Team Orion ORI66083 Manuale utente

Categoria
Parti di giocattoli
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

La ringraziamo per avere scelto un regolatore brushless Team Orion. Questo regolatore e provvisto delle
ultime tecnologie. Il nostro team campione del mondo a sviluppato questo regolatore affinché possiate avere
le migliori prestazioni possibili.
Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per sfruttare al meglio il vostro regolatore.
CARATTERISTICHE
Per uso su pista o fuori strada
Gestione della potenza efficiente e progressiva
Sistema BEC ad alta potenza integrato per un’alimentazione stabile dei servi e ricevente
Impostazione semplice tramite pulsante o programmatore opzionale
Marcia avanti e retromarcia
Vari parametraggi possibili (vedi foglio annesso)
Sistemi di sicurezza : tensione batteria bassa , surriscaldamento, perdita segnale radio, bloccaggio motore
COLEGAMENTO DEL MOTORE E DEL REGOLATORE (vedi foglio annesso)
Motore brushless sensorless (tutti i regolatori)
Con i motori sensorless, l’ordine dei fili non e importante. Se il motore gira nel senso sbagliato, basta invertire due fili
per cambiare il senso di rotazione del motore.
Motore brushless con sensor (solo certi regolatori)
Con i motori a sensor, dovete adoperare un cavo specifico per collegare i sensor del motore all’regolatore. Una volta il
cavo collegato, il regolatore rileva la presenza di sensor e passa in modo sensor.
ATTENZIONE ! Con i motori a sensor, dovete imperativamente collegare i fili del motore nel ordine corretto
A-B-C.
CALIBRAZIONE DEL REGOLATORE (vedi foglio annesso)
Per garantire un funzionamento ottimale del regolatore, dovete calibrare il regolatore in relazione ai segnali del
trasmettitore. Prima di procedere, centrate il trim del gas e disattivate tutte le funzioni speciali del trasmettitore.
Seguite queste istruzioni per calibrare il regolatore
A) Col regolatore spento, accendete il trasmettitore, centrate il trim del gas e impostate il fine corsa a 100%.
Disattivate tutte le funzioni speciali che potrebbero essere attivi nel trasmettitore.
B) Premete sul pulsante SET (situato sul regolatore o l’interruttore) e accendete il regolatore. Rilasciate il pulsante
quando la LED si accende.
C) Calibrate il gas premendo sul tasto dopo ogni tappa.
1. Neutro (1 flash)
2. Gas max (2 flash)
3. Freno/retromarcia max (3 flash)
D) Il regolatore funziona 3 secondi dopo la fine della calibrazione.
FUNZIONAMENTO DEI LED DI CONTROLLO
Al neutro nessuna LED si accende.
La LED rossa si accende quando la macchina va avanti, in retromarcia o frena.
SEGNALI ACUSTICI
1. Problema alimentazione: quand’e acceso, il regolatore verifica la tensione di alimentazione. Se un problema
avviene il regolatore emette due segnali acustici con 2 secondi di pausa entro le ripetizioni (xx-xx-xx).
2. Problema segnale radio: quand’e acceso, il regolatore verifica il segnale radio. Se un problema avviene il
regolatore emette un segnale acustico con 2 secondi di pausa entro le ripetizioni (x-x-x).
PARAMETRAGGIO DEL REGOLATORE
Vari parametri del regolatore possono essere impostati tramite il pulsante localizzato sul regolatore o l’interruttore o
adoperando il programmatore digitale opzionale (ORI65150).
A secondo del tipo di regolatore, i parametri disponibili possono variare (vedi foglio annesso).
Per modificare i parametri tramite il pulsante seguite queste istruzioni (vedi foglio annesso).
A) Accendete il regolatore.
B) Premete sul pulsante finche la LED verde lampeggia e rilasciate il pulsante (se lo mantenete premuto per 5
secondi le impostazioni vengono ripristinate in modalità di fabbrica).
C) Premete ancora una volta sul pulsante.
D) La LED verde lampeggia una volta, indicando che il parametro nr.1 e selezionato.
E) Premendo sul pulsante, passate al parametro nr.2 è cosi via.
F) Per modificare un parametro, premete sul pulsante per 3 secondi mentre la LED verde sta lampeggiando il
numero di volte che si riferisce al parametro che desiderate modificare.
G) La LED rossa lampeggia un certo numero di volte, indicando l’impostazione attuale. 1 lampeggiamento indica
valore 1, due lampeggiamenti valore 2, è cosi via.
H) Premete sul pulsante per aumentare il valore di una tacca, è cosi via.
I) Una volta l’impostazione eseguita, premente il pulsante durante 3 secondi per salvaguardare la modifica.
J) Spegnete e riaccendete il regolatore per validare la modifica.
NB : Potete modificare un solo parametro alla volta. Per modificare un altro parametro e validare una
modifica, dovete spegnere e riaccendere il regolatore.
PARAMETRI
Modo di funzionamento (running mode)
1)“Marcia avanti con frenomodo destinato alla competizione. In questo modo non c’e retromarcia.
2)“Marcia avanti/retromarcia con frenomodo di base multiuso. In questo modo potete andare avanti, indietro e
frenare. Quando tirate/spingete il stick del gas mentre la macchina va avanti, il freno viene azionato finche la
macchina si fermi. Una volta la macchina ferma, rilasciate il stick del gas e poi tirate/spingete per azionare la
retromarcia. Mentre la macchina va in retromarcia o frena, potete a qualunque momento ripartire in marcia avanti.
3)“ Marcia avanti/retromarciamodo ideale per il Rock Crawler. In questo modo, il regolatore passa dalla marcia avanti
alla retromarcia senza pausa. Non adoperate questo modo di funzionamento con auto standard perche potrebbe
danneggiare il regolatore.
Freno motore (drag brake)
Questo parametro imposta la forza del freno che viene applicato quando il regolatore e al neutro. Questo permette di
migliorare il feeling generale e l’entrata in curva.
Cut-off tensione batteria bassa (low voltage cut-off)
Con questo sistema, il regolatore controlla continuamente la tensione della batteria. Se la tensione della batteria
passa sotto una soglia predefinita per 2 secondi, il regolatore ferma l’alimentazione e la LED rossa lampeggia due
volte in modo continuo . La soglia e calcolata in rapporto a una batteria LiPo. Con una batteria NiMH, se la tensione
originale e di più di 9V, la soglia sarà calcolata come per una batteria LiPo 3 celle, sotto 9V sarà calcolata come per
una LiPo 2 celle. Per esempio con una batteria NiMH con una tensione di 8V e un impostazione di 2.6V/cella, la soglia
sarà basata su quella per una LiPo 2 celle, sarà dunque di 5.2V (2.6x2=5.2V).
Utilizzando il programmatore opzionale (ORI68150), si possono definire valori personalizzati. In questo caso, il valore
impostato si riferisce alla tensione totale della batteria.
Accelerazione (start mode “punch”)
Questo parametro imposta la potenza del’accelerazione. Il livello 1 da un’accelerazione dolce e il livello 9 da
l’accelerazione la più potente. Se impostate il livello 7, 8 o 9, dovete adoperare una batteria potente. Se adoperate
una batteria di scarsa qualità, questo potrebbe provocare malfunzionamenti.
16 www.teamorion.com
ITALIANO
La ringraziamo per avere scelto un regolatore brushless Team Orion. Questo regolatore e provvisto delle
ultime tecnologie. Il nostro team campione del mondo a sviluppato questo regolatore affinché possiate avere
le migliori prestazioni possibili.
Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per sfruttare al meglio il vostro regolatore.
CARATTERISTICHE
Per uso su pista o fuori strada
Gestione della potenza efficiente e progressiva
Sistema BEC ad alta potenza integrato per un’alimentazione stabile dei servi e ricevente
Impostazione semplice tramite pulsante o programmatore opzionale
Marcia avanti e retromarcia
Vari parametraggi possibili (vedi foglio annesso)
Sistemi di sicurezza : tensione batteria bassa , surriscaldamento, perdita segnale radio, bloccaggio motore
COLEGAMENTO DEL MOTORE E DEL REGOLATORE (vedi foglio annesso)
Motore brushless sensorless (tutti i regolatori)
Con i motori sensorless, l’ordine dei fili non e importante. Se il motore gira nel senso sbagliato, basta invertire due fili
per cambiare il senso di rotazione del motore.
Motore brushless con sensor (solo certi regolatori)
Con i motori a sensor, dovete adoperare un cavo specifico per collegare i sensor del motore all’regolatore. Una volta il
cavo collegato, il regolatore rileva la presenza di sensor e passa in modo sensor.
ATTENZIONE ! Con i motori a sensor, dovete imperativamente collegare i fili del motore nel ordine corretto
A-B-C.
CALIBRAZIONE DEL REGOLATORE (vedi foglio annesso)
Per garantire un funzionamento ottimale del regolatore, dovete calibrare il regolatore in relazione ai segnali del
trasmettitore. Prima di procedere, centrate il trim del gas e disattivate tutte le funzioni speciali del trasmettitore.
Seguite queste istruzioni per calibrare il regolatore
A) Col regolatore spento, accendete il trasmettitore, centrate il trim del gas e impostate il fine corsa a 100%.
Disattivate tutte le funzioni speciali che potrebbero essere attivi nel trasmettitore.
B) Premete sul pulsante SET (situato sul regolatore o l’interruttore) e accendete il regolatore. Rilasciate il pulsante
quando la LED si accende.
C) Calibrate il gas premendo sul tasto dopo ogni tappa.
1. Neutro (1 flash)
2. Gas max (2 flash)
3. Freno/retromarcia max (3 flash)
D) Il regolatore funziona 3 secondi dopo la fine della calibrazione.
FUNZIONAMENTO DEI LED DI CONTROLLO
Al neutro nessuna LED si accende.
La LED rossa si accende quando la macchina va avanti, in retromarcia o frena.
SEGNALI ACUSTICI
1. Problema alimentazione: quand’e acceso, il regolatore verifica la tensione di alimentazione. Se un problema
avviene il regolatore emette due segnali acustici con 2 secondi di pausa entro le ripetizioni (xx-xx-xx).
2. Problema segnale radio: quand’e acceso, il regolatore verifica il segnale radio. Se un problema avviene il
regolatore emette un segnale acustico con 2 secondi di pausa entro le ripetizioni (x-x-x).
PARAMETRAGGIO DEL REGOLATORE
Vari parametri del regolatore possono essere impostati tramite il pulsante localizzato sul regolatore o l’interruttore o
adoperando il programmatore digitale opzionale (ORI65150).
A secondo del tipo di regolatore, i parametri disponibili possono variare (vedi foglio annesso).
Per modificare i parametri tramite il pulsante seguite queste istruzioni (vedi foglio annesso).
A) Accendete il regolatore.
B) Premete sul pulsante finche la LED verde lampeggia e rilasciate il pulsante (se lo mantenete premuto per 5
secondi le impostazioni vengono ripristinate in modalità di fabbrica).
C) Premete ancora una volta sul pulsante.
D) La LED verde lampeggia una volta, indicando che il parametro nr.1 e selezionato.
E) Premendo sul pulsante, passate al parametro nr.2 è cosi via.
F) Per modificare un parametro, premete sul pulsante per 3 secondi mentre la LED verde sta lampeggiando il
numero di volte che si riferisce al parametro che desiderate modificare.
G) La LED rossa lampeggia un certo numero di volte, indicando l’impostazione attuale. 1 lampeggiamento indica
valore 1, due lampeggiamenti valore 2, è cosi via.
H) Premete sul pulsante per aumentare il valore di una tacca, è cosi via.
I) Una volta l’impostazione eseguita, premente il pulsante durante 3 secondi per salvaguardare la modifica.
J) Spegnete e riaccendete il regolatore per validare la modifica.
NB : Potete modificare un solo parametro alla volta. Per modificare un altro parametro e validare una
modifica, dovete spegnere e riaccendere il regolatore.
PARAMETRI
Modo di funzionamento (running mode)
1)“Marcia avanti con frenomodo destinato alla competizione. In questo modo non c’e retromarcia.
2)“Marcia avanti/retromarcia con frenomodo di base multiuso. In questo modo potete andare avanti, indietro e
frenare. Quando tirate/spingete il stick del gas mentre la macchina va avanti, il freno viene azionato finche la
macchina si fermi. Una volta la macchina ferma, rilasciate il stick del gas e poi tirate/spingete per azionare la
retromarcia. Mentre la macchina va in retromarcia o frena, potete a qualunque momento ripartire in marcia avanti.
3)“ Marcia avanti/retromarciamodo ideale per il Rock Crawler. In questo modo, il regolatore passa dalla marcia avanti
alla retromarcia senza pausa. Non adoperate questo modo di funzionamento con auto standard perche potrebbe
danneggiare il regolatore.
Freno motore (drag brake)
Questo parametro imposta la forza del freno che viene applicato quando il regolatore e al neutro. Questo permette di
migliorare il feeling generale e l’entrata in curva.
Cut-off tensione batteria bassa (low voltage cut-off)
Con questo sistema, il regolatore controlla continuamente la tensione della batteria. Se la tensione della batteria
passa sotto una soglia predefinita per 2 secondi, il regolatore ferma l’alimentazione e la LED rossa lampeggia due
volte in modo continuo . La soglia e calcolata in rapporto a una batteria LiPo. Con una batteria NiMH, se la tensione
originale e di più di 9V, la soglia sarà calcolata come per una batteria LiPo 3 celle, sotto 9V sarà calcolata come per
una LiPo 2 celle. Per esempio con una batteria NiMH con una tensione di 8V e un impostazione di 2.6V/cella, la soglia
sarà basata su quella per una LiPo 2 celle, sarà dunque di 5.2V (2.6x2=5.2V).
Utilizzando il programmatore opzionale (ORI68150), si possono definire valori personalizzati. In questo caso, il valore
impostato si riferisce alla tensione totale della batteria.
Accelerazione (start mode “punch”)
Questo parametro imposta la potenza del’accelerazione. Il livello 1 da un’accelerazione dolce e il livello 9 da
l’accelerazione la più potente. Se impostate il livello 7, 8 o 9, dovete adoperare una batteria potente. Se adoperate
una batteria di scarsa qualità, questo potrebbe provocare malfunzionamenti.
17Vortex R-Series Speed Controls
ITALIANO
Potenza frenaggio (max brake force)
Questo parametro definisce la potenza del frenaggio. Un valore più alto da un frenaggio più forte ma può provocare
bloccaggi delle ruote e perdite di controllo.
Potenza retromarcia (max reverse force)
Questo parametro definisce la potenza/velocità della retromarcia.
Potenza minimale freno (initial brake force)
Questo parametro definisce la potenza minima del freno quando viene azionato. Un valore elevato può provocare il
bloccagio delle ruote appena viene azionato il freno. Il valore minimo e almeno uguale al valore del freno motore.
Sensibilita neutro (neutral range)
Questo parametro definisce la sensibilità del gas intorno al neutro. Con un valore più elevato, si dovrà spostare di più
il stick del gas per far andare la macchine in marcia avanti, in retromarcia o frenarla.
Anticipi (timing)
Questo parametro definisce l’anticipo applicato alla corrente d’alimentazione del motore. Più anticipo può aumentare
le prestazioni ma diminuisce l’efficienza e può provocare sovraccariche. Utilizzare con cautela.
Protezione surriscaldamento (overheating protection)
Questo parametro innesca o disinnesca il sistema di protezione contro i surriscaldamenti. L’alimentazione viene
interrotta se la temperatura del regolatore o del motore (solo sensor) va oltre una soglia predefinita in fabbrica per 5
secondi. Quando la protezione viene attivata, la LED verde lampeggia.
Surriscaldamento regolatore : la LED lampeggia una volta ( x-x-x)
Surriscaldamento motore : la LED lampeggia due volte (xx-xx-xx)
NB : la protezione termale non funziona con tutti i tipi di motore brushless con sensor.
Senso di rotazione (motor rotation)
Questo parametro permette di definire il senso di rotazione del motore.
Numero di celle batterie LiPo (LiPo cells)
Questo parametro permette di definire manualmente il numero di celle della batteria LiPo adoperata.
Ripristinamento in configurazione di fabbrica (restore default settings)
Per ripristinare il regolatore con le impostazioni di fabbrica, con i gas al neutro, premette sul pulsante per 5 secondi.
Le LED verdi e rosse lampeggiano, indicando la rimessa a zero.
AGGIORNAMENTO SOFTWARE
Se disponibili, aggiornamenti e impostazioni per il regolatore saranno messi in linea su www.teamorion.com
Per aggiornare il software e necessario il programmatore (ORI65150).
MISES EN GARDE
- Non lasciate bambini ad utilizzare questo prodotto senza la sorveglianza di un adulto.
- Non lasciate il regolate senza sorveglianza quand’e acceso.
- Il regolatore può diventare caldo quand’e utilizzate, siate attenti quando lo toccate.
- Scollegate sempre la batteria dopo l’uso. Non conservate il regolatore con la batteria collegata.
- Non utilizzate il regolatore vicino a materiali infiammabili.
- Non esponete il regolatore al’acqua e l’umidità.
- Se il regolatore a reazioni sospette, scollegate la batteria immediatamente e smettete di utilizzarlo.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
GARANZIA
Team Orion garantisce che questo prodotto è privo di difetti nel materiale e nell’assemblaggio. La
garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione sbagliata ed all’utilizzo di componenti o qualunque
altro danno dovuto a un uso scorretto del prodotto. Team Orion non accetta alcuna responsabilità
per qualunque danno inerente all’utilizzo di questo prodotto. Utilizzando questo prodotto, l’utente si
fa automaticamente carico della piena responsabilità. E’ considerato come uso scorretto:
• Non seguire le istruzioni
• Utilizzo scorretto del prodotto
• Non utilizzare le impostazioni consigliate (impostazioni, collegamento, montaggio, etc.)
Sovraccarica, surriscaldamento (dissaldamento, bruciatura, etc.)
• Utilizzo in condizioni inadeguate (polvere, umidità, pioggia, etc.)
• insufficiente manutenzione
• Smontaggio, modifica del prodotto dall’utente (modifica dei connettori originali, cavi, etc.)
• Guasti meccanici dovuti a cause esterne.
Sintomo Causa eventuale Soluzione eventuale
Problèma batteria o collegamento
Verificate la batteria, i collegamenti e
l'interruttore
Interrutore guasto
Regolatore acceso, senza funzione,
LED rossa accesa
Problema col segnale radio
Verificare il trasmettitore, la ricevente e il
collegamento del regolatore
Collegamento errato
Sistema brushless non
compatibile con la macchina
LED rossa lampeggia, sostituire la batteria
LED verde lampeggia, fare raffredare,
modificare les impostazioni
Batteria poco potente Adoperate una batteria piu potente
Rapporto di trasmissione errato
Adoperate un rapporto piu corto, un motore piu
lente o modificate le impostazioni
Verificate il cavo del sensor e il suo
collegamento
I sensor del motore sono diffettosi, sostituiteli
Il motore fa dei sobbalzi e non gira
Problema collegamento motore
Regolatore guasto
Verificate I collegamenti
Contattate il vostro rivenditore
Sistema di protezione tensione
bassa o contro I surriscaldamenti
attivato
Regolatore acceso, senza funzione e
senza segnale acustico
Regolatore acceso, senza funzione e
doppio segnale acustico
Tensione batteria troppo alta o
troppo bassa
Verificate la tensione della batteria
Il motore fa dei sobbalzi durante
l'accelerazione
Al neutro, le LED verdi e rosse
lampeggiano simultaneamente
Problema segnale sensor
Il motore gira a l'incontrario
Invertite 2 dei 3 fili del motore (SOLO
SENSORLESS)
Adoperate un altro sistema brushless
Il motore si ferma in modo imprevisto
18 www.teamorion.com
ITALIANO
Potenza frenaggio (max brake force)
Questo parametro definisce la potenza del frenaggio. Un valore più alto da un frenaggio più forte ma può provocare
bloccaggi delle ruote e perdite di controllo.
Potenza retromarcia (max reverse force)
Questo parametro definisce la potenza/velocità della retromarcia.
Potenza minimale freno (initial brake force)
Questo parametro definisce la potenza minima del freno quando viene azionato. Un valore elevato può provocare il
bloccagio delle ruote appena viene azionato il freno. Il valore minimo e almeno uguale al valore del freno motore.
Sensibilita neutro (neutral range)
Questo parametro definisce la sensibilità del gas intorno al neutro. Con un valore più elevato, si dovrà spostare di più
il stick del gas per far andare la macchine in marcia avanti, in retromarcia o frenarla.
Anticipi (timing)
Questo parametro definisce l’anticipo applicato alla corrente d’alimentazione del motore. Più anticipo può aumentare
le prestazioni ma diminuisce l’efficienza e può provocare sovraccariche. Utilizzare con cautela.
Protezione surriscaldamento (overheating protection)
Questo parametro innesca o disinnesca il sistema di protezione contro i surriscaldamenti. L’alimentazione viene
interrotta se la temperatura del regolatore o del motore (solo sensor) va oltre una soglia predefinita in fabbrica per 5
secondi. Quando la protezione viene attivata, la LED verde lampeggia.
Surriscaldamento regolatore : la LED lampeggia una volta ( x-x-x)
Surriscaldamento motore : la LED lampeggia due volte (xx-xx-xx)
NB : la protezione termale non funziona con tutti i tipi di motore brushless con sensor.
Senso di rotazione (motor rotation)
Questo parametro permette di definire il senso di rotazione del motore.
Numero di celle batterie LiPo (LiPo cells)
Questo parametro permette di definire manualmente il numero di celle della batteria LiPo adoperata.
Ripristinamento in configurazione di fabbrica (restore default settings)
Per ripristinare il regolatore con le impostazioni di fabbrica, con i gas al neutro, premette sul pulsante per 5 secondi.
Le LED verdi e rosse lampeggiano, indicando la rimessa a zero.
AGGIORNAMENTO SOFTWARE
Se disponibili, aggiornamenti e impostazioni per il regolatore saranno messi in linea su www.teamorion.com
Per aggiornare il software e necessario il programmatore (ORI65150).
MISES EN GARDE
- Non lasciate bambini ad utilizzare questo prodotto senza la sorveglianza di un adulto.
- Non lasciate il regolate senza sorveglianza quand’e acceso.
- Il regolatore può diventare caldo quand’e utilizzate, siate attenti quando lo toccate.
- Scollegate sempre la batteria dopo l’uso. Non conservate il regolatore con la batteria collegata.
- Non utilizzate il regolatore vicino a materiali infiammabili.
- Non esponete il regolatore al’acqua e l’umidità.
- Se il regolatore a reazioni sospette, scollegate la batteria immediatamente e smettete di utilizzarlo.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
GARANZIA
Team Orion garantisce che questo prodotto è privo di difetti nel materiale e nell’assemblaggio. La
garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione sbagliata ed all’utilizzo di componenti o qualunque
altro danno dovuto a un uso scorretto del prodotto. Team Orion non accetta alcuna responsabilità
per qualunque danno inerente all’utilizzo di questo prodotto. Utilizzando questo prodotto, l’utente si
fa automaticamente carico della piena responsabilità. E’ considerato come uso scorretto:
• Non seguire le istruzioni
• Utilizzo scorretto del prodotto
• Non utilizzare le impostazioni consigliate (impostazioni, collegamento, montaggio, etc.)
Sovraccarica, surriscaldamento (dissaldamento, bruciatura, etc.)
• Utilizzo in condizioni inadeguate (polvere, umidità, pioggia, etc.)
• insufficiente manutenzione
• Smontaggio, modifica del prodotto dall’utente (modifica dei connettori originali, cavi, etc.)
• Guasti meccanici dovuti a cause esterne.
Sintomo Causa eventuale Soluzione eventuale
Problèma batteria o collegamento
Verificate la batteria, i collegamenti e
l'interruttore
Interrutore guasto
Regolatore acceso, senza funzione,
LED rossa accesa
Problema col segnale radio
Verificare il trasmettitore, la ricevente e il
collegamento del regolatore
Collegamento errato
Sistema brushless non
compatibile con la macchina
LED rossa lampeggia, sostituire la batteria
LED verde lampeggia, fare raffredare,
modificare les impostazioni
Batteria poco potente Adoperate una batteria piu potente
Rapporto di trasmissione errato
Adoperate un rapporto piu corto, un motore piu
lente o modificate le impostazioni
Verificate il cavo del sensor e il suo
collegamento
I sensor del motore sono diffettosi, sostituiteli
Il motore fa dei sobbalzi e non gira
Problema collegamento motore
Regolatore guasto
Verificate I collegamenti
Contattate il vostro rivenditore
Sistema di protezione tensione
bassa o contro I surriscaldamenti
attivato
Regolatore acceso, senza funzione e
senza segnale acustico
Regolatore acceso, senza funzione e
doppio segnale acustico
Tensione batteria troppo alta o
troppo bassa
Verificate la tensione della batteria
Il motore fa dei sobbalzi durante
l'accelerazione
Al neutro, le LED verdi e rosse
lampeggiano simultaneamente
Problema segnale sensor
Il motore gira a l'incontrario
Invertite 2 dei 3 fili del motore (SOLO
SENSORLESS)
Adoperate un altro sistema brushless
Il motore si ferma in modo imprevisto
19Vortex R-Series Speed Controls
ITALIANO
ƯStart modeij punch
ʼnŝĬÄŞċŃ0ĒŏŮĦŝ*ŝƅƬƌƏƪŝƖƮƋ/űø\ōŤŏĸLevel 1”Ş0ĒŃřŗŨƅơưƆŘķLevel 9Ř
Ş0ĒŃřŗŨèŅśŭŤŏĸLevel 7ƺ9”űĚšM@ŜŞĩ/ŃıľƕƌƍƩưű¼ōśŇůşśŭŤőŲĸĩ/Ń
ľƕƌƍƩưŘŞăêŃłłŭråŃÁ'śłŕœŭķ¨ŝÛŜśŮM@ŃĽŭŤŏĸ
ƯMax Brake Force
ʼnŝĬÄŞSƛƫưŻ/űÿōŤŏĸŃıľţŚƛƫưŻ/ŞjŅśŭŤŏĸōłōƝŵưƪŃƬƌżŋůċŝ
ſƮƏƬưƪűTĿŃĽŭŤŏĸ
ƯMax Reverse Force
ʼnŝĬÄŞƕƌżŝS'/űÿōŤŏĸ
ƯInitial Brake ForceƳ
minimum brakeƴ
ʼnŝƖƨƢưƉŞƛƫưŻŃ}łŮŝbƛƫưŻ/űÿōŤŏĸ
'êŝø\ŞDrag Brake ForceŝřAŎŘŏĸø\ŃıľřƛƫưŻŃ}łŮĦŜƝŵưƪŃŏņŜƬƌżōŗōŤ
ĿM@ŃĽŭŤŏĸ
ƯNeutral Range
ʼnŝĬÄŞƒƥưƏƨƪâčŝƅƬƌƏƪtiűÿōŤŏĸ
ƯTiming
ʼnŝĬÄŞƣưƉưŝĕóűÿōŤŏĸĕóűOũŏřƖƭưŞŃŭŤŏŃķĖăêũŹưƕưƗưƏŜūŭƣưƉưũ
ƅƙưƐſƮƏƬưƨưŜűŀœŭ1¸ŃŃŮM@ŨĽŭŤŏĸ¼ŏŮŜŞ5(ś¥sŃpñŘŏĸ
ƯOverheating Protection
ʼnŝĬÄŞŹưƕưƗưƏĂåűŹƮ9ŞŹƚŜōŤŏĸ
ƅƙưƐſƮƏƬưƨưŝ§iłƇƮƁưńƛƨƃƫƅƣưƉưŝ%ě§iŃƸÏġķdM'êŝø\űĊŀœŜ
'/űźƌƏōŤŏĸŹưƕưƗưƏĂåŃ ľœM@ķßŝ LED Ń¯ōŤŏĸ
ƅ
ƙưƐſƮ ƏƬ ưƨư ŝŹ ưƕư Ɨư Əƹßŝ LED Ń¯ x-x-xƳ1 Hƚƨƌƃƥƴ
ƣ
ưƉưŝŹ ưƕư Ɨư Əƹßŝ LED Ń¯ xx-xx-xxƳ2 Hƚƨƌƃƥƴ
Ƴ¥ƴŹưƕưƗưƏĂåŞËƛƨƮƐŝƛƨƃƫƅƣưƉưŘŞ2ōśľM@ŃĽŭŤŏŝŘŊ¥sŋľĸ
ƯMotor Roation
ʼnŝĬÄŞƣưƉưŝHČBűPŀŤŏĸ
ƯLiPo cells
ʼnŝĬÄŞ¼ōŗľŮ LiPo ƕƌƍƩưŝŜ#ŕŗľŮƇƪŝæ2'ű;ŭ¦ōŗƇƪűĚ{ŘńŤŏĸ
dM
'ê ŝø \Ŝx ŏ
ƅƬƌƏƪűƒƥưƏƨƪŝâŜō“SET”ŻưűƸÏġ|ŏřķƅƙưƐſƮƏƬưƨưŃdM'êŝø\ŜƩƇƌ
ƏŋůķAŜĈřßŝ LED Ń¯ōŤŏĸ
ƈ
ƚƏŶŷų ưŝ
Ŋ,¼=åśƈƚƏŶŷųưŝũVø\ŃĽŮM@ŞŶŷƛƁŵƏŜŗŊòŜśůŤŏĸ
ƅƙưƐſƮƏƬưƨưŝƈƚƏŶŷųŝ°ŜŞŹƜƃƧƮŝƎƄƉƪƜƬŽƨƠƮŽƞƌżƅƳNo.ORI65150)Ńp
ñŘŏĸ www.teamorion.com.
āD
- ŁYŃïFű¼ŏŮM@ŞpŐĂãŝÃÈŜŗ¼ōŗŋľĸ
- ƅƙưƐſƮƏƬưƨưŜĩªŃ#ŕœ·uŘŞÝaŜâōśľŘŋľĸ
- ƅƙưƐſƮƏƬưƨưŞ¼Ŝ³ŅśŮŃĽŭŤŏĸŁ;ŭzľŞ5(Ŝ¢űŇŋľĸ
- Ŋ¼lŞpŐƕƌƍƩưű;ŭQōŗŋľĸƕƌƍƩưű;ŭŇœŤŤÓōśľŘŋľĸ
- ´ŀũŏľµŝčŅŘŞ¼ōśľŘŋľĸ
- £(ũ©¢ŜõůśľūĿŊ¥sŋľĸ
- ŨōƅƙưƐſƮƏƬưƨưŃÀgś2űōœM@ķŏņŜƕƌƍƩưűQōŗ¼űōŗŋľĸ
Ə
ƨƛƪƃƥ ưƍŴƮŽ
ù
ƋươŹƩŹƮŞïFŜïēŝĤŃśľűùōŤŏĸʼnŝùŞĘ)ś;ŭŇķ¼ŜĿäķ9ŞĘ
)ś¼¤ũ;ŭzľŘÁ»ōœGĮŜľŗŞĘ¼ŋůŤőŲĸʼnŝïFŝ¼ŜūŭÁ»ŏŮĽŬŪŮTŜaŏŮ
ĄŞăľŤőŲĸʼnŝïFŝ~Þ9Ş¼ĠXŜūŭƦưƂưŃŏŢŗŝĄűăĿű<Ň#ůœŨŝřōŤŏĸ÷
ŝM@ŞĘ)ś¼řťśŋůŤŏĸ
;zýŜmŰśľM@
Ę)ś¼ƳyéŜzĿķQŝ¼¤Ñƴ
Ę)ś2űWňŮø\ƳĘ)ś~Þ¤ķ;ŭŇķø\śŚƴ
ĖăêķŹưƕưƗưƏƳƔƮƊķěFŝ¬ìśŚƴ
Ę)śºNŘŝ¼ƳĨķ©¢śŚŜūŮĽŮľŞğśŚƴ
ƢƮƍƑƮƅŝèƳLśŚƴ
Ł^ŜūŮ(ôķēƳſƓżƉưķĜàķěFŝēśŚƴ
QÂñIŜūŮÂś
ƋươŹƩŹƮƄƤƖƮij www.team-orion.co.jp
ļ243-0034 ÍUcÇ7eçY 153
ƯƦưƂưÆĀ_Åđĩú 046-229-4115
ŁGľ@ŰőŞƹƺĞƳÌÎűģŅƴ 13ƹ00ƺ19ƹ00
ĶïFèŝœŧķDśŅűPŏŮM@ŃĽŭŤŏĸ
@<  H3+4
¢w'Du[e`}^
¢£X5¤v'Dsl}_
X5~qz¢¢edmKaLE
De87l}_
v?"_
N0s0kq¢¡¢
¢s0v'Dl}_
¢¢vSFeTRpqa}_
eLu!%kqata_
¢v)Xea )Xe\a¢>l}_
w2eTRpqa}_
2j}^kvv¢¢bw
¢¡¢¢vI -l}_
¢¢s¢¡¢¢v¡¢¢
v'Dl}_
¢¢v¡¢e*Wkqa}_(w
=e$G_
¢¢vfe&hMkta_
¢¢vSFeTRpqa}_
¢¡¢¢v*W_
¢¢vSFsZ#l}_
¢uQCl}_
X5~qz¢¢edta^Ye
ta_
X5~qz¢¢edta_1A
TVr2v¢Ye]}_
Xe\lg}dlg}_
¢vXl}_
¢¢vM+c}9^SFv¦/vb
ov¥/~.c}_£¡¢:kvy¤
Le!%l}uc}_
¢¢eB;dtht}_
XJ¢d¢¢¢
J¢eaqa}_
KaLED e86v^¢v(dX
l}_EvLEDe86v^¢¡
¢¢s¢¢{k¢¢¢UiI
u-l}_
Pu¢¢e1xpn|^fe&
ht}_
e¢v,uKsEvL
EDe,u86l}_
¡¢vu[e`}_
¢¢eO+uMl}_
27Vortex R-Series Speed Controls
JAPANESE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Team Orion ORI66083 Manuale utente

Categoria
Parti di giocattoli
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per