Sony RDH-SK8iP Manuale del proprietario

Categoria
Dock station per dispositivi mobili
Tipo
Manuale del proprietario
model name [RDH-SK8iP]
[4-166-642-33(1)] DE
18
DE
filename[D:\shared_Chinmeng\NORMAN\SO0090\RDH-SK8iP_PMRF
3\DENLSEITPL\DE06ADD.fm]
masterpage:Left
Mit diesem Gerät kompatible iPod/iPhone-
Modelle
Sie können die folgenden iPod/iPhone-Modelle zusammen mit diesem Gerät verwenden.
Aktualisieren Sie Ihren iPod bzw. Ihr iPhone mit der neuesten Software, bevor Sie ihn/es
verwenden.
iPod touch
1. Generation
iPod nano
3. Generation
(Video)
iPod classic
iPod nano
2. Generation
(Aluminium)
iPod
5. Generation
(Video)
iPod nano
1. Generation
iPod
4. Generation
(Farbdisplay)
iPod
4. Generation
iPod mini
iPod touch
2. Generation
iPod nano
4. Generation
(Video)
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPod nano
5. Generation
(Videokamera)
model name [RDH-SK8iP]
[4-166-642-33(1)] NL
19
NL
Technische gegevens/iPod/iPhone-modellen
die compatibel zijn met dit apparaat
filename[D:\shared_Chinmeng\NORMAN\SO0090\RDH-SK8iP_PMRF
3\DENLSEITPL\NL06ADD.fm]
masterpage:Right
iPod/iPhone-modellen die compatibel zijn met dit
apparaat
Op dit apparaat kunt u de volgende iPod/iPhone-modellen gebruiken. Update uw iPod/
iPhone met de nieuwste software, voordat u hem gebruikt.
iPod touch
1e generatie
iPod nano
3e generatie
(video)
iPod classic
iPod nano
2e generatie
(aluminium)
iPod
5e generatie
(video)
iPod nano
1e generatie
iPod
4e generatie
(kleurdisplay)
iPod
4e generatie
iPod mini
iPod touch
2e generatie
iPod nano
4e generatie
(video)
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPod nano
5e generatie
(videocamera)
Vervolg
l
model name [RDH-SK8iP]
[4-166-642-33(1)] IT
2
IT
filename[D:\shared_Chinmeng\NORMAN\SO0090\RDH-SK8iP_PMRF
3\DENLSEITPL\IT020REG.fm]
masterpage:Left
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire
le aperture di ventilazione dell’apparecchio
con giornali, tovaglie, tende e simili.
Non collocare sorgenti di fiamma non
protette, quali candele accese,
sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio a
cadute o spruzzi e non collocare
sull’apparecchio stesso oggetti contenenti
liquidi, quali ad esempio vasi.
Non esporre le batterie o l’apparecchio con
le batterie installate a fonti di calore
eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili.
Non installare l’apparecchio in uno spazio
chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare
l’apparecchio dalla corrente di rete,
collegare l’apparecchio a una presa di rete
CA facilmente accessibile. In caso di
funzionamento anomalo dell’apparecchio,
scollegare immediatamente la spina dalla
presa di rete CA.
L’apparecchio non è scollegato dalla rete
fintanto che rimane collegato alla presa di
rete CA, anche se l’apparecchio stesso è stato
spento.
La targhetta è posta sull’esterno nella parte
inferiore.
La data di marcatura del produttore e il
numero di matricola sono posti sull’esterno
nella parte inferiore.
L’interruttore di rete è posto sull’esterno
nella parte posteriore.
AVVERTENZA
Pericolo di esplosione se la batteria non
viene riposizionata correttamente. Sostituire
soltanto con lo stesso tipo o tipo equivalente.
Per i clienti in Europa
Trattamento del
dispositivo elettrico
o elettronico a fine
vita (applicabile in
tutti i paesi
dell’Unione
Europea e in altri
paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche e/o elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni
previste dalla normativa applicabile (valido
solo per l’Italia).
ATTENZIONE
model name [RDH-SK8iP]
[4-166-642-33(1)] IT
3
IT
filename[D:\shared_Chinmeng\NORMAN\SO0090\RDH-SK8iP_PMRF
3\DENLSEITPL\IT020REG.fm]
masterpage:Right
Trattamento delle
pile esauste
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri
paesi Europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve essere
considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe
essere utilizzato in combinazione con un
simbolo chimico. I simboli chimici per il
mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono
aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal loro inadeguato
smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di
sicurezza, prestazione o protezione dei dati
richiedano un collegamento fisso ad una pila
interna, la stessa dovrà essere sostituita solo
da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche;
questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa
alla rimozione sicura delle pile. Conferire le
pile esauste presso i punti di raccolta indicati
per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Nota per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
esclusivamente agli apparecchi
venduti nei paesi in cui sono in
vigore le Direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Giappone. Il
rappresentante autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327, Stoccarda Germania. Per
qualsiasi problema relativo all’assistenza
o alla garanzia, si prega di fare riferimento
agli indirizzi indicati nei documenti di
assistenza e garanzia forniti con il
prodotto.
Informazioni sul copyright
iPod è un marchio di proprietà di Apple Inc.,
registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
iPhone è un marchio di proprietà di Apple
Inc.
Tutti gli altri marchi di proprietà e marchi
registrati sono marchi di proprietà o marchi
registrati dei rispettivi proprietari.
Nel presente manuale, i marchi
TM
e
®
non
sono specificati.
IT
model name [RDH-SK8iP]
[4-166-642-33(1)] IT
4
IT
filename[D:\shared_Chinmeng\NORMAN\SO0090\RDH-SK8iP_PMRF
3\DENLSEITPL\IT030TOC.fm]
masterpage:Left
Indice
Guida alle parti e ai
comandi ................................ 5
Operazioni preliminari ........... 7
Impostazione del selettore di
tensione.................................. 7
Inserimento dell’adattatore dock
per iPod/iPhone ..................... 7
Accensione
dell’apparecchio .................... 8
Riproduzione
dell’iPod/iPhone ................... 8
Uso dei componenti
opzionali.............................. 10
Sostituzione della batteria... 11
Sostituzione del foglio
grafico ................................. 12
Personalizzazione del foglio
grafico.................................. 13
Guida alla soluzione dei
problemi.............................. 13
Precauzioni ........................... 15
Caratteristiche tecniche....... 16
Modelli iPod/iPhone
compatibili con questo
apparecchio........................ 18
model name [RDH-SK8iP]
[4-166-642-33(1)] IT
5
IT
Guida alle parti e ai comandi
filename[D:\shared_Chinmeng\NORMAN\SO0090\RDH-SK8iP_PMRF
3\DENLSEITPL\IT04PLA.fm]
masterpage:Right
Guida alle parti e ai comandi
Il presente manuale illustra principalmente le operazioni utilizzando i tasti del
telecomando, ma le stesse operazioni possono essere eseguite utilizzando i pulsanti
sull’apparecchio aventi nomi identici o simili.
Apparecchio
Vista posteriore
Vista anteriore e superiore
1
234
5
7
6
89
Continua
l
model name [RDH-SK8iP]
[4-166-642-33(1)] IT
6
IT
filename[D:\shared_Chinmeng\NORMAN\SO0090\RDH-SK8iP_PMRF
3\DENLSEITPL\IT04PLA.fm]
masterpage:Left
Telecomando RM-ANU082
A POWER (pagina 8, 14)
Accende o spegne l’apparecchio.
B VOLTAGE SELECTOR (solo per
modelli provvisti di selettore di
tensione) (pagina 7)
C Cavo di alimentazione CA
(pagina 8)
Collega a una presa a muro.
D Jack AUDIO IN (pagina 10)
Collega a un componente audio
opzionale (come un lettore musicale
digitale portatile).
E Piastra acrilica (pagina 12)
Foglio grafico (pagina 12)
F Sensore dei comandi a distanza
Riceve i segnali provenienti dal
telecomando.
G Indicatore (pagina 8, 14)
Mostra lo stato dell’apparecchio.
H Apparecchio: VOLUME +/–
(pagina 8, 10)
Telecomando: VOL +/–*
(pagina 8, 10)
Regola il volume.
* Il tasto VOL + è dotato di punti tattili.
Utilizzare i punti tattili come riferimento
durante l’uso dell’apparecchio.
I Connettore iPod/iPhone
(pagina 7, 9)
Colloca un iPod/iPhone opzionale
per ascoltare il contenuto audio
memorizzato nell’iPod/iPhone.
J iPod & iPhone NX (pagina 8, 9)
Seleziona la funzione iPod & iPhone,
quindi avvia o mette in pausa la
riproduzione.
K / / / , MENU, ENTER
(pagina 9)
Seleziona le voci di menu sull’iPod/
iPhone.
L ./> (pagina 9)
Seleziona un brano sull’iPod/iPhone.
Riproduzione di un brano in avanti
veloce o all’indietro veloce
sull’iPod/iPhone.
M AUDIO IN (pagina 10)
Seleziona la funzione AUDIO IN.
Note
Prima di utilizzare il telecomando per la prima
volta, accertarsi di rimuovere il foglio isolante
collegato al portabatterie.
La batteria è installata in fabbrica nel
telecomando.
Indicatore Stato
Si spegne Spegnimento
Si illumina Accensione
Lampeggia finc
non viene
rilasciato il tasto
È stato premuto
un tasto valido
Lampeggia 3 volte
in rapida
successione
Il volume è
impostato al
massimo o al
minimo
ENTER
VOL
VOL
qs
q;
qa
qs
8
qd
model name [RDH-SK8iP]
[4-166-642-33(1)] IT
7
IT
Operazioni preliminari
filename[D:\shared_Chinmeng\NORMAN\SO0090\RDH-SK8iP_PMRF
3\DENLSEITPL\IT05CON.fm]
masterpage:Right
Operazioni preliminari
Nei modelli provvisti di un selettore di
tensione, impostare VOLTAGE
SELECTOR sulla posizione della
tensione della linea di alimentazione
locale prima di collegare il cavo di
alimentazione CA.
Il VOLTAGE SELECTOR può differire,
secondo il modello.
Inserire l’adattatore dock per iPod/iPhone
nel connettore iPod/iPhone
dell’apparecchio prima di collegare
l’iPod/iPhone.
Scegliere l’adattatore dock per iPod/
iPhone adatto al proprio iPod/iPhone. Per
informazioni sull’adattatore dock in
dotazione, fare riferimento alle istruzioni
per l’uso in dotazione con l’adattatore
dock.
Per rimuovere l’adattatore dock per iPod/
iPhone, tirarlo verso l’alto con le unghia
delle dita o un oggetto piatto usando
l’alloggiamento all’interno
dell’adattatore.
Impostazione del selettore di
tensione
VOLTAGE
SELECTOR
120V
220V
230-
240V
VOLTAGE
SELECTOR
127V
220V
220V
Solo modello
brasiliano
Altri modelli
Inserimento dell’adattatore
dock per iPod/iPhone
Alloggia-
mento
Alloggia-
mento
model name [RDH-SK8iP]
[4-166-642-33(1)] IT
8
IT
filename[D:\shared_Chinmeng\NORMAN\SO0090\RDH-SK8iP_PMRF
3\DENLSEITPL\IT05CON.fm]
masterpage:Left
1 Collegare il cavo di alimentazione
CA alla presa di rete.
2 Premere POWER sul pannello
posteriore dell’apparecchio.
L’indicatore del pannello anteriore si
illumina.
Riproduzione dell’iPod/
iPhone
È possibile ascoltare il contenuto audio
memorizzato nell’iPod/iPhone su questo
apparecchio.
Aggiornare il proprio iPod/iPhone con il
software più recente prima di utilizzarlo.
Consigliamo di usare i tasti del
telecomando per controllare l’iPod/
iPhone collegato.
1 Alloggiare l’iPod/iPhone.
Se si collega l’iPod/iPhone durante la
riproduzione, l’apparecchio continua
la riproduzione dell’iPod/iPhone. In
caso contrario, premere iPod & iPhone
NX per avviare la riproduzione.
Nota
Se l’iPod/iPhone ha una custodia di
protezione, si consiglia di rimuovere tale
custodia prima di inserire l’iPod/iPhone
sull’apparecchio.
2 Premere più volte VOL +/– (o
VOLUME +/– sull’apparecchio)
per regolare il volume.
Nota
Il livello del volume (tranne il volume della
suoneria dell’iPhone) non cambia anche se
regolato sull’iPod/iPhone.
Accensione dell’apparecchio
model name [RDH-SK8iP]
[4-166-642-33(1)] IT
9
IT
Riproduzione dell’iPod/iPhone
filename[D:\shared_Chinmeng\NORMAN\SO0090\RDH-SK8iP_PMRF
3\DENLSEITPL\IT05CON.fm]
masterpage:Right
Altre operazioni
È possibile controllare l’iPod/iPhone
tramite i tasti del telecomando.
I seguenti tasti avranno la funzione simile
ai tasti dell’iPod (tranne per iPod Touch e
iPhone).
Suggerimento
Premere e tenere premuto o sul
telecomando ha la stessa funzione che ruotare in
senso antiorario o in senso orario la rotella a
cricco dell’iPod/iPhone.
Uso dell’apparecchio come
caricabatterie
È possibile utilizzare l’apparecchio come
caricabatterie per l’iPod/iPhone quando
l’apparecchio è in funzione.
Il caricamento inizia quando l’iPod/
iPhone viene posto sul connettore
dell’iPod/iPhone. Lo stato di caricamento
compare sul display dell’iPod/iPhone. Per
ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso dell’iPod/iPhone.
Arresto del caricamento dell’iPod/
iPhone
Rimuovere l’iPod/iPhone.
Note
Quando si collega un iPod/iPhone
all’apparecchio, l’iPod/iPhone si accende
automaticamente se viene acceso
l’apparecchio.
Se si collega l’iPod/iPhone quando è
selezionata la funzione AUDIO IN, la
funzione cambierà automaticamente nella
funzione iPod & iPhone.
Al momento di posizionare o rimuovere
l’iPod/iPhone
tenere l’iPod/iPhone nella stessa
angolazione del connettore iPod/iPhone
sull’apparecchio e non ruotare o far
oscillare l’iPod/iPhone per evitare di
danneggiare il connettore.
afferrare l’apparecchio con una mano e fare
attenzione a non premere i comandi
dell’iPod/iPhone per errore.
Prima di trasportare l’apparecchio, accertarsi
di scollegare l’iPod/iPhone.
Non trasportare l’apparecchio sorreggendo
solo il pannello del connettore iPod/iPhone.
Così facendo, si rischia di rompere
l’apparecchio.
Prima di scollegare l’iPod/iPhone, sospendere
la riproduzione.
Per Fare questo
Sospendere la
riproduzione
Premere iPod & iPhone
NX. Per ripristinare la
riproduzione, premerlo di
nuovo.
Selezionare un
brano o capitolo
di audiolibro/
podcast
Premere più volte . o
>.
Individuare un
punto durante
l’ascolto di
musica (avanti
veloce/indietro
veloce)
Tenere premuto . o
> durante la
riproduzione, quindi
rilasciarlo in
corrispondenza del punto
desiderato.
Individuare un
punto durante la
visione del
display dell’iPod
(tranne per iPod
Touch e iPhone)
Tenere premuto . o
> mentre la
riproduzione è sospesa,
quindi rilasciarlo in
corrispondenza del punto
desiderato.
Selezionare la
voce di menu
dell’iPod/iPhone
Premere MENU e /
per selezionare un menu,
quindi premere ENTER o
.
Nota
È possibile confermare
selezioni di menu e voci sul
display dell’iPod/iPhone
mentre è in funzione.
Ritornare al
menu precedente
Premere MENU o .
Spegnere l’iPod/
iPhone
Tenere premuto iPod &
iPhone NX.
Continua
l
model name [RDH-SK8iP]
[4-166-642-33(1)] IT
10
IT
filename[D:\shared_Chinmeng\NORMAN\SO0090\RDH-SK8iP_PMRF
3\DENLSEITPL\IT05CON.fm]
masterpage:Left
Questo connettore per iPod/iPhone è
progettato solo per iPod/iPhone. Non
collegare nessun altro lettore audio portatile al
connettore.
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in
dotazione con l’iPod/iPhone per informazioni
sul funzionamento dell’iPod/iPhone.
Sony non si assume alcuna responsabilità in
caso di perdita o danneggiamento di dati
registrati sull’iPod/iPhone quando si utilizza
un iPod/iPhone con questo apparecchio.
Alcune operazioni dell’iPod/iPhone
potrebbero non essere eseguite utilizzando i
tasti del telecomando.
Le operazioni possono differire, secondo
l’iPod/iPhone collegato.
L’iPhone squilla secondo il volume della
suoneria impostato sull’iPhone, anche quando
l’iPhone è alloggiato sull’apparecchio.
Regolare il volume della suoneria utilizzando
i comandi sull’iPhone.
Se l’iPhone è posto sull’apparecchio e si
riceve una telefonata durante la riproduzione,
quest’ultima viene sospesa ed è possibile
rispondere alla chiamata in arrivo.
Secondo le impostazioni del volume di ogni
componente, può essere emesso un audio alto.
Uso dei componenti
opzionali
È possibile ottenere l’audio da un
componente audio opzionale (quale un
lettore musicale digitale portatile)
attraverso i diffusori dell’apparecchio.
Accertarsi di avere disattivato
l’alimentazione del componente prima di
effettuare qualunque collegamento.
Per ulteriori informazioni, fare
riferimento alle istruzioni per l’uso in
dotazione con il componente collegato.
1 Collegare un componente audio
opzionale al jack AUDIO IN
tramite un cavo audio (non in
dotazione).
2 Accendere l’apparecchio e il
componente collegato.
3 Premere più volte VOL – (o
VOLUME – sull’apparecchio) per
abbassare il volume.
4 Premere AUDIO IN.
5 Avviare la riproduzione sul
componente collegato.
L’audio dal componente collegato
viene emesso dai diffusori di questo
apparecchio.
6 Premere più volte VOL +/– (o
VOLUME +/– sull’apparecchio)
per regolare il volume.
model name [RDH-SK8iP]
[4-166-642-33(1)] IT
11
IT
Uso dei componenti opzionali/Sostituzione della batteria
filename[D:\shared_Chinmeng\NORMAN\SO0090\RDH-SK8iP_PMRF
3\DENLSEITPL\IT05CON.fm]
masterpage:Right
Sostituzione della
batteria
La distanza di funzionamento del
telecomando diminuisce man mano che la
batteria si scarica. Quando il telecomando
non controlla più l’apparecchio, sostituire
la batteria con una nuova batteria al litio
CR2025.
1 Premere e tenere premuto il
dente d’arresto del portabatterie,
quindi estrarre il portabatterie.
2 Sostituire la batteria con il “+”
rivolto verso l’alto, quindi
inserire il portabatterie
nell’alloggiamento.
Note
Se non si utilizza il telecomando per un lungo
periodo, rimuovere la batteria onde evitare
possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e
corrosione.
Smaltire prontamente la batteria usata. Tenere
la batteria al litio lontano dalla portata dei
bambini. In caso di ingerimento della batteria,
rivolgersi immediatamente al medico.
Passare un panno asciutto sulla batteria per
garantire un buon contatto.
Nell’installare la batteria, rispettare la corretta
polarità.
Non sorreggere la batteria con pinzette
metalliche, altrimenti si corre il rischio di un
corto circuito.
L’uso di batterie diverse dalla CR2025 può
provocare incendio o esplosione.
Dente d’arresto
+ verso l’alto
Porta-
batterie
ATTENZIONE
La batteria può esplodere se
maltrattata.
Non ricaricare, non smontare o non
gettare nel fuoco.
model name [RDH-SK8iP]
[4-166-642-33(1)] IT
12
IT
filename[D:\shared_Chinmeng\NORMAN\SO0090\RDH-SK8iP_PMRF
3\DENLSEITPL\IT05CON.fm]
masterpage:Left
Sostituzione del foglio
grafico
È possibile sostituire il foglio grafico sul
pannello anteriore a propria discrezione.
Sono forniti in dotazione 2 fogli grafici ed
ogni foglio grafico è un foglio con stampa
fronte-retro.
1 Posizionare l’apparecchio con il
pannello anteriore rivolto verso
l’alto.
2 Ruotare l’anello “R” in senso
antiorario usando la nervatura
dell’anello. Quindi, staccare
l’anello. Ripetere la procedura
per staccare l’anello “L”.
3 Rimuovere la piastra acrilica, poi
togliere il foglio grafico.
4 Riposizionare il foglio grafico
desiderato allineandolo alla
guida.
5 Ricollocare la piastra acrilica
allineandola alla guida.
6 Riposizionare l’anello “R”
facendo combaciare la “R B
sull’anello con la “b R” sulla
piastra acrilica. Quindi, ruotare
l’anello in direzione della freccia
“LOCK” finché non si blocca.
R
R
L
O
C
K
L
L
L
O
C
K
Nervatura
Anello “L” Anello “R”
R
L
O
C
K
Piastra acrilica
Foglio grafico
Foglio
grafico
Guida
Guida
Guida
R
R
L
O
C
K
Anello “R”
Piastra acrilica
model name [RDH-SK8iP]
[4-166-642-33(1)] IT
13
IT
Sostituzione del foglio grafico/Guida alla soluzione dei problemi
filename[D:\shared_Chinmeng\NORMAN\SO0090\RDH-SK8iP_PMRF
3\DENLSEITPL\IT06ADD.fm]
masterpage:Right
7 Riposizionare l’anello “L”
facendo combaciare la “b L”
sull’anello con la “L B” sulla
piastra acrilica. Quindi, ruotare
l’anello in direzione della freccia
“LOCK” finché non si blocca.
Note
Accertarsi che la nervatura dell’anello sia
orizzontalmente parallela dopo avere
riposizionato l’anello. In caso contrario,
l’anello non è fissato saldamente al pannello
anteriore.
Accertarsi che l’anello “R” sia fissato al lato
destro del pannello anteriore e l’anello “L” sia
fissato al lato sinistro del pannello anteriore.
È possibile creare il proprio foglio
grafico. Preparare il materiale cartaceo
(poster, giornali, stampe, grafica d’arte
realizzata a mano, ecc.).
Dopo aver preparato il materiale cartaceo,
si consiglia di utilizzare la piastra acrilica
come modello per disegnare il profilo sul
foglio grafico personalizzato. Quindi,
ritagliare il foglio grafico seguendo il
profilo.
Guida alla soluzione
dei problemi
In caso di problemi con l’apparecchio,
effettuare le seguenti operazioni:
1 Accertarsi che il cavo di
alimentazione CA sia collegato
correttamente e saldamente.
2 Individuare il problema nella
seguente checklist della guida alla
soluzione dei problemi e adottare
l’azione correttiva indicata.
Se il problema persiste dopo avere
eseguito tutte le operazioni
summenzionate, rivolgersi ad un
rivenditore Sony.
Se durante la riparazione il personale di
assistenza sostituisce alcune parti, queste
devono essere conservate.
Personalizzazione del foglio
grafico
L
L
L
O
C
K
Anello “L”
Piastra acrilica
Continua
l
model name [RDH-SK8iP]
[4-166-642-33(1)] IT
14
IT
filename[D:\shared_Chinmeng\NORMAN\SO0090\RDH-SK8iP_PMRF
3\DENLSEITPL\IT06ADD.fm]
masterpage:Left
Generali
L’indicatore non si illumina.
Verificare di premere POWER sul
pannello posteriore.
Scollegare il cavo di alimentazione CA,
quindi controllare che il selettore di
tensione sia posizionato sulla tensione
di alimentazione locale (pagina 7).
Forti disturbi.
Qualcuno sta usando un telefono
portatile o altro dispositivo che emette
onde radio vicino all’apparecchio.
Spostare il telefono portatile, ecc.
lontano dall’apparecchio.
Il telecomando non funziona.
Rimuovere eventuali ostacoli tra
l’apparecchio e il telecomando.
Rivolgere il telecomando in direzione
del sensore dei comandi a distanza
dell’apparecchio.
Sostituire la batteria.
Posizionare l’apparecchio lontano da
lampade a fluorescenza.
Posizionare l’iPod/iPhone sul
connettore in modo saldo.
iPod/iPhone
Se l’iPod/iPhone non funziona
correttamente, controllare di avere
rimosso la custodia di protezione
dell’iPod/iPhone. Se il problema persiste,
utilizzare la seguente guida alla
risoluzione dei problemi per risolvere il
problema.
Non viene trasmesso alcun suono.
Verificare di premere POWER sul
pannello posteriore.
Accertarsi che l’iPod/iPhone sia
collegato saldamente.
Accertarsi che l’iPod/iPhone stia
riproducendo musica.
Premere più volte VOL + (o VOLUME
+ sull’apparecchio).
Secondo il contenuto dell’iPod/iPhone,
l’avvio della riproduzione può
richiedere tempo.
L’iPod/iPhone in uso non è supportato.
Vedere “Modelli iPod/iPhone
compatibili con questo apparecchio”
(pagina 18) per i tipi di dispositivi
supportati.
L’audio è distorto.
Premere p volte VOL – (o VOLUME
– sull’apparecchio).
Regolare l’impostazione “EQ”
dell’iPod/iPhone su “Off” o “Flat”.
Non è possibile caricare l’iPod/
iPhone.
Verificare di premere POWER sul
pannello posteriore.
Accertarsi che l’iPod/iPhone sia
collegato saldamente.
Quando l’indicatore non smette
di lampeggiare
Disattivare immediatamente
l’apparecchio e staccare il cavo di
alimentazione CA.
Rimuovere quindi i seguenti elementi.
Rimuovere qualunque cosa stia
bloccando la presa di ventilazione.
Scollegare l’iPod/iPhone.
Scollegare il cavo audio dal jack
AUDIO IN.
Dopo avere eseguito la procedura
summenzionata e risolto i problemi,
collegare nuovamente il cavo di
alimentazione CA ed attivare
l’apparecchio. Se l’indicatore
continua a lampeggiare, o se non è
possibile individuare la causa del
problema anche dopo avere eseguito
la procedura summenzionata,
rivolgersi ad un rivenditore Sony.
model name [RDH-SK8iP]
[4-166-642-33(1)] IT
15
IT
Precauzioni
filename[D:\shared_Chinmeng\NORMAN\SO0090\RDH-SK8iP_PMRF
3\DENLSEITPL\IT06ADD.fm]
masterpage:Right
L’indicatore non smette di
lampeggiare quando è collegato
l’iPod/iPhone.
È stato rilevato un problema riguardo al
livello di corrente elettrica dall’iPod/
iPhone. Disattivare l’apparecchio e
rimuovere l’iPod/iPhone. Accertarsi che
l’iPod/iPhone non abbia alcun
problema. Se questo problema persiste,
rivolgersi ad un rivenditore Sony.
Non è possibile azionare l’iPod/
iPhone.
Scollegare l’iPod/iPhone e collegare
nuovamente l’iPod/iPhone.
L’iPod/iPhone in uso non è supportato.
Vedere “Modelli iPod/iPhone
compatibili con questo apparecchio”
(pagina 18) per i tipi di dispositivi
supportati.
Il volume dell’anello dell’iPhone non
cambia.
Regolare il volume della suoneria
utilizzando i comandi sull’iPhone.
Componenti opzionali
Non viene trasmesso alcun suono.
Verificare di premere POWER sul
pannello posteriore.
Premere più volte VOL + (o VOLUME
+ sull’apparecchio) o regolare il volume
sul componente collegato.
Collegare correttamente il componente
mentre si controlla:
se i cavi sono collegati correttamente.
se le spine dei cavi sono
completamente inserite in modo saldo.
Accendere il componente collegato.
Fare riferimentoo alle istruzioni per
l’uso in dotazione con il componente
collegato ed avviare la riproduzione.
Precauzioni
Sicurezza
Scollegare completamente il cavo di
alimentazione CA dalla presa a muro se non
sarà utilizzata per un lungo periodo di tempo.
Quando di stacca la spina dall’apparecchio,
afferrare sempre per la spina. Non ritare mai il
cavo.
Se oggetti solidi o sostanze liquide penetrano
nell’apparecchio, scollegare l’apparecchio e
farlo controllare da personale qualificato
prima di utilizzarlo di nuovo.
(Solo per clienti di Stati Uniti e Canada)
Uno spinotto piatto della spina è più grande
dell’altro per motivi di sicurezza e si inserisce
nella presa a muro solamente in un senso. Se
non si riesce a inserire la spina completamente
nella presa, rivolgersi al proprio rivenditore.
Il cavo di alimentazione CA può essere
sostituito esclusivamente presso un centro di
assistenza qualificato.
Collocazione
Non collocare l’apparecchio in una posizione
inclinata o in luoghi che sono estremamente
caldi, freddi, polverosi, sporchi o umidi o che
non hanno una ventilazione adeguata, o sono
sottoposti a vibrazione, luce solare diretta o a
una luce chiarissima.
Collocare l’apparecchio ad alcuni centimetri
di distanza dalla parete per evitare di bloccare
le prese di ventilazione.
Prestare attenzione se l’apparecchio viene
collocato su superfici trattate con sostanze
quali, ad esempio, cera, olio, lucido e così via,
in quanto esse potrebbero macchiarsi o
perdere colore.
Poiché nei diffusori è utilizzato un forte
magnete, tenere carte di credito personali a
codificazione magnetica e orologi a molla
lontani dall’apparecchio per evitare possibili
danni causati dal magnete.
Calore
Il surriscaldamento dell’apparecchio durante
il funzionamento è normale e non è causa di
allarme.
Non toccare il rivestimento se è stato
utilizzato in modo continuo ad alto volume
perché può essere diventato rovente.
Non ostruire le prese di ventilazione.
Continua
l
model name [RDH-SK8iP]
[4-166-642-33(1)] IT
16
IT
filename[D:\shared_Chinmeng\NORMAN\SO0090\RDH-SK8iP_PMRF
3\DENLSEITPL\IT06ADD.fm]
masterpage:Left
Pulizia del rivestimento
Pulire l’apparecchio con un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra.
Non utilizzare alcun tipo di spugnette o polveri
abrasive, né solventi quali diluente, benzina o
alcol.
Caratteristiche
tecniche
Sezione amplificatore
Solo modello nordamericano
I seguenti apparecchi sono misurati a
CA 120 V, 60 Hz
Potenza di uscita RMS (riferimento)
37,5 W + 37,5 W (per canale a 8 :,
1 kHz)
Solo modello brasiliano
I seguenti apparecchi sono misurati a
CA 127 V o 220 V, 60 Hz
Potenza di uscita (nominale)
13 W + 13 W (a 8 :, 1 kHz, 1% THD)
Potenza di uscita RMS (riferimento)
30 W + 30 W (per canale a 8 :, 1 kHz,
10% THD)
Altri modelli
I seguenti apparecchi sono misurati a
Modello messicano:
CA 127 V, 60 Hz
Altri modelli:
CA 120 V, 220 V, 230 V – 240 V,
50/60 Hz
Potenza di uscita (nominale)
13 W + 13 W (a 8 :, 1 kHz, 1% THD)
Potenza di uscita RMS (riferimento)
37,5 W + 37,5 W (per canale a 8 :,
1kHz)
Ingresso
AUDIO IN:
Tensione 800 mV, impedenza
47 kohm
Sezione iPod/iPhone
DC5V 500 mA MAX
model name [RDH-SK8iP]
[4-166-642-33(1)] IT
17
IT
Caratteristiche tecniche
filename[D:\shared_Chinmeng\NORMAN\SO0090\RDH-SK8iP_PMRF
3\DENLSEITPL\IT06ADD.fm]
masterpage:Right
Sezione diffusori
Sistema diffusori
2 vie, coassiale
Unità diffusore
Woofer: 120 mm, tipo a cono
Tweeter: 40 mm, tipo a cono
Impedenza nominale
8 ohm
Generali
Requisiti di alimentazione
Modello nordamericano: CA 120 V,
60 Hz
Modello europeo: CA 230 V, 50/60 Hz
Modello messicano: CA 127 V, 60 Hz
Modello oceanico: CA 230 V – 240 V,
50/60 Hz
Modello brasiliano: CA 127 V o 220 V,
60 Hz, regolabile con selettore di
tensione
Modello argentino: CA 220 V,
50/60 Hz
Modello cinese: CA 220 V, 50/60 Hz
Modello coreano: CA 220 V, 60 Hz
Altri modelli: CA 120 V, 220 V o
230 V – 240 V, 50/60 Hz, regolabile
con selettore di tensione
Consumo energetico
60 W
Dimensioni (l/a/p) (circa)
603 mm × 201 mm × 228 mm
Peso (circa)
6,3 kg
Accessori in dotazione
Telecomando (compresa una batteria
al litio da 3V CR2025) (1)
Adattatori dock per iPhone (2 set)
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
model name [RDH-SK8iP]
[4-166-642-33(1)] IT
18
IT
filename[D:\shared_Chinmeng\NORMAN\SO0090\RDH-SK8iP_PMRF
3\DENLSEITPL\IT06ADD.fm]
masterpage:Left
Modelli iPod/iPhone compatibili con questo
apparecchio
È possibile utilizzare i seguenti modelli di iPod/iPhone su questo apparecchio. Aggiornare
il proprio iPod/iPhone con il software più recente prima di utilizzarlo.
iPod touch
1° generazione
iPod nano
3° generazione
(video)
iPod classic
iPod nano
2° generazione
(alluminio)
iPod
5° generazione
(video)
iPod nano
1° generazione
iPod
4° generazione
(display a colori)
iPod
4° generazione
iPod mini
iPod touch
2° generazione
iPod nano
4° generazione
(video)
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPod nano
5° generazione
(videocamera)
model name [RDH-SK8iP]
[4-166-642-33(1)] IT
19
IT
Modelli iPod/iPhone compatibili
con questo apparecchio
filename[D:\shared_Chinmeng\NORMAN\SO0090\RDH-SK8iP_PMRF
3\DENLSEITPL\IT06ADD.fm]
masterpage:Right
Note
Questo prodotto è stato progettato espressamente per funzionare con iPod/iPhone ed è stato
certificato per soddisfare gli standard di prestazione di Apple.
Usare un adattatore dock in dotazione con l’iPod/iPhone. In caso contrario, sarà necessario
acquistare a parte un adattatore dock compatibile da Apple Inc.
Made for iPod” significa che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato
specificatamente a iPod ed è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di
prestazioni di Apple.
“Works with iPhone” significa che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato
specificatamente a iPhone ed è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di
prestazioni di Apple.
Apple non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o della sua conformità agli
standard di sicurezza e normativi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Sony RDH-SK8iP Manuale del proprietario

Categoria
Dock station per dispositivi mobili
Tipo
Manuale del proprietario