DeWalt DC527N Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 11
English (original instructions) 19
Español (traducido de las instrucciones originales) 26
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 34
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 42
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 50
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 58
Português (traduzido das instruções originais) 65
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 73
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 80
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 87
 (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 95
Copyright DEWALT
42
ITALIANO
LAMPADA FLUORESCENTE DC527/DC528
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un prodotto DEWALT.
Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l’innovazione
meticolosi del prodotto fanno di D
EWALT uno dei
partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati
elettrici professionali.
Dati tecnici
DC527 DC528
Tensione V
DC
18 12/14,4
Tipo 1 1
Peso kg 0,6 0,6
Defi nizioni: istruzioni di sicurezza
Le definizioni sottostanti descrivono il livello di allerta
rappresentato da ogni parola di segnalazione. Si
invita a leggere attentamente il manuale, prestando
attenzione a questi simboli.
PERICOLO: indica una situazione di
pericolo imminente che, se non evitata,
provoca lesioni gravi o addirittura
mortali.
AVVERTENZA: indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, può causare morte o gravi
lesioni.
ATTENZIONE: indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, potrebbe provocare lesioni di
gravità lieve o media.
AVVISO: indica una situazione non in
grado di causare lesioni personali ma
che, se non evitata, potrebbe provocare
danni materiali.
Evidenzia il rischio di scossa elettrica.
Evidenzia il rischio d’incendio.
Istruzioni di Sicurezza
Quando si utilizzano le lampade fluorescenti,
osservare sempre le norme di sicurezza locali
per ridurre i rischi d'incendio, scariche elettriche
e lesioni personali.
Prima di adoperare la lampada, leggere
attentamente le istruzioni di cui al presente
manuale.
Conservare questo manuale di istruzioni per
successive consultazioni.
Generali
1 Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine
possono essere causa di incidenti.
2 Tenere presenti le caratteristiche
dell’ambiente di lavoro
Tenere ben illuminata l’area di lavoro (250–300
Lux). Non usare questo prodotto in un luogo
in cui sia presente il rischio di incendio o
esplosione, ad es. in presenza di liquidi e gas
infi ammabili.
3 Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere a bambini, altre persone o
animali di avvicinarsi alla zona di lavoro.
4 Vestirsi adeguatamente
Evitare l’uso di abiti larghi o gioielli che
potrebbero rimanere impigliati nelle parti
in movimento o essere aspirati dal fl usso
d’aria. Indossare una cuf a per raccogliere i
capelli lunghi. Quando si lavora all’esterno, è
consigliabile indossare dei guanti adeguati e
calzature antiscivolo.
5 Protezione personale
Usare le protezioni antinfortunistiche.
Indossare sempre occhiali di sicurezza.
Se si avrà cura d’indossare l’equipaggiamento
protettivo come necessario – ad esempio
una maschera antipolvere, delle calzature
antiscivolo, un casco o delle otoprotezioni, si
ridurrà il rischio di infortuni.
6 Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un appoggio ed equilibrio
adeguati.
7 Rimanere all’erta
Prestare attenzione a quanto si sta facendo.
Usare il proprio buon senso. Non utilizzare
questo prodotto quando si è stanchi.
8 Usare il prodotto adatto
L’utilizzo previsto è indicato nel presente
manuale di istruzioni.
AVVERTENZA! L’uso di accessori
o attrezzature diversi, o l’impiego del
presente prodotto per scopi diversi da quelli
raccomandati nel manuale uso possono
comportare il rischio di infortuni.
43
9 Controllare che non vi siano parti
danneggiate
Prima dell’uso, ispezionare accuratamente il
prodotto. Controllare se sono presenti pezzi
rotti, danni alle protezioni o agli interruttori
e qualsiasi altra condizione che possa
infl uenzare il funzionamento dell’apparato.
Verifi care che il prodotto funzioni come
previsto e che venga impiegato per lo scopo
per cui è stato progettato. Non usare il
prodotto se presenta elementi danneggiati o
difettosi. Non impiegare il prodotto se non è
possibile accenderlo e spegnerlo mediante
l’interruttore. Eventuali componenti difettosi o
danneggiati devono essere sostituiti o riparati
da un tecnico autorizzato D
EWALT. Non
tentare mai di effettuare delle riparazioni.
10 Rimuovere il gruppo batterie
Estrarre il gruppo batterie quando non è in
uso, prima di cambiare pezzi, accessori o
complementi o prima di eseguire interventi di
manutenzione.
11 Conservazione
Quando questo prodotto non viene utilizzato,
si consiglia di conservarlo in un luogo asciutto
e di ritirarlo lontano dalla portata dei bambini.
12 Trattare il prodotto con cura
Tenere il prodotto in buone condizioni e
pulito per prestazioni migliori e più sicure.
Osservare le istruzioni per la lubrifi cazione e
la sostituzione degli accessori. Mantenere le
impugnature e gli interruttori asciutti, puliti e
senza tracce di olio o grassi.
13 Riparazioni
Questo prodotto è conforme alle principali
norme di sicurezza vigenti. Per le riparazioni
del prodotto, rivolgersi a un centro autorizzato
D
EWALT. Le riparazioni devono essere
eseguite solamente da personale qualifi cato,
utilizzando le parti di ricambio originali; se tale
regola non viene osservata, l’utente potrebbe
trovarsi in serio pericolo.
Istruzioni di sicurezza supplementari per
lampade fl uorescenti
Non guardare direttamente la lampada
uorescente per lunghi periodi.
Non esporre la lampada fluorescente all’umidità.
Non coprire la lampada con un panno o altri
materiali infi ammabili per evitare rischi di incendi.
Non accendere la lampada senza il gruppo della
copertura della lente installato.
Riferimenti sul prodotto
Sul prodotto sono presenti i seguenti simboli:
Leggere il manuale d’istruzioni prima
dell’uso.
POSIZIONE DEI CODICI DEI DATI
Il Codice Data, che comprende anche l’anno
di fabbricazione, è stampato nella superficie di
alloggiamento che forma la giunzione di montaggio tra
il prodotto e la batteria.
Esempio:
2010 XX XX
Anno di fabbricazione
Istruzioni di sicurezza importanti per
tutti i caricabatteria
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI: Il
presente manuale contiene importanti istruzioni di
sicurezza e d'uso per i caricatori DE9116/DE9216.
Prima di utilizzare il caricabatteria, leggere
tutte le istruzioni e le scritte di avvertimento sul
caricabatteria, sul pacco batterie e sui prodotti
che utilizzano il pacco batterie.
PERICOLO: rischio di folgorazione. Ai
terminali di carica sono presenti 230
volt. Non toccare con oggetti conduttivi.
Pericolo di scossa elettrica o folgorazione.
AVVERTENZA: rischio di scossa
elettrica. Non far penetrare alcun liquido
dentro al caricabatterie. Pericolo di
scossa elettrica.
ATTENZIONE: rischio di incendio.
Per ridurre il rischio di lesioni, caricare
solo batterie ricaricabili DEWALT. Tipi
diversi di batterie potrebbero scoppiare
provocando lesioni personali e danni.
ATTENZIONE: in certe condizioni,
con il caricabatterie inserito nella presa
elettrica, i morsetti elettrici scoperti
dentro al caricabatterie possono essere
cortocircuitati da corpi estranei. Materiali
estranei di natura conduttiva come, a
titolo esemplificativo ma non esaustivo,
lana di acciaio, lamine di alluminio
o qualsiasi accumulo di particelle
metalliche, dovrebbero essere eliminati
dalle cavità del caricabatterie. Staccare
sempre il caricabatterie dalla presa
quando il pacco batteria non è in sede.
Staccare il caricabatterie dalla presa
prima di cominciare a pulirlo.
ITALIANO
44
ITALIANO
NON provare a caricare Il pacco batterie con
qualsiasi altro caricabatteria diverso da quelli
di questo manuale. Il caricabatterie e il pacco
batteria sono progettati specificatamente per
lavorare insieme.
Questi caricabatteria non sono previsti per
alcun altro utilizzo diverso dal caricare le
batterie ricaricabili D
EWALT. Ogni utilizzo
diverso comporta rischio di incendio, scossa
elettrica o folgorazione.
Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve.
Per staccare dalla presa il caricabatterie,
tirare la spina e non il cavo. Ciò riduce il rischio
che si danneggino entrambi.
Assicurarsi che il cavo sia posto in modo da
non essere calpestato, non faccia inciampare
o altro che lo possa danneggiare o sollecitare.
Non utilizzare un cavo di prolunga se non è
strettamente necessario. L’utilizzo di cavi di
prolunga non idonei può dar luogo a rischio di
incendio, scossa elettrica o folgorazione.
Non mettere alcun oggetto sopra il
caricabatteria e non appoggiare il
caricabatteria su superfici morbide che
potrebbero bloccare le fessure di ventilazione
e causare calore interno eccessivo. Tenere il
caricabatteria lontano da qualsiasi fonte di calore.
Il caricabatteria viene ventilato con le fessure
sopra e sotto l’alloggiamento.
Non lavorare con un caricabatteria che abbia
il cavo o la spina danneggiati – farli sostituire
immediatamente.
Non azionare il caricabatteria se ha preso un
forte colpo, è caduto o è stato danneggiato
in qualche altro modo. Portarlo in un centro di
assistenza autorizzato.
Non smontare il caricabatteria; quando è
necessaria assistenza o riparazione, portarlo
in un centro di assistenza autorizzato. Un
montaggio sbagliato comporta il rischio di scossa
elettrica, folgorazione o incendio.
Staccare il caricabatterie dalla presa prima di
qualsiasi tipo di pulizia. Ciò riduce il rischio di
scossa elettrica. La rimozione del pacco batteria
non riduce tale rischio.
Non tentare MAI di collegare fra loro 2
caricabatteria.
Il caricabatteria è progettato per funzionare
con la corrente elettrica da 230 V standard
di rete. Non tentare di utilizzarlo con
una tensione diversa. Ciò non vale per i
caricabatterie da veicolo.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI
Caricabatterie
Il caricatore DE9116/DE9216 accetta batterie NiCd e
NiMH da 7,2 e 18 V.
Questi caricabatteria non richiedono alcuna
regolazione e sono progettati per funzionare nel modo
più semplice possibile.
Procedura di carica
PERICOLO: rischio di folgorazione. Ai
terminali di carica sono presenti 230
volt. Non toccare con oggetti conduttivi.
Pericolo di scossa elettrica o folgorazione.
1. Collegare il caricatore ad una presa adatta prima
di inserire il gruppo batterie.
2. Inserire il pacco batteria nel caricabatteria. La
luce rossa (in carica) lampeggia continuamente,
indicando che è iniziato il processo di carica.
3. Il completamento della carica è indicato dalla spia
rossa che rimane ACCESA di continuo. Il pacco
è completamente carico e va utilizzato subito o
lasciato nel caricabatteria.
NOTA: Per garantire migliori prestazioni e durata delle
batterie NiCd e NiMH, caricare la batteria per almeno
10 ore precedentemente al primo utilizzo.
Procedura di carica
Vedere la tavola seguente per lo stato di carica del
pacco batteria.
Stato di carica
in carica
carica completa –––––––––––
ritardo per pacco caldo/freddo –– ––
sostituire il pacco batteria •••••••••••
problema •• •• •• ••
Refresh automatico
La modalità di refresh automatico equalizza o
compensa i singoli elementi del pacco batteria alla
propria capacità di picco. I pacchi batteria dovrebbero
essere sottoposti a refresh settimanale oppure ogni
volta che il pacco non fornisce più la stessa quantità
di energia.
Per effettuare il refresh del pacco batteria inserire la
batteria nel caricabatterie come di consueto. Lasciare
il pacco batteria nel caricabatterie per almeno 10 ore.
Ritardo per pacco caldo/freddo
Se il caricabatterie riconosce una batteria come
troppo calda o troppo fredda, avvia automaticamente
un ritardo dovuto a pacco caldo/freddo, sospendendo
45
ITALIANO
la carica fino a quando la batteria raggiunga una
temperatura appropriata. Il caricabatterie commuta
poi automaticamente alla modalità di carica del
pacco. Questa caratteristica assicura la massima
durata delle batterie.
Istruzioni di sicurezza importanti per
tutti i pacchi batteria
Con l’ordine dei pacchi batteria di ricambio,
assicurarsi di includere il loro numero di catalogo e la
tensione.
Quando si apre la scatola, il pacco batteria non è
carico completamente. Prima di utilizzare il pacco
batteria e il caricabatterie, leggere le istruzioni di
sicurezza seguenti. Seguire poi le procedure di carica
descritte.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
Non caricare o utilizzare la batteria in
ambienti con atmosfera esplosiva, come
quelli in presenza di liquidi, gas o polveri
infiammabili. L’inserimento o la rimozione della
batteria dal caricabatterie può incendiare le
polveri o i fumi.
Caricare i pacchi batteria solo con caricabatterie
DEWALT.
• NON spruzzare o immergere in acqua o in altri
liquidi.
Non conservare né utilizzare il prodotto e il
gruppo batterie in posti dove la temperatura
raggiunge o supera 40° C (105° F) (come nei
capannoni o nelle costruzioni metalliche in
estate).
PERICOLO: non cercare mai di aprire
il pacco batteria per alcun motivo.
Se l’involucro del pacco batteria è
lesionato o danneggiato, non inserirlo
nel caricabatterie. Non schiacciare, far
cadere o danneggiare il pacco batteria.
Non utilizzare un pacco batteria o un
caricabatterie che abbia subito un forte
colpo, sia caduto, sia stato travolto
o danneggiato in qualche modo (per
esempio forato con un chiodo, battuto
con un martello, calpestato). Pericolo
di scossa elettrica o folgorazione. I
pacchi batteria danneggiati dovrebbero
essere inviati al centro assistenza per il
riciclaggio.
AVVERTENZA: quando non viene
usato, appoggiare il prodotto di
fianco su una superficie stabile, dove
non ci sia rischio di inciampare o
di cadere. Alcuni prodotti con gruppi
batterie grandi possono rimanere in
piedi poggiando sul gruppo batteria ma
potrebbero cadere facilmente.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER NICKEL
CADMIO (NiCd) O NICKEL METAL IDRIDE (NiMH)
Non bruciare il pacco batteria anche se è
seriamente danneggiato o è completamente
esausto. Il pacco batteria può esplodere se
gettato nel fuoco.
Una piccola perdita di liquido dalle celle del
pacco batterie può avvenire con utilizzo o in
condizione di temperatura estremi. Ciò non
indica un deterioramento.
Ad ogni modo, se la tenuta esterna è rotta:
a e il liquido della batteria viene a contatto con
la pelle, lavare immediatamente con acqua e
sapone per diversi minuti.
b. e il liquido delle batterie viene a contatto
con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita
per un minimo di 10 minuti e cercare
immediatamente cure mediche. (Nota per i
medici: il liquido è una soluzione di idrossido
di potassio al 25–35%).
Coperchio della batteria
Viene fornito un coperchio protettivo della batteria per
coprire i contatti del pacco batteria separato. Senza il
coperchio protettivo al suo posto, pezzetti di metallo
potrebbero cortocircuitare i contatti, provocando il
rischio di incendio e danneggiando il pacco batteria.
1. Rimuovere il coperchio protettivo della batteria
prima di inserirla nel caricatore o nel prodotto.
2. Posizionare il coperchio protettivo sui contatti
subito dopo aver rimosso il gruppo batterie dal
caricatore o dal prodotto.
AVVERTENZA: assicurarsi che il
coperchio della batteria sia al suo posto,
prima di riporre o di trasportare un pacco
batteria separato.
Pacco batteria
TIPO BATTERIE
AVVERTENZA: usare esclusivamente
gruppi batterie e caricatori DEWALT.
A seconda del modello, la lampada fluorescente
funzionerà con gruppi batterie di 12, 14,4 e 18 volt.
Consultare la tabella in Accessori opzionali per una
selezione dei gruppi batterie adatti.
Il modello DC527 funziona con gruppi batterie da
18 volt.
Il modello DC528 funziona con gruppi batterie da
12 volt e 14,4 volt.
46
ITALIANO
Istruzioni per la conservazione
1. Il posto migliore per la conservazione è un luogo
fresco e asciutto, non illuminato direttamente dal
sole e protetto da eccessive temperature calde o
fredde. Per ottenere il massimo di prestazioni e di
durata dalla batteria, conservare i pacchi batteria
a temperatura ambiente quando non utilizzati.
2. Il pacco batteria e il caricabatterie sopportano
senza danni la conservazione per lungo tempo. In
opportune condizioni, possono essere conservati
fino a 5 anni.
Targhette sul caricabatterie e sul
pacco batteria
In aggiunta ai pittogrammi utilizzati in questo manuale,
le targhette sul caricabatteria e sul pacco batteria
mostrano i pittogrammi seguenti:
Leggere il manuale d’istruzioni prima
dell’uso.
Batteria in carica
Batteria carica.
Batteria difettosa.
Ritardo per pacco caldo/freddo.
Non toccare con oggetti conduttivi.
Non caricare pacchi batteria danneggiati.
Utilizzare solo con pacchi batteria DEWALT;
gli altri possono scoppiare causando lesioni
personali e danni.
Non esporre all’acqua.
Far sostituire immediatamente i cavi
difettosi.
Caricare esclusivamente a temperature tra
4° C and 40° C.
Smaltire il pacco batteria con la dovuta
attenzione per l’ambiente.
Non bruciare il pacco batteria NiMH e
NiCd.
Carica i pacchi batteria NiMH e NiCd.
Vedere i dati tecnici per il tempo di
ricarica.
Contenuto dell’imballo
L’imballo comprende:
1 Lampada uorescente
1 Manuale istruzione
NOTA: Prima di utilizzare il prodotto, leggere e
comprendere interamente questo manuale.
Descrizione (fi g. A)
1 Interruttore acceso/spento
2 Base
3 Lente
4 Gruppo della copertura della lente
5 Tubo
6 Gancio
7 Gruppo batterie (non incluso)
DESTINAZIONE D’USO
La lampada fluorescente DC527/DC528 è stata
progettata per fornire illuminazione aggiuntiva in
applicazioni professionali.
NON utilizzare in condizioni di bagnato o in presenza
di liquidi o gas infiammabili.
Questa lampada fluorescente è un prodotto
professionale.
NON consentire a bambini di entrare in contatto
con il prodotto. L’uso di questo prodotto da parte di
persone inesperte deve avvenire sotto sorveglianza.
ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI
AVVERTENZA:
Prima di qualsiasi intervento di
montaggio e di regolazione, rimuovere
sempre il gruppo batterie.
• Prima di inserire o rimuovere il gruppo
batterie, disattivare sempre il gruppo
batterie.
• Prima di utilizzare questa lampada
uorescente, assicurarsi che il gruppo
batterie sia alloggiato correttamente.
AVVERTENZA: usate solamente batterie
e caricabatterie DEWALT.
Gruppo batterie (fi g. B)
Inserimento e rimozione del gruppo batterie
Inserire il gruppo batterie (7) nella lampada
uorescente, facendolo scattare in posizione.
47
Per la rimozione del gruppo batterie, premere
contemporaneamente i due pulsanti di
sgancio (8) ed estrarre il gruppo dalla lampada
uorescente.
Sostituzione del tubo fl uorescente (fi g. C, D)
Sostenere la base (2) con una mano e con l’altra,
ruotare lentamente il gruppo della copertura della
lente (4) in senso antiorario rispetto alla posizione
originale.
Sollevare con attenzione il gruppo della
copertura della lente allontanandolo dal tubo (5).
Appoggiare da un lato il gruppo.
Estrarre con cura il tubo dal portalampada (12)
tirandolo delicatamente dalla base.
Verifi care che il portalampada e l’area intorno ad
esso non presenti tracce di sporco, polvere o altri
contaminanti.
Sostituire il tubo nel portalampada verifi cando che
i punti di contatto siano correttamente inseriti.
Allineare le scanalature (10) alla base del gruppo
della copertura della lente con le scanalature (11)
nella base.
Spingere verso il basso il gruppo e ruotarlo in
senso orario per bloccarlo in posizione.
FUNZIONAMENTO
Istruzioni per l’uso
AVVERTENZA: osservare sempre le
istruzioni per la sicurezza e le normative
vigenti.
Accensione e spegnimento (fi g. A)
Per accendere la lampada, scorrere l’interruttore
acceso/spento (1) verso l’alto.
Per spegnere la lampada, scorrere l’interruttore
acceso/spento (1) verso il basso.
Gancio (fi g. E)
Il gancio può essere allungato e bloccato in 8
posizioni diverse.
Allungare il gancio (6) completamente.
Applicare una leggera forza per rilasciare il gancio
dalla posizione attuale.
Verifi care che il gancio sia ripiegato per
trasportare la lampada sostenendola per il
manico.
AVVERTENZA: non appendere la
lampada ad un cavo elettrico. Non
appendere la lampada ad oggetti non
saldamente fissati.
AVVERTENZA: non utilizzare il gancio
per avvicinare degli oggetti. Non utilizzare
il gancio per trasportare degli oggetti.
MANUTENZIONE
La vostra lampada DEWALT è stata studiata
per durare a lungo richiedendo solo la minima
manutenzione. Prestazioni sempre soddisfacenti
dipendono da una cura appropriata e da una pulizia
regolare.
Pulizia
AVVERTENZA: non usare mai solventi
o altri prodotti chimici aggressivi per
pulire le parti non metalliche del prodotto.
Questi prodotti chimici possono indebolire
i materiali utilizzati in queste parti. Usare
un panno inumidito solamente con acqua
e sapone delicato. Non far penetrare
del liquido all’interno del prodotto, e non
immergere alcuno dei suoi componenti
direttamente in un liquido.
Accessori su richiesta
AVVERTENZA: siccome gli accessori
diversi da quelli offerti da D
EWALT, non
sono stati testati con questo prodotto,
l'uso di tali accessori con questo prodotto
potrebbe essere pericoloso. Per ridurre
il rischio di lesioni, solo gli accessori
raccomandati DEWALT, devono essere
utilizzati con questo prodotto.
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori
informazioni sugli accessori più adatti.
Ovvero:
DE5273 tubo di ricambio.
Vedere anche le tabelle riportate di seguito.
Gruppi batterie
Tensione NiCd NiMH
12 DE9071/DE9074/DE9075 DE9037
14,4 DE9091/DE9092/DE9094 DE9038
18 DE9095/DE9096/DE9098 DE9039
Caricabatterie
Tensione NiCd NiMH
7,2–18 DE9116/DE9216 DE9116/DE9216
ITALIANO
48
Rispetto ambientale
Raccolta differenziata. Questo prodotto
non deve essere smaltito con i normali
rifiuti domestici.
Se il prodotto D
EWALT deve essere sostituito o non è
più utilizzato, non effettuare lo smaltimento con i rifiuti
domestici. Smaltirlo tramite la raccolta differenziata.
La raccolta differenziata di prodotti usati e
imballaggi permette il riciclo e il riutilizzo dei
materiali. Il riutilizzo di materiali riciclati aiuta
a impedire l’inquinamento ambientale e
riduce la richiesta di materiali grezzi.
Secondo le normative locali, la raccolta differenziata
di prodotti elettrici può avvenire a domicilio, presso le
sedi di raccolta comunali oppure presso il rivenditore
al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto.
DEWALT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei
suoi prodotti alla fine della loro vita utile. Per usufruire
di questo servizio, restituire il prodotto presso un
riparatore autorizzato che lo raccoglie per conto di
DEWALT.
È possibile individuare il riparatore autorizzato
più vicino rivolgendosi all’ufficio DEWALT di zona
all’indirizzo indicato nel presente manuale. Altrimenti, è
possibile consultare un elenco dei riparatori autorizzati
DEWALT e tutti i dettagli relativi alla nostra assistenza
post-vendita, nel sito Internet: www.2helpU.com.
Blocco batteria ricaricabile
Questo blocco batteria di lunga durata deve essere
ricaricato quando non è in grado di produrre energia
sufficiente per svolgere lavori in precedenza eseguiti
senza problemi. Alla fine della sua durata tecnica,
deve essere smaltito con la dovuta attenzione per
l’ambiente:
Scaricare completamente il blocco batteria,
quindi estrarlo dallo strumento.
Le celle al NiCd e NiMH sono riciclabili.
Consegnarle al rivenditore o a un servizio di
riciclaggio di zona. I blocchi batteria raccolti
vengono riciclati o smaltiti in modo corretto.
ITALIANO
49
GARANZIA
DEWALT realizza prodotti di qualità e offre
una garanzia eccezionale per i professionisti
che utilizzano i suoi apparati. Questa
dichiarazione di garanzia è aggiuntiva e
non pregiudica in alcun modo la copertura
assicurativa dell’utilizzatore professionista
o quella della previdenza sociale per
l’utente privato non professionista. La
garanzia è valida sui territori degli stati
membri dell’Unione Europea o dell’EFTA
( Associazione europea di libero scambio).
30 GIORNI SENZA RISCHI
SODDISFAZIONE GARANTITA
Se non è completamente soddisfatto delle
prestazioni del suo prodotto D
EWALT,
può semplicemente restituircelo entro 30
giorni, completo come era al momento
dell’acquisto, per ottenere il rimborso totale
o la sostituzione del prodotto. Il prodotto
deve aver subito un’usura normale in
rapporto al numero di giorni in cui è stato
utilizzato va restituito accompagnato dallo
scontrino originale di acquisto.
UN ANNO DI ASSISTENZA GRATUITA
Se necessita di manutenzione o assistenza
per il suo prodotto DEWALT, nei 12 mesi
seguenti l'acquisto, ha diritto a ricevere
un'assistenza gratuita. Verrà effettuata
a titolo gratuito presso un riparatore
autorizzato DEWALT. Deve presentare
uno scontrino che provi l’acquisto. Sono
compresi i costi di manodopera. Sono
esclusi quelli per gli accessori e i ricambi,
a meno che non si tratti di pezzi difettosi
coperti dalla garanzia.
UN ANNO DI GARANZIA COMPLETA
Se entro 12 mesi dalla data di acquisto il
suo prodotto DEWALT si rivelasse difettoso
a causa di imperfezioni nei materiali o
nella costruzione, DEWALT garantisce la
sostituzione gratuita di tutte le parti difettose
oppure, a nostra discrezione, la sostituzione
gratuita dell’intero apparato a condizione
che:
il prodotto non sia stato utilizzato in
modo improprio;
il prodotto abbia subito una normale
usura;
non siano avvenuti tentativi di
riparazione da parte di persone non
autorizzate a farli;
sia presentato uno scontrino che provi
l’acquisto del prodotto;
il prodotto va restituito come era al
momento dell’acquisto con tutti i
componenti originali.
Se desidera sporgere un reclamo, la
preghiamo di contattare il suo rivenditore
o di verificare dove si trova il suo riparatore
autorizzato D
EWALT più vicino nel catalogo
DEWALT o di contattare l’ufficio DEWALT
all’indirizzo indicato nel presente manuale. È
possibile consultare un elenco dei riparatori
autorizzati DEWALT e tutti i dettagli relativi
alla nostra assistenza post-vendita, nel sito
Internet: www.2helpU.com.
ITALIANO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

DeWalt DC527N Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per