Silvercrest SFK 36 A1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Funktürklingel SFK 36 A1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SFK 36 A1-11/11-V2
IAN: 71244
Funktürklingel
Bedienungsanleitung
Campanello senza fi li
Istruzioni per l‘uso
Sonnette sans fi l
Mode d‘emploi
CV_71244_SFK36A1_CH.indd 1-3CV_71244_SFK36A1_CH.indd 1-3 09.12.2011 9:58:43 Uhr09.12.2011 9:58:43 Uhr
SFK 36 A1
q
w
e
r
t
A
B
2
3
8
9
0
1
6
7
5
4
CV_71244_SFK36A1_CH.indd 4-6CV_71244_SFK36A1_CH.indd 4-6 09.12.2011 9:58:45 Uhr09.12.2011 9:58:45 Uhr
- 14 -
CH.indb 14CH.indb 14 09.12.2011 9:44:34 Uhr09.12.2011 9:44:34 Uhr
- 15 -
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et
conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de
l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
SOMMAIRE PAGE
Usage conforme 16
Accessoires fournis 16
Caractéristiques techniques 17
Instructions relatives à la sécurité 17
Les pièces de l'appareil 19
Mettre l'appareil en service 20
Entretien 24
Nettoyage et entretien 24
Mise au rebut 25
Conformité CE 26
Importateur 26
Garantie et service après-vente 26
CH.indb 15CH.indb 15 09.12.2011 9:44:34 Uhr09.12.2011 9:44:34 Uhr
- 28 -
CH.indb 28CH.indb 28 09.12.2011 9:44:36 Uhr09.12.2011 9:44:36 Uhr
- 29 -
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e
conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'appa-
recchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
INDICE PAGINA
Uso conforme 30
Volume di fornitura 30
Dati tecnici 31
Avvertenze di sicurezza 31
Componenti dell'apparecchio 33
Messa in funzione dell'apparecchio 34
Manutenzione 38
Pulizia e cura 38
Smaltimento 39
Conformità CE 40
Importatore 40
Garanzia e assistenza 40
CH.indb 29CH.indb 29 09.12.2011 9:44:36 Uhr09.12.2011 9:44:36 Uhr
- 30 -
Uso conforme
Questo prodotto è un sistema di campanello senza fili per
la segnalazione dei visitatori, consentendo l'apertura della
porta di ingresso senza necessità di cablaggio. L'apparecchio
è previsto per l'uso privato domestico, non per l'uso com-
merciale o industriale. Non si assume alcuna responsabilità
per i danni derivanti da uso non conforme dell'apparecchio!
Volume di fornitura
1 ricevitore
1 trasmettitore
2 pile da 1,5 V tipo "AA/Mignon/LR6"
1 pila da 3 V tipo CR2032
1 viti per il fissaggio del trasmettitore alla piastra di montaggio
5 targhette per il nome
1 Protezione in plastica per la targhetta nome
2 tasselli con viti per il montaggio del trasmettitore
1 tassello con vite per la sospensione del ricevitore
1 manuale di istruzioni per l'uso
CH.indb 30CH.indb 30 09.12.2011 9:44:36 Uhr09.12.2011 9:44:36 Uhr
- 31 -
Dati tecnici
Alimentazione di tensione
Ricevitore: 2 x 1,5 V tipo "AA/Mignon/LR6"
Emittente: 1 x pila da 3 V tipo CR2032
Grado di protezione
emittente: IP 44
Frequenza del trasmettitore: 433 MHz
Raggio d'azione: 100 m (portata in campo libero)
Volume del campanello: min. 73 dB (A) in 1 m
(con l'impostazione massima)
Avvertenze di sicurezza
Non lasciare gli elettrodomestici incustoditi in presenza
di bambini, i quali non sempre sono in grado di valutare
i possibili rischi di lesioni a essi collegati.
Controllare che l'apparecchio e tutte le sue parti non
abbiano danni visibili. Se il prodotto è danneggiato,
farlo controllare dal centro assistenza ai clienti.
Non aprire mai l'apparecchio. In esso non è presente
alcun elemento di comando.
Pericolo di infortuni e di lesioni!
Questo prodotto non è indicato per l'uso da parte di per-
sone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sen-
soriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della cono-
scenza necessaria, a meno che tali persone non vengano
sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
CH.indb 31CH.indb 31 09.12.2011 9:44:36 Uhr09.12.2011 9:44:36 Uhr
- 32 -
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino
con l'apparecchio.
Impedire ai bambini di entrare in possesso delle pile.
I bambini potrebbero portarle alla bocca e ingerirle.
In caso di ingestione di una pila, consultare immediata-
mente un medico.
Per il corretto uso delle pile osservare quanto segue:
Pericolo di esplosione!
Non gettare le pile nel fuoco.
Non ricaricare le pile.
Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo di
esplosione e lesioni!
Controllare regolarmente le pile. Le pile che presentano
fuoriuscita di acidi possono causare danni all'apparecchio.
Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo,
rimuovere le pile.
Danni all'apparecchio
Evitare l'uso contemporaneo di pile di tipo o capacità
diversa.
Non utilizzare sostanze chimiche aggressive per la pulizia.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Pulirlo solo
con un panno leggermente inumidito.
CH.indb 32CH.indb 32 09.12.2011 9:44:36 Uhr09.12.2011 9:44:36 Uhr
- 33 -
Proteggere il ricevitore dall'umidità. Utilizzarlo solo in
ambienti asciutti, non all'aperto in presenza di precipita-
zioni o nelle vicinanze di liquidi.
Impedire che il ricevitore si bagni, inumidisca o danneggi
durante l'uso.
Componenti dell'apparecchio
Ricevitore (ill. A)
q Indicatore di segnale
w Altoparlante
e
: Commutatore tipo di segnale (ottico/acustico)
r Occhiello per la sospensione del ricevitore
t VOL.: Tasto per la regolazione del volume
y
: Tasto per la selezione della melodia
u
: Tasto di sincronizzazione ricevitore
i Ricevitore vano pile
o Base
a Coperchio vano pile ricevitore
Trasmettitore (ill. B)
s
:
Tasto campanello
d Targhetta per il nome
f Indicatore di conferma del segnale
g Vano pile trasmettitore
h Piastra di montaggio trasmettitore
CH.indb 33CH.indb 33 09.12.2011 9:44:37 Uhr09.12.2011 9:44:37 Uhr
- 34 -
Messa in funzione dell'apparecchio
Prelevare l'apparecchio dalla confezione e rimuovere tutti
i materiali di imballaggio.
Inserire le pile nel ricevitore
Aprire il vano pile > i sul retro del ricevitore.
Collocare 2 x pile da 1,5 V tipo „AA/Mignon/LR6” >
nel vano pile i seguendo le indicazioni riportate nel
vano pile.
Reinserire il coperchio del vano pile > a.
Inserire la pila nel trasmettitore
Rimuovere la piastra di montaggio > h del trasmettitore.
Inserire una batteria da 3 V, tipo CR2032, nel vano >
batteria g. Il lato contrassegnato da una “+“ deve
essere rivolto verso l’alto.
Riposizionare la piastra di montaggio > h sull’emittente.
Se le prestazioni dell'apparecchio si riducono o cessano,
significa che le pile sono scariche. Sostituire quindi le pile
scariche con pile nuove dello stesso tipo.
CH.indb 34CH.indb 34 09.12.2011 9:44:37 Uhr09.12.2011 9:44:37 Uhr
- 35 -
Impostazione del tipo di segnale
Il ricevitore può segnalare la ricezione del segnale del cam-
panello in modalità ottica, acustica oppure combinazione
di ottica e acustica. A tale scopo, spostare il commutatore
del tipo di segnale e nella posizione desiderata:
- solo segnalazione acustica, risuonerà la melodia
selezionata,
- solo segnalazione ottica, l'indicatore di segnale
lampeggerà,
- indicatore ottico e acustico di segnale.
Impostazione del volume del segnale
Per selezionare l’intensità sonora desiderata, premere più
volte il tasto VOL. t fino ad ottenere la regolazione
desiderata.
Alto Medio Basso
Selezione della melodia del campanello
L'apparecchio ha in memoria 36 diverse melodie per il
campanello.
Premere ripetutamente il tasto per la selezione della >
melodia
y.
Quando risuona la melodia desiderata, terminare la >
selezione.
L'apparecchio utilizzerà la melodia riprodotta per ultima.
CH.indb 35CH.indb 35 09.12.2011 9:44:37 Uhr09.12.2011 9:44:37 Uhr
- 36 -
Sincronizzazione dell’emittente e della ricevente
L’emittente e la ricevente di questo sistema di campanello
da porta possono comunicare tra di loro su varie frequenze
differenti. Pertanto con una ricevente possono esser fatte
funzionare un massimo di 5 emittenti. Perché tale circostanza
si verifichi, tuttavia, è necessario che trasmettitore e ricevitore
funzionino sulla stessa frequenza. Pertanto, è necessario
sincronizzare gli apparecchi come segue:
Premere il tasto di sincronizzazione del ricevitore >
u.
Premere il tasto del campanello >
s dell’emittente.
Ad avvenuta sincronizzazione, il ricevitore emetterà il segnale
impostato. Le unità terminano la modalità di sincronizzazione
e l’indicatore di segnale q si spegne. Qualora il ricevitore
non funzionasse come descritto, ripetere la sincronizzazione.
Al suono del campanello, il trasmettitore, con un breve
lampeggiare dell'indicatore f mostra la trasmissione
del segnale al ricevitore.
CH.indb 36CH.indb 36 09.12.2011 9:44:37 Uhr09.12.2011 9:44:37 Uhr
- 37 -
Installazione delle unità
Selezionare una posizione idonea del trasmettitore nelle >
vicinanze della porta di ingresso.
Con l'aiuto della piastra di montaggio > h del trasmettitore,
contrassegnare le posizioni per i 2 fori necessari (distanza
ca. 68 mm) ed eseguire i fori per gli acclusi tasselli.
Avvitare la piastra di montaggio > h alla parete.
Scrivere il nome (di chi abita nella casa) sulla targhetta >
nome d ed applicare la protezione in plastica.
Installare l’emittente sulla piastra di montaggio > h e
fissarla facendo passare la vite piccola attraverso il foro
laterale della piasta di montaggio h.
Il ricevitore può essere sospeso tramite l'occhiello > r,
o con l'ausilio della base o può essere collocato in
un luogo idoneo. Ricordare che la portata indicata fa
riferimento a condizioni di trasmissione in campo libero.
L'impiego nelle case riduce sensibilmente tale portata.
Per la sospensione, tassellare l'acclusa vite in un punto >
idoneo della parete e sospendervi il ricevitore.
CH.indb 37CH.indb 37 09.12.2011 9:44:38 Uhr09.12.2011 9:44:38 Uhr
- 38 -
Manutenzione
Attenzione!
Non aprire alcun elemento del sistema di campanello
senza fili! Fare eseguire le riparazioni solo da perso-
nale specializzato.
L'apparecchio non necessita di manutenzione. Non sono stati
previsti lavori da effettuare su o all'interno del prodotto da
parte dell'utente. In caso di malfunzionamenti o danni visibili,
rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti. In caso di prolun-
gata interruzione dell'uso dell'apparecchio, rimuovere le pile.
Pulizia e cura
Attenzione!
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi!
Impedire la penetrazione di liquidi nell'apparecchio.
In caso contrario, sussiste il rischio di danni agli apparecchi.
Pulizia dell'apparecchio:
Pulire il prodotto solo con un panno asciutto o legger- >
mente inumidito. Non usare detergenti aggressivi.
In caso contrario, la superficie in plastica potrebbe
danneggiarsi.
In presenza di pile deteriorate, indossare guanti protettivi. >
Pulire quindi il vano pile e i contatti delle pile con un
panno asciutto.
CH.indb 38CH.indb 38 09.12.2011 9:44:38 Uhr09.12.2011 9:44:38 Uhr
- 39 -
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio
insieme ai normali rifiuti domestici. Questo
prodotto è soggetto alla Direttiva europea
2002/96/EC.
Unità di ricezione/trasmissione
Smaltire il prodotto o relativi componenti tramite un ente
di smaltimento autorizzato o tramite un'istituzione
comunale di smaltimento.
Rispettare le norme attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di
smaltimento competente.
Pile/accumulatori
Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme
ai rifiuti domestici.
Le pile possono contenere sostanze tossiche dannose
per l'ambiente. Smaltire pertanto le pile/gli accumulatori
unicamente in conformità alle leggi vigenti.
Ogni utente è obbligato per legge a restituire le pile/gli
accumulatori a un centro di raccolta comunale, locale
o presso il rivenditore. Questo obbligo è finalizzato allo
smaltimento ecologico delle pile e/o degli accumulatori.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo
ecocompatibile.
CH.indb 39CH.indb 39 09.12.2011 9:44:38 Uhr09.12.2011 9:44:38 Uhr
- 40 -
Conformità CE
Questo apparecchio è conforme e corrisponde ai re-
quisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della
Direttiva R&TTE 1999/5/EC. La dichiarazione di con-
formità originale e completa è a disposizione presso
l’importatore.
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla
data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e
debitamente collaudato prima della consegna. Conservare
lo scontrino come prova d’acquisto. In caso di interventi in
garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di
assistenza. Solo in questo modo è possibile garantire una
spedizione gratuita della merce. La garanzia vale solo per i
difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da
trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili
come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è
destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello
CH.indb 40CH.indb 40 09.12.2011 9:44:38 Uhr09.12.2011 9:44:38 Uhr
- 41 -
commerciale. La garanzia decade in caso di impiego im-
proprio o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Que-
sta garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del
consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato
in caso di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per
le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti
già all’acquisto devono essere comunicati immediatamente
dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di
acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del
periodo di garanzia sono a pagamento.
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
IAN 71244
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile
max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 71244
CH.indb 41CH.indb 41 09.12.2011 9:44:38 Uhr09.12.2011 9:44:38 Uhr
CH.indb 42CH.indb 42 09.12.2011 9:44:38 Uhr09.12.2011 9:44:38 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Silvercrest SFK 36 A1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario