Philips incanto de luxe s class Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente
Ideas with Passion
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Leggere attentamente queste istruzioni d’uso prima di utilizzare
la macchina
ISTRUZIONI PER L’USO
Read these operating instructions carefully before using the
machine
OPERATING INSTRUCTIONS
Bedienungsanleitung ist vor dem ersten Gebrauch der Maschine
aufmerksam zu lesen
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la machine
MODE D’EMPLOI
Diese Leer atentamente estas instrucciones de uso antes de
utilizar la máquina
INSTRUCCIONES DE USO
Ler atentamente estas instruções de uso antes de utilizar a
máquina
INSTRUÇÕES PARA USO
Lees deze INSTRUCTIES aandachtig door, alvorens het apparaat
te gebruiken
GEBRUIKSAANWIJZING
ITALIANOENGLISHDEUTSCHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSNEDERLAND
Saeco International Group S.p.A. - Via Panigali, 39
40041 Gaggio Montano - Bologna - Italy
Tel. +39 0534.771.111 - Fax. +39 0534.31025
http://www.saeco.com
Cod. 1.6.589.73.00 Rev.02 del 11-09-04
TYPE SUP021 YBDR
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Durante l’utilizzo di elettrodomestici, è consigliabile prendere alcune precauzioni per
limitare il rischio di incendi, scosse elettriche e/o incidenti.
1 Leggere attentamente tutte le istruzioni ed informazioni riportate in questo
manuale e in qualsiasi altro opuscolo contenuto nell’imballo prima di avviare od
utilizzare la macchina espresso.
2 Non toccare superfici calde.
3 Non immergere cavo, spine o il corpo della macchina in acqua o altro liquido per
evitare incendi, scosse elettriche o incidenti.
4 Fare particolare attenzione durante l’utilizzo della macchina espresso in presenza
di bambini.
5 Togliere la spina dalla presa se la macchina non viene utilizzata o durante la
pulizia. Farla raffreddare prima di inserire o rimuovere pezzi e prima di procedere
alla sua pulizia.
6 Non utilizzare la macchina con cavo o spina danneggiati o in caso di guasti o rotture.
Far controllare o riparare l’apparecchio presso il centro di assistenza più vicino.
7 L’utilizzo di accessori non consigliati dal produttore possono causare danni a cose
e persone.
8 Non utilizzare la macchina espresso all’aperto.
9 Evitare che il cavo penda dal tavolo o che tocchi superfici calde.
10 Tenere la macchina espresso lontano da fonti di calore.
11 Controllare che la macchina espresso sia in posizione “Spento” prima di inserire la
spina nella presa. Per spegnerla, posizionarla su “Spento” e rimuovere quindi la
spina dalla presa.
12 Utilizzare la macchina unicamente per uso domestico.
13 Fare estrema attenzione durante l’utilizzo del vapore.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
AVVERTENZA
La macchina espresso è stata studiata unicamente per uso domestico. Qualsiasi
intrevento di assistenza, fatta eccezione per le operazioni di pulizia e di normale
manutenzione, dovrà essere prestato da un centro di assistenza autorizzato. Non
immergere la macchina in acqua. Qualsiasi riparazione dovrà essere effettuata
unicamente dal centro di assistenza autorizzato.
1 Controllare che il voltaggio indicato sulla targhetta corrisponda al vostro.
2 Non utilizzate mai acqua tiepida o calda per riempire il serbatoio dellacqua. Utilizzate
unicamente acqua fredda.
3 Non toccate con le mani le parti calde della macchina ed il cavo di alimentazione
durante il funzionamento.
4 Non pulire mai con detersivi corrosivi o utensili che graffiano. É sufficiente un
panno morbido inumidito con acqua.
5 Per evitare la formazione di calcare, si può utilizzare acqua minerale naturale.
ISTRUZIONI SUL CAVO ELETTRICO
A Viene fornito un cavo elettrico abbastanza corto per evitare che si attorcigli o che vi
inciampiate.
B Si possono utilizzare, con molta attenzione, delle prolunghe.
C Qualora venga utilizzata una prolunga, verificare:
1 che il voltaggio riportato sulla prolunga sia perlomeno, uguale al voltaggio
elettrico dell’elettrodomestico;
2 che sia munito di una spina a tre pin con messa a terra (qualora il cavo
dell’elettrodomestico sia di questo tipo);
3 che il cavo non penda dal tavolo per evitare di inciamparvi.
2
GENERALITÀ
La macchina da caffè è indicata per la preparazione di cafespresso impiegando
sia caffè in grani sia caffè macinato ed è dotata di un dispositivo per l’erogazione
del vapore e dell’acqua calda.
Il corpo della macchina, dall’elegante design, è stato progettato per uso domesti
-
co e non è indicato per un funzionamento continuo di tipo professionale.
Attenzione. Non si assumono responsabilità per eventuali danni in caso di:
impiego errato e non conforme agli scopi previsti;
riparazioni non eseguite presso i centri d’assistenza autorizzati;
manomissione del cavo d’alimentazione;
manomissione di qualsiasi componente della macchina;
impiego di pezzi di ricambio ed accessori non originali.
In questi casi viene a decadere la garanzia.
PER FACILITARE LA LETTURA
Il triangolo d’avvertimento indica tutte le istruzioni importanti per la
sicurezza dell’utente. Attenersi scrupolosamente a tali indicazioni
per evitare ferimenti gravi!
IMPIEGO DI QUESTE ISTRUZIONI PER LUSO
Conservare queste istruzioni per l’uso in un luogo sicuro ed allegarle alla macchi-
na per caffè qualora un’altra persona dovesse utilizzarla. Per ulteriori informazioni
o nel caso di problemi, non trattati del tutto o soltanto insufficientemente nelle
presenti istruzioni, rivolgetevi ai Centri di Assistenza Autorizzati.
DATI TECNICI
• Tensione nominale Vedi targhetta posta sull’apparecchio
• Potenza nominale Vedi targhetta posta sull’apparecchio
• Materiale corpo Metallo
• Dimensioni (l x a x p) (mm) 285 x 375 x 400
• Peso (Kg) 11
• Lunghezza cavo (mm) 1200
• Pannello comandi Frontale (Digitale)
• Serbatoio acqua (lt.) 2 - Estraibile
Alimentazione Vedi targhetta posta sull’apparecchio
• Pressione pompa (bar) 15
• Caldaia 2 - Acciaio Inox - Alluminio
• Capacità contenitore caffè (gr) 300 di caffè in grani
• Rapid Steam Vapore pronto in pochi secondi
• Macine In ceramica
• Quantità caffè macinato 6 - 10 g
• Capacità cassetto raccoglifondi 13
• Dispositivi di sicurezza Valvola di sicurezza pressione caldaia
termostato di sicurezza.
Con riserva di modifiche di costruzione ed esecuzione dovute al progresso tec
-
nologico.
Macchina conforme alla Direttiva Europea 89/336/CEE (Decreto legislativo 476
del 04/12/92), relativa all’eliminazione dei disturbi radiotelevisivi.
ITALIANO
3
IN CASO DEMERGENZA
Estrarre immediatamente la spina dalla presa di rete.
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE LAPPARECCHIO
- In luogo chiuso.
- Per la preparazione di caffè, acqua calda, per montare il latte o per riscaldare
bevande utilizzando vapore.
- Per l’impiego domestico.
- Da adulti in condizioni psico-fisiche non alterate.
NON UTILIZZARE MAI LAPPARECCHIO
per scopi diversi da quelli sopra indicati, al fine di evitare pericoli. Non introdurre
nei contenitori sostanze diverse da quelle indicate nel manuale istruzioni. Durante
il normale riempimento di ogni contenitore, è obbligatorio chiudere tutti i conteni
-
tori vicini. Riempire il serbatoio acqua soltanto con acqua fresca potabile: acqua
calda e/o altri liquidi possono danneggiare la macchina. Non utilizzare acqua
addizionata con anidride carbonica. La regolazione del macinacaffè deve essere
eseguita solo quando quest’ultimo è in funzione. Nel macinacaffè è vietato intro
-
durre le dita e qualsiasi materiale che non sia caffè in grani. Prima di intervenire
all’interno del macinacaffè disinserire la macchina con l’interruttore generale e
togliere la spina dalla presa di corrente. Non introdurre caffè solubile o in grani nel
contenitore caffè macinato.
ALLACCIAMENTO ALLA RETE
Allacciare la macchina per caffè soltanto ad una presa di corrente adeguata.
La tensione deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta posta sull’ap
-
parecchio.
INSTALLAZIONE
- Scegliere un piano d’appoggio ben livellato. Non collocare su superfici incande-
scenti!
- Porre a 10 cm di distanza da pareti e piastre di cottura.
- Non tenere a temperature inferiori a 0 °C, pericolo di danni da congelamento.
- La presa di corrente deve essere raggiungibile in ogni momento.
- Il cavo di alimentazione non deve essere danneggiato, legato con morsetti,
posto su superfici incandescenti, ecc.
- Non lasciar pendere il cavo d’alimentazione. (Att.: Pericolo d’inciampare o di far
cadere l’apparecchio a terra.).
- Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere cambiato dal produttore
o dal suo servizio assistenza clienti.
- Non portare o tirare la macchina per caffè tenendola per il cavo d’alimentazione.
PERICOLI
- L’apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e persone non informate
circa il suo funzionamento.
- L’apparecchio è pericoloso per i bambini. Se incustodito, disattivarlo.
- Non lasciare i materiali utilizzati per imballare la macchina alla portata dei bambini.
- Non dirigere contro se stessi e/o altri il getto di vapore surriscaldato e/o d’acqua
calda: pericolo di scottature.
- Non inserire oggetti attraverso le aperture dell’apparecchio (Pericolo! Corrente
elettrica!).
- Non toccare la spina con le mani e piedi bagnati non estrarre dalla presa tirando
il cavo.
- Attenzione pericolo di ustioni al contatto con l’acqua calda, il vapore e il beccuc
-
cio per l’acqua calda/il vapore.
GUASTI
- Non utilizzare l’apparecchio in caso di guasto accertato o sospetto, ad es. dopo
una caduta.
- Eventuali riparazioni devono essere effettuate dal servizio assistenza autorizzato.
- Non utilizzare un apparecchio con cavo di alimentazione difettoso. Il cavo deve
essere sostituito solamente dal servizio assistenza (Pericolo! Corrente elettrica!).
- Spegnere l’apparecchio prima di aprire lo sportello di servizio. Pericolo di ustioni!
PULIZIA / DECALCIFICAZIONE
- Prima della pulizia, estrarre la spina di rete e lasciare raffreddare l‘apparec-
chio.
- Impedire che l’apparecchio venga a contatto con schizzi d’acqua o immerso in
acqua.
- Non asciugare le parti della macchina in forni convenzionali e/o a microonde.
PARTI DI RICAMBIO
Per ragioni di sicurezza, utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali.
SMALTIMENTO
- L’imballaggio può essere riciclato.
- Apparecchio: Estrarre la spina di rete, recidere il cavo di allacciamento dell’ap
-
parecchio.
- Consegnare l’apparecchio e il cavo di allacciamento al servizio di assistenza o
al centro di smaltimento pubblico.
NORME DI SICUREZZA
4
Vasca raccogli
gocce + griglia
Interruttore generale
(ON/OFF)
Erogatore caffè
regolabile in altezza
e profondità
Tubo acqua
calda/vapore
Pannello comandi
Pomello erogazione
vapore
Piastra scaldatazze per il preri-
scaldamento delle tazzine
Serbatoio acqua
Coperchio serbatoio acqua
Indicatore vaschetta
piena
Gruppo erogatore caffè
Cassetto raccogli fondi
Misurino caffè
in polvere
Test per la durezza
dell’acqua
Pennello per
la pulizia
Chiave gruppo
caffè
Pulsante selezione “MENU” Programmazione
“OK” in programmazione
Sportello di servizio
Coperchio dosatore caffè
macinato
Contenitore caffè in grani
Pulsante caffè espresso
Pulsante erogazione caffè
Pulsante erogazione caffè lungo
Display LCD
Pulsante selezione caffè macinato
“ESC” in programmazione
Pulsante selezione acqua calda
“Pagina sù” in programmazione
Pulsante selezione decalcifi cazione
“Pagina giù” in programmazione
Pomello regolazione
macinatura
DESCRIZIONE COMPONENTI
SBS
Applicatore fi ltro
a cartuccia
Filtro a cartuccia
“Aqua Prima”
Pulsante apertura
contenitore caffè
Base girevole
Coperchio contenitore caffè in grani
ITALIANO
5
INSTALLAZIONE / CARICAMENTO CIRCUITO
Riempire il contenitore con
caffè in grani.
Premere l’interruttore sulla
posizione “I” per accendere
la macchina.
Inserire un contenitore sot-
to al tubo vapore .
Nota: Prima di procedere alla prima messa in fun-
zione, in caso di prolungata inattività, se il serbatoio
acqua è stato vuotato completamente è obbligatorio
caricare il circuito della macchina. Inoltre il circuito
va caricato ogni qual volta viene visualizzato sul
display:
CARICARE CIRCUITO”.
Aprire il rubinetto per
iniziare il caricamento del
circuito.
Attendere che dall’ugello
fuoriesca acqua in modo
regolare.
Chiudere il rubinetto per
terminare il caricamento
del circuito.
La macchina è pronta per
l’uso.
Inserire la spina in una pre-
sa di corrente adeguata.
Riempire il serbatoio con
acqua fresca potabile.
Vedi targhetta dati
��
CARICARE CIRCUITO
SELEZIONARE FUNZIONE
PRONTO X L'USO
Togliere il contenitore.
Si può installare il ltro “Aqua
Prima” (vedi pag.11).
A pag.20 sono riportati messaggi che la macchina fornisce all’utente
durante il funzionamento.
Avvertenze importanti per l’utilizzo del ltro “Aqua prima” sono riportate
a pag.20.
Il display indica che deve
essere caricato il circuito
della macchina.
EROGAZIONE ACQUA
Il display indica che circui-
to della macchina è stato
caricato.
6
SBSSBS
1 ESPRESSO
PROGRAMMAZ. DOSE
REGOLAZIONE
D
OSE CAFFÈ
Il grado di macinatura può essere
regolato con il pomello.
Il caffè esce lentamente.
Premere e ruotare.
Il caffè esce velocemente.
Premere e ruotare.
La regolazione deve essere eseguita solo quando il macinacaffè
è in funzione.
Usare miscele di caffè in grani per macchine espresso. Se non si ottiene il
risultato desiderato, cambiare la miscela del caffè. Conservare il caffè al
fresco, in un contenitore chiuso ermeticamente.
La variazione si ottiene dopo aver erogato 1 - 2 caffè.
Se regolate la macinatura su un valore troppo fi ne (pomello completamente
in senso antiorario) e la manopola SBS sulla posizione “ristretto” (verso de-
stra), l’erogazione del caffè può risultare troppo scarsa o assente.
Per regolare la dose del
caffè.
Si pregolare la quantidi cafda macinare - La regolazione deve essere eseguita prima di erogare il
caffè (Vedi programmazione). Questa regolazione ha un effetto immediato sull’erogazione selezionata.
REGOLAZIONE
MACINATURA
Per regolare la dose del
caffè lungo.
Solo per macchine provviste di SBS - Per regolare la corposità del caffè erogato. La regolazione
può essere eseguita anche durante l’erogazione del caffè. Questa regolazione ha un effetto imme-
diato sull’erogazione selezionata.
Caffè Creme.
Caffè espresso. Caffè ristretto.
Per utilizzare tazze di grandi dimensioni, premere il pulsante e
spingere fi no a battuta l’erogatore.
T
AZZE GRANDI
Per riposizionare l’erogatore, tirarlo fi no al suo incastro.
TAZZE GRANDI
Oppure
REGOLAZIONI
CAFFÈ IN TAZZA
AROMA ESPRESSO *
AROMA CAFFE'
AROMA CAFFE' *
AROMA CAFFE' LUNGO
Per regolare la dose del
caffè espresso.
CAFFÈ IN TAZZA
Per adattare la quantità di caffè erogato alle dimensioni delle tazze.
Porre la tazza sotto
l’erogatore, premere il
tasto di erogazione del
tipo di caffè desiderato
e mantenerlo premuto,
durante tutto il pro-
cesso di erogazione
del caffè.
Quando la tazza è stata
riempita con la quantità desiderata rilasciare il tasto; la macchina è
programmata per erogare la quantità di caffè da voi desiderata.
ITALIANO
7
EROGAZIONE CAFFÈ / ACQUA CALDA
CAFFÈ IN GRANI
Verifi care che la macchina
sia pronta.
Posizionare la/e tazza/e
da caffè calde sotto l’ero-
gatore.
Premere il tasto del caffè
desiderato.
1 volta = 1 caffè
2 volte = 2 caffè Quando la macchina ter-
mina la preparazione, pre-
levare la/e tazza/e.
CAFFÈ MACINATO
Posizionare la tazza da
caffè calda sotto l’ero-
gatore.
Selezionare la funzione
“Caffè macinato”.
Versare il caffè macinato
col misurino.
MAX. 1 MISURINO
Premere il tasto del caffè
desiderato.
Quando la macchina ter-
mina la preparazione, pre-
levare la tazza.
SELEZIONARE FUNZIONE
PRONTO X L'USO
ACQUA CALDA
Posizionare un contenitore
sotto al tubo vapore.
Premere il tasto per eroga-
re acqua.
Aprire il rubinetto per ini-
ziare l’erogazione. Quando
nito chiudere il rubinetto
Prelevare il contenitore. Premere il tasto per porta-
re la macchina nel funzio-
namento normale.
Oppure Oppure
Oppure
Attenzione: acqua calda e vapore possono provocare ustioni! Dirigere il tubo vapore sulla vasca raccogli gocce.
1 ESPRESSO
2 ESPRESSI
SELEZIONARE FUNZIONE
CAFFE' MACINATO
1 ESPRESSO
CAFFE' MACINATO
EROGAZIONE ACQUA
PRONTO X L'USO
EROGAZIONE ACQUA
SELEZIONARE FUNZIONE
PRONTO X L'USO
8
VAPORE
Inserire la tazza sotto al
tubo vapore.
Aprire il rubinetto.
Chiudere il rubinetto.Riscaldare con movimenti
rotativi.
CAPPUCCINO
VAPORE / CAPPUCCINO
Riempire la tazza con 1/3
di latte freddo.
Posizionare un contenito-
re. Aprire il rubinetto per
scaricare l’acqua residua.
Quando esce solo vapore
chiudere il rubinetto.
Prelevare il contenitore.
Muovere con movimenti
circolari la tazza per unifor-
mare il riscaldamento.
Finito di montare il latte,
chiudere il rubinetto.
Prelevare la tazza e posi-
zionarla sotto l’erogatore
caffè.
La macchina segnala la
funzione.
Posizionare la tazza con il
latte sotto al tubo vapore.
Aprire il rubinetto per ero-
gare vapore.
Erogare il caffè nella tazza
per ottenere un ottimo
cappuccino.
Prelevare il contenitore.Aprire il rubinetto per eli-
minare l’acqua residua.
Chiudere il rubinetto.
Attenzione: acqua calda e vapore possono provocare ustioni! Dirigere il tubo vapore sulla vasca raccogli gocce.
VAPORE
VAPORE
SELEZIONARE FUNZIONE
PRONTO X L'USO
ITALIANO
9
La decalcifi cazione è necessaria ogni 3-4 mesi, quando si osserva una riduzione della
portata dell’acqua o quando la macchina lo segnala. La macchina deve essere accesa
e gestisce automaticamente la distribuzione del decalcifi cante.
DECALCIFICAZIONE
Attenzione! Non utilizzare in nessun caso l’aceto come decalcifi cante. Si può
utilizzare un prodotto decalcifi cante per macchine da caffè di tipo non tossico e/o
nocivo, comunemente reperibile in commercio. Si raccomanda il decalcifi cante Saeco.
Quando la macchina lo se-
gnala premere il pulsante
per 5 secondi.
Quando la decalcifi cazio-
ne è terminata chiudere il
rubinetto.
Sciacquare e riempire il serbatoio con acqua fresca
potabile.
Quando il risciacquo è ter-
minato chiudere il rubinet-
to e caricare il circuito.
Aprire il rubinetto.Riempire il serbatoio
con la soluzione decal-
cifi cante.
Premere il tasto per confer-
mare il risciaquo.
Mettere un recipiente
grande sotto il tubo
vapore.
Si può interrompere la de-
calcifi cazione chiudendo il
rubinetto
Premere il tasto.
Aprire il rubinetto.
La macchina inizia il
risciaquo.
Sciacquare e riempire il
serbatoio con acqua fre-
sca potabile.
Premere il tasto per con-
fermare il risciaquo e pro-
cedere.
INTERRUZIONE
RISCIAC. IN CORSO
RISCIAC. TERMINATO
CHIUDERE RUBINETTO
DECALCIF. IN CORSO
APRIRE RUBINETTO
DECALCIF. INTERROTTA
SVUOTARE SERB. ACQUA
RISCIACQUARE
PREMERE TASTO
DECALCIFICAZIONE
PRONTO X L'USO
DECALCIF. TERMINATA
CHIUDERE RUBINETTO
RISCIACQUARE
RIEMPIRE SERB. ACQUA
RISCIACQUARE
PREMERE TASTO
Rimuovere il ltro a
cartuccia.
DECALCIF. IN CORSO
La macchina inizia la decal-
cifi cazione.
DECALCIFICAZIONE
APRIRE RUBINETTO
Se il ciclo di decalcifi cazione viene
interrotto spegnendo la macchina,
questo viene ripristinato alla riaccensione
della stessa.
Al termine della decalcifi cazione installare
nuovamente il fi ltro a cartuccia.
10
Prelevare il ltro dall’imbal-
lo. Regolare il datario sul
mese corrente.
Il riferimento deve essere
posizionato in corrispon-
denza della scanalatura.
Premere fi no in fondo.
Ruotare l’applicatore in
senso antiorario ed estrar-
lo dal serbatoio.
Inserire il ltro nel serba-
toio vuoto.
Adesso potete utilizzare la
vostra macchina da caffè.
Inserire e ruotare l’appli-
catore in senso orario per
ssarlo al fi ltro.
Verifi care dove si trova la
tacca di riferimento e posi-
zionamento del fi ltro.
Riempire il serbatoio con
acqua fresca potabile.
Aprire il rubinetto ed ero-
gare acqua.
Posizionare un contenitore
sotto al tubo vapore e ac-
cendere la macchina.
Vuotare ad intervalli l’intero
contenuto del serbatoio
dell’acqua.
Quando il serbatoio è vuoto
riempirlo nuovamente con
acqua fresca potabile.
Premere il pulsante per
erogare acqua.
INSTALLAZIONE
Vedi “Programmazione.
Attivare il controllo del ltro
e resettare il conteggio
dell’acqua.
È possibile utilizzare la
macchina senza ltro,
Saeco ne consiglia l’uti-
lizzo. Nel caso non venga
utilizzato il ltro decalci-
care la macchina con
maggiore frequenza.
FILTRO ACQUA
ATTIVATA
Il fi ltro deve essere sostituito quando viene segnalato dalla macchina.
Vedi “Programmazione”.
Prima d’eseguire la decalcifi cazione il ltro deve essere rimosso dal
serbatoio.
FILTRO A CARTUCCIA “AQUA PRIMA”
EROGAZIONE ACQUA
PRONTO X L'USO
ITALIANO
11
PULIZIA
GENERICA
Spegnere la macchina.
Scollegare la spina.
Lavare il serbatoio.
Lavare il ltro che si trova
all’interno.
Svitare e pulire il panna-
rello.
Con il pennello pulire il do-
satore caffè macinato.
Rimuovere la griglia.
Aprire la porta anteriore.
Rimuovere i cassetti.
Premere sul tasto PUSH
per estrarre il gruppo
Svitare il ltro superiore e
lavarlo.
Riposizionare tutti i compo-
nenti nella macchina.
Chiudere lo sportello.
Estrarre la vasca raccogli
gocce, svuotarla e lavarla.
Estrarre e vuotare il
cassetto raccogli fondi e
lavarlo.
GRUPPO
EROGATORE
Smontare l’erogatore e
lavarlo con acqua.
La pulizia della macchina, dei
suoi componenti e del grup-
po erogatore deve essere eseguita
almeno una volta alla settimana.
Rimontare il fi ltro pulito. Lavare il gruppo, asciu-
garlo e rimontarlo.
Non
premere sul tasto “PUSH”.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Non asciugare la macchina e/o i suoi componenti utilizzando un forno a
microonde e/o un forno convenzionale.
Non immergere la macchina nell’acqua e non inserire i componenti nella
lavastoviglie.
12
INIZIO
PROGRAMM.
Per accedere alla pro-
grammazione premere il
tasto “MENU”.
Con il tasto ESC si esce
senza modifi care nulla.
RISPARMIO
ENERGIA
RISCIACQUO
Quando l’apparecchio viene utilizzato poco, può essere
commutato sulla posizione di RISPARMIO ENERGIA. Con
questa funzione si riducono i costi energetici.
PROGRAMMAZIONE FUNZIONI MACCHINA
L’utilizzatore può modifi care alcuni parametri di funzionamento della macchina secondo le proprie esigenze personali.
RISPAR. ENERGIA
RISCIACQUO *
LINGUA
RISCIACQUO
ATTIVATA
RISCIACQUO
DISATTIVATA
Con i tasti e si
visualizzano/modificano
i menù.
Con il tasto “OK” è possibile
selezionare la voce di menù
contrassegnata con -
*
-
Con il tasto “OK” si selezio-
na il menù o si conferma la
modifi ca.
RISCIACQUO
ATTIVATA
Sul display viene visualiz-
zato che la macchina è in
risparmio energia.
Premere il tasto “OK” per
riattivare la macchina.
Quando appare la fun-
zione selezionarla con il
tasto “OK”.
Quando si attiva questa funzione, subito dopo la fase di
riscaldamento, l’apparecchio pulisce i condotti interni per
garantire che l’erogazione del caffè sia eseguita solo con
acqua fresca.
Tramite il menu è possibile
disattivare la funzione.
Quando appare la fun-
zione selezionarla con il
tasto “OK”.
In tutti gli apparecchi nuovi questa funzione è già attivata dal
costruttore.
Premere il tasto “OK”
per confermare la scelta
effettuata.
SELEZIONARE FUNZIONE
PRONTO X L'USO
RISPAR. ENERGIA *
RISCIACQUO
RISCIACQUO *
LINGUA
RISPAR. ENERGIA *
RISCIACQUO
RISCIACQUO *
LINGUA
RISCIACQUO
ATTIVATA
ITALIANO
13
PROGRAMMAZIONE FUNZIONI MACCHINA
LINGUA
Con questa funzione si può cambiare la lingua del display.
Si può scegliere tra Italiano, Tedesco, Portoghese, Spa-
gnolo, Inglese, Francese, Olandese, Polacco e Svedese.
Generalmente l’apparecchio è programmato sulla lingua del
paese a cui è destinato.
DUREZZA
ACQUA
L’apparecchio è programmato su un valore di durezza 3.
La durezza dell’acqua nell’apparecchio andrebbe regolata
a seconda del tenore di calcare e del grado di durezza
dell’acqua.
L’acqua corrente è più o meno calcarea a seconda delle re-
gioni. Per questo motivo l’apparecchio può essere regolato
secondo il grado di durezza dell’acqua della località a cui è
destinato, espresso in scala da 1 a 4.
LINGUA *
DUREZZA ACQUA
LINGUA
ITALIANO
DUREZZA ACQUA *
FILTRO ACQUA
DUREZZA ACQUA
DUREZZA 2
LANGUAGE
ENGLISH
Selezionare la lingua de-
siderata.
Quando appare la fun-
zione selezionarla con il
tasto “OK”.
Premere il tasto “OK”
per confermare la scelta
effettuata.
Immergere la striscia per 1
secondo nell’acqua.
Verifi care quanti quadrati
cambiano colore.
Scegliere il grado di durezza
corrispondente
(es. 2 quadrati = Durezza 2) e
memorizzare con il tasto “OK”
Quando appare la fun-
zione selezionarla con il
tasto “OK”.
FILTRO ACQUA
Questa funzione deve essere attivata quando si installa il
ltro a cartuccia “Aqua Prima” la prima volta.
Il comando “RESETTARE” deve essere eseguito ogni volta
che si installa un nuovo fi ltro a cartuccia.
Questa funzione consente la migliore gestione del fi ltro
“Aqua Prima” avvisando l’utente quando il ltro deve essere
sostituito.
Quando appare la fun-
zione selezionarla con il
tasto “OK”.
Tramite il menu è possibile
ATTIVARE la funzione.
Premere il tasto “OK”
per confermare la scelta
effettuata.
FILTRO ACQUA *
SCALDATAZZE
FILTRO ACQUA
ATTIVATA
FILTRO ACQUA
RESETTARE
14
SCALDATAZZE
Questa funzione permette d’attivare lo scaldatazze presen-
te nella copertura della macchina.
SCALDATAZZE *
TEMPERATURA
SCALDATAZZE
ATTIVATA
SCALDATAZZE
DISATTIVATA
Scegliere se attivare o
disattivare la piastra scal-
datazze.
Quando appare la fun-
zione selezionarla con il
tasto “OK”.
Premere il tasto “OK”
per confermare la scelta
effettuata.
TEMPERATURA
PROGRAMMAZIONE FUNZIONI MACCHINA
TEMPERATURA *
AROMA ESPRESSO
TEMPERATURA
MEDIA
TEMPERATURA
ALTA
Per soddisfare le esigenze individuali, tramite questo menu,
è possibile regolare la temperatura del caffè; è possibile
scegliere tra “bassa” - “media” - “alta”.
Selezionare la temperatura
desiderata.
Quando appare la fun-
zione selezionarla con il
tasto “OK”.
Premere il tasto “OK”
per confermare la scelta
effettuata.
AROMA
ESPRESSO
Per impostare all’accensione della macchina la dose di caf-
fè da macinare per l’erogazione del caffè espresso.
Quando appare la fun-
zione selezionarla con il
tasto “OK”.
Premere il tasto “OK”
per confermare la scelta
effettuata.
Selezionare la dose del
caffè desiderata.
AROMA ESPRESSO *
AROMA CAFFE'
AROMA ESPRESSO
NORMALE
AROMA ESPRESSO
FORTE
ITALIANO
15
PROGRAMMAZIONE FUNZIONI MACCHINA
PREINFUSIONE
PREINFUSIONE *
TOTALE CAFFE'
PREINFUSIONE
ATTIVATA
PREINFUSIONE
LUNGA
Il processo di preinfusione, con il quale il caf viene
leggermente inumidito prima dell’infusione vera e propria,
fa risaltare l’aroma pieno del caffè che acquista un gusto
eccellente. É possibile scegliere tra “attivata” - “disattivata”
e “lunga”.
Scegliere se attivare o di-
sattivare la preinfusione.
Quando appare la fun-
zione selezionarla con il
tasto “OK”.
Premere il tasto “OK”
per confermare la scelta
effettuata.
AROMA
CAFFE’
AROMA
CAFFE’ LUNGO
Per impostare all’accensione della macchina la dose di
caffè da macinare per l’erogazione del caffè.
Per impostare all’accensione della macchina la dose di
caffè da macinare per l’erogazione del caffè lungo.
Quando appare la fun-
zione selezionarla con il
tasto “OK”.
Premere il tasto “OK”
per confermare la scelta
effettuata.
Selezionare la dose del
caffè desiderata.
AROMA CAFFE' *
AROMA CAFFE' LUNGO
AROMA CAFFE'
NORMALE
AROMA CAFFE'
FORTE
AROMA CAFFE' LUNGO *
PREINFUSIONE
AROMA CAFFE' LUNGO
NORMALE
AROMA CAFFE' LUNGO
FORTE
Quando appare la fun-
zione selezionarla con il
tasto “OK”.
Premere il tasto “OK”
per confermare la scelta
effettuata.
Selezionare la dose del
caffè desiderata.
16
Questa funzione permette di visualizzare quanti caffè ha già
erogato l’apparecchio.
TOTALE
CAFFÈ
TOTALE CAFFE' *
TEMPORIZZATORE
TOTALE CAFFE'
2
Questa funzione, preimpostata dal costruttore, porta auto-
maticamente la macchina in “Risparmio energia” dopo 3 ore
dall’ultima erogazione.
TEMPORIZ-
ZATORE
TEMPORIZZATORE *
OROLOGIO
RISPARMIO ENERGIA
DOPO 3:00
RISPARMIO ENERGIA
DOPO 1:15
CICLO DI
LAVAGGIO
CICLO DI LAVAGGIO *
REGOLAZIONI FABBR.
RIEMPIRE SERB. ACQUA
Il tempo di spegnimento può essere regolato, con intervalli
di 15 minuti, fi no ad un minimo di 15 minuti; la funzione non
può essere disattivata.
TOTALE CAFFE'
2
CICLO DI LAVAGGIO
Si visualizzano i caffè
che l’apparecchio ha già
preparato.
Uscire dal menù premendo
il tasto ESC.
Quando appare la fun-
zione selezionarla con il
tasto “OK”.
Regolare il tempo con i
tasti.
Quando appare la fun-
zione selezionarla con il
tasto “OK”.
Premere il tasto “OK”
per confermare la scelta
effettuata.
Con questa funzione si esegue un ciclo di lavaggio con ac-
qua delle parti interessate all’erogazione del caffè.
Riempire il serbatoio con acqua fresca potabile.
Il ciclo di lavaggio non può essere interrotto.
Deve essere presente una persona durante l’operazio-
ne.
Attenzione: potrebbe uscire molta acqua dall’erogatore caf-
fè. Prima d’iniziare svuotare la vasca raccogli gocce e tenere
a portata di mano un recipiente supplementare.
La macchina esegue il
ciclo di lavaggio.
Quando il lavaggio è nito
appare:
Quando appare la fun-
zione selezionarla con il
tasto “OK”.
PROGRAMMAZIONE FUNZIONI MACCHINA
ITALIANO
17
PROGRAMMAZIONE FUNZIONI MACCHINA
OROLOGIO
Selezionare con i tasti
e
ed attivare con il
tasto “OK” per impostare
l’orologio.
Questa funzione, attivata e disattivata dell’utilizzatore,
permette di:
- visualizzare l’ora corrente quando la macchina è in “RI-
SPARMIO ENERGIA” o in “SELEZIONE FUNZIONE”
- selezionare l’orario d’accensione e di spegnimento della
macchina.
Impostare l’ora con i tasti
e e premere “OK”;
Impostare i minuti con i tasti
” e “” e premere “OK”.
OROLOGIO *
CICLO DI LAVAGGIO
IMPOSTAZ. OROLOGIO *
ORARI ON/OFF
IMPOSTAZ. OROLOGIO
0:00
Se si seleziona questa
opzione si può visualizzare
l’ora sul display.
Selezionare con i tasti
e
ed attivare con il
tasto “OK” per visualizzare
l’orologio.
Impostare l’orario di spe-
gnimento della macchina.
Menù per attivare gli orari
di accensione e spegni-
mento.
Con questa opzione sono
attivati gli orari.
Con questa opzione sono
disattivati gli orari.
Appare quando la macchina
è in orario OFF.
Premere “OK” per attivare.
Menù per impostare gli
orari di accensione e spe-
gnimento della macchina.
Impostare l’orario d’accen-
sione della macchina.
Se si seleziona questa
opzione NON si può visua-
lizzare l’ora sul display.
INDICARE IMPOS.OROL.*
OROLOGIO
INDICARE IMPOS. OROL.
ATTIVATA
INDICARE IMPOS. OROL.
DISATTIVATA
ORARI ON/OFF *
INDICARE IMPOS.OROL.
ORARI ON/OFF
ATTIVATA 0:00
ORARI ON/OFF
DISATTIVATA 0:00
OROLOGIO *
IMPOSTAZ. OROLOGIO
OROLOGIO
ATTIVATA
OROLOGIO
DISATTIVATA
RISPAR. ENERGIA
Quando appare la fun-
zione selezionarla con il
tasto “OK”.
18
Questa funzione permette di ripristinare i parametri di fun-
zionamento della macchina impostati dalla ditta costruttrice.
Se vengono ripristinati tutti i valori di fabbrica tutte le impo-
stazioni personali saranno perdute.
REGOLAZIONI
FABBRICA
REGOLAZIONI FABBR. *
RISPAR. ENERGIA
REGOLAZIONI FABBR.
NO
REGOLAZIONI FABBR.
SI
Scegliere se ripristinare
la programmazione della
macchina con i valori
inziali.
Quando appare la fun-
zione selezionarla con il
tasto “OK”.
Premere il tasto “OK”
per confermare la scelta
effettuata.
PROGRAMMAZIONE FUNZIONI MACCHINA
ITALIANO
19
Tramite il display, la macchina guida l’utente al corretto utilizzo della stessa.
Premere il tasto “MENU/OK”.
Decalcifi care la macchina.
Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua fresca pota-
bile.
Riempire il contenitore caffè in grani con caffè in grani e
riavviare il ciclo d’erogazione caffè.
Aprire lo sportello, estrarre il cassetto raccoglifondi e
svuotare i fondi in un contenitore idoneo.
Nota importante: il cassetto raccogli fondi deve essere vuotato solo quando
la macchina è accesa. Il cassetto deve essere estratto per almeno 5 secondi.
Lo svuotamento del cassetto a macchina spenta non permette l’erogazione del
caffè alla riaccensione della stessa.
Inserire correttamente il gruppo erogatore.
Inserire correttamente la vasca raccogli gocce ed il cas-
setto raccogli fondi .
Chiudere lo sportello anteriore.
Caricare il circuito (Messa in funzione).
Contattare un centro d’assistenza autorizzato.
RISPAR. ENERGIA
RIEMPIRE SERB. ACQUA
MANCA CAFFE'
VUOTARE FONDI
MANCA GRUPPO
MANCA CASSETTO FONDI
GRUPPO BLOCCATO
MACINA BLOCCATO
CHIUDERE SPORTELLO
DECALCIFICAZIONE
PRONTO X L'USO
��
CARICARE CIRCUITO
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE PER IL CORRETTO UTILIZZO DEL FILTRO
“AQUA PRIMA”
Per utilizzare correttamente il fi ltro “Aqua prima” vi elenchiamo alcune avvertenze
da prendere in considerazione:
1. Conservare il ltro “Aqua prima” in un ambiente fresco al riparo dal sole; la
temperatura dell’ambiente deve essere compresa tra +5°C e +40°C;
2. Utilizzare il fi ltro in ambienti la cui temperatura non superi i 60°C.
3. Consigliamo di lavare il fi ltro “Aqua prima” dopo 3 giorni d’inutilizzo della mac-
china da caffè;
4. È necessario sostituire il ltro dopo 20 giorni d’inutilizzo della macchina da
caffè;
5. Nel caso si voglia conservare un ltro già aperto, chiuderlo ermeticamente in
un sacchetto di nylon e riporlo nel frigorifero; è vietato conservarlo nel freezer
in quanto si alterano le proprietà del fi ltro.
6. Prima d’utilizzare il ltro lasciarlo immerso nel serbatoio dell’acqua per 30
minuti.
7. Non conservare il fi ltro all’aperto una volta estratto dalla confezione.
8. Il ltro deve essere sostituito dopo 90 giorni dall’apertura dell’imballo o dopo
aver trattato 60 litri di acqua potabile.
SEGNALAZIONI DISPLAY - NOTE FILTRO AQUA PRIMA
La macchina è in fase di riscaldamento; attendere che la
macchina porti a termine questa operazione.
Sostituire prima possibile il ltro “Aqua Prima”; nel caso
non si disponga di un nuovo ltro, astrarre quello prece-
dente e disabilitare la funzione “Filtro Acqua” (Vedi Pro-
grammazione).
RISCIACQUO
ATTENDERE ...
SOST. FILTRO ACQUA
PRONTO X L'USO
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145

Philips incanto de luxe s class Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente