Sony DSC-T200 Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso
2
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Sostituire la batteria esclusivamente con una del
tipo specificato. Diversamente, si potrebbero
causare incendi o incidenti.
Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo,
quali la luce del sole, il fuoco o simili.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato
conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC
relativa all’uso dei cavi di collegamento di
lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettro
magnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è
necessario riavviare l’applicazione oppure
scollegare, quindi ricollegare il cavo di
comunicazione (USB e cosi via).
[ Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Italiano
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Attenzione per i clienti in Europa
3
IT
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell
Unione Europea e in altri paesi
Europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo interno venga
trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile
esauste presso i punti di raccolta indicati per il
riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
[ Avviso per i clienti residenti nei
paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la
conformità alle direttive EMC e per la sicurezza
dei prodotti è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione relativa
allassistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
4
Indice
Note sull’uso della fotocamera .................................................................5
Preparativi ........................................................................................ 6
Verifica degli accessori in dotazione ........................................................ 6
1 Preparazione del pacco batteria ...........................................................7
2 Inserimento del pacco batteria/di un “Memory Stick Duo” (non in
dotazione) .................................................................................................8
3 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio ................... 10
Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione
automatica) .................................................................................... 12
Dimensioni dell’immagine/Autoscatto/Modo di ripresa/Flash/Macro/
Display .................................................................................................... 13
Visione/cancellazione delle immagini ......................................... 16
Apprendimento delle varie funzioni – HOME/Menu ................... 19
Uso della schermata HOME ...................................................................19
Voci di HOME .......................................................................................... 20
Uso delle voci di menu ........................................................................... 21
Voci di menu............................................................................................ 22
Uso del computer .......................................................................... 23
Sistemi operativi supportati per il collegamento USB e il software
applicativo “Picture Motion Browser” (in dotazione) .............................. 23
Visione della “Guida all’uso Cyber-shot” ................................................ 24
Indicatori sullo schermo ............................................................... 25
Durata della batteria e capacità della memoria .......................... 29
Durata della batteria e numero di immagini che è possibile registrare/
vedere ..................................................................................................... 29
Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati ............. 30
Soluzione dei problemi ................................................................. 31
Pacco batteria e alimentazione .............................................................. 31
Ripresa di fermi immagine/filmati ...........................................................32
Visione delle immagini ............................................................................33
Precauzioni .................................................................................... 34
Dati tecnici ..................................................................................... 35
5
IT
Note sull’uso della fotocamera
[ Copia di riserva della memoria
interna e del “Memory Stick Duo”
Non spegnere la fotocamera né rimuovere il pacco
batteria o il “Memory Stick Duo” mentre la spia
di accesso è illuminata, poiché i dati nella
memoria interna o i dati nel “Memory Stick Duo”
potrebbero essere distrutti. Proteggere sempre i
dati facendo una copia di riserva.
[ Note sulla registrazione/
riproduzione
Prima di iniziare a registrare, effettuare una
registrazione di prova per accertarsi che la
fotocamera funzioni correttamente.
Questa fotocamera non è né a tenuta di polvere
né di spruzzi e non è neanche impermeabile.
Leggere “Precauzioni” (pagina 34) prima di
usare la fotocamera.
Fare attenzione a non bagnare la fotocamera.
L’acqua che penetra nella fotocamera può
causare un malfunzionamento che in alcuni casi
può essere irreparabile.
Non puntare la fotocamera verso il sole o
un’altra luce luminosa. Ciò può causare un
malfunzionamento della fotocamera.
Non usare la fotocamera vicino ad un luogo che
genera forti radioonde o emette radiazioni. La
fotocamera potrebbe non essere in grado di
registrare o riprodurre correttamente.
Usando la fotocamera in luoghi sabbiosi o
polverosi si possono causare dei
malfunzionamenti.
Se si forma della condensa, eliminarla prima di
usare la fotocamera (pagina 34).
Non scuotere né urtare la fotocamera. Oltre ai
malfunzionamenti e all’impossibilità di
registrare le immagini, ciò può rendere il
supporto di registrazione inutilizzabile o causare
l’interruzione, danni o la perdita dei dati di
immagine.
Pulire la superficie del flash prima dell’uso. Il
calore dell’emissione del flash può far sì che la
sporcizia presente sulla superficie del flash la
faccia scolorire o vi si appiccichi, provocando
un’emissione insufficiente di luce.
[ Note sullo schermo LCD
Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la
tecnologia ad alta precisione, perciò oltre il
99,99% dei pixel sono operativi per l’uso
effettivo. Tuttavia, possono esserci dei
minuscoli punti neri e/o punti luminosi (bianchi,
rossi, blu o verdi) che appaiono costantemente
sullo schermo LCD. Questi punti sono normali
nel processo di fabbricazione e non influiscono
in alcun modo sulla registrazione.
Se sullo schermo LCD vengono spruzzate delle
gocce d’acqua o degli altri liquidi bagnandolo,
asciugare immediatamente lo schermo con un
panno morbido. Lasciando i liquidi sulla
superficie dello schermo LCD è possibile
danneggiare la qualità e causare un
malfunzionamento.
[ Compatibilità dei dati di
immagine
Questa fotocamera è conforme allo standard
universale DCF (Design rule for Camera File
system) stabilito da JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
La riproduzione di immagini registrate con la
fotocamera su un altro apparecchio e la
riproduzione di immagini registrate o montate
con un altro apparecchio sulla fotocamera non
sono garantite.
[ Avvertimento sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette ed
altri materiali possono essere protetti dai diritti
d’autore. La registrazione non autorizzata di tali
materiali può essere contraria ai provvedimenti di
legge sui diritti d’autore.
[ Nessuna compensazione per il
contenuto della registrazione
Il contenuto della registrazione non può essere
compensato se la registrazione o la riproduzione
non è possibile a causa di un malfunzionamento
della fotocamera o del supporto di registrazione,
ecc.
[ Illustrazioni
Le illustrazioni utilizzate in questo manuale sono
della DSC-T200 salvo indicazione contraria.
6
Preparativi
Verifica degli accessori in dotazione
Caricabatterie BC-CSD (1)
Cavo di alimentazione (1)
(non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada)
Pacco batteria ricaricabile NP-BD1 (1)/
Custodia della batteria (1)
Marcatore (1)
Adattatore (1)
È possibile mettere la fotocamera sulla Cyber-
shot Station (non in dotazione) usando
l’adattatore.
Cavo USB, A/V per terminale multiuso (1)
Cavo per adattatore di uscita HD (1) (solo
DSC-T75)
Cinturino da polso (1)
CD-ROM (software applicativo per Cyber-
shot/“Guida all’uso Cyber-shot”/“Guida
avanzata di Cyber-shot”) (1)
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Informazioni sul marcatore
• È possibile colorare o mettere timbri sui fermi
immagine con il marcatore.
• Applicare il marcatore al cinturino da polso
(mostrato a destra).
• Non trasportare la fotocamera tenendo il
marcatore. La fotocamera potrebbe cadere.
Informazioni sul cinturino da polso
Applicare il cinturino e infilare la mano
attraverso l’anello onde evitare danni alla
fotocamera dovuti alla caduta.
DSC-T70/T75 DSC-T200
GancioGancio
7
IT
1 Preparazione del pacco batteria
1Inserire il pacco batteria nel caricabatterie.
2Collegare il caricabatterie alla presa a muro.
La spia CHARGE si illumina e la carica viene avviata.
Quando la spia CHARGE si spegne, la carica è terminata (Carica effettiva).
Se si continua a caricare il pacco batteria per ancora un’ora circa (finché è completamente carico), la
carica durerà leggermente più a lungo.
[ Tempo di carica
• Tempo necessario per caricare un pacco batteria completamente scarico ad una temperatura di 25°C. La
carica potrebbe richiedere più tempo in certe circostanze o condizioni.
• Vedere a pagina 29 per il numero di immagini che è possibile registrare.
• Collegare il caricabatterie alla presa a muro più vicina.
• Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA
per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche problema durante l’uso del
caricabatterie, disattivare immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
• Quando la carica è terminata, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e rimuovere il pacco
batteria dal caricabatterie.
• Progettato per l’uso con batterie Sony compatibili.
Spia CHARGE
Spina
Spia CHARGE
Cavo di alimentazione
Per i clienti negli Stati Uniti e in
Canada
Per i clienti in paesi/regioni diversi da Stati Uniti e
Canada
alla presa
a muro
alla presa a muro
Tempo di carica completa Tempo di carica effettiva
Circa 220 min. Circa 160 min.
8
2 Inserimento del pacco batteria/di un “Memory Stick Duo”
(non in dotazione)
1Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo”.
2Inserire completamente il “Memory Stick Duo” (non in dotazione) finché
scatta.
3Inserire il pacco batteria.
4Chiudere il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo”.
[ Quando non c’è un “Memory Stick Duo” inserito
La fotocamera registra/riproduce le immagini usando la memoria interna (circa 31 MB).
Inserire il “Memory Stick
Duo” con il lato del
terminale rivolto verso
l’obiettivo.
Coperchio della
batteria/del
“Memory Stick Duo”
Allineare il segno v dello slot della batteria
con il segno v sul lato del pacco batteria.
Mantenere premuta la leva di espulsione
della batteria e inserire il pacco batteria.
Leva di
espulsione
della
batteria
Aperto
Chiuso
9
IT
[ Per controllare la carica rimanente della batteria
Premere il tasto POWER per accendere e controllare la batteria rimanente sullo schermo LCD.
• Se viene usato il pacco batteria NP-FD1(non in dotazione), il display dei minuti ( 60 min) viene
anche mostrato dopo l’indicatore di batteria rimanente.
• Ci vuole circa un minuto prima che appaia l’indicatore esatto della batteria rimanente.
• L’indicatore visualizzato della batteria rimanente potrebbe non essere esatto in certe condizioni.
• Quando si accende la fotocamera la prima volta appare la schermata di impostazione dell’orologio
(pagina 10).
[ Per rimuovere il pacco batteria/il “Memory Stick Duo”
Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo”.
• Non rimuovere mai il pacco batteria/il “Memory Stick Duo” quando la spia di accesso è illuminata.
Questa operazione può causare danni ai dati nel “Memory Stick Duo”/nella memoria interna.
• Usare il pacco batteria NP-BD1 (in dotazione) solo con questa fotocamera.
Indicatore
di batteria
rimanente
Indicazioni
per
batteria
rimanente
Energia
rimanente
sufficiente
Batteria quasi
completamen-
te carica
Metà
batteria
Batteria
scarsa, la
registrazione
/la
riproduzione
si
interrompe-
ranno
presto.
Cambiare la batteria
con un’altra
completamente
carica o caricare la
batteria.
(L’indicatore di
avvertimento
lampeggia.)
Far scorrere la leva di espulsione della
batteria.
Assicurarsi di non lasciar cadere il pacco
batteria.
Accertarsi che la spia di accesso non sia
illuminata e poi spingere dentro una volta il
“Memory Stick Duo”.
Pacco batteria“Memory Stick Duo”
10
3 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio
1Premere il tasto POWER o far scorrere il copriobiettivo verso il basso.
2Impostare l’orologio toccando il tasto sul pannello a sfioramento.
1 Toccare il formato desiderato di visualizzazione della data, quindi toccare [t].
2 Toccare ciascuna voce, quindi impostare il suo valore numerico toccando v/V.
3 Toccare [OK].
Tasto POWER
Obiettivo
Pannello a
sfioramento
Copriobiettivo
Informazioni sui tasti del pannello a sfioramento
Eseguire le impostazioni su questa fotocamera toccando
leggermente i tasti o le icone sullo schermo con il dito.
• Quando la voce che si desidera impostare non è sulla schermata,
toccare v/V per cambiare la pagina.
• È possibile ritornare alla schermata precedente toccando
[BACK].
• Toccando [?] si visualizza la guida relativa alla voce toccata. Per
nascondere questa guida, toccare di nuovo [?].
• Quando si tocca la parte in alto a destra dello schermo durante la
ripresa, le icone scompaiono momentaneamente. Togliendo il
dito dallo schermo le icone riappaiono.
11
IT
[ Per impostare di nuovo la data e l’ora
Toccare [HOME], quindi toccare (Impost.) t [ Impostaz. orologio] (pagine 19, 20).
[ Quando si accende la fotocamera
• Dopo aver inserito il pacco batteria nella fotocamera, potrebbe volerci un po’ di tempo prima che possa
funzionare.
• Se la fotocamera funziona con la batteria e non la si usa per circa tre minuti, la fotocamera si spegne
automaticamente per evitare il consumo del pacco batteria (Funzione di autospegnimento).
12
Ripresa facile delle immagini (Modo di
regolazione automatica)
1Aprire il copriobiettivo.
2Tenere ferma la fotocamera, mantenendo il braccio sul fianco.
Si visualizza se viene rilevato un viso nella posizione toccata o si visualizza se
viene rilevato un oggetto diverso dal viso di una persona.
3Riprendere con il pulsante di scatto.
Quando si riprendono i filmati:
Toccare [HOME], quindi toccare (Ripresa) t [ Modo filmato] (pagina 19).
Oppure toccare l’icona di impostazione del modo di ripresa, quindi toccare (Modo
filmato).
Uso dello zoom:
Far scorrere la leva dello zoom (W/T) sul lato T per zumare e far scorrere sul lato W per
tornare indietro.
Attacco per treppiede (fondo)
Pulsante di scatto
Leva dello zoom (W/T)
Copriobiettivo
Microfono
Microfono
DSC-T70/T75
Flash
Spia dell’autoscatto
Posizionare il soggetto
nel centro della cornice
di messa a fuoco o
toccare il punto per la
messa a fuoco.
Quando si riprendono i fermi
immagine:
1 Mantenere premuto parzialmente il
pulsante di scatto per mettere a fuoco.
L’indicatore z (blocco AE/AF) (verde)
lampeggia, viene emesso un segnale
acustico, l’indicatore smette di
lampeggiare e rimane illuminato.
2 Premere completamente il pulsante di
scatto.
Indicatore di blocco AE/AF
13
IT
Dimensioni dell’immagine/Autoscatto/Modo di ripresa/Flash/Macro/
Display
[ Cambiamento delle dimensioni dell’immagine
Toccare l’icona di impostazione delle dimensioni dell’immagine sullo schermo. Toccare la
voce desiderata e poi [BACK].
Fermo immagine
Filmato
[ Uso dell’autoscatto
Toccare l’icona di impostazione dell’autoscatto sullo schermo. Toccare la voce desiderata e
poi [BACK].
Autoscatto spento ( ): Senza l’uso dell’autoscatto
Autoscatto 10 sec. ( ): Impostazione dell’autoscatto con ritardo di 10 secondi
Autoscatto 2 sec. ( ): Impostazione dell’autoscatto con ritardo di 2 secondi
Premere il pulsante di scatto, la spia dell’autoscatto lampeggia e un segnale acustico suona
finché l’otturatore funziona.
A Cambiamento delle dimensioni dell’immagine
B Uso dell’autoscatto
C Cambiamento del modo di ripresa
D Selezione di un modo del flash per fermi
immagine
E Ripresa dei primi piani
F Cambiamento del display sullo schermo
Per stampe fino ad A3
Riprendi con rapporto di aspetto 3:2
Per stampe fino ad A4
Per stampe fino a 10 × 15 cm o 13 × 18 cm
Riprendi a dimens. piccola di imm. per allegato e-mail
Riprendi con rapporto di aspetto HDTV
(Fine)
Riprendi filmato di alta qual. per visualizzazione su TV
(Standard)
Riprendi filmato di qual. standard per visualizz. su TV
Riprendi a dimens. Piccola di imm. per allegato e-mail
14
[ Commutazione del modo di ripresa
Toccare l’icona di impostazione del modo di ripresa sullo schermo. Toccare la voce desiderata
e poi [BACK].
Selezione scena
Regolaz.
automatica
Consente di riprendere i fermi immagine con l’impostazione regolata
automaticamente.
Selezione scena
Consente di riprendere con le impostazioni preselezionate secondo la
scena.
Programm.
Autom.
Consente di riprendere con l’esposizione regolata automaticamente
(sia la velocità dell’otturatore che il valore dell’apertura). Inoltre è
possibile selezionare varie impostazioni usando il menu.
Modo filmato
Consente di registrare i filmati con l’audio.
Alta sensibilità
Consente di riprendere immagini senza un flash in condizioni di
scarsa illuminazione.
Otturatore
sorriso
Quando viene premuto completamente il pulsante di scatto e la
fotocamera rileva un sorriso, l’otturatore viene rilasciato
automaticamente per riprendere l’immagine. Mantenendo di nuovo
premuto il pulsante di scatto o riprendendo 6 immagini si esce dalla
schermata di cattura del sorriso.
Ripr. morbida
Consente di riprendere immagini delicate per i ritratti.
Ritr. crepusc.
Consente di riprendere immagini nitide di persone in posti bui senza
perdere l’atmosfera scura dell’ambiente circostante.
Crepuscolo
Consente di riprendere immagini senza perdere l’atmosfera buia
dell’ambiente circostante.
Panorama
Mette a fuoco solo un soggetto distante per riprendere i panorami,
ecc.
Ott. alta vel.
Consente di riprendere i soggetti in movimento in luoghi luminosi.
Spiaggia
Quando si riprendono delle scene al mare o sulle rive del lago, il
colore blu dell’acqua viene registrato nitidamente.
Neve
Consente di riprendere immagini luminose di scene sulla neve.
Fuochi artif.
Consente di registrare i fuochi d’artificio in tutto il loro splendore.
15
IT
[ Flash (Selezione di un modo del flash per i fermi immagine)
Toccare l’icona di impostazione del modo del flash sullo schermo. Toccare la voce desiderata
e poi [BACK].
Flash automatico ():
Lampeggia in condizioni di luce insufficiente o controluce (impostazione predefinita)
Flash attivato
( )
Sincr. lenta (Flash forzato acceso) ( ):
La velocità dell’otturatore è lenta in posti bui per riprendere chiaramente lo sfondo che si trova al di
fuori della luce del flash.
Flash disattivato ( )
[ Macro/Messa a fuoco ravvicinata (Ripresa ravvicinata)
Toccare l’icona di impostazione del mode di Macro/della messa a fuoco ravvicinata sullo
schermo. Toccare la voce desiderata e poi [BACK].
Macro disattivato ( )
Macro attivato ( ):
Lato W
DSC-T200: Circa 8 cm o più
DSC-T70/T75: Circa 8 cm o più
Lato T
DSC-T200: Circa 80 cm o più
DSC-T70/T75: Circa 25 cm o più
Messa fuoco ravvic. abilitata ( ):
Bloccato sul lato W: Circa da 1 a 20 cm
[ Cambiamento del display sullo schermo
Toccare [DISP] sullo schermo per cambiare alla schermata di selezione del display.
Impostazione display: Questo imposta se visualizzarae o meno le icone sullo schermo.
Luminosità LCD: Imposta la luminosità della retroilluminazione.
Visual. Istogr.: Questo imposta se visualizzare o meno l’istogramma sullo schermo.
16
Visione/cancellazione delle immagini
1Premere il tasto (riproduzione).
Se si preme (riproduzione) quando la fotocamera è spenta, la fotocamera viene accesa
automaticamente e impostata sul modo di riproduzione. Per cambiare al modo di ripresa, premere di
nuovo (riproduzione).
2Toccare (precedente) / (successivo) sullo schermo per selezionare
un’immagine.
Filmato:
Toccare B per riprodurre un filmato.
Avanzamento rapido/Riavvolgimento: m/M (Toccare B o x per ritornare alla riproduzione
normale.)
Controllo del volume: Toccare , quindi regolare il volume con / .
Toccare di nuovo . La barra di controllo del volume scompare.
Arresto: Toccare x.
[ Per cancellare le immagini
1 Visualizzare l’immagine che si desidera cancellare, quindi toccare .
2 Toccare [OK].
[ Per vedere un’immagine ingrandita (zoom di riproduzione)
Toccare un fermo immagine mentre viene visualizzato per ingrandire l’area corrispondente.
Toccare per zumare all’indietro.
v/V/b/B: Regola la posizione.
[BACK]: Annulla lo zoom di riproduzione.
: Attiva/disattiva v/V/b/B.
• È anche possibile ingrandire l’immagine con la leva dello zoom (W/T).
Connettore multiplo (fondo)
Tasto
(Riproduzione)
Leva dello zoom (W/T)
Altoparlante
Altoparlante
DSC-T70/T75
17
IT
[ Per vedere una schermata dell’indice
Toccare (indice) per visualizzare la schermata dell’indice.
Toccare
/ per visualizzare la pagina precedente/successiva.
Per ritornare alla schermata dell’immagine singola, toccare l’immagine di miniatura.
È anche possibile accedere alla schermata dell’indice selezionando [ Indice immagini] in (Visione
immagini) sulla schermata HOME.
• Se si tocca [DISP] nel modo dell’indice, è possibile impostare il numero di immagini visualizzate nella
schermata dell’indice.
[ Per cancellare le immagini nel modo dell’indice
1 Toccare mentre è visualizzata la schermata dell’indice.
2 Toccare le immagini di miniatura per aggiungere un segno di spunta alle immagini che si
desidera cancellare.
Il contrassegno è spuntato nella casella dell’immagine.
Per annullare la cancellazione, toccare di nuovo l’immagine per deselezionare il contrassegno.
3 Toccare [t], quindi toccare [OK].
• Per cancellare tutte le immagini in una cartella, selezionare (Tutto qs. cart.) da (Canc.) nella
schermata del menu, quindi toccare [OK].
[ Per riprodurre una serie di immagini (Diapo)
Toccare .
[ Per vedere le immagini sullo schermo televisivo
Collegare la fotocamera al televisore con il cavo per terminale multiuso (in dotazione).
Per vedere su un televisore ad alta definizione, è necessario un cavo per adattatore di uscita
HD (solo DSC-T75). Se si riprende con le dimensioni dell’immagine impostate su 16:9, le
immagini vengono mostrate su un display a schermo intero.
• I filmati non possono essere riprodotti durante l’uscita HD(1080i).
Al connettore multiplo
Alle prese di ingresso
audio/video
Cavo per terminale multiuso
18
Collegare la fotocamera al televisore ad alta definizione con il cavo per adattatore di uscita
HD (solo DSC-T75).
• Il cavo per le prese video (verde/blu/rossa) ha lo stesso colore delle rispettive prese.
Cavo per adattatore di uscita HD (solo DSC-T75)
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO
Verde/blu/rossa
Bianca/rossa
Al connettore multiplo
19
IT
Apprendimento delle varie funzioni – HOME/
Menu
Uso della schermata HOME
La schermata HOME è la schermata di accesso per tutte le funzioni della fotocamera.
È possibile accedere a questa schermata indipendentemente dal fatto che la fotocamera sia nel
modo di ripresa o nel modo di riproduzione.
1Toccare [HOME] per visualizzare la schermata HOME.
2Toccare la categoria che si desidera impostare.
3Toccare la voce nella categoria che si desidera impostare.
[ Quando viene selezionata la categoria (Gestione memoria) o
(Impost.)
1 Toccare la categoria di cui si desidera cambiare le impostazioni.
2 Toccare la voce di impostazione desiderata. Toccare v/V per visualizzare le altre voci di
impostazione.
3 Toccare la voce di impostazione che si desidera cambiare, quindi toccare il valore di
impostazione desiderato per impostarlo.
• Toccare [×] o [BACK] per ritornare alla schermata precedente.
Categoria
[HOME]
Voce
20
Per i dettagli sul funzionamento 1 pagina 19
Voci di HOME
Toccando [HOME] vengono visualizzate le seguenti voci. I dettagli sulle voci vengono
visualizzati sullo schermo mediante la guida.
Categoria Voci
Ripresa
Regolaz. automatica
Selezione scena
Programm. Autom.
Modo filmato
Visione immagini
Immagine singola
Indice immagini
Diapo
Stampa, Altro
Stampa
Strumento musica
Scar.musica Form.musica
Gestione memoria
Strumento memoria
Str. Memory Stick
Formatta Crea cart.REG.
Camb. cart. REG. Copia
Strum. memoria int.
Formatta
Impost.
Impostaz. principali
Impostazioni principali 1
Segn. ac. Guida funz.
Inizializza Calibrazione
Custodia
Impostazioni principali 2
Collegam. USB COMPONENT
Uscita video IMMAGINE TV
Impostazioni ripresa
Impostazioni ripresa 1
Illuminat. AF Linea griglia
Modo AF Zoom digitale
Impostazioni ripresa 2
Orientam. autom. Revis. autom.
Livello sorriso
Impostaz. orologio
Language Setting
21
IT
Uso delle voci di menu
1
Toccare [MENU] per visualizzare il menu.
Diverse voci diventano visibili a seconda del modo selezionato.
2Toccare la voce di menu desiderata.
Se la voce desiderata è nascosta, continuare a toccare v/V finché la voce appare sullo schermo.
3Toccare la voce di impostazione desiderata.
4Toccare [BACK] per disattivare il menu.
[MENU]
Toccare [?] per
nascondere la guida.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony DSC-T200 Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso

in altre lingue