire o cambiare le impostazioni, premere il tasto No.
<Impostazione e modi ca delle impostazioni di gruppi multipli>
5. Premere le icone dei gruppi da impostare o dei quali modi care le impostazioni (è
possibile selezionare gruppi multipli).
La cornice diventa rossa.
Per annullare premere nuovamente l'icona.
6. Premere il tasto CHANGE (MODIFICA).
Appare così la nestra di modi ca dei gruppi. Quando la schermata cambia, non è
selezionata alcuna voce. Modi care solo gli elementi da impostare o da cambiare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Mitsubishi Heavy Industries SC-SL4-BE/B Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per