Silvercrest SNHT 1.5 A1 NOSE-EAR TRIMMER Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
PERSONAL CARE
Nasen-/Ohrhaartrimmer SNHT 1.5 A1
1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SNHT 1.5 A1-02/11-V1
IAN: 63709
Nasen-/Ohrhaartrimmer
Bedienungsanleitung
Neus-/oorharentrimmer
Gebruiksaanwijzing
Regolapeli per naso e orecchie
Istruzioni per l‘uso
Tondeuse poils nez et oreilles
Mode d‘emploi
CV_63709_SNHT1.5A1_LB1.indd 1-3CV_63709_SNHT1.5A1_LB1.indd 1-3 10.02.2011 8:49:31 Uhr10.02.2011 8:49:31 Uhr
SNHT 1.5 A1
1
2
3
4
5
CV_63709_SNHT1.5A1_LB1.indd 4-6CV_63709_SNHT1.5A1_LB1.indd 4-6 10.02.2011 8:49:33 Uhr10.02.2011 8:49:33 Uhr
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Verwendungszweck 2
Technische Daten 2
Sicherheitshinweise 2
Lieferumfang 4
Gerätebeschreibung 4
Batterie einlegen 4
Klingenaufsatz aufstecken und abnehmen 5
Nasen- und Ohrenhaare entfernen 5
Reinigen und aufbewahren 5
Entsorgen 7
Garantie und Service 8
Importeur 9
- 1 -
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam
durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie
bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_63709_SNHT1.5A1_LB1 17.02.2011 8:36 Uhr Seite 1
NASEN-/OHRHAARTRIMMER
Verwendungszweck
Mit diesem Multitrimmer können Sie schonend Haare in Nase oder Ohr
entfernen. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt.
Es ist nicht vorgesehen für den Einsatz in gewerblichen Bereichen.
Technische Daten
Spannungsversorgung: 1 x 1,5 V DC (Typ AA/Mignon/LR06)
Schutzart: IPX 4
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
Führen Sie das Gerät nur so weit in Ihr Nasenloch oder Ihr Ohr ein wie
die schmale Spitze reicht.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Klingen verformt oder
beschädigt sind.
Schützen Sie die Klingen vor Stößen und üben Sie keinen übermäßigen
Druck aus. Die Klingen könnten sonst beschädigt werden.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse – es befinden sich keinerlei
Bedienelemente darin.
- 2 -
IB_63709_SNHT1.5A1_LB1 17.02.2011 8:36 Uhr Seite 2
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständi-
ge Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte folgendes:
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht wieder auf.
Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
Öffnen Sie die Batterien niemals, Löten oder Schweißen Sie nie an
Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien können
Beschädigungen am Gerät verursachen.
Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die
Batterien.
Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an. Reinigen
Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten
Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie ver-
schluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genom-
men werden.
- 3 -
IB_63709_SNHT1.5A1_LB1 17.02.2011 8:36 Uhr Seite 3
Lieferumfang
Nasen-/Ohrhaartrimmer
Batterie (Typ AA/Mignon/LR06)
Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
1 Schutzkappe
2 Klingenaufsatz für Nasen-/Ohrhaare
3 Handgerät mit Ein- / Ausschalter
4 Batteriefach
5 Batteriefach-Deckel
Batterie einlegen
Um das Batteriefach 4 zu öffnen, drehen Sie den Batteriefach-Deckel 5
soweit gegen die Pfeilrichtung am Handgerät 3, dass der Punkt am Batte-
riefach-Deckel 5 am Pfeil auf dem Handgerät 3 anliegt . Sie
können den Batteriefach-Deckel 5 nun abheben.
Legen Sie die Batterie des Typs AA/Mignon/LR06 ein. Achten Sie dabei
auf die richtige Polarität (Kennzeichnung am Batteriefach 4)!
Schließen Sie das Batteriefach 4. Setzen Sie dafür den Batteriefach-
Deckel 5 schräg auf das Batteriefach 4, so dass der Punkt am Batterie-
fach-Deckel 5 am Pfeil auf dem Handgerät 3 anliegt . Drehen
Sie den Batteriefach-Deckel 5 soweit, dass der Punkt am Symbol Schloss
liegt .
- 4 -
IB_63709_SNHT1.5A1_LB1 17.02.2011 8:36 Uhr Seite 4
Klingenaufsatz aufstecken und abnehmen
Setzen Sie den Klingenaufsatz 2 um ca. 45° nach rechts versetzt auf das
Handgerät 3, so dass er in die Schiene am Handgerät 3 greift.
Drehen Sie den Klingenaufsatz 2 im Uhrzeigersinn um ihn zu befestigen.
Drehen Sie den Klingenaufsatz 2 gegen den Uhrzeigersinn um ihn zu
lösen und abzunehmen.
Nasen- und Ohrenhaare entfernen
Setzen Sie den Klingenaufsatz für Nasen-/Ohrhaare 2 auf wie in Kapitel
„Klingenaufsatz aufstecken und abnehmen“ beschrieben.
Gehen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass der Klingenaufsatz 2 richtig
befestigt ist.
Schalten Sie erst dann das Handgerät 3 am Ein- / Ausschalter ein
(Schalter nach oben schieben, Ziffer 1 sichtbar).
Führen Sie die Spitze des Klingenaufsatzes 2 vorsichtig in Ihr Nasen- /
Ohrloch ein. Die rotierenden Klingen entfernen Ihre Haare schmerzlos.
Schalten Sie nach dem Gebrauch das Gerät wieder aus (Schalter nach
unten schieben, Ziffer 0 sichtbar).
Reinigen und aufbewahren
Nehmen Sie den aufgesetzten Klingenaufsatz 2 vom Handgerät 3 ab
und reinigen Sie diesen unter fließendem Wasser.
Achtung:
Das Handgerät 3 ist nur spritzwassergeschützt. Tauchen Sie es daher
niemals in Wasser ein. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät.
- 5 -
IB_63709_SNHT1.5A1_LB1 17.02.2011 8:36 Uhr Seite 5
Trocknen Sie danach den Klingenaufsatz 2 gut ab.
Entfernen Sie ggf. übrig gebliebene Haare aus den Klingen des Aufsatzes
zum Beispiel mit einem Pinsel.
Geben Sie in regelmäßigen Abständen für Rasierapparate geeignetes
Klingenöl in den Klingenaufsatz 2. Spätestens jedoch, wenn die Klingen
nicht mehr rundlaufen.
Achtung:
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Diese können die
Kunststoff-Oberflächen beschädigen.
Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen trockenen Ort auf.
Entfernen Sie die Batterie falls Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen.
- 6 -
IB_63709_SNHT1.5A1_LB1 17.02.2011 8:36 Uhr Seite 6
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Die-
ses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im
Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder
Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer
Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel
abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonen-
den Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/
Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten
Entsorgung zu.
- 7 -
IB_63709_SNHT1.5A1_LB1 17.02.2011 8:36 Uhr Seite 7
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät
wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte set-
zen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber
für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für
den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte wer-
den durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden,
spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
- 8 -
IB_63709_SNHT1.5A1_LB1 17.02.2011 8:36 Uhr Seite 8
Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 9 -
IB_63709_SNHT1.5A1_LB1 17.02.2011 8:36 Uhr Seite 9
- 10 -
IB_63709_SNHT1.5A1_LB1 17.02.2011 8:36 Uhr Seite 10
- 11 -
SOMMAIRE PAGE
Finalité de l'appareil 12
Caractéristiques techniques 12
Consignes de sécurité 12
Contenu de la livraison 14
Description de l'appareil 14
Mise en place de la pile 14
Insérer le module lames et le retirer 15
Enlèvement des poils de narine ou d'oreilles 15
Nettoyage et entretien 15
Mise au rebut 17
Garantie & service après-vente 18
Importateur 19
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conser-
vez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à
une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
IB_63709_SNHT1.5A1_LB1 17.02.2011 8:36 Uhr Seite 11
TONDEUSE POILS NEZ ET OREILLES
Finalité de l'appareil
Cette tondeuse multi-fonctions vous permet d’éliminer en douceur les poils du
nez et des oreilles.
Cet appareil est destiné exclusivement à un usage privé. Il n'est pas prévu
pour un usage professionnel.
Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation : 1 x 1,5 V DC (type AA/Mignon/LR06)
Type de protection : IPX 4
Consignes de sécurité
Risque de blessures !
Introduire doucement l'extrémité active dans la narine ou l'oreille.
Ne pas utiliser l'appareil avec des lames déformées ou endommagées.
Ne pas exposer les lames aux chocs et ne pas exercer une pression
excessive. Les lames pourraient s'endommager.
Ne pas ouvrir le boîtier – il n'y a aucun élément de commande à
l'intérieur.
- 12 -
IB_63709_SNHT1.5A1_LB1 17.02.2011 8:36 Uhr Seite 12
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr
des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec
l'appa-reil.
Remarques concernant l'utilisation des piles
Veuillez noter que la manipulation de piles est soumise aux précautions
suivantes :
Ne pas jeter de pile dans le feu. Les piles ne se rechargent pas. Risque
d'explosion et de blessures !
N'ouvrez jamais les piles et n'essayez jamais de les souder. Risque d'ex-
plosion et de blessures !
Contrôlez régulièrement les piles. Les fuites de piles peuvent provoquer
des dommages sur l'appareil.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez les
piles.
En cas de fuite de la pile, mettez des gants de protection. Nettoyez le
compartiment à piles et les contacts de la pile à l'aide d'un chiffon sec.
Tenez les piles hors de portée d'enfants en bas âge : risque de manipulati-
on dangereuse, ingestion d'une pile par l'enfant, etc.. En cas d'ingestion
d'une pile, il faut immédiatement consulter un médecin.
- 13 -
IB_63709_SNHT1.5A1_LB1 17.02.2011 8:36 Uhr Seite 13
Contenu de la livraison
Tondeuse nez/oreilles
Pile (type AA/Mignon/LR06)
Mode d’emploi
Description de l'appareil
1 Capuchon de protection
2 Module de lames pour les poils du nez / des oreilles
3 Appareil avec bouton marche / arrêt
4 Compartiment à piles
5 Volet du compartiment à piles
Mise en place de la pile
Pour ouvrir le compartiment à piles 4, tournez le volet du compartiment à
piles 5 contre la direction de la flèche sur le module poignée 3, pour
que le point sur le volet du compartiment à piles 5 repose sur la flèche du
module poignée 3 . Vous pouvez à présent lever le volet du
compartiment à piles 5.
Insérez la pile du type AA/Mignon/LR06. A cet égard, respectez la pola-
rité (indiquée dans le compartiment à piles 4) !
Fermez le compartiment à piles 4. Pour ce faire, insérez le couvercle du
compartiment à piles 5 en biais sur le compartiment à piles 4, de sorte
que le point sur le couvercle du compartiment à piles 5 repose sur la
flèche de l'appareil à main 3 . Tournez le couvercle du com-
partiment à piles 5 jusqu'à ce que le point se trouve au niveau du symbo-
le verrou .
- 14 -
IB_63709_SNHT1.5A1_LB1 17.02.2011 8:36 Uhr Seite 14
Insérer le module lames et le retirer
Insérez le module lames 2 en déport d’env. 45° sur le module poignée
3, afin d'assurer l'insertion dans la glissière du module poignée 3.
Disposer le module lames 2 dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fixer.
Tourner le module lames 2 dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour le débloquer et l'enlever.
Enlèvement des poils de narine ou d'oreilles
Disposer le module lames pour narines/oreilles 2 conformément à la de-
scription dans le chapitre "Insérer le module lames et le retirer“.
S'assurer avant de commencer que le module lames 2 est correctement fixé.
Vous pouvez ensuite allumer l'appareil à main 3 au niveau de l'interrupteur
marche / arrêt (faire glisser l'interrupteur vers le haut, le chiffre 1 étant visible).
Introduire avec précaution l'extrémité du module lames 2 dans la narine
ou le trou de l'oreille. Les lames rotatives éliminent les poils sans douleur.
Après usage, éteignez à nouveau l'appareil (faire glisser l'interrupteur vers
le bas, le chiffre 0 est visible).
Nettoyage et entretien
Retirer le module lames 2 de l'appareil à main 3 et nettoyer ce dernier à
l'eau courante.
Attention :
L'appareil à main 3 est uniquement protégé des projections d'eau. Pour cet-
te raison, ne surtout pas le plonger dans l'eau. Ceci entraîne des dommages
irréparables sur l'appareil.
- 15 -
IB_63709_SNHT1.5A1_LB1 17.02.2011 8:36 Uhr Seite 15
Bien sécher ensuite le module lames 2.
Retirer ensuite les poils restants des lames du module, par ex. à l'aide d'un
pinceau.
Lubrifiez à intervalles réguliers le module lames 2 à l’aide d’une huile
spéciale pour lames adaptée pour rasoirs. Au plus tard toutefois, lorsque
les lames ne fonctionnent plus correctement.
Attention:
Ne pas utiliser de produit de nettoyage ni de solvant. Ils risqueraient
d'endommager la surface en plastique.
Ranger l'appareil dans un endroit frais et sec.
Enlever les piles si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue
période.
- 16 -
IB_63709_SNHT1.5A1_LB1 17.02.2011 8:36 Uhr Seite 16
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
normale. Ce produit est soumis à la directive européenne
2002/96/EC.
Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des
déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes,
contactez votre organisation de recyclage.
Piles
Ne jetez jamais les piles avec les ordures ménagères normales.
Les piles peuvent contenir des substances toxiques dangereuses pour
l'environnement. Par conséquent, les piles doivent être mises au rebut dans
le respect de la législation en vigueur.
Procédez à une élimination des matériaux d’emballage respectueuse
de l’environnement.
- 17 -
IB_63709_SNHT1.5A1_LB1 17.02.2011 8:36 Uhr Seite 17
Garantie & service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat.
L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa
distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat.
Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur
du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'ex-
pédition gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de
matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces
d'usure ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les in-
terrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage
privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation in-
correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'au-
rait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette ga-
rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La durée de la
garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut égale-
ment pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts pré-
sents dès l'achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au
plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant
après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.
Service France
Tel.: 0800 919270
Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
- 18 -
IB_63709_SNHT1.5A1_LB1 17.02.2011 8:36 Uhr Seite 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Silvercrest SNHT 1.5 A1 NOSE-EAR TRIMMER Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario