LG VS8403SCW Manuale utente

Categoria
Coperte / cuscini elettrici
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

2
ASPIRADORA DE MANO TIPO ESCOBA LG SIN CABLES
Este manual contiene información importante e instrucciones para
el uso y el mantenimiento seguro de la aspiradora. Por su seguridad,
por favor lea toda la información de las páginas 4, 5 y 6. Por favor
conserve este manual en un lugar de fácil acceso para poder
consultarlo en el futuro.
SCOPA ELETTRICA LG SENZA CAVO CON MINI ASPIRAPOLVERE PORTATILE
Questo documento contiene le istruzioni da seguire per un'utilizzo
sicuro e una manutenzione corretta dell'aspirapolvere. Leggere con
attenzione le informazioni relative alla sicurezza a pagina 7, 8 e 9.
Dopo aver concluso la lettura conservate questo manuale in un luogo
facilmente accessibile per consultarlo quando necessario.
3
ESPAÑOL
ITALIANO
Índice
Contenuti
Instrucciones de seguridad importantes ......................................................... 4~6
Importanti istruzioni per la sicurezza ............................................................... 7~9
Componentes y funciones ..................................................................................... 10
Componenti e funzioni
Modo de empleo ............................................................................................. 11~19
Istruzioni d’ uso
Montaje de la aspiradora .................................................................................................... 11
L assemblaggio dell’aspirapolvere
Montaje del cargador ......................................................................................................... 12
L assemblaggio del caricatore
Uso del producto .......................................................................................................... 13~15
L utilizzo del prodotto
Carga ................................................................................................................................. 16
La ricarica
Limpieza del depósito de polvo .......................................................................................... 17
La pulizia della tanica per la polvere
Montaje del depósito de polvo .......................................................................................... 18
L assemblaggio della tanica per la polvere
Boquilla de limpieza .......................................................................................................... 19
La pulizia della spazzola
Guía de resolución de problemas ....................................................................... 20
Guida alla risoluzione dei problemi ..................................................................... 21
7
ESPAÑOL
ITALIANO
Leggere e seguire tutte le istruzioni prima di usare l’aspirapolvere per evitare il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni
personali o danni durante l’uso dell’aspirapolvere. Questa guida non copre tutte le condizioni possibili che si possono verificare.
Contattare sempre l’assistenza autorizzata o il produttore per i problemi che non si riescono a comprendere. Questa
apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive EC: -2006/95/EC Direttiva su basso voltaggio -2004/108/EC Direttiva EMC.
Questo è il simbolo di allerta per la sicurezza.
Questo simbolo avvisa di potenziali pericoli che potrebbero provocare lesioni o morte a voi o a altre persone.
Tutti i messaggi per la sicurezza seguiranno il simbolo di avviso per la sicurezza e la parola “ALLERTA” o “ATTENZIONE”.
Queste parole indicano:
Questo simbolo avverte in caso di pericoli o operazioni non sicure che potrebbero
provocare gravi lesioni fisiche o morte.
Questo simbolo avvisa dei pericoli o delle pratiche non sicure che potrebbero causare
lesioni fisiche o danni alla proprietà.
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE
ALLERTA
ALLERTA
1. Questa apparecchiatura non è destinata all’uso da parte
di persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o che non dispongono dell’esperienza
e delle conoscenze necessarie, a meno che tali persone
non siano state istruite oppure siano assistite durante l’uso
da un responsabile della loro sicurezza.
2. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchiatura.
3. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal Centro Assistenza autorizzato LG Electronics
in modo da prevenire ogni rischio.
4. Questo dispositivo può essere usato da bambini di età pari o
superiore agli 8 anni con facoltà fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza solo nel
caso in cui sia stata fornita loro un’ adeguata supervisione
o un’ adeguata formazione in merito all’utilizzo sicuro
del presente dispositivo e alla comprensione dei pericoli
che esso comporta. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. Pulizia e manutenzione non devono essere
effettuate da bambini senza un’ adeguata supervisione.
8
ALLERTA
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Questa apparecchiatura è prevista solo per il normale
utilizzo all’interno degli ambienti domestici. Non deve
essere utilizzata in uffici o spazi commerciali.
Il prodotto deve essere smontato o modificato solo da
un tecnico esperto per la riparazione.
Potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
Non spruzzare nessun materiale combustibile, come
benzina, solventi, sostanze tensioattive come detergenti
o prodotti per il bagno, o bere vicino all’aspirapolvere e
al supporto di ricarica.
Potrebbero verificarsi esplosioni o incendi.
Fare in modo che il cavo di alimentazione non venga
schiacciato, piegato o tagliato da oggetti pesanti.
L’utilizzo di un cavo o una spina danneggiati potrebbe
provocare incendi o scosse elettriche.Quando il cavo di
alimentazione viene danneggiato, è pericoloso, pertanto far
sostituire il cavo da un centro di assistenza autorizzato.
Fare in modo che non entrino liquidi come acqua
all’interno del prodotto nè utilizzare l’unità per aspirare
liquidi, oggetti appuntiti e affilati o tizzoni ardenti.
Potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
Se entra accidentalmente acqua nell’unità, spegnere
immediatamente l’interruttore di alimentazione del corpo
principale, estrarre la spina dalla presa di corrente e
contattare un referente del Servizio Assistenza LG
Electronics per evitare rischi.
Non inserire spilli o utensili appuntiti e affilati dentro o
attorno all’aspirapolvere e al supporto di ricarica.
Esiste il rischio di scosse elettriche.
Non utilizzare l’apparecchiatura se si avverte odore
di gas. Staccare la spina dell’unità e provvedere ad
arieggiare l’ ambiente per evitare possibili pericoli.
Esiste il rischio di incendi o esplosioni.
Assicurarsi che l’unità sia collegata a una presa a muro
da 10 amp e che la presa non sia sovraccaricata.
Il sovraccarico di qualsiasi presa a muro può provocare
incendi e malfunzionamenti del prodotto.
Non utilizzare l’apparecchiatura se il cavo di
alimentazione o la presa non sono collegati saldamente
o se sono danneggiati.
Potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare l’apparecchiatura con il foro di ingresso
e di uscita ustruito per cui il flusso d’ aria aspirata
risulta bloccato.
Potrebbero verificarsi deformazioni del corpo principale o
incendi per surriscaldamento.
Non utilizzare l’aspirapolvere se la tanica della polvere
è stata rimossa.
Esiste il rischio di danni al prodotto o lesioni per scosse
elettriche.
Non posizionare il cavo di alimentazione e il prodotto
vicino a fonti di calore.
Potrebbero verificarsi deformazioni, malfunzionamenti o
incendi.
Fare attenzione a non toccare la spina con le dita
mentre la si estrae dalla presa a muro.
Potrebbero verificarsi scosse elettriche.
I bambini o gli animali domestici non devono giocare
con il prodotto o utilizzare il prodotto come giocattolo.
Potrebbero verificarsi lesioni personali e danni all’unità.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
Potrebbero verificarsi scosse elettriche.
Non pulire l’area di ingresso dell’aria aspirata con
acqua nè utilizzare l’aspirapolvere non appena tali
componenti sono stati asciugati.
Potrebbero verificarsi scosse elettriche e malfunzionamenti.
Durante la pulizia della parte esterna dell’aspirapolvere,
assicurarsi di estrarre la spina della presa di corrente e
non utilizzare detergenti forti o abrasivi.
Potrebbero verificarsi scosse elettriche e danni esterni.
Non inserire le mani nel condotto di aspirazione durante
il funzionamento dell’apparecchiatura. Interrompere
il funzionamento dell’unità e scollegarla dalla presa a
muro per evitare lesioni personali.
Non lavare l’ingresso dell’aria aspirata o la superficie
inferiore intorno ad essa con acqua o altro detergente.
Pulire solamente con un panno umido. Per evitare di
causare danni al prodotto o scosse elettriche.
Potrebbero verificarsi danni al prodotto o scosse elettriche.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza o
da personale qualificato in modo da prevenire ogni rischio.
Non utilizzare il prodotto in un luogo in cui sono
presenti fumi di oli industriali o particelle di metallo.
Questo potrebbe provocare incendi o guasti del prodotto.
Non utilizzare il prodotto in un luogo in cui sono presenti
fuoriuscite o probabili fuoriuscite di gas combustibile.
Potrebbero verificarsi incendi o esplosioni.
Non smontare la batteria.
Esiste il rischio di incendi o scosse elettriche.
Non lasciare il prodotto vicinio a fonti di calore o al
fuoco. Non esporre il prodotto alla luce solare diretta.
Esiste il rischio di incendi ed esplosioni.
Fare attenzione alla batteria ed evitare il rischio che
possa ricevere forti colpi.
Ciò può essere causa di incendi ed esplosioni.
Procedere alla ricarica solo nel modo specificato in
merito al caricatore.
(adattatore originale incluso nella confezione)
Non utilizzare l’adattatore fornito con altri prodotti o per
scopi diversi da quelli previsti.
Ricaricare nel modo corretto.
La batteria potrebbe essere danneggiata e potrebbe
verificarsi un incendio.
Se si verifica una fuoriuscita di liquido dalle batterie,
evitare il contatto con la pelle o con gli occhi. Se il
liquido della batteria viene a contatto con la pelle o
entra negli occhi, risciacquare immediatamente la parte
con abbondante acqua e rivolgersi al medico.
Il fluido della batteria può provocare bruciature sulla pelle o
essere causa di cecità.
9
ESPAÑOL
ITALIANO
ATTENZIONE
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Non utilizzare l’aspirapolvere su tensioni diverse
dalla tensione nominale.
Potrebbero verificarsi incendi e danni irreparabili al
prodotto.
Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo
periodo di tempo, estrarre la spina dalla presa di
corrente.
È possibile che si generi elettricità statica nel corpo
dell’aspirapolvere durante la pulizia.
L’energia elettrostatica potrebbe causare
malfunzionamenti dell’aspirapolvere, pertanto estrarre il
cavo di alimentazione e inserirlo di nuovo.
Oggetti di grandi dimensioni come calzini, calze,
fazzoletti, ecc., possono bloccare l’ingresso dell’aria
aspirata; in questi casi è necessario rimuovere
questi elementi prima di iniziare la pulizia.
Questa apparecchiatura deve essere utilizzata solo per
rimuovere polvere.
Evitare di aspirare fissi su uno stesso punto o
di passare l’apparecchiatura ripetutamente sullo
stesso punto per un tempo prolungato.
La superficie potrebbe essere danneggiata dalla frizione
e dalla vibrazione.
Non toccare la superficie inferiore con le
mani o con i piedi durante il funzionamento
dell’apparecchiatura.
Non utilizzare l’apparecchiatura senza la tanica e
tutte le parti che ne costituiscono il suo coperchio.
Assicurarsi sempre di pulire la tanica per la polvere
quando lo sporco raggiunge il suo limite massimo o
prima che lo raggiunga.
Se il prodotto viene utilizzato continuamente con il
serbatoio per la polvere pieno, si potrebbero verificare
malfunzionamenti e surriscaldamento.
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, afferrare sempre correttamente la spina
dell’apparecchio per rimuoverla, e non tirare mai il
cavo di alimentazione per staccarlo dalla presa a
muro.
Se un oggetto estraneo rimane incastrato nella
parte inferiore della tanica per la polvere, rimuoverlo
prima di utilizzare il prodotto.
Potrebbe venir compromesso il motore di aspirazione e
potrebbero verificarsi malfunzionamenti e danni.
Non utilizzare mai il prodotto per rimuovere gas
tossici.
Potrebbero verificarsi danni al prodotto e i gas tossici
non verrebbero rimossi.
Utilizzare o posizionare l’apparecchio su un’area
in piano e non applicare su di esso una forza
eccessiva.
Questo potrebbe provocare incendi o danni al prodotto.
Smaltire il prodotto nel modo corretto.
Esiste il rischio di incendi ed esplosioni.
10
Componentes: Cargador, tornillo de
sujeción del mango, batería de repuesto
Componenti: Caricatore, vite di fissaggio
del manico, batteria di ricambio
Botón de encendido de la escoba
Pulsante di accensione sul manico
Botón de velocidad
Pulsante per la regolazione della
potenza
Unidad principal
Corpo principale
Cepillo integrado
Spazzola integrata
Base de carga
Supporto per la ricarica
Indicador de carga
Indicatore di ricarica
Botón de liberación de la
aspiradora de mano
Pulsante di sgancio
dell'aspirapolvere portatile
Reposa dedos
- Coloque aquí su dedo para una
mayor facilidad de uso.
Sostegno per il dito
- Posizionare il dito qui per un
utilizzo più facile e confortevole
Botón de encendido de la
aspiradora de mano
Pulsante di accensione
dell'aspirapolvere portatile
Indicador del nivel de batería
Indicatore della batteria
Botón de liberación del depósito
del polvo
Pulsante di sgancio della tanica
per la polvere
Cepillo antienredos
Spazzola anti-groviglio
Luz LED
Luce LED
Componentes y funciones
Componenti e funzioni
11
ESPAÑOL
ITALIANO
Modo de empleo Montaje de la aspiradora
Istruzioni d’ uso L assemblaggio dell’aspirapolvere
1 2
Parte superior de la escoba
Parte superiore dell’aspirapolvere
Parte inferior de la escoba
Parte inferiore dell’aspirapolvere
Monte la aspiradora de mano en la escoba
Assemblaggio dell'aspirapolvere portatile al corpo dell'aspirapolvere
Una la parte superior de la escoba con la parte inferior en
la dirección que indica la flecha tal como se muestra en la
ilustración.
(Al montar el producto, asegúrese de que su dedo no
queda atrapado).
Collegare la parte superiore del aspirapolvere alla
parte inferiore seguendo la direzione della freccia come
illustrato nella figura.
(Fare attenzione alle dita durante l’assemblaggio del
prodotto).
Ajuste el tornillo de fijación
Assicurare la vite di fissaggio del manico
Hay un orificio de fijación en la parte
posterior del producto.
Utilice el tornillo de fijación proporcionado
con el producto para montar las partes
tanto superior como inferior.
Sul lato posteriore del prodotto è presente
un foro, dove inserire la vite di fissaggio
Utilizzare la vite di fissaggio fornita con il
prodotto per assemblare la parte superiore
e la parte inferiore.
12
Modo de empleo Montaje del cargador
Istruzioni d’ uso L assemblaggio del caricatore
Inserte la parte superior de la base de carga en
la base hasta oír un “clic”.
Agganciare la parte superiore del supporto per la
ricarica alla base finché non si avverte un “clic”.
13
ESPAÑOL
ITALIANO
Modo de empleo Uso del producto
Istruzioni d' uso L' utilizzo del prodotto
Botón de encendido de la escoba
Pulsante di accensione dell’aspirapolvere
Botón de encendido de la
aspiradora de mano
Pulsante di accensione
dell’aspirapolvere portatile
Botón de velocidad
Pulsante per la regolazione della potenza
Indicador del
nivel de batería
Indicatore
della batteria
Ranura
Scanalatura
Asegúrese de que la pieza de
ajuste se ha unido correctamente.
Accertarsi che la parte assemblata
sia fissata saldamente.
Saliente
Sporgenza
Indicador del nivel de batería
Indicatore della batteria
Pulse el botón de encendido para
encender el producto.
Para utilizar la aspiradora tipo escoba, ajuste la velocidad de
la misma con el botón de velocidad.
Si el producto no funciona, compruebe si el nivel de la batería
es muy bajo.
Premere il pulsante di accensione per accendere il prodotto.
Quando si utilizza la scopa elettrica, regolare la forza di
aspirazione con il pulsante per la regolazione della potenza.
Se il prodotto non funziona, controllare il livello della batteria e
accertarsi che non sia troppo basso.
El indicador de nivel de batería muestra la carga restante.
Una batería totalmente cargada dura unos 20 minutos a la máxima velocidad y 30 minutos a velocidad normal.
Cuando el nivel de batería es bajo, el indicador de nivel de batería muestra una luz parpadeante y, a
continuación, pasados unos instantes se apaga la aspiradora.
L’indicatore della batteria mostra la carica rimanente.
Una batteria completamente carica dura 20 minuti alla massima potenza e 30 minuti alla potenza normale.
Quando il livello di carica della batteria è basso, l’indicatore della batteria lampeggia.
Coloque la parte inferior trasera del cuerpo principal
en el cargador tal como se muestra en la imagen.
Asegúrese de que el cuerpo principal está
debidamente fijado.
Agganciare la parte inferiore del corpo
dell’aspirapolvere dal suo lato posteriore al caricatore
come illustrato nella figura.
Accertarsi che il corpo dell’aspirapolvere sia fissato
saldamente.
ADVERTENCIA
No succione líquidos.
La succión de líquido puede causar averías.
ALLERTA
Non aspirare liquidi.
L'aspirazione dei liquidi può provocare avarie.
14
Modo de empleo Uso del producto
Istruzioni d' uso L' utilizzo del prodotto
El cepillo antienredos es idóneo para la limpieza de alfombras de pelo corto o los suelos normales.
No se recomienda para aspirar una alfombra de pelo largo.
Si aspira una alfombra de pelo largo durante mucho rato, podría hacer que el cepillo
antienredos se detenga.
– Si el cepillo antienredos se detiene debido a una sobrecarga del motor, apague la aspiradora
y enciéndala de nuevo para que vuelva a funcionar.
Si tiene que abandonar la habitación mientras está aspirando, coloque la aspiradora en el suelo
o en la base de carga.
– Si el producto cae al suelo, podría dañar a un niño a una mascota.
La spazzola anti-groviglio è ideale per la pulizia di tappeti con fili corti o di pavimenti normali.
Si sconsiglia di aspirare su tappeti a pelo lungo.
Se si aspira su un tappeto a pelo lungo per un tempo prolungato, la spazzola anti-groviglio
potrebbe fermarsi.
– Se la spazzola anti-groviglio si ferma a causa di un sovraccarico del motore occorre spegnere
e riaccendere l’aspirapolvere per rimettere in funzione l’apparecchio.
Quando si deve lasciare la stanza durante l’utilizzo dell’apparecchio, posizionare l’aspirapolvere
sul pavimento o agganciarlo al supporto per la ricarica.
– Se il prodotto cade, potrebbe provocare danni fisici a bambini o animali domestici.
La protección contra la sobrecarga del motor del cepillo antienredos deberá detener el motor
automáticamente con el fin de proteger a los niños o siempre que el cepillo se enrede con
hilos o tejidos.
La protezione da sovraccarico del motore per la spazzola anti-groviglio consiste nell’arresto
automatico del motore per proteggere i bambini o quando si produce un ammasso di fili o
tessuti sulla spazzola.
15
ESPAÑOL
ITALIANO
Modo de empleo Uso del producto
Istruzioni d' uso L' utilizzo del prodotto
Para una mayor comodidad del usuario, el cepillo integrado está unido a la aspiradora de mano.
Si utiliza de forma independiente la aspiradora de mano, consulte las siguientes instrucciones.
Per un più facile utilizzo, la spazzola integrata è attaccata all’aspirapolvere portatile.
Quando si utilizza l’ aspirapolvere portatile da solo, fare riferimento alle seguenti istruzioni.
Uso del cepillo integrado
L' utilizzo della spazzola integrata
Pull out the built-in brush at the bottom of the vacuum
cleaner in the arrow direction.
Move the brush in the arrow direction until it is hooked and
fixed.
Estrarre la spazzola integrata, che si trova nella parte
inferiore dell’aspirapolvere, nella direzione della freccia.
Spostare le setole della spazzola integrata nella
direzione della freccia finché il supporto non viene
agganciato e fissato.
Colocación del cepillo integrado
Rimontaggio della spazzola integrata
Mueva el cepillo del cepillo integrado en la
dirección que indica la flecha.
Coloque de nuevo el cepillo integrado en
su carcasa en la dirección que indica la
flecha.
Spostare le setole della spazzola integrata
nella direzione della freccia.
Inserire di nuovo la spazzola integrata
nella custodia nella direzione della freccia.
16
Modo de empleo Carga
Istruzioni d' uso La ricarica
1
2
Indicador del nivel de batería
Indicatore della batteria
Indicador de carga
Indicatore di ricarica
Si la tensión bajara mientras se
está usando la aspiradora, esta
se apagará automáticamente para
proteger la batería.
A continuación, deberá volver a
cargar la batería.
Antes de comenzar a cargarla
de nuevo, deberá comprobar
si la aspiradora de mano está
debidamente fijada al cuerpo al
cuerpo principal. Colóquela a
continuación en la base de carga.
Se la tensione si abbassa durante
l’uso, l’alimentazione si spegne
automaticamente per proteggere la
batteria.
A questo punto è necessario
ricaricare la batteria.Prima di
iniziare la ricarica, controllare che
l’ aspirapolvere portatile sia fissato
in modo stabile al corpo principale,
quindi posizionare quest’ ultimo
agganciandolo al supporto di
ricarica.
El tiempo de carga puede variar en función del estado de la batería.
Cuando queda solo la cantidad de carga mínima, se tardan unas 4,5 horas en
cargar totalmente la batería. (Carga de una batería)
La batería de la aspiradora se carga en primer lugar y, a continuación, se
carga la batería de la base de carga.
Mientras se carga la aspiradora de mano, la luz del indicador del nivel de
batería parpadea para mostrar la cantidad de carga.
Cuando la batería se ha cargado por completo, la luz sigue encendida.
Mientras se carga la base de carga, la luz del indicador del nivel de batería
parpadea y cuando la batería está totalmente cargada, la luz sigue encendida.
Una vez ha finalizado la carga, retire el enchufe de la pared.
Cargar por completo las dos baterías gastadas al mismo tiempo, podría
ocupar unas 9 horas.
Il tempo di ricarica può variare a seconda dello stato della batteria.
Se la batteria e quasi completamente scarica, sono necessarie circa 4,5 ore
per ricaricare completamente la batteria. (La ricarica di una batteria)
Prima viene ricaricata la batteria dell’aspirapolvere e poi viene ricaricata la
batteria del supporto di ricarica.
Durante la ricarica dell’aspirapolvere, la luce dell’indicatore della batteria
lampeggia e visualizza la quantità di carica immagazzinata.
Quando la batteria viene ricaricata completamente, la luce rimane accesa.
Durante la ricarica del supporto di ricarica, la luce dell’indicatore di batteria
lampeggia, e quando la batteria viene ricaricata completamente, la luce
rimane accesa.
Una volta terminata la ricarica, rimuovere la spina dalla presa a muro.
Il tempo per ricaricare completamente e in contemporanea le due batterie
scariche può richiedere fino a 9 ore.
17
ESPAÑOL
ITALIANO
Modo de empleo Limpieza del depósito de polvo
Istruzioni d' uso La pulizia della tanica per la polvere
Botón de liberación del depósito del polvo
Pulsante di sgancio della tanica per la polvere
Lateral sin malla
Lato senza retina
Limpiar y secar
Pulizia e asciugatura
Depósito de
polvo
Tanica per la
polvere
Separador de polvo
Separatore di polvere
Para soltar el depósito de polvo, mantenga pulsado
el botón de liberación y extráigalo en la dirección que
indica la flecha.
Extraiga el separador de polvo en la dirección que
indica la flecha y vacíe el depósito de polvo.
Vacíe el tanque.
Desmonte el separador de polvo para limpiar el filtro.
(Tenga cuidado de que no caiga polvo del filtro
durante el proceso).
Lave el filtro una vez extraído con agua y séquelo
por completo a la sombra.
(No utilice agua caliente ni detergente. Podría
provocar una deformación en el filtro).
Per rimuovere la tanica per la polvere, tenere
premuto il pulsante di sgancio e tirare la tanica nella
direzione della freccia.
Rimuovere il separatore della polvere nella direzione
della freccia e svuotare il serbatoio per la polvere.
Svuotare il serbatoio.
Smontare il separatore della polvere per pulire il
filtro.(Prestare attenzione a non far cadere la polvere
sul filtro durante il processo).
Risciacquare il filtro smontato sotto l’acqua finché
l’acqua non diventa chiara e farlo asciugare
completamente in una zona ombreggiata.
(Non utilizzare acqua calda o altro detergente.
Potrebbe causare deformazioni del filtro).
Sugerencias de uso, Consiglio per l' uso
Para mantener en buen estado la aspiradora, limpie el filtro una
vez a la semana con un cepillo de limpieza o con otra aspiradora
y, al menos, dos veces al mes con agua. (La limpieza frecuente
del filtro puede ayudar a mantener su rendimiento).
Para sacar el máximo partido al rendimiento de la aspiradora,
vacíe el depósito de polvo después de cada uso.
Tras limpiar el separador de polvo, asegúrese de volver a
colocarlo en el depósito de polvo.
Utilice siempre la aspiradora con el separador de polvo montado.
En caso contrario, el polvo podría pasar al cuerpo principal
provocando daños en la aspiradora.
Per eseguire la manutenzione dell’aspirapolvere, pulire il filtro una
volta alla settimana con una spazzola e almeno due volte al mese
utilizzando un’altro aspirapolvere e lavandolo con l’acqua.
(La pulizia frequente del filtro può aiutare a mantenerne le prestazioni).
Per mantenere le migliori prestazioni possibili dell’aspirapolvere,
svuotare la tanica per la polvere dopo ogni uso.
Dopo aver pulito il separatore della polvere, assicurarsi di
reinserirlo nella tanica per la polvere.
Utilizzare sempre l’aspirapolvere con il separatore della polvere
assemblato.Se non viene assemblato, la polvere aspirata entrerà
inevitabilmente all’interno del corpo principale, provocando danni
all’aspirapolvere.
Desmontaje del Filtro, Rimozione del Filtro
Para retirar la cubierta del filtro, presione
los agujeros.
Al retirar el filtro, tenga cuidado ya que
puede derramar polvo.
Il coperchio del filtro è facilmente rimovibile
facendo pressione sul lato indicato.
Attenzione alla polvere in sospensione
18
Modo de empleo Montaje del depósito de polvo
Istruzioni d' uso L' assemblaggio della tanica per la polvere
Vuelva a colocar el filtro interior de nuevo bajo la tapa del filtro.
Monte el separador de polvo de nuevo en la tapa del filtro.
Coloque el separador de polvo de nuevo en el depósito de polvo.
Inserire di nuovo il filtro interno nel coperchio
Collegare il separatore della polvere al coperchio del filtro.
Inserire il separatore della polvere nella tanica per la polvere.
Tapa del filtro
Coperchio del filtro
Separador de polvo
Separatore della polvere
Filtro, Filtro
Sugerencias de uso, Consiglio per l' uso
Consulte la siguiente ilustración para montar la tapa del filtro,
el mango del filtro y el depósito de polvo alineando para ello
los componentes en la dirección correcta.
Per assemblare il coperchio del filtro fare riferimento alla
seguente figura; bisogna allineare nella giusta direzione il
supporto del filtro e la tanica per la polvere.
19
ESPAÑOL
ITALIANO
Modo de empleo Boquilla de limpieza
Istruzioni d' uso La pulizia della spazzola
1 2 3
4 5 6
Tal como se muestra en la
ilustración, presione el gancho
para soltar la tapa del cepillo
antienredos.
Come visualizzato nella figura,
premere il gancio per togliere la
copertura del rullo anti-groviglio.
Coloque de nuevo el cepillo antienredos en la
correa dentro del cabezal de aspiración.
Inserire di nuovo il rullo anti-groviglio nella cinghia
all’interno della bocchetta della spazzola.
Levante el cepillo antienredos en la
dirección que indica la flecha.
Sollevare il rullo anti-groviglio nella
direzione della freccia.
Fije el cepillo en el cabezal de
aspiración.
Fissare il rullo nella bocchetta
della spazzola dell’aspirapolvere.
Presione sobre la tapa del cepillo
hasta oír un “clic”.
Premere la copertura del rullo finché
non si avverte un “clic”.
Utilice la aspiradora para retirar las
fibras y pelos que hayan quedado en el
cepillo antienredos.
Utilice unas tijeras para cortar los pelos
y fibras que se han ido quedando en el
rodillo del cepillo. (No utilice agua para
limpiar el cepillo).
Utilizzare il mini aspirapolvere portatite per
rimuovere capelli e fili dal rullo anti-groviglio.
Utilizzare un paio di forbici per tagliare
capelli, fili ecc. che si sono accumulati
intorno al rullo della spazzola. (Non
utilizzare acqua per pulire la spazzola).
Gancho
Gancio
Gancho
Gancio
Clic
Clic
Clic
Clic
Cepillo antienredos
Rullo anti-groviglio
Correa, Cinghia
Sugerencias de uso
Tras la limpieza o sustitución, monte el cepillo antienredos
correctamente en la dirección opuesta a su extracción.
Antes de comenzar a limpiar, compruebe las ruedas de la boquilla
y el rodillo del cepillo para ver si queda algún objeto atrapado.
Retire cualquier objeto atrapado para evitar dañar el suelo.
Consiglio per l' uso
Dopo la pulizia o in caso di sostituzione, assemblare correttamente
il rullo anti-groviglio nel modo opposto alla rimozione.
Prima di iniziare la pulizia, controllare che altri oggetti estranei non
siano bloccati tra le ruote della spazzola e nel rullo anti-groviglio.
Rimuovere gli oggetti per proteggere la superficie del pavimento.
21
ESPAÑOL
ITALIANO
Guida alla risoluzione dei problemi
Se il prodotto presenta qualche anomalia, controllare i seguenti elementi prima di rivolgersi al Centro
Assistenza autorizzato o contattare il negozio.
Se l’apparecchiatura non presenta nessun malfunzionamento verrà applicato un costo di assistenza.
Seguire alcune semplici azioni illustrate nel manuale d’ uso per risolvere il problema.
VERIFICA ESEGUIRE LE SEGUENTI AZIONI
Rumore di vibrazione
e aspirazione debole o
assente.
Controllare che l’ingresso dell’ aria aspirata o la tanica della
polvere non siano bloccati da qualche oggetto estraneo o detrito
che ne indebolisce l’aspirazione.
Separare la tanica per la polvere dal corpo principale e controllare
che i filtri non siano sporchi.
L’aspirapolvere non
funziona?
Controllare che l’interruttore sia acceso.
Controllare se il livello della batteria è basso.
Controllare se la procedura di funzionamento è corretta in base
alle istruzioni contenute nel manuale.
Fuoriesce odore
dall’aspirapolvere?
È possibile che fuoriesca odore dall’aspirapolvere per i primi 3
mesi di utilizzo dopo l’acquisto dell’ apparecchio. È normale se
l’unità è in funzione.
Gli odori possono anche essere provocati se tanica e filtri non
sono stati puliti da un po’ di tempo ed è rimasta della polvere
vecchia all’interno. Svuotare, pulire e lavare completamente la
tanica per la polvere e i filtri prima di riutilizzare l’apparecchiatura.
Fuoriesce aria calda e il
corpo principale è caldo?
L’aria che esce dai fori di uscita è leggermente calda perché
fuoriesce dopo il raffreddamento del motore. È normale.
Il prodotto vibra e non
aspira.
• Perché il motore di aspirazione surriscalda il dispositivo di
sicurezza e ciò si verifica quando 1) la tanica della polvere
è piena, 2) il filtro o l’ingresso di aspirazione è bloccato, o 3)
viene utilizzato per un tempo prolungato. Far riposare e lasciare
raffreddare l’unità per almeno 40 minuti prima di tentare di
utilizzarla di nuovo.
– Prima di utilizzarla di nuovo, pulire il filtro e la tanica per la
polvere.
Se l’ingresso di aspirazione è bloccato, rimuovere l’oggetto
estraneo.
Il cavo dell’adattatore è
difettoso
La spina difettosa deve essere sostituita da un elettricista
qualificato.
Eliminación de aparatos usados
1. Las baterías o acumuladores no deberán tirarse junto con la basura convencional, sino a
través de los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
2. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos
potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
3. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y
electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de
basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Eliminación de las baterías/acumuladores usados
1. Si aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado en las baterías o acumuladores
de su producto, significa que estos se acogen a la Directiva Europea 2006/66/CE.
2. Este símbolo puede aparecer junto con símbolos químicos de mercurio (Hg), cadmio (Cd) o
plomo (Pb) si la batería contiene más de un 0,0005% de mercurio, un 0,002% de cadmio o
un 0,004% de plomo.
3. Las baterías o acumuladores no deberán tirarse junto con la basura convencional, sino a
través de los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
4. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos
potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
5. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y
electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de
basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Smaltimento della vecchia apparecchiatura.
1. Tutti i prodotti elettronici ed elettrici dovrebbero essere eliminati separatamente dal flusso dei
rifiuti cittadini tramite gli impianti di raccolta previsti indicati dal governo o dalle autorità locali.
2. Lo smaltimento corretto della tua vecchia apparecchiatura aiuterà a prevenire conseguenze
potenzialmente dannose per l’ambiente e la salute dell’uomo.
3. Per maggiori informazioni riguardanti l’eliminazione della vecchia apparecchiatura, contattare
l’ufficio preposto della propria città, la società che si occupa dello smaltimento dei rifiuti o il
negozio dove è stato acquistato il prodotto.
Smaltimento dei rifiuti come accumulatori/batterie
1. Quando questo simbolo con un bidone con una croce sopra è presente su accumulatori/
batterie del prodotto significa che sono coperti dalla Direttiva Europea 2006/66/EC.
2. Questo simbolo può essere combinato con simboli chimici di mercurio (Hg), cadmio (Cd) o
piombo (Pb) se la batteria contiene più di 0,0005% di mercurio, 0,002% di cadmio o 0,004%
di piombo.
3. Tutte gli accumulatori/batterie dovrebbero essere eliminati separatamente dal flusso dei rifiuti
cittadini tramite gli impianti di raccolta previsti indicati dal governo o dalle autorità locali.
4. L’eliminazione corretta di vecchi accumulatori/batterie aiuterà a prevenire conseguenze
dannose per la salute dell’ ambientale, degli animali e dell’uomo.
5. Per maggiori informazioni sull’eliminazione di vecchi accumulatori/batterie, contattare l’ufficio
preposto della propria città, la società che si occupa dello smaltimento dei rifiuti o il negozio
dove è stato acquistato il prodotto.
Nel corso del periodo di garanzia, di 24 mesi, (Batteria 1 anno, Motore Inverter 10
Anni, sistema Kompressor 10 Anni) l’apparecchio verrà riparato gratuitamente oppure
saranno fornite parti di ricambio gratuitamente dal rivenditore, laddove i problemi siano
dovuti a difetti di materiali o di fabbricazione. Ulteriori rivendicazioni sono escluse.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

LG VS8403SCW Manuale utente

Categoria
Coperte / cuscini elettrici
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue