Ferm AGM1063S Manuale utente

Categoria
Smerigliatrici angolari
Tipo
Manuale utente
www.ferm.comWWW.FERM.COM
AGM1063S
HU
CS
SK
PL
LT
LV
RO
RU
EL
AR
TR
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
Original instructions 05
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 12
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 20
Traduction de la notice originale 28
Traducción del manual original 36
Tradução do manual original 44
Traduzione delle istruzioni originali 52
Översättning av bruksanvisning i original 60
Alkuperäisten ohjeiden käännös 67
Oversatt fra orginal veiledning 74
Oversættelse af den originale brugsanvisning 81
Eredeti használati utasítás fordítása 88
Překlad püvodního návodu k používání 95
Prevod izvirnih navodil 103
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 110
Originalios instrukcijos vertimas 118
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 125
Traducere a instrucţiunilor originale 132
Перевод исходных инструкций 139
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 148
 157
Orijinal talimatların çevirisi 163
52
IT
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
2000W - 230MM
AGM1063S
Grazie per avere acquistato questo prodotto
Ferm. Ora possiedi un prodotto eccellente,
offerto da uno dei principali fornitori europei.
Tutti i prodotti Ferm sono realizzati nel rispetto
dei più rigorosi standard prestazionali e di
sicurezza. Quale parte della nostra filosofia
offriamo inoltre un servizio di assistenza ai clienti
eccellente, supportato da una garanzia completa.
Ci auguriamo che possiate utilizzare con
soddisfazione questo prodotto per molti anni.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA
Leggere le avvertenze di sicurezza
contenute nel presente manuale,
le avvertenze di sicurezza aggiuntive e
le istruzioni. La mancata osservanza delle
avvertenze di sicurezza e delle istruzioni potrebbe
causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni
gravi. Conservare le avvertenze di sicurezza e
le istruzioni per una futura consultazione.
I simboli riportati di seguito vengono utilizzati
all’interno del manuale per l’utente oppure sono
indicati sul prodotto:
Leggere il manuale per l’utente.
Denota il rischio di lesioni personali,
morte o danni all’utensile in caso di
mancata osservanza delle istruzioni
contenute nel presente manuale.
Rischio di scosse elettriche
Staccare immediatamente la spina del
cavo di alimentazione dalla presa di
corrente se il cavo è danneggiato e
durante le operazioni di pulizia e di
manutenzione.
Rischio di oggetti volanti. Tenere lontano
chiunque si trovi nelle vicinanze dall’area
di lavoro.
Indossare sempre occhiali protettivi!
Indossare protezioni per l’udito.
Indossare guanti di protezione.
Non premere il pulsante di blocco
dell’albero con il motore in funzione.
Rischio di incendi.
Non smaltire il prodotto in contenitori
non idonei.
Il prodotto è conforme alle norme di
sicurezza vigenti ai sensi delle direttive
europee.
Avvertenze di sicurezza specifiche
per le operazioni di molatura o taglio
abrasivo:
a) Questo elettroutensile è inteso per l’uso
come mola. Leggere tutte le avvertenze
di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni

a questo elettroutensile. La mancata
osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle
istruzioni potrebbe causare scosse elettriche,
incendi e/o lesioni gravi.
b) L’esecuzione di operazioni quali levigatura
con abrasivi, spazzolatura e lucidatura con
questo elettroutensile non è raccomandata.
L’esecuzione di operazioni non previste per
l’elettroutensile potrebbe creare dei rischi e
provocare lesioni personali.
c) Non utilizzare accessori non progettati

costruttore dell’elettroutensile. Il solo fatto
53
IT
che l’accessorio si attacchi all’elettroutensile
non assicura la sicurezza operativa.
d) La velocità nominale dell’accessorio deve
essere almeno pari alla velocità massima
indicata sull’elettroutensile. Gli accessori
che funzionano a una velocità superiore alla
propria velocità nominale possono rompersi e
staccarsi.
e) Il diametro esterno e lo spessore
dell’accessorio devono rientrare nella
capacità nominale dell’elettroutensile.
GIi accessori di dimensioni non corrette non
possono essere adeguatamente protetti o
controllati.
f) 

della smerigliatrice. Per gli accessori

dell’accessorio deve corrispondere al
 Gli accessori il cui
sistema di attacco non corrisponde alla
struttura di montaggio dell’elettroutensile
si sbilanciano, vibrano eccessivamente e
possono causare la perdita di controllo.
g) Non utilizzare un accessorio danneggiato.
Prima di ogni utilizzo controllare gli

dischi abrasivi non vi siano scheggiature
e lesioni, che non siano presenti crepe
o segni eccessivi di usura sul platorello,
che le spazzole metalliche non abbiano

Se l’elettroutensile o l’accessorio cade,

accessorio integro. Dopo aver controllato
e montato un accessorio, l’operatore e
le altre persone eventualmente presenti
devono sistemarsi lontano dal piano
dell’accessorio rotante e l’elettroutensile
deve essere fatto girare a vuoto alla
massima velocità per un minuto. Gli
accessori danneggiati normalmente si

h) Indossare dispositivi di protezione
individuale. A seconda delle operazioni
da eseguire, utilizzare una maschera o
occhiali protettivi. Se opportuno, indossare
una maschera antipolvere, protezioni
acustiche, guanti e un grembiule da lavoro
in grado di arrestare frammenti abrasivi
o di lavorazione di piccole dimensioni. Il
dispositivo di protezione oculare deve impedire
ai detriti volanti prodotti durante l’esecuzione
delle varie lavorazioni di raggiungere gli occhi.
La maschera antipolvere o il respiratore devono

durante l’esecuzione delle varie lavorazioni.
L’esposizione prolungata a rumori di elevata
intensità può causare la perdita dell’udito.
i) Tenere le persone presenti a distanza di
sicurezza dall’area di lavoro. Chiunque
acceda all’area di lavoro deve indossare
dispositivi di protezione individuale adeguati.
Frammenti del pezzo da lavorare o di un
accessorio rotto possono volare e causare danni
o lesioni anche oltre l’immediata area di lavoro.
j) Quando si eseguono operazioni in cui
l’accessorio di taglio può entrare in contatto

alimentazione dell’elettroutensile, tenerlo
esclusivamente dalle impugnature, che sono
isolate. Gli accessori da taglio che vengono a
contatto con un cavo sotto tensione trasmettono
la corrente elettrica anche alle parti metalliche
esposte dell’elettroutensile con il pericolo di
provocare la folgorazione dell’operatore.
k) Posizionare il cavo di alimentazione lontano
dall’accessorio rotante. In caso di perdita
di controllo, il cavo potrebbe essere tagliato
o impigliarsi, trascinando la mano o il braccio
dell’operatore verso l’accessorio rotante.
l) 
l’accessorio non si sia completamente
arrestato. L’accessorio rotante potrebbe

l’elettroutensile facendone perdere il controllo.
m) Non accendere l’elettroutensile mentre
Un contatto
accidentale con l’accessorio rotante potrebbe
farlo impigliare agli indumenti dell’operatore
trascinandolo verso il suo corpo.
54
IT
n) Pulire regolarmente le prese d’aria
dell’elettroutensile. La ventola di
raffreddamento del motore attira la polvere
all’interno dell’alloggiamento e l’accumulo
eccessivo di metallo polverizzato può causare
rischi elettrici.
o) Non utilizzare l’elettroutensile in prossimità
Le scintille
potrebbero incendiare tali materiali.
p) Non utilizzare accessori che richiedono
refrigeranti liquidi. L’utilizzo di acqua
o altri liquidi refrigeranti può provocare
elettrocuzione o scosse elettriche.
Contraccolpo e relative avvertenze
Il contraccolpo è una reazione improvvisa
provocata da un disco, un platorello, una
spazzola o qualsiasi altro accessorio in rotazione
che rimanga schiacciato o impigliato. Ciò
provoca un arresto immediato dell’accessorio
rotante che a sua volta causa la perdita di
controllo dell’elettroutensile, che viene spinto
nella direzione opposta rispetto alla rotazione
dell’accessorio nel punto in cui è stato trattenuto.
Ad esempio, se il disco abrasivo rimane
schiacciato o impigliato dal pezzo da lavorare,
il bordo del disco penetrato nel punto di
schiacciamento può scavare nel materiale e
causare lo scavalcamento o il contraccolpo del
disco. Il disco può saltare sia verso l’operatore
che in direzione opposta a seconda della
direzione del movimento del disco nel punto di
schiacciamento. In queste condizioni i dischi
abrasivi possono anche rompersi. Il contraccolpo
è il risultato di un uso errato dell’elettroutensile
e/o di metodi o condizioni di lavoro scorretti e
può essere evitato prendendo le appropriate
precauzioni, come descritto di seguito.
a) Mantenere una presa salda
sull’elettroutensile, posizionando il corpo
e le braccia in modo da resistere alle
forze di contraccolpo. Utilizzare sempre
l’impugnatura ausiliaria, se presente, per
avere il massimo controllo sulla forza di
contraccolpo o sulla reazione di coppia
durante l’avviamento. Con le necessarie
precauzioni, l’operatore può controllare le
reazioni di coppia e le forza di contraccolpo.
b) Non porre mai le mani vicino all’accessorio
in rotazione. L’accessorio potrebbe subire
un contraccolpo rimbalzando sulle mani
dell’operatore.
c) Non posizionarsi nell’area verso cui
potrebbe dirigersi l’elettroutensile in caso
di contraccolpo. Il contraccolpo spinge
l’elettroutensile nella direzione opposta
al movimento del disco nel punto in cui si
impiglia.
d) Prestare particolare attenzione quando
si lavorano angoli, estremità appuntite
ecc. Evitare che l’accessorio rimbalzi
o si impigli. Angoli, estremità appuntite o
rimbalzi tendono a fare impigliare l’accessorio
rotante, provocando la perdita di controllo o il
contraccolpo dell’elettroutensile.
e) Non collegare una lama da motosega per
legno o una lama dentata. Queste lame
creano contraccolpi e perdita di controllo
frequenti.
Avvertenze di sicurezza specifiche
per le operazioni di smerigliatura o
taglio abrasivo:
a) Utilizzare esclusivamente tipi di dischi
raccomandati per il proprio elettroutensile

selezionato. I dischi non concepiti per
quell’elettroutensile non possono essere
protetti adeguatamente e non sono sicuri.
b 
a centro depresso deve essere montata
sotto al piano della linguetta della
protezione. Non è possibile fornire una
protezione adeguata a un disco non montato
correttamente che sporge dal piano della
linguetta della protezione.
c) 
saldamente all’elettroutensile e posizionata
in modo da garantire la massima sicurezza,
facendo sì che il disco sporga il meno
possibile verso l’operatore. La protezione
serve a proteggere l’operatore da frammenti
del disco rotti, dal contatto accidentale
55
IT
con il disco e dalle scintille che potrebbero
incendiare gli indumenti.
I dischi devono essere usati solo per eseguire
le lavorazioni per cui sono raccomandate. Per
esempio, non molare utilizzando il disco dal
lato di taglio. I dischi per taglio abrasivo sono
progettati per la smerigliatura periferica. Forze
laterali applicate a questi dischi possono causarne
la frantumazione.
e 
danneggiate, della dimensione e forma
corretta per il disco scelto. 
appropriate, sostengono il disco, riducendo

da taglio abrasivo possono essere diverse da
quelle per i dischi da smerigliatura.
f) Non utilizzare dischi usurati di
elettroutensili più grandi. I dischi destinati
ad elettroutensili più grandi non sono adatti
alle maggiori velocità degli elettroutensili più
piccoli e potrebbero spaccarsi.
Avvertenze di sicurezza aggiuntive
specifiche per le operazioni di taglio
abrasivo:
Le operazioni di taglio abrasivo
possono essere eseguite solo in
presenza di una speciale protezione
(non inclusa) fig. C2 - D2
a) Non far incastrare il disco da taglio né
applicare una pressione eccessiva. Non
tentare di eseguire tagli troppo profondi.
Eccessive sollecitazioni del disco ne
aumentano il carico e la suscettibilità alla
torsione o all’inceppamento nel taglio, con la
possibilità di contraccolpi o di rotture.
b) Non posizionarsi con il corpo allineato
al disco in rotazione e rimanere dietro di
esso. Quando il disco si muove nella direzione
di allontanamento dal corpo, il possibile
contraccolpo potrebbe la mola in rotazione e
l’elettroutensile direttamente verso di sé.
c) Quando il disco si inceppa o quando un
taglio si interrompe per qualsiasi ragione,
spegnere l’elettroutensile e tenerlo

tentare mai di rimuovere il disco da taglio
mentre è in movimento, altrimenti potrebbe
Esaminare e
intraprendere azioni correttive per eliminare le
cause che inceppano la lama.
d) Non riprendere il taglio nel pezzo in
lavorazione. Far raggiungere la massima
velocità al disco e poi rientrare con
attenzione nel taglio. Se l’elettroutensile
viene riavviato quando è ancora dentro
al pezzo in lavorazione il disco potrebbe
incepparsi, scavalcare il pezzo o subire un
contraccolpo.
e) Pannelli o altri pezzi di grandi dimensioni
devono essere sorretti per ridurre al
minimo il rischio che la mola si schiacci o
subisca un contraccolpo. I pezzi più grandi
tendono a incurvarsi sotto il loro stesso peso.
È opportuno collocare dei supporti sotto al
pezzo da entrambi i lati, vicino la linea di taglio
e alle estremità del pannello, da entrambi i lati
del disco.
f) Prestare ancora più attenzione quando si
eseguono “tagli a tuffo”all’interno di pareti
esistenti o di altre aree cieche. La parte
sporgente del disco potrebbe tagliare tubi del
gas o dell’acqua, cavi elettrici od oggetti che
possono provocare un contraccolpo.
Sicurezza elettrica
Quando si utilizzano apparecchi elettrici,
osservare sempre le norme di sicurezza vigenti
nel proprio paese per ridurre il rischio di incendi,
scosse elettriche e lesioni personali. Leggere le
istruzioni di sicurezza riportate di seguito oltre a
quelle allegate al presente manuale.
Verificare sempre che la tensione della
rete di alimentazione corrisponda al
valore riportato sulla targhetta dei valori
nominali dell’elettroutensile.
Apparecchio di Classe II - Doppio
isolamento - Non è necessario il
collegamento a terra.
56
IT
Se non è possibile evitare l’uso di un
elettroutensile in ambiente umido, usare una
rete di alimentazione protetta da un interruttore
differenziale (salvavita). L’uso di un salvavita
riduce il rischio di scosse elettriche.
2. INFORMAZIONI RELATIVE
ALL’APPARECCHIO
Uso previsto
Questa smerigliatrice angolare è stata progettata
per la smerigliatura di muratura e acciaio senza
l’uso di acqua. Per le operazioni di taglio deve
essere utilizzata una protezione speciale (non
inclusa). Figura D2.
Dati tecnici
AGM1063S
Tensione di rete 230-240 V~
Frequenza di rete 50 Hz
Potenza assorbita 2000 W
Velocità nominale 6.600 giri/min
Disco da smerigliatura
Diametro est. 230 mm
Diametro int. 22,2 mm
Spessore 6 mm
Disco da taglio
Diametro est. 230 mm
Diametro int. 22,2 mm
Spessore 3 mm
Filettatura del mandrino M14
Peso 4,24 kg
Pressione sonora (L
PA
) 92,4 + 3 dB(A)
Potenza sonora (L
WA
) 103,9 + 3 dB(A)
Vibrazioni “smerigliatura di superficie”
a
h,AG
9,95 + 1,5 m/s
2
Livello di emissione di vibrazioni
Il livello di emissione di vibrazioni indicato nel
presente manuale d’istruzioni è stato misurato in
base al test standardizzato previsto dalla normativa
EN 60745; può essere utilizzato per confrontare
vari apparecchi fra loro e come valutazione
preliminare dell’esposizione alle vibrazioni quando
si utilizza l’utensile per le applicazioni menzionate.
 
accessori diversi o in condizioni di scarsa
manutenzione, potrebbe aumentare
notevolmente il livello di esposizione a
vibrazioni.
 
è acceso ma non viene utilizzato potrebbero
ridurre sensibilmente il livello di esposizione a
vibrazioni.
Proteggersi contro gli effetti delle vibrazioni
sottoponendo l’utensile e i relativi accessori a
regolare manutenzione, evitare il raffreddamento
delle mani, organizzare opportunamente i turni di
lavoro.
Descrizione
I numeri che compaiono nel testo si riferiscono
agli schemi riportati alle pagine 2-4
Fig. A
1. Pulsante di blocco mandrino
2. Brugola
3. Protezione (Figure D1+D2)
4. Coperchio spazzola in carbonio
5. Interruttore On/Off
6. Punto di attacco impugnatura laterale
7. Impugnatura laterale
17. Pulsante di sblocco
18. Chiave a brugola
Fig. B
8. Mandrino
9. Flangia di montaggio
10. Disco (non incluso)
11. Dado di serraggio
12. Chiave
Fig. C1 & D1
Protezione per smerigliatura
Fig. C2 & D2
Protezione per taglio (non inclusa)
Fig. G
13. Vite
14. Molla
15. Spazzola in carbonio
16. Filo spazzola
57
IT
Montaggio
Prima del montaggio spegnere sempre
l’elettroutensile e staccare la spina dalla
presa di corrente.
Montaggio della protezione (Figure C e D)
 
mandrino (8) rivolto verso l’alto.
 
dell’elettroutensile, come illustrato nella Figura
C, assicurandosi che i bordi in rilievo sulla
protezione si incastrino nelle tacche della testa
dell’elettroutensile.
 
illustrato nella Figura D.
 
chiave a brugola (18).
 
allentare la brugola (2), sistemare la protezione
nella posizione desiderata e stringere
nuovamente la brugola.
Non tentare mai di utilizzare
l’elettroutensile senza la protezione.
Inserimento e rimozione del disco (Figura B)
 
elettroutensile, con un diametro esterno di
230 mm e un diametro interno di 22,2 mm.
Lo spessore del disco da smerigliatura deve
essere di 6 mm mentre quello del disco da
taglio deve essere di 3 mm. Il disco non deve
toccare la protezione di sicurezza.
Inserimento
 
protezione (3) rivolta verso l’alto.
 
 
 
mandrino (1) e stringere saldamente il dado di
serraggio (11) sul mandrino (8) con la chiave
(12).
Rimozione
 
protezione (3) rivolta verso l’alto.
 
mandrino (1) e allentare il dado di serraggio
(11) con la chiave (12).
 
 
mandrino (1) e stringere saldamente il dado di
serraggio(11) con la chiave (12).
Fissaggio dell’impugnatura laterale (Figure A
e B)
 
ad uno dei tre punti di attacco (6).
3. UTILIZZO
Assicurarsi che il pezzo da lavorare sia
adeguatamente sostenuto e fissato e
mantenere il cavo di alimentazione
lontano dall’area di lavoro.
Accensione e spegnimento (Figura A)
 
premuto il pulsante di sblocco (17), quindi
premere l’interruttore On/Off (5).
 
l’interruttore On/Off (5).
Quando si accende o si spegne l’elettroutensile,
mantenerlo lontano dal pezzo da lavorare, perché
il disco potrebbe danneggiarlo.
 
una morsa oppure utilizzare un altro metodo
per fare in modo che rimanga fermo durante la
lavorazione.
 
dischi. I dischi usurati incidono negativamente
sull’efficienza dell’elettroutensile. Sostituire i
dischi in tempo utile.
 
prima di staccare la spina dalla presa di
corrente.
Sbavatura (Figura E)
Un angolo d’inclinazione di 30-40° darà i migliori
risultati durante l’operazione di sbavatura.
Spostare l’elettroutensile indietro e avanti
esercitando una leggera pressione. In questo
modo si eviterà che il pezzo da lavorare si scolori
o si riscaldi troppo e che si formino scanalature.
Non utilizzare dischi da taglio abrasivo
per l’operazione di sbavatura.
58
IT
Taglio (Figura F)
Per le operazioni di taglio deve essere utilizzata
una protezione speciale illustrata nella Figura D2
(non inclusa).
Mantenere una presa salda sul pezzo da
lavorare per prevenire vibrazioni e non inclinare
l’elettroutensile o esercitare pressione durante
il taglio. Durante la lavorazione applicare una
pressione moderata, adatta al materiale sul quale
si sta lavorando. Non frenare i dischi applicando
una contropressione laterale. La direzione in
cui si desidera eseguire il taglio è importante.
L’elettroutensile deve sempre funzionare nella
direzione opposta a quella del taglio, perciò
non muovere mai l’elettroutensile nell’altra
direzione! Vi è il rischio che l’elettroutensile si
incagli nel taglio provocando un contraccolpo e la
conseguente perdita di controllo.
Suggerimenti per un utilizzo ottimale
 
Utilizzare un morsetto per i pezzi di piccole
dimensioni.
 
 
 
velocità piena.
 
 
pezzo da lavorare, premendo con decisione il
disco contro il pezzo.
 
sull’elettroutensile. Lasciare che
l’elettroutensile svolga il lavoro.
 
arresti completamente prima di appoggiarlo.
4. MANUTENZIONE
Prima di eseguire qualsiasi operazione di
pulizia e intervento di manutenzione
spegnere sempre l’elettroutensile e
staccare la spina dalla presa di corrente.
Pulire regolarmente il corpo dell’elettroutensile
con un panno morbido, preferibilmente dopo
ogni uso. Assicurarsi che le prese d’aria siano
libere da polvere e sporcizia. Rimuovere lo sporco
particolarmente ostinato con un panno morbido
inumidito con acqua e sapone. Non utilizzare
solventi come benzina, alcol, ammoniaca, ecc. Le
sostanze chimiche di questo tipo danneggiano i
componenti sintetici.
Sostituire il cavo di alimentazione
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal costruttore, da un suo
rappresentante addetto all’assistenza o da altre
persone con qualifica similare al fine di evitare
rischi per la sicurezza.
Sostituzione della spina (solo per il Regno
Unito)
Se la spina tripolare stampata attaccata al cavo di
alimentazione dell’elettroutensile è danneggiata
e deve essere sostituita, è importante che sia
correttamente demolita e sostituita con una spina
fusa BS 1363/13A omologata e che si seguano
le seguenti istruzioni per il collegamento dei fili
elettrici. I fili all’interno del cavo di alimentazione
sono colorati in base al seguente codice:
blu neutro
marrone sotto tensione
Poiché i colori dei fili all’interno del cavo di
alimentazione potrebbero non corrispondere alle
marcature colorate che identificano i terminali
nella spina, procedere come segue:
 
contrassegnato con la lettera N o di colore
nero;
 
terminale contrassegnato con la lettera L o di
colore rosso.
Verifica e sostituzione delle spazzole in
carbonio (Figure A e G)
Se le spazzole in carbonio sono usurate, devono
essere sostituite da un operatore del servizio di
assistenza del costruttore o da un’altra persona
con qualifica similare.
Utilizzare esclusivamente spazzole in
carbonio originali.
 
in carbonio (4) allentando la vite, aprire
il coperchio estraendolo dal corpo
dell’elettroutensile.
 
carbonio e tenere ferma la molla (14) con un
59
IT
cacciavite. Rimuovere la spazzola in carbonio
(15) dal relativo supporto (mantenere il filo di
rame (16) attaccato all’elettroutensile).
 
nuova spazzola in carbonio all’interno del
supporto.
 
posizione e assicurarsi che tenga ferma la
spazzola (come illustrato nella Figura G).
 
rame (16) della vecchia spazzola. Stringere
nuovamente la vite (13), assicurandosi che
il filo di rame (16) della nuova spazzola in
carbonio sia ben fissato.
 
assicurandosi che nessun filo rimanga
impigliato, e stringere la vite.
 
spazzole in carbonio nello stesso momento.
 
carbonio lasciare funzionare l’elettroutensile a
vuoto per 15 minuti.
GARANZIA
Le condizioni della garanzia possono essere
consultate sul foglio di garanzia separato allegato
al presente manuale.
RISPETTO AMBIENTALE
Le apparecchiature elettriche o
elettroniche difettose e/o scartate
devono essere raccolte presso gli
opportuni siti di riciclaggio.
Solo per i Paesi CE
Non smaltire gli elettroutensili insieme ai rifiuti
domestici. Secondo la Direttiva europea 2012/19/
EU sui rifiuti delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche e relativa implementazione
nelle normative locali, gli elettroutensili
ormai inutilizzabili devono essere raccolti
separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Il prodotto e il manuale per l’utente sono soggetti
a modifiche. I dati tecnici possono essere
modificati senza ulteriore notifica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Ferm AGM1063S Manuale utente

Categoria
Smerigliatrici angolari
Tipo
Manuale utente