VALERA 657.01 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
95 mm
INDEX - INHALT - INDICE pag.
English pag.
Deutsch pag.
Français pag.
Italiano pag.
Español pag.
Nederlands pag.
Portoguês pag.
Suomi pag.
Magyar pag.
Český pag.
Română pag.
Polski pag.
Ελληνικά pag.
Türkçe pag.
Русский pag.
pag.
pag.
7
4
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
49
54
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Myyjän leima ja allekirjoitus
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Piecz
ę
c i podpis sprzedawcyù
Satıcının mühür ve imzası
00060588-11/10
Guarantee card
Garantiekarte
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Tarjeta de garantià
Garantiekarte
Certificado de garantia
Takuutodistus
Certificat de garanţie
Záru
ční list
Garancialevél
Karta Gwarancyijna
Garanti sertificası
Heated roller set
Lockenwickler - Set
Coffret bigoudis chauffants
Scaldabigodini
Calentador de bigudíes
Krulspeldenset
Aquecedor de bigoudis
Lämpörullat
Hajcsavaró melegítő
Elektrické natáčky
Trusă de bigudiuri cu încălzire
Zestaw termoloków
Σετ μπιγκουτί
Bigudi ısıtıcısı
нагреватель для бигуди
GB
D
F
I
E
NL
PT
FI
NL
NL
NL
NL
NL
NL
NL
NL
NL
HU
CS
RO
PL
GR
TR
RU
SA
IR
ήόθϟ΍ ϊΑΎλ΃ ϦΨδϣ
̵ΩϮ̴ϴΑ
ϡ
ή̳ Ϧ̯
95 mm 93 mm
Distributed by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
Roll & Clip
Type 657.01
ϩΎ̴ηϭήϓ ϱΎπϣ΍ ϭ ήϬϣ
ΖϧΎϤο ϪϣΎϧ
00060588 roll & clip cop 23/11/2010 8.42 Pagina 1
13
Italiano
ISTRUZIONI PER L’USO - Type 657.01
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio.
AVVERTENZE
Collegare l’apparecchio solo a corrente alternata e controllare che la tensione di rete corrisponda a
quella indicata sull’apparecchio.
• Non usare mai l’apparecchio nella vasca da bagno, in doccia o vicino ad un lavandino
pieno d’acqua.
• Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi.
Non appoggiare l’apparecchio in un luogo da cui potrebbe cadere nell’acqua o in altro liquido.
Non cercare di recuperare un apparecchio elettrico caduto nell’acqua: staccare subito la
spina dalla presa di corrente.
Assicurarsi che l’apparecchio sia perfettamente asciutto prima di utilizzarlo.
Evitare il contatto delle superfici calde dell’apparecchio e dei bigodini con il viso, il collo o
con altre parti del corpo.
Fate raffreddare le parti metalliche prima di toccarle.
Dopo l’uso spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. Non
estrarre la spina dalla presa di corrente tirando il cavo.
Non estrarre la spina dalla presa di corrente se si hanno le mani bagnate.
Fare sempre raffreddare l’apparecchio prima di riporlo. Periodicamente controllare che il
cavo non sia danneggiato.
Evitare che il cavo venga a contatto con le parti in metallo quando queste sono ancora calde
Non utilizzare il vostro apparecchio se presenta un’anomalia. Non cercare di riparare l’apparecchio
elettrico da soli, bensì rivolgersi ad un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o
comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Non utilizzare l’apparecchio su parrucche con capelli in materiale sintetico.
Quando l'apparecchio è usato in un bagno, scollegarlo dall'alimentazione elettrica dopo l'uso,
perché la vicinanza all'acqua rappresenta un pericolo anche quando l'apparecchio è spento.
Avvertire i bambini dei pericoli che possono derivare dagli apparecchi elettrici ed informarli delle
relative norme di sicurezza. Non lasciare mai gli apparecchi elettrici a portata di mano dei bambini.
Questo apparecchio non può essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di conoscenze specifiche o esperienza, a meno che
non venga loro fornita una supervisione o istruzioni concernenti l’uso dell’apparecchio da parte di
persone responsabili per la loro sicurezza.
I bambini devono essere tenuti sotto controllo per assicurarsi che non utilizzino l’apparecchio per
giocare.
Gli elementi che costituiscono l’imballo dell’apparecchio (sacchetti di plastica, scatola di cartone,
ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziale fonte di pericolo.
Questo apparecchio deve essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente
concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio, quindi pericoloso. Il costruttore non può
essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da uso improprio o erroneo.
Per evitare un surriscaldamento pericoloso, si raccomanda di svolgere il cavo di alimentazione per
tutta la sua lunghezza.
Importante: non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento.
IMPORTANTE
Per garantire una protezione supplementare si consiglia di installare nell’impianto elettrico, con
il quale viene alimentato l’apparecchio, un interruttore differenziale con una corrente di
intervento non superiore a 30 mA. Per maggiori informazioni rivolgersi all’elettrotecnico di
fiducia.
00060588 roll & clip int 23/11/2010 8.37 Pagina 13
14
MODALITÀ D’USO
1) Bigodini
2) bordo freddo di presa
3) punto indicatore temperatura
4) Interruttore ON/OFF
5) Avvolgicavo
6) Clip fermacapelli
7) Coperchio
Inserire tutti i bigodini all’interno dell’apparecchio infilandoli sugli appositi perni di supporto.
Chiudere il coperchio trasparente. Porre l’apparecchio su di una superficie piana e levigata.
Attenzione: durante il funzionamento, l’apparecchio diventa caldo.
Estendere il cavo di alimentazione per tutta la sua lunghezza ed inserire la spina nella presa di
corrente
Per riscaldare i bigodini (1) posizionare l’interruttore ON/OFF (4) sulla posizione “I”. La spia
luminosa accesa indicherà che l’apparecchio è in funzione.
Lasciare scaldare l’apparecchio per almeno 5 minuti. Il coperchio trasparente deve rimanere
chiuso fino a che i bigodini non sono pronti per l’uso.
Durante la fase di riscaldamento, una leggera formazione di condensa di vapore è da considerarsi
normale.
Quando i bigodini vengono riscaldati, il punto rosso (3) posto sul bigodino cambia di colore.
Quando esso da rosso diventa bianco significa che i bigodini hanno raggiunto la giusta
temperatura di utilizzo.
Utilizzare l’apparecchio solo con capelli asciutti.
Prendere una ciocca di capelli, tenderla e avvolgerla attorno al bigodino. Il bigodino deve essere
afferrato per il bordo freddo di presa (2). La larghezza della ciocca non deve essere più larga della
lunghezza del bigodino. Cominciare ad avvolgere la ciocca partendo dalla punta dei capelli.
Scegliere il verso di avvolgimento della ciocca in funzione della tipo di acconciatura desiderata
(ricciolo tradizionale o acconciatura con volume).
Dopo avere avvolto la ciocca, bloccare il bigodino con la clip fermacapelli (6) integrata nello
stesso.
Ripetere la procedura d’avvolgimento con le altre ciocche in funzione all’acconciatura che si vuole
ottenere.
Lasciare raffreddare completamente i bigodini.
Aprire le clip (6) e srotolare le ciocche una alla volta partendo da quelle più in basso prestando
attenzione a non intrecciare i capelli.
Lasciar raffreddare completamente i capelli prima di sistemarli con le vostre mani. Non spazzolare!
Per ottenere una piega di più lunga durata, utilizzare dei prodotti fissativi prima o dopo aver fissato
i bigodini alla vostra capigliatura:
- per capelli fini applicare una mousse o uno spray "volumizzante" sui capelli umidi o asciutti
prima del fissaggio.
- per capelli folti utilizzare un gel molto fissativo.
- per non togliere volume ai riccioli ottenuti, si consiglia di spruzzare gli spray fissativi al disotto di
loro, sollevandoli, e non dall’alto della capigliatura.
Con il vostro set di bigodini potete creare un infinito numero di onde e riccioli differenti: siate
creative e provate diversi stili di acconciature!
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di pulire l’apparecchio staccare sempre la spina dalla presa di corrente!
Potete pulire il vostro apparecchio con un panno umido, ma non immergetelo mai nell’acqua o in
qualsiasi altro liquido!
00060588 roll & clip int 23/11/2010 8.37 Pagina 14
15
VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - Svizzera
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come
un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo
appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute,
che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Tenere pulite e prive di polvere e di residui di spray le superfici riscaldanti.
Dopo la pulizia, richiudere il coperchio dell’apparecchio per proteggere i bigodini e le parti
riscaldanti dalla polvere.
Pulire anche gli accessori utilizzati.
Asciugare bene l’apparecchio dopo la pulizia prima di riporlo.
Sistemare il cavo attorno all’apposito avvolgicavo (5)
Questo apparecchio è conforme alle direttive europee 2004/108/CE, 2009/125/CE,
2006/95/CE ed al regolamento (CE) N. 1275/2008.
GARANZIA
VALERA garantisce l’apparecchio da Voi acquistato alle seguenti condizioni:
1.Sono valide le condizioni di garanzia stabilite dal nostro distributore ufficiale nel paese di acquisto.
In Svizzera e nei paesi dove è in vigore la direttiva europea 44/99/CE il periodo di garanzia è di 24
mesi per un uso domestico e di 12 mesi per un uso professionale o analogo. Il periodo di
garanzia parte dalla data di acquisto dell’apparecchio. Come data di acquisto fa stato la data
risultante o dal presente certificato di garanzia debitamente compilato e timbrato dal venditore o
dal documento di acquisto.
2.La garanzia è applicabile solo dietro presentazione del presente certificato di garanzia o del
documento di acquisto.
3.La garanzia copre l’eliminazione di tutti quei difetti insorti durante il periodo di garanzia dovuti a
comprovati difetti di materiali o di fabbricazione. L’eliminazione dei difetti dell’apparecchio può
avvenire o riparandolo o sostituendo il prodotto stesso. La garanzia non copre difetti o danni
causati da allacciamento alla rete elettrica non conforme alle norme, da uso improprio del
prodotto come anche da non osservanza delle Norme d’Uso.
4.È esclusa ogni altra rivendicazione di qualsiasi natura, in particolare di risarcimento di eventuali
danni al di fuori dell’apparecchio, eccettuata la eventuale responsabilità espressamente stabilita
dalle leggi vigenti.
5.Il servizio di garanzia viene eseguito senza addebito; esso non costituisce un prolungamento o un
nuovo inizio del periodo di garanzia.
6.La garanzia decade se l’apparecchio viene manomesso o riparato da persone non autorizzate.
In caso di guasto, ritornate l’apparecchio ben imballato e con il certificato di garanzia regolarmente
datato e timbrato dal venditore a uno dei nostri Centri Assistenza autorizzati o al Vostro negoziante
che provvederà a inviarlo all’importatore ufficiale per la riparazione in garanzia.
00060588 roll & clip int 23/11/2010 8.37 Pagina 15
55
Service Center
CH VALERA - Service
Via Ponte Laveggio, 9
6853 Ligornetto
D BRAUKMANN GmbH
Raiffeisenstrasse, 9
D 59757 Arnsberg
Tel: +49 (0) 29 32 / 547 66 99
Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477
E Servicio Técnico Central
PRESAT S.A.
Tel: +34 93 247 8570
www.presat.net
Distribuidor Exclusivo para España:
River International S.A.
C / Beethoven 15, Ático
08021 - BARCELONA
Tel: +34 93 201 3777
Fax: + 34 93 202 3804
www.riverint.com
00060588 roll & clip int 23/11/2010 8.37 Pagina 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

VALERA 657.01 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso