w w w . t o z o s t o r e . c o m
T5
TWS Bluetooth Earbuds
EN
Product diagrammatic sketch
Choose Your Eartips
Please try medium eartips first as they fit most people
Touch Panel
Tuning Hole
Mic
Earbud
Pogo Pins
Charging case
LED
USB charging port
For more latest product, parts and accessories,
please visit: www.tozostore,com
Thank you for puchasing the TOZO authentic product.
5
开
开
Wearing diagrammatic sketch
Wearing Steps
Step1:
Ensure sounds hole downward,
then place earbuds into ear.
Step2:
Rotate earbud back to
auricle side to fit snugly.
Sound hole upward is a
incorrect way to wear the earbuds
Operation of earbuds
How to pair
1.Take out the 2 headsets from charging base, they will
power on automatically and will connect each
ther automatically within 10 seconds.
2.the two earbuds flash red and blue
alternately(Pairing mode).
3.Search for pairing name [TOZO-T5]
and select it in your mobile phone.
5
Another method of Turning on & Turning off
Turn on:
Tap and hold the Touch Control on both earbuds for over 3 seconds.
Turn off:
1.Touch the Control button 5 seconds will turn off when earbuds in playss status.
2.The earbuds will turn off automatically after it is disconnected for more than 5 minutes.
Reset
If your earbuds fails to pair each other,or If you accidentally get only one earbud
paired with phone, please reset to factory settings as per instructions below:
1.Delete all TOZO -T5 records on the phone, then turn off the Bluetooth.
2.take out the earbuds from chrging case, wait till two earbuds flash red and blue
alternately, then tap both of earbuds 3 times quickly, earbuds will turn off, reset done.
3.Put earbuds back into the charging case, and take earbuds out again,
now turn on the phone’s Bluetooth and choose [TOZO - T5].
Charging
Charging the Earbuds
1.Put the earbuds into the charging case, they will power off & be charged automatically.
When the red LED lights up, it means that the earbuds are being charged from charging case.
2. The red light will turn off when the earbuds are fully charged
Charging the Charging Case
Please use the 5V/1A adapter to charge the charging case, which can be
charged with a computer USB or other USB interface charger.
Box wireless charging
Designed for the modern life,never be strangled by headphone cables.
Enjoy the convenience of wireless charging and free charging devices
provided by airports, hotels, and cafe shops around the world.
Note: The battery indicator--white indicator light is above the
wireless charger.
Charging warning!
Don’t tap the earbuds Touch Control while in charge , otherwise it
will be fail to pair.
Then you should follow the reset to factory settings.
Wireless Charging
pad not included.
1
2
1
3
4
Turn on
Turn off
Pairing status
Paired with the phone
Charging process
Fully charged
Blue light flash for one seconds
Red light flash for one seconds
The two earbuds flash red and blue alternately
Non-flashing ling
Red linghts on
Red linght goes out
Button operation
Earbuds LED indicator
Right Earbud
5
Play/Pause
Volume+
Next Track
Answer Phone Call
Hang Up phone Call:
Reject Incoming Call:
Tap the Touch Control Button once on either of
earbuds
Tap and hold the touch Control on Right earbud
for over 3 seconds, voice"beep"
Tap the Touch Control twice for forward
Tap the Touch Control once on either of earbuds
Tap the Touch Control for 2 seconds on either of earbuds
Tap and hold the touch Control for 2 seconds
Left earbuds
Play/Pause
Volume-
Next Track
Answer Phone Call
Hang Up phone Call:
Reject Incoming Call:
Tap the Touch Control Button once on either of
earbuds
Tap and hold the touch Control on Right earbud
for over 3 seconds, voice"beep"
Tap the Touch Control twice for forward
Tap the Touch Control once on either of earbuds
Tap the Touch Control for 2 seconds on either of earbuds
Tap and hold the touch Control for 2 seconds
Note:
Note: If you accidentally get only one earbud paired with
phone,please make sure both earbuds have been turn
on.(Tap and hold the unpaired earbud for 3 seconds to
turn on).
If necessary, please try"Reset"options to restore to factory
settings.
Specifications
Version
Support
Transmission Distance
Frequency Range
horn
Impedance
Standby time
Call time
Music playback time
Earbuds battery capacity
Charging time of earbuds
The battery capacity of
charging case
Charging time of the
charging case
Weight
V5.0
A2DP,AVRCP,HFP,HSP
≥10m
2.402GHz~2.480GHz
Φ10mm*2
16Ω±15%
100hours
5.5hours
55hours
2hours
600mAh
1hours
4.6g
6hours
6
≤10m signal works
normal
≥10m signal will
be interrupted
Notes for signal transmission
distance (as show below)
Warning!
1.Never dismantle or refit the product to avoid malfunction or fire hazards.
2.keep away from corrosive liquids to avoid damages to the product.
3.Keep away from extreme ambient temperatures below - 10~C or above
60~C.
4.Keep away from children and pets.
5.Never touch the earphone with sharp objects, otherwise it will easily
cause scratches.
6.Don’t use the product in thunderstorm weather to avoid malfunction or
electric shock.
7.If it has not been used for more than a month, please charge and maintain
it in time to ensurethat it is safe.
8.Since the Bluetooth signal cannot be transmitted underwater, swimming,
diving will caused the signal disconnected or intermittent.
7
FAQ
1.Q:Failed charging of the charging case.
A:Make sure the charging cable is intact and plugged in properly.
2.Q:Two devices named“TOZO -T5”are found.
A:Delete both names and search again.
3.Q:Sound is unclear.
A:Increase the volume slowly on your phone and earbuds and keep
them close to each other.
4.Q:Why cannot hear voice?
A:1.Ensure both earbuds have been turned on.
2.Turn uo the phone’s volume to the maximun setting.
3.Try to tap the touch control once to play music.
Note: If your problem is not answered above,
plese contact us via email,
we will respond within 24 hours.
Email:info@tozostore.com
This product has built-in lithium batties.Do not expose the product
to strong sunlight, fire or throw it into the fire to avoid explosion.
Battery Warning!
8
Selecting the [TOZO-T5] from
device list in your bluetooth manual.
5
w w w . t o z o s t o r e . c o m
T5
TWS Bluetoothイヤフォン
JP
製品の概略図
あなたのイヤチップを選択してください
彼らはほとんどの人に合うので、最初に中型のイヤーチップを試してください
タッチパネル
チューニングホール
マイク
イヤホン
ポゴピン
充電ケース
導いた
USB充電ポート
最新の製品、部品、アクセサリについては、
ご覧ください: www.tozostore,com
TOZO正規品をお買い上げいただき誠にありがとうございます。
概略図を着ている
ステップ1:
下に穴が開いていることを確認し、
次にイヤフォンを耳に入れます。
ステップ2:
イヤフォンを回転させて
耳介側がぴったりフィット。
上向きの音の穴は
イヤフォンを装着する誤った方法
イヤフォンの操作
ペアリングする方法
1.充電ベースから2つのヘッドセットを取り出します。
自動的に電源が入り、それぞれを接続します
10秒以内に自動的に。
2.2つのイヤフォンが赤と青に点滅します
交互(ペアリングモード)。
3.ペアリング名を検索[TOZO-T5]
携帯電話でそれを選択します。
5
オンおよびオフにする別の方法
オンにする:
両方のイヤフォンのタッチコントロールを3秒以上押し続けます。
消す:
1.コントロールボタンをタッチすると、イヤフォンが再生状態のときに5秒間オフになります。
2.イヤフォンは、5分以上外すと自動的にオフになります。
リセット
イヤフォン同士のペアリングに失敗した場合、または誤ってイヤフォンを1つだけ取得した場合
電話とペア設定しました。以下の手順に従って工場出荷時の設定にリセットしてください:
1.電話ですべてのTOZO -T5レコードを削除し、Bluetoothをオフにします。
2.イヤフォンを充電ケースから取り出し、2つのイヤフォンが赤と青に点滅するまで待ちます
または、両方のイヤフォンをすばやく3回タップすると、イヤフォンがオフになり、リセットが完了します。
3.イヤフォンを充電ケースに戻し、イヤフォンをもう一度取り出します。
スマートフォンのBluetoothをオンにして、[TOZO-T5]を選択します。
充電
イヤフォンの充電
1.イヤフォンを充電ケースに入れると、電源がオフになり、自動的に充電されます。
赤いLEDが点灯する場合、イヤフォンが充電ケースから充電されていることを意味します。
2.イヤフォンが完全に充電されると、赤いライトが消えます
充電ケースを充電する
5V / 1Aアダプターを使用して充電ケースを充電してください。
コンピューターのUSBまたはその他のUSBインターフェイス充電器で充電されます。
ボックスのワイヤレス充電
現代の生活のために設計されており、ヘッドフォンケーブルに縛られること
はありません。
ワイヤレス充電と無料充電デバイスの利便性をお楽しみください
世界中の空港、ホテル、カフェショップが提供しています。
注:バッテリーインジケーター-白いインジケータライトは
ワイヤレス充電器。
充電警告!
充電中はイヤフォンのタッチコントロールをタップしないでください。
ペアリングに失敗します。
その後、工場出荷時の設定にリセットする必要があります。
ワイヤレス充電
パッドは含まれていません。
1
2
1
3
4
オンにする
消す
ペアリング状況
電話とペアリング
充電プロセス
完全に充電済み
1秒間青色に点滅
赤色光が1秒間点滅
2つのイヤフォンが赤と青で交互に点滅する
点滅しない音
赤点灯
赤い光が消えます
ボタン操作
イヤフォンLEDインジケータ
右イヤ フ ォン
5
再生/一時停止
ボリューム+
次のトラック
電話に出る
電話を切る:
着信を拒否:
いずれかでタッ チ コ ントロールボタン を1回 タ ップします。
イヤフォン
右のイヤフォン の タ ッチコントロール を 押 し続けます
3秒以上、「ビー プ 」 という音声
タッチコントロールを2回タップして進む
どちらかのイヤ フ ォ ンでタッチコント ロ ー ルを1回タップします
どちらかの イ ヤフォンで タ ッチコント ロ ールを2秒間タッ プ します
タッチコントロ ー ル を2秒間押し続けます 。
左イヤ フ ォン
再生/一時停止
ボリューム
次のトラック
電話に出る
電話を切る:
着信を拒否:
いずれかでタッ チ コ ントロールボタン を1回 タ ップします。
イヤフォン
右のイヤフォン の タ ッチコントロール を 押 し続けます
3秒以上、「ビー プ 」 という音声
タッチコントロ ー ル を2回タップして進む
どちらかのイヤ フ ォ ンでタッチコント ロ ー ルを1回タップします
どちらかの イ ヤフォンで タ ッチコント ロ ールを2秒間タッ プ します
注:
注:誤ってペア リ ン グされたイヤフォ ン を1つ だけ入手した場合 電 話 、
両方のイヤフォ ン が 回転していること を 確 認してください
(ペアリングさ れ て いないイヤフォン を3秒 間 押し続けて、
オンにします) 。
必要に応じて、 「 リ セット」オプショ ン を 試して工場に復元 し て ください
設定。
仕様書
バージョ ン
応援
伝送距離
周波数 範 囲
ホーン
インピ ー ダンス
待機時 間
通話時 間
音楽再 生 時間
イヤフ ォ ンのバッ テ リー容量
イヤフ ォ ンの充電 時 間
のバッ テ リー容量
充電ケ ー ス
の充電 時 間
充電ケ ー ス
重さ
V5.0
A2D P 、AVR C P、HF P 、HSP
≥10m
2.402GHz~2.480GHz
Φ10mm*2
16Ω±15%
100時 間
5.5時 間
55時間
2時間
600mAh
1時間
4.6g
6時間
6
≤10mの信 号 が機能普通
≥10m信 号 は 邪魔される
信号伝 送に関す る注意
距離( 下に表示 )
警告!
1.故障や火災の危険を避けるために製品を分解したり、再取り付けしたりし
ないでください。
2.製品の損傷を防ぐため、腐食性の液体から遠ざけてください。
3.-10〜C以上の極端な周囲温度に近づけないでください
60〜C
4.子供やペットから遠ざけてください。
5.決して鋭いものでイヤホンに触れないでください、そうでなければ簡単に
傷の原因となります。
6.誤動作を防ぐために雷雨の天候の中で製品を使用しないでください。感電。
7.1ヶ月以上使用されていない場合は、充電して維持してください
安全であることを確認するために間に合います。
8.Bluetooth信号は水中、水泳、潜水すると信号が切断されたり断続的
になったりします。
7
よくあ る質問
1. Q:充電 ケース の充電 に失敗しま した。
A:充 電ケー ブルが 損傷し ておらず、 正しく 接続さ れているこ とを確 認
して くださ い。
2. Q:「 TOZ O -T5 」という名前 の2つのデ バイス が見つ かり ました 。
A:両 方の名 前を削 除して 、もう一度 検索し てくだ さい。
3. Q:音が はっき りしな い。
A:ス マート フォン とイヤ フォンの音 量をゆ っくり 上げて、
それ らは互 いに接 近して います。
4. Q:なぜ 声が聞 こえな いのですか ?
A: 1.両方 のイヤ フォン がオンにな ってい ること を確認 しま す。
2.電 話機の 音量を 最大設 定に上げま す。
3.タ ッチコ ントロ ールを1回 タップして 音楽を 再生し ます。
注: 上記で 問題が 解決し ない場合は 、
メー ルでお 問い合 わせく ださい。
24時 間以内 に対応 いたし ます。
メー ル:in fo@ toz os tor e.c om
この製品には、リ チ ウ ムバッティーが組み込 ま れ て います。
爆発を避けるため に 、 強い日光に射したり、 火 に 入 れたり、
火に投げ込んだり し ま す。
バッテリー警告!
8
タッチコントロ ー ル を2秒間押し続けます 。
w w w . t o z o s t o r e . c o m
T5
TWS Bluetooth-Ohrhörer
DE
Produktdiagrammskizze
Wählen Sie Ihre Eartips
Bitte probieren Sie zuerst mittlere Ohrstöpsel aus,
da diese für die meisten Menschen geeignet sind
Touch-Panel
Stimmloch
Mic
Ohrhörer
Pogo Pins
Ladekoffer
LED
USB-Ladeanschluss
Für aktuellere Produkte, Teile und Zubehör,
Bitte besuchen Sie: www.tozostore, com
Vielen Dank, dass Sie sich für das authentische Produkt TOZO
entschieden haben.
Tragen einer Diagrammskizze
Schritte tragen
Schritt 1:
Stellen Sie sicher, dass die Geräusche nach unten lochen.
Setzen Sie dann die Ohrhörer in das Ohr ein.
Schritt 2:
Drehen Sie den Ohrhörer zurück zu
Ohrmuschelseite passgenau.
Schallloch nach oben ist a
falsche Art, die Ohrhörer zu tragen
Bedienung von Ohrhörern
Wie man koppelt
1. Nehmen Sie die 2 Headsets aus der Ladestation heraus
Schalten Sie sich automatisch ein und verbinden Sie jeden
automatisch innerhalb von 10 Sekunden.
2. Die beiden Ohrhörer blinken rot und blau
alternativ (Pairing-Modus).
3.Suchen Sie nach dem Paarungsnamen
[TOZO-T5] und wählen Sie es
in Ihrem Handy.
5
Eine andere Methode zum Ein- und Ausschalten
Anschalten:
Tap and hold the Touch Control on both earbuds for over 3 seconds.
Abschalten:
1. Berühren Sie die Steuertaste. 5 Sekunden werden ausgeschaltet,
wenn sich die Ohrhörer im Wiedergabestatus befinden.
2.Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus, nachdem sie länger als 5 Minuten
getrennt wurden.
Zurücksetzen
Wenn sich Ihre Ohrhörer nicht koppeln oder wenn Sie versehentlich nur einen Ohrhörer
bekommen In Verbindung mit dem Telefon setzen Sie die Werkseinstellungen gemäß den
folgenden Anweisungen zurück:
1.Löschen Sie alle TOZO-T5-Einträge auf dem Telefon und schalten Sie dann Bluetooth aus.
2. Nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Chrging-Gehäuse und warten Sie, bis zwei Ohrhörer rot
und blau blinken tippen Sie abwechselnd dreimal schnell auf beide Ohrhörer. Die Ohrhörer
werden ausgeschaltet und zurückgesetzt.
3. Setzen Sie die Ohrhörer wieder in den Ladekoffer ein und nehmen Sie die Ohrhörer wieder
heraus.Schalten Sie nun das Bluetooth des Telefons ein und wählen Sie [TOZO - T5].
now turn on the phone’s Bluetooth and choose [TOZO - T5].
Aufladen
Charging the Earbuds
1.Setzen Sie die Ohrhörer in den Ladekoffer ein, sie werden ausgeschaltet und automatisch
aufgeladen.Wenn die rote LED aufleuchtet, werden die Ohrhörer aus dem Ladekoffer
aufgeladen.2. Das rote Licht erlischt, wenn die Ohrhörer vollständig aufgeladen sind
Laden des Ladekoffers
Bitte verwenden Sie den 5V / 1A-Adapter, um den Ladekoffer aufzuladen mit einem Computer
USB oder einem anderen USB-Schnittstellenladegerät aufgeladen.
Box kabelloses Laden
Entwickelt für das moderne Leben, lassen Sie sich niemals von Kopfhörerkabeln erwürgen.
Genießen Sie den Komfort des kabellosen Ladens und der kostenlosen Ladegeräte
bereitgestelltvon Flughäfen, Hotels und Cafés auf der ganzen Welt. Hinweis: Die
Batterieanzeige - weiße Anzeigelampe befindet sich über derdrahtloses Ladegerät.
Ladewarnung!
Tippen Sie während des Ladevorgangs nicht auf die
Touch-Steuerung der Ohrhörer wird nicht zu koppeln sein.
Dann sollten Sie dem Zurücksetzen auf die
Werkseinstellungen folgen.
Kabelloses Laden
Pad nicht enthalten.
1
2
1
3
4
Anschalten
Abschalten
Pairing-Status
Gepaart mit dem Telefon
Ladevorgang
Voll aufgeladen
Blaues Licht blinkt eine Sekunde lang
Rotes Licht blinkt eine Sekunde lang
Die beiden Ohrhörer blinken abwechselnd rot und blau
Nicht blinkendes Ling
Rote Lichter an
Rotes Licht geht aus
Tastenbedienung
Ohrhörer LED-Anzeige
Rechter Ohrhörer
5
Spielpause
Lautstärke +
Nächster Titel
Anruf entgegennehmen
Anruf auflegen:
Eingehenden Anruf ablehnen:
Tippen Sie einmal auf die Touch Control-Taste Ohrhörer
Tippen und halten Sie die Touch-Steuerung am rechten
Ohrhörer für mehr als 3 Sekunden Stimme Piepton
Tippen Sie zum Weiterleiten zweimal auf die
Touch-Steuerung
Tap the Touch Control once on either of earbuds
Tap the Touch Control for 2 seconds on either of earbuds
Tap and hold the touch Control for 2 seconds
Linke Ohrhörer
Spielpause
Volumen-
Nächster Titel
Anruf entgegennehmen
Anruf auflegen:
Eingehenden Anruf ablehnen:
Tippen Sie einmal auf die Touch Control-Taste Ohrhörer
Tippen und halten Sie die Touch-Steuerung am rechten
Ohrhörer für mehr als 3 Sekunden Stimme Piepton
Tippen Sie zum Weiterleiten zweimal auf die
Touch-Steuerung
Tippen Sie einmal auf die Touch-Steuerung eines der Ohrhörer
Tap the Touch Control for 2 seconds on either of earbuds
Tap and hold the touch Control for 2 seconds
Hinweis:
Hinweis: Wenn Sie versehentlich nur einen Ohrhörer mit gepaart
bekommen Telefon, bitte stellen Sie sicher, dass beide
Ohrhörer gedreht wurden Ein. (Tippen und halten Sie den
ungepaarten Ohrhörer 3 Sekunden lang aufanschalten).
If necessary, please try"Reset"options to restore to factory settings.
Spezifikationen
Ausführung
Unterstützung
Übertragungsentfernung
Frequenzbereich
Horn
Impedanz
Standby-Zeit
Zeit für Anrufe
Musikwiedergabezeit
Akkukapazität der Ohrhörer
Ladezeit der Ohrhörer
Die Batteriekapazität von
Ladekoffer
Ladezeit des Ladekoffer
Gewicht
V5.0
A2DP, AVRCP, HFP, HSP
≥10m
2,402 GHz ~ 2,480 GHz
Φ10mm*2
16Ω±15%
100 Stunden
5.5Stunden
55Stunden
2Stunden
600mAh
1 Stunde
4.6g
6Stunden
6
≤10m Signal funktioniert
normal
≥10m Signal wird
unterbrochen werden
Hinweise zur Signalübertragung
Entfernung (wie unten gezeigt)
Warnung!
1. Zerlegen oder montieren Sie das Produkt niemals, um Fehlfunktionen oder
Brandgefahren zu vermeiden.
2. Von ätzenden Flüssigkeiten fernhalten, um Schäden am Produkt zu vermeiden.
3. Halten Sie sich von extremen Umgebungstemperaturen unter - 10 ° C oder
darüber fern 60 ~ C.
4. Halten Sie sich von Kindern und Haustieren fern.
5. Berühren Sie den Kopfhörer niemals mit scharfen Gegenständen, da dies sonst
leicht möglich ist Kratzer verursachen.
6.Verwenden Sie das Produkt nicht bei Gewitter, um Fehlfunktionen zu vermeiden
elektrischer Schock.
7.Wenn es länger als einen Monat nicht benutzt wurde, laden Sie es bitte auf und
warten Sie es es rechtzeitig, um sicherzustellen, dass es sicher ist.
8. Da das Bluetooth-Signal nicht unter Wasser übertragen werden kann,
schwimmen,Beim Tauchen wird das Signal unterbrochen oder unterbrochen.
7
FAQ
1.Q: Fehler beim Laden des Ladekoffers.
A: Stellen Sie sicher, dass das Ladekabel intakt und richtig
eingesteckt ist.
2.Q: Es wurden zwei Geräte mit dem Namen "TOZO -T5" gefunden.
A: Löschen Sie beide Namen und suchen Sie erneut.
3. F: Der Ton ist unklar.
A: Erhöhen Sie die Lautstärke Ihres Telefons und Ihrer Ohrhörer
langsam und behalten Sie sie bei sie nahe beieinander.
4. F: Warum kann ich keine Stimme hören?
A: 1.Stellen Sie sicher, dass beide Ohrhörer eingeschaltet sind.
2. Erhöhen Sie die Lautstärke des Telefons auf die maximale Einstellung.
3.Tippen Sie einmal auf die Touch-Steuerung, um Musik abzuspielen.
Hinweis: Wenn Ihr Problem oben nicht beantwortet wurde,
Bitte kontaktieren Sie uns per E-Mail,
Wir werden innerhalb von 24 Stunden antworten.
Email:info@tozostore.com
Dieses Produkt verfügt über eingebaute Lithium-Batties. Setzen Sie
das Produkt nicht aus zu starkem Sonnenlicht, Feuer oder werfen
Sie es ins Feuer, um eine Explosion zu vermeiden.
Batteriewarnung!
8
w w w . t o z o s t o r e . c o m
T5
TWS Bluetooth-oordopjes
NL
Product schematische schets
Kies je oordopjes
Probeer eerst middelgrote oordopjes omdat ze bij de meeste
mensen passen
Raak paneel aan
Afstemgat
Mic
Oordopje
Pogo Pins
Oplaaddoosje
LED
USB-oplaadpoort
Voor meer nieuwste producten, onderdelen en accessoires,
bezoek: www.tozostore, com
Dank u voor uw aankoop van het authentieke TOZO-product.
Het dragen van schematische schets
Het dragen van stappen
Stap 1:
Zorg ervoor dat geluiden naar beneden klinken,
plaats vervolgens oordopjes in het oor.
Stap 2:
Draai de oordop terug naar
oorschelp om goed te passen.
Geluidsgat naar boven is een onjuiste
manier om de oordopjes te dragen
Bediening van oordopjes
Hoe te koppelen
1. haal de 2 headsets uit het oplaadstation, ze zullen
automatisch inschakelen en zal elk verbinden
er automatisch binnen 10 seconden.
2. de twee oordopjes knipperen rood en blauw
afwisselend (Koppelingsmodus).
3.Zoek de koppelingsnaam [TOZO-T5]
en selecteer het in uw mobiele telefoon.
5
Een andere methode om in en uit te schakelen
Aanzetten:
Tik en houd de Touch Control op beide oordopjes langer dan 3 seconden vast.
Uitschakelen:
1. Raak de bedieningsknop aan. 5 seconden worden uitgeschakeld wanneer oordopjes de
afspeelstatus hebben. 2. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld nadat ze langer dan
5 minuten zijn losgekoppeld.
Reset
Als uw oordopjes elkaar niet kunnen koppelen, of als u per ongeluk maar één oordopje krijgt
gekoppeld aan de telefoon, reset de fabrieksinstellingen volgens onderstaande instructies:
1.Verwijder alle TOZO-T5-records op de telefoon en schakel vervolgens Bluetooth uit.
2. haal de oordopjes uit het oplaaddoosje, wacht tot twee oordopjes rood en blauw knipperen
afwisselend, tik vervolgens 3 keer snel op beide oordopjes, de oordopjes worden
uitgeschakeld en de reset wordt uitgevoerd. 3. plaats de oordopjes terug in het oplaadetui en
haal de oordopjes er weer uit,schakel nu de Bluetooth van de telefoon in en kies [TOZO - T5].
Opladen
De oordopjes opladen
1.Plaats de oordopjes in de oplaadcassette, ze worden uitgeschakeld en worden automatisch
opgeladen. Wanneer de rode LED oplicht, betekent dit dat de oordopjes worden opgeladen
vanuit het oplaadetui.2. Het rode lampje gaat uit als de oordopjes volledig zijn opgeladen
De oplaadcase opladen
Gebruik de 5V / 1A-adapter om de oplaadcassette op te laden, wat kan zijn
opgeladen met een computer USB of andere USB-interface oplader.
Box draadloos opladen
Ontworpen voor het moderne leven, wurg nooit door hoofdtelefoonkabels.
Geniet van het gemak van draadloos opladen en gratis oplaadapparaten
geleverd door luchthavens, hotels en caféwinkels over de hele wereld.
Opmerking: Het batterijlampje - het witte lampje bevindt zich boven de
draadloze oplader.
Waarschuwing voor opladen!
Tik niet op de aanraakbediening van de oordopjes tijdens het opladen,
anders wel zal niet koppelen.
Volg dan de reset naar fabrieksinstellingen.
Draadloos opladen
pad niet inbegrepen.
1
2
1
3
4
Aanzetten
Uitschakelen
Koppelingsstatus
Gekoppeld aan de telefoon
Laadproces
Volledig opgeladen
Blue light flash for one seconds
Red light flash for one seconds
De twee oordopjes knipperen afwisselend rood
en blauw
Niet-knipperende leng
Rode lampjes branden
Rood lampje gaat uit
Knopbediening
Oordopjes LED-indicator
Rechter oordop
5
Speel pauze
Volume+
Volgende track
Telefoongesprek
beantwoorden
Hang Up phone Call:
Reject Incoming Call:
Tap the Touch Control Button once on either of
earbuds
Tik en houd de aanraakbediening op het rechteroordopje
vast gedurende meer dan 3 seconden, stem piep
Tik tweemaal op de aanraakbediening om vooruit te gaan
Tik eenmaal op de Touch Control op een van de oordopjes
Tik 2 seconden op de Touch Control op een van de
oordopjes
Tik en houd de aanraakbediening 2 seconden vast
Linker oordopjes
Speel pauze
Volume-
Volgende track
Telefoongesprek
beantwoorden
Telefoongesprek ophangen:
Inkomend gesprek weigeren:
Tik één keer op de Touch Control-knop oordopjes
Tik en houd de aanraakbediening op het rechteroordopje
vast gedurende meer dan 3 seconden, stem piep
Tik tweemaal op de aanraakbediening om vooruit te gaan
Tik eenmaal op de Touch Control op een van de oordopjes
Tik 2 seconden op de Touch Control op een van de
oordopjes
Tik en houd de aanraakbediening 2 seconden vast
Notitie:
Opmerking: als u per ongeluk slechts één oordopje krijgt
telefoon, zorg ervoor dat beide oordopjes zijn gedraaid
(Tik en houd de ongepaarde oordop 3 seconden ingedrukt om
aanzetten).
Probeer indien nodig de opties Reset om de
fabrieksinstellingen te herstellen instellingen.
Specificaties
Versie
Ondersteuning
Transmissie afstand
Frequentiebereik
Hoorn
Impedantie
Standby-tijd
Beltijd
Muziek afspeeltijd
Batterijcapaciteit oordopjes
Laadtijd van oordopjes
De batterijcapaciteit van
oplaadcase
Laadtijd van de
oplaadcase
Gewicht
V5.0
A2DP,AVRCP,HFP,HSP
≥10m
2.402GHz~2.480GHz
Φ10mm*2
16Ω±15%
100 uur
5.5uur
55uur
2uur
600mAh
1uur
4.6g
6uur
6
Signaal van ≤10m werkt
normaal
Signaal van ≥10m zal
worden onderbroken
Opmerkingen voor
signaaloverdracht afstand
(zoals hieronder getoond)
Waarschuwing!
1. Demonteer of monteer het product nooit om defecten of brandgevaar te
voorkomen.
2. blijf uit de buurt van bijtende vloeistoffen om schade aan het product te
voorkomen.
3. blijf van extreme omgevingstemperaturen onder - 10 ~ C of hoger 60 ~ C.
4. blijf van kinderen en huisdieren.
5.Raak de oortelefoon nooit aan met scherpe voorwerpen, anders zal het
gemakkelijk zijn krassen veroorzaken.
6. gebruik het product niet bij onweer om defecten te voorkomen of
elektrische schok.
7.Als het langer dan een maand niet is gebruikt, laad en onderhoud het dan
op tijd om ervoor te zorgen dat het veilig is.
8. aangezien het Bluetooth-signaal niet kan worden verzonden onder water,
zwemmen, bij duiken wordt het signaal verbroken of onderbroken.
7
FAQ
1.Q: opladen van de oplaadcassette is mislukt.
A: Zorg ervoor dat de oplaadkabel intact is en correct is aangesloten.
2.V: Er zijn twee apparaten met de naam "TOZO -T5" gevonden.
A: Verwijder beide namen en zoek opnieuw.
3.Q: Geluid is onduidelijk.
A: Verhoog het volume langzaam op uw telefoon en oordopjes en
bewaar ze dicht bij elkaar.
4.Q: Waarom kan ik de stem niet horen?
A: 1.Zorg ervoor dat beide oordopjes zijn ingeschakeld.
Zet het volume van de telefoon op de maximale instelling.
3.Probeer eenmaal op de aanraakbediening te tikken om muziek af te
spelen.
Opmerking: als uw probleem hierboven niet wordt beantwoord,
neem dan contact met ons op via e-mail,
wij reageren binnen 24 uur.
E-mail: info@tozostore.com
Dit product heeft ingebouwde lithiumbatterijen. Stel het product niet
bloot aan sterk zonlicht, vuur of gooi het in het vuur om explosie te
voorkomen.
Batterijwaarschuwing!
8
w w w . t o z o s t o r e . c o m
T5
Écouteurs Bluetooth TWS
FR
Croquis schématique du produit
Choisissez vos oreilles
Veuillez d'abord essayer les embouts moyens car ils
conviennent à la plupart des gens
Ecran tactile
Trou de réglage
Micro
Écouteur
Pogo Pins
Boîtier de charge
LED
USB charging port
Pour plus de produits, pièces et accessoires plus récents,
veuillez visiter: www.tozostore, com
Merci d'avoir acheté le produit authentique TOZO.
Porter un croquis schématique
Porter des marches
Étape 1:
Assurez-vous que le son est troué vers le bas,
puis placez les écouteurs dans l'oreille.
Étape 2:
Faites pivoter l'écouteur vers
côté oreillette pour s'adapter parfaitement.
Le trou sonore vers le haut est un
manière incorrecte de porter
les écouteurs
Fonctionnement des écouteurs
Comment appairer
1. Retirez les 2 casques de la base de chargement, ils
se met automatiquement sous tension et se connecte
automatiquement dans les 10 secondes.
2.les deux écouteurs clignotent en rouge et bleu
alternativement (mode d'appairage).
3.Rechercher le nom d'appariement
[TOZO-T5] et sélectionnez-le dans
votre téléphone mobile.
5
Une autre méthode pour allumer et éteindre
Allumer:
Appuyez et maintenez le Touch Control sur les deux écouteurs pendant plus de 3 secondes.
Éteindre:
1.Touchez le bouton de commande 5 secondes s'éteindra lorsque les écouteurs en
état de lecture.2.Les écouteurs s'éteignent automatiquement après avoir été
déconnectés pendant plus de 5 minutes.
Réinitialiser
Si vos écouteurs ne parviennent pas à se coupler, ou si vous obtenez accidentellement
un seul écouteur jumelé avec le téléphone, veuillez réinitialiser les paramètres d'usine
selon les instructions ci-dessous:
1.Supprimez tous les enregistrements TOZO -T5 du téléphone, puis désactivez le Bluetooth.
2. sortez les écouteurs de l'étui chrging, attendez que deux écouteurs clignotent en rouge et
bleu alternativement, puis appuyez sur les deux écouteurs 3 fois rapidement, les écouteurs
s'éteindront, réinitialisation effectuée.
3.Remettez les écouteurs dans l'étui de chargement et retirez-les à nouveau,
maintenant, activez le Bluetooth du téléphone et choisissez [TOZO - T5].
Mise en charge
Chargement des écouteurs
1.Mettez les écouteurs dans l'étui de chargement, ils s'éteindront et seront chargés
automatiquement.Lorsque la LED rouge s'allume, cela signifie que les écouteurs sont chargés
à partir de l'étui de chargement.
2. Le voyant rouge s'éteint lorsque les écouteurs sont complètement chargés
Chargement de l'étui de chargement
Veuillez utiliser l'adaptateur 5V / 1A pour charger le boîtier de charge,qui peut être chargé
avec un ordinateur USB ou un autre chargeur d'interface USB.
Recharge sans fil Box
Conçu pour la vie moderne, ne soyez jamais étranglé par des câbles
de casque.Profitez de la commodité de la recharge sans fil et
des appareils de recharge gratuits fournis par les aéroports,
les hôtels et les cafés du monde entier.
Remarque: le voyant de la batterie - le voyant blanc est
au-dessus du chargeur sans fil.
Avertissement de charge!
Ne touchez pas les écouteurs Touch Control lorsque vous êtes en charge,
sinon il sera impossible de coupler.
Ensuite, vous devez suivre la réinitialisation aux paramètres d'usine.
Chargement sans fil
coussin non inclus.
1
2
1
3
4
Allumer
Éteindre
Statut d'appairage
Jumelé avec le téléphone
Processus de charge
Complètement chargé
Flash lumineux bleu pendant une seconde
Pendentif Flash rouge une seconde
Les deux écouteurs clignotent alternativement en
rouge et bleu
Lingue non clignotante
Lumières rouges allumées
La lumière rouge s'éteint
Fonctionnement des boutons
Indicateur LED des écouteurs
Écouteur droit
5
Jouer pause
Volume+
Piste suivante
Répondre à un appel
téléphonique
Raccrocher l'appel
téléphonique:
Rejeter l'appel entrant:
Appuyez une fois sur le bouton de commande tactile
écouteurs
Appuyez et maintenez le contrôle tactile sur l'écouteur
droit pendant plus de 3 secondes, voix bip
Appuyez deux fois sur le Touch Control pour avancer
Appuyez une fois sur le Touch Control sur l'un des
écouteurs
Appuyez sur le Touch Control pendant 2 secondes sur
l'un des écouteurs
Appuyez et maintenez le contrôle tactile pendant 2
secondes
Écouteurs gauche
Jouer pause
Le volume-
Piste suivante
Répondre à un appel
téléphonique
Raccrocher l'appel
téléphonique:
Rejeter l'appel entrant:
Tap the Touch Control Button once on either of earbuds
Tap and hold the touch Control on Right earbud for over
3 seconds, voice"beep"
Tap the Touch Control twice for forward
Tap the Touch Control once on either of earbuds
Tap the Touch Control for 2 seconds on either of earbuds
Appuyez et maintenez le contrôle tactile pendant 2
secondes
Remarque:
Remarque: si vous obtenez accidentellement un seul écouteur
téléphone, veuillez vous assurer que les deux écouteurs ont été
tournés(Tapez et maintenez l'écouteur non apparié pendant 3
secondes pour allumer).
Si nécessaire, essayez les options Réinitialiser to pour
restaurer les paramètres d'usine réglages.
Caractéristiques
Version
Soutien
Distance de transmission
Gamme de fréquences
klaxon
Impédance
Temps d'attente
Temps d'appel
Temps de lecture de musique
Capacité de la batterie des
écouteurs
Temps de charge des écouteurs
La capacité de la batterie de
étui de chargement
Temps de charge du
étui de chargement
Poids
V5.0
A2DP,AVRCP,HFP,HSP
≥10m
2.402GHz~2.480GHz
Φ10mm*2
16Ω±15%
100 heures
5,5 heures
55 heures
2 heures
600mAh
1 heures
4.6g
6 heures
6
Le signal ≤10m fonctionne
Ordinaire
≥10m de signal
être interrompu
Remarques pour la transmission
du signal distance
(comme indiqué ci-dessous)
Avertissement!
1.Ne jamais démonter ni remonter le produit pour éviter tout dysfonctionnement
ou risque d'incendie.
2. éloignez-vous des liquides corrosifs pour éviter d'endommager le produit.
3.Tenir à l'écart des températures ambiantes extrêmes inférieures à - 10 ~ C
ou supérieures 60 ~ C.
4.Gardez loin des enfants et des animaux domestiques.
5.Ne touchez jamais l'écouteur avec des objets pointus, sinon il
provoquer des rayures.
6.Ne pas utiliser le produit par temps d'orage pour éviter tout
dysfonctionnement ou choc électrique.
7.Si elle n'a pas été utilisée pendant plus d'un mois, veuillez charger et
entretenir à temps pour garantir sa sécurité.
8.Le signal Bluetooth ne pouvant pas être transmis sous l'eau, la natation,
la plongée provoquera un signal déconnecté ou intermittent.
7
FAQ
1.Q: Échec de chargement du boîtier de chargement.
R: Assurez-vous que le câble de charge est intact et
correctement branché.
2.Q: Deux appareils nommés «TOZO -T5» sont trouvés.
R: supprimez les deux noms et effectuez une nouvelle recherche.
3.Q: Le son n'est pas clair.
R: Augmentez lentement le volume sur votre téléphone et vos
écouteurs et gardez les proches les uns des autres.
4.Q: Pourquoi ne peut-on pas entendre la voix?
R: 1.Assurez-vous que les deux écouteurs sont allumés.
2.Augmentez le volume du téléphone au maximum.
3.Essayez d'appuyer une fois sur la commande tactile pour lire de
la musique.
Remarque: Si votre problème ne reçoit pas de réponse ci-dessus,
veuillez nous contacter par e-mail,
nous vous répondrons dans les 24 heures.
Courriel: info@tozostore.com
Ce produit a des piles au lithium intégrées.Ne pas exposer le produit
à un fort ensoleillement, au feu ou au feu pour éviter une explosion.
Avertissement de
batterie!
8
w w w . t o z o s t o r e . c o m
T5
Auricolari Bluetooth TWS
IT
Schizzo schematico del prodotto
Scegli i tuoi auricolari
Per prima cosa, prova le punte medie perché si adattano alla
maggior parte delle persone
Pannello touch
Tuning Hole
Mic
Auricolare
Perni Pogo
Custodia di ricarica
LED
Porta di ricarica USB
Per altri prodotti, parti e accessori più recenti,
si prega di visitare: www.tozostore, com
Grazie per aver acquistato il prodotto originale TOZO.
Indossa uno schizzo schematico
Indossa passi
Step1:
Ensure sounds hole downward,
then place earbuds into ear.
Step2:
Rotate earbud back to
auricle side to fit snugly.
Il buco del suono verso l'alto è a
modo errato di indossare gli auricolari
Operation of earbuds
Come accoppiare
1. Estrarre le 2 cuffie dalla base di ricarica, lo faranno
accendersi automaticamente e si collegherà ciascuno
automaticamente entro 10 secondi.
2. i due auricolari lampeggiano in rosso
e blu alternativamente (modalità di
associazione).
3. Cerca il nome dell'associazione
[TOZO-T5] e selezionalo sul tuo
cellulare.
5
Un altro metodo di accensione e spegnimento
Accendere:
Tocca e tieni premuto il Touch Control su entrambi gli auricolari per oltre 3 secondi.
Spegni:
1. Toccare il pulsante di controllo per 5 secondi si spegne quando gli auricolari sono in stato di
riproduzione. 2. Gli auricolari si spengono automaticamente dopo essere stati disconnessi
per più di 5 minuti.
Ripristina
Se gli auricolari non si accoppiano tra loro o se accidentalmente si ottiene un solo auricolare
associato al telefono, ripristinare le impostazioni di fabbrica secondo le istruzioni seguenti:
1. Elimina tutti i record TOZO -T5 sul telefono, quindi disattiva il Bluetooth.
2. estrarre gli auricolari dalla custodia sporgente, attendere che due auricolari lampeggino
in rosso e blu alternativamente, quindi toccare entrambi gli auricolari 3 volte rapidamente,
gli auricolari si spengono, il ripristino è terminato.
3.Inserire gli auricolari nella custodia di ricarica ed estrarre nuovamente gli auricolari,
ora attiva il Bluetooth del telefono e scegli [TOZO - T5].
ricarica
Ricarica degli auricolari
1.Metti gli auricolari nella custodia di ricarica, si spengono e si ricaricano automaticamente.
Quando il LED rosso si accende, significa che gli auricolari vengono caricati dalla custodia
di ricarica. 2. La luce rossa si spegne quando gli auricolari sono completamente carichi
Carica della custodia di ricarica
Si prega di utilizzare l'adattatore 5V / 1A per caricare la custodia di ricarica, che può essere
caricato con un computer USB o altri caricabatterie con interfaccia USB.
Ricarica wireless box
Progettato per la vita moderna, non essere mai strangolato dai cavi delle
cuffie.Goditi la comodità della ricarica wireless e dei dispositivi di ricarica
gratuiti fornito da aeroporti, hotel e negozi di caffè in tutto il mondo.
Nota: l'indicatore della batteria - la spia bianca si trova sopra
Caricatore senza fili.
Avviso di ricarica!
Non toccare gli auricolari Touch Control mentre è in carica, altrimenti
non sarà possibile accoppiare.
Quindi è necessario seguire il ripristino delle impostazioni di fabbrica.
Ricarica senza fili
pad non incluso.
1
2
1
3
4
Accendere
Spegni
Stato di associazione
Associato al telefono
Processo di ricarica
Completamente carico
Luce blu lampeggia per un secondo
Luce rossa lampeggia per un secondo
I due auricolari lampeggiano alternativamente in
rosso e blu
Ling non lampeggiante
Luci rosse accese
La luce rossa si spegne
Operazione pulsante
Indicatore LED per auricolari
Auricolare destro
5
Gioca a pausa
Volume+
Prossima traccia
Traccia successiva
Rispondere alla telefonata
Riattaccare la telefonata:
Rifiuta chiamata in arrivo:
Tocca il pulsante Touch Control una volta su uno dei due
auricolari
Tocca e tieni premuto il tocco Control sull'auricolare destro
per oltre 3 secondi, la voce bip
Tocca due volte il controllo touch per inoltrare
Tocca il Touch Control una volta su uno degli auricolari
Tocca il Touch Control per 2 secondi su uno degli auricolari
Tocca e tieni premuto il tasto Controllo per 2 secondi
Auricolari sinistri
Play pausa
Volume-
Prossima traccia
Rispondi alla telefonata
Riattaccare la telefonata:
Rifiuta chiamata in arrivo:
Tocca il pulsante Touch Control una volta su uno dei due
auricolari
Tocca e tieni premuto il tocco Control sull'auricolare destro
per oltre 3 secondi, la voce bip
Tocca due volte il controllo touch per inoltrare
Tocca il Touch Control una volta su uno degli auricolari
Tocca il Touch Control per 2 secondi su uno degli auricolari
Tocca e tieni premuto il tasto Controllo per 2 secondi
Nota:
Nota: se accidentalmente si accoppia solo un auricolare
telefono, assicurarsi che entrambi gli auricolari siano stati
ruotati (tocca e tieni premuto l'auricolare non accoppiato
per 3 secondi suaccendere).
Se necessario, provare Ripristina opzioni per ripristinare le
impostazioni di fabbrica impostazioni.
specificazioni
Versione
Supporto
Distanza di trasmissione
Intervallo di frequenze
corno
Impedenza
Tempo di standby
Chiamami
Tempo di riproduzione della
musica
Capacità della batteria degli
auricolari
Tempo di ricarica degli auricolari
La capacità della batteria di
custodia di ricarica
Tempo di ricarica della ricarica
Astuccio
Peso
V5.0
A2DP,AVRCP,HFP,HSP
≥10m
2.402GHz~2.480GHz
Φ10mm*2
16Ω±15%
100 ore
5.5ore
55ore
2ore
600mAh
1 ora
4.6g
6ore
6
Il segnale ≤10m funziona
normale
Segnale ≥10m
essere interrotto
Note per la trasmissione del
segnale distanza
(come mostrato di seguito)
Avvertimento!
1.Non smontare o rimontare il prodotto per evitare malfunzionamenti o rischi
di incendio.
2. tenere lontano da liquidi corrosivi per evitare danni al prodotto.
3.Tenere lontano da temperature ambiente estreme inferiori a - 10 ~ C o
superiori 60 ~ C.
4.Tenere lontano da bambini e animali domestici.
5.Non toccare mai l'auricolare con oggetti appuntiti, altrimenti lo farà facilmente
causare graffi.
6. Non utilizzare il prodotto in caso di temporale per evitare malfunzionamenti o
elettro-shock.
7.Se non viene utilizzato da più di un mese, caricare e conservare
in tempo per garantire che sia sicuro.
8. Poiché il segnale Bluetooth non può essere trasmesso sott'acqua, nuotando,
l'immersione causerà il segnale disconnesso o intermittente.
7
FAQ
1.Q: ricarica non riuscita della custodia di ricarica.
A: Assicurarsi che il cavo di ricarica sia integro e inserito correttamente.
2.Q: Sono stati trovati due dispositivi denominati "TOZO -T5".
A: Elimina entrambi i nomi e cerca di nuovo.
3.Q: il suono non è chiaro.
A: Aumenta lentamente il volume sul telefono e sugli auricolari
e mantieniloro vicini l'uno all'altro.
4.Q: Perché non riesci a sentire la voce?
A: 1.Accertarsi che entrambi gli auricolari siano stati accesi.
2. Alzare il volume del telefono all'impostazione massima.
3. Prova a toccare il controllo touch una volta per riprodurre la musica.
Nota: se al problema non è stata data risposta in precedenza,
vi preghiamo di contattarci via e-mail,
risponderemo entro 24 ore.
E-mail: info@tozostore.com
Questo prodotto ha una batteria al litio incorporata. Non esporre il
prodotto alla luce del sole forte, al fuoco o gettarlo nel fuoco per
evitare esplosioni.
Avviso batteria!
8
w w w . t o z o s t o r e . c o m
T5
Auriculares Bluetooth TWS
ES
Croquis esquemático del producto
Elige tus olivas
Pruebe primero las olivas medianas, ya que se ajustan a la
mayoría de las personas
Panel táctil
Agujero de sintonía
Mic
Earbud
Pernos Pogo
Estuche de carga
LED
Puerto de carga USB
Para obtener más productos, piezas y accesorios más recientes,
por favor visite: www.tozostore, com
Para cualquier ayuda, póngase en contacto con el correo electrónico:
Gracias por comprar el producto auténtico TOZO.
Con boceto esquemático
Pasos de uso
Paso 1:
Asegúrese de que los sonidos se abran hacia
abajo,luego coloque los auriculares en el oído.
Paso 2:
Gire el auricular de nuevo a
lado de la aurícula para ajustarse perfectamente.
Sound hole upward is a
incorrect way to wear the earbuds
Operación de auriculares
Cómo emparejar
1. Saque los 2 auriculares de la base de carga, lo harán
se enciende automáticamente y conectará cada
allí automáticamente en 10 segundos.
2.los dos auriculares parpadean en rojo y azul
alternativamente (modo de
emparejamiento).
3.Busque el nombre de emparejamiento
[TOZO-T5] y selecciónelo en su teléfono móvil.
5
Otro método para encender y apagar
Encender:
Toque y mantenga presionado el Touch Control en ambos auriculares durante más de 3
segundos.
Apagar:
1.Toque el botón de Control 5 segundos se apagará cuando los auriculares estén en estado
de reproducción. 2.Los auriculares se apagarán automáticamente después de desconectarse
durante más de 5 minutos.
Reiniciar
Si sus auriculares no se pueden emparejar, o si accidentalmente obtiene solo un auricular
emparejado con el teléfono, restablezca la configuración de fábrica según las instrucciones
a continuación:
1. Elimine todos los registros TOZO -T5 en el teléfono, luego apague el Bluetooth.
2. Saque los auriculares del estuche, espere hasta que dos auriculares parpadeen en rojo y
azul alternativamente, luego toque ambos auriculares 3 veces rápidamente, los auriculares
se apagarán y se reiniciará.
3.Vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga y vuelva a sacarlos,
ahora encienda el Bluetooth del teléfono y elija [TOZO - T5].
Carga
Carga de los auriculares
1.Coloque los auriculares en el estuche de carga, se apagarán y se cargarán automáticamente.
Cuando se enciende el LED rojo, significa que los auriculares se están cargando desde el
estuche de carga. 2. La luz roja se apagará cuando los auriculares estén completamente
cargados
Charging the Charging Case
Utilice el adaptador de 5V / 1A para cargar el estuche de carga, que puede ser
cargado con una computadora USB u otro cargador de interfaz USB.
Caja de carga inalámbrica
Diseñado para la vida moderna, nunca se estrangule con cables de
auriculares.Disfruta de la comodidad de la carga inalámbrica y los
dispositivos de carga gratuitos proporcionado por aeropuertos,
hoteles y cafeterías de todo el mundo.
Nota: El indicador de batería: la luz indicadora blanca está por encima de
Cargador inalámbrico.
Advertencia de carga!
No toque los auriculares Touch Control mientras está a cargo, de lo contrario
se dejará de emparejar.
Luego debe seguir el restablecimiento a la configuración de fábrica.
Wireless Charging
pad not included.
1
2
1
3
4
Encender
Apagar
Estado de emparejamiento
Emparejado con el teléfono
Proceso de carga
Completamente cargado
Destello de luz azul por un segundo
Red light flash for one seconds
Los dos auriculares parpadean en rojo y azul
alternativamente
Ling sin parpadeo
Luces rojas encendidas
Se apaga la luz roja
Operación del botón
Indicador LED de auriculares
Auricular derecho
5
Reproducir pausar
Volumen +
Next Track
Contestar llamada telefónica
Colgar llamada telefónica:
Rechazar llamada entrante:
Toque el botón de control táctil una vez en cualquiera de
auriculares
Mantenga presionado el control táctil en el audífono
derechodurante más de 3 segundos, voz pitido
Toque el Control táctil dos veces para avanzar
Toque el Control táctil una vez en cualquiera de
los auriculares
Toque el control táctil durante 2 segundos en cualquiera
de los auriculares
Mantenga presionado el control táctil durante 2 segundos
Auriculares izquierdos
Reproducir pausar
Volumen-
Siguiente pista
Contestar llamada telefónica
Colgar llamada telefónica:
Rechazar llamada entrante:
Toque el botón de control táctil una vez en cualquiera de
auriculares
Mantenga presionado el control táctil en el audífono
derecho durante más de 3 segundos, voz pitidoight
earbud for over 3 seconds, voice"beep"
Toque el Control táctil dos veces para avanzar
Toque el Control táctil una vez en cualquiera de los
auriculares
Toque el control táctil durante 2 segundos en cualquiera
de los auriculares
Mantenga presionado el control táctil durante 2 segundos
Nota:
Nota: Si accidentalmente solo se empareja un auricular con
teléfono, asegúrese de que ambos auriculares se hayan
encendido encendido (mantenga presionado el auricular no
emparejado durante 3 segundos paraencender).
Si es necesario, intente las opciones Restablecer para
restaurar a fábrica ajustes
Especificaciones
Versión
Apoyo
Distancia de transmisión
Rango de frecuencia
cuerno
Impedancia
Tiempo de espera
Tiempo de llamada
Tiempo de reproducción de
música
Capacidad de la batería de
los auriculares
Tiempo de carga de auriculares.
La capacidad de la batería de
estuche de carga
Tiempo de carga de la
estuche de carga
Peso
V5.0
A2DP,AVRCP,HFP,HSP
≥10m
2.402GHz~2.480GHz
Φ10mm*2
16Ω±15%
100hora
5.5hora
55hora
2hora
600mAh
1 hora
4.6g
6hora
6
≤10m señal funciona
normal
La señal ≥10m
ser interrumpido
Notes for signal transmission
distance (as show below)
¡Advertencia!
1.Nunca desmantele ni vuelva a colocar el producto para evitar un mal
funcionamiento o riesgos de incendio.
2.Mantener alejado de líquidos corrosivos para evitar daños al producto.
3. Manténgase alejado de temperaturas ambientales extremas por debajo de
- 10 ~ C o más 60 ~ C.
4. Manténgase alejado de los niños y las mascotas.
5.Nunca toque el auricular con objetos afilados, de lo contrario, será fácil
causar arañazos
6. No utilice el producto en condiciones de tormenta para evitar el mal
funcionamiento o descarga eléctrica.
7. Si no se ha utilizado durante más de un mes, cargue y mantenga
a tiempo para garantizar que sea seguro.
8. Dado que la señal Bluetooth no puede transmitirse bajo el agua, nadar,
el buceo causará la señal desconectada o intermitente.
7
FAQ
1.Q: Error al cargar el estuche de carga.
R: Asegúrese de que el cable de carga esté intacto y enchufado
correctamente.
2.P: Se encuentran dos dispositivos llamados "TOZO -T5".
A: Eliminar ambos nombres y buscar de nuevo.
3.Q: El sonido no está claro.
R: Aumente el volumen lentamente en su teléfono y auriculares
y mantenga ellos cerca uno del otro.
4. Q: ¿Por qué no puedo escuchar la voz?
R: 1.Asegúrese de que ambos auriculares estén encendidos.
2. Suba el volumen del teléfono a la configuración máxima.
3. Intente tocar el control táctil una vez para reproducir música.
Nota: Si su problema no se responde anteriormente,
por favor contáctenos por correo electrónico,
Le responderemos dentro de las 24 horas.
Correo electrónico: info@tozostore.com
Este producto tiene baterías de litio incorporadas. No exponga el
producto a la luz solar intensa, dispare o tírelo al fuego para evitar
explosiones.
Advertencia de
batería!
8