2 3
icklebubba.com icklebubba.com
ENGLISH
To ensure that your rocking chair and
stool is used in accordance with these
instructions, please read them fully.
Your child’s safety may be affected if you
do not follow these instructions.
Assembly should be carried out by a
competent adult only.
WARNING: Care should be taken as the
underside mechanism of this glider could
present a hazard to other people when in
use.
WARNING: The footstool is intended to
be used for supporting the feet and legs
only, not for sitting on.
WARNING: Do not sit on the edge of the
seat, armrests or on the backrest as this
could cause the chair to tip over.
WARNING: Do not leave children
unattended on or beside the chair or foot
stool.
• Be aware of the risk of open fire and
other sources of heat, such as electric
bar fires, gas fires, etc. in the near vicinity
of the glider chair and stool.
• Do not use the glider chair and stool
if any part is broken or missing. Use
only spare parts approved by the
manufacturer.
• All assembly fittings should be
tightened properly and care should
be taken to ensure that no screws
are loose, as a child could trap parts
of the body, or clothing (e.g. ribbons,
drawstrings, necklaces) this could lead to
strangulation.
• Wood is a natural material, the colour will
darken with age.
• During assembly children should be kept
away from the product due to possible
risk of injury.
FRANÇAIS
Pour vous assurer que votre rocking
chair et votre tabouret sont utilisés
conformément à ces instructions, veuillez
les lire attentivement.
La sécurité de votre enfant peut être
affectée si vous ne suivez pas ces
instructions.
Le montage doit être effectué par un
adulte compétent uniquement.
AVERTISSEMENT : Il faut faire
attention car le mécanisme inférieur de ce
planeur pourrait présenter un danger pour
les autres personnes lorsqu’il est utilisé.
AVERTISSEMENT : Le pouf est
destiné à être utilisé pour soutenir les
pieds et les jambes uniquement, et non
pour s’asseoir.
AVERTISSEMENT : Ne vous asseyez
pas sur le bord de l’assise, des accoudoirs
ou du dossier, car cela pourrait faire
basculer le fauteuil.
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas les
enfants sans surveillance sur ou à côté de
la chaise ou du repose-pieds.
• Soyez conscient du risque de feu ouvert
et d’autres sources de chaleur, comme
les feux de barre électrique, les feux de
gaz, etc. à proximité du fauteuil et du
tabouret.
• N’utilisez pas la chaise et le tabouret
en planeur si une pièce est cassée ou
manquante. N’utilisez que des pièces de
rechange approuvées par le fabricant.
• Toutes les pièces d’assemblage doivent
être serrées correctement et il faut veiller
à ce qu’aucune vis ne soit desserrée, car
un enfant pourrait coincer des parties
de son corps ou de ses vêtements (par
exemple des rubans, des cordons, des
colliers), ce qui pourrait entraîner un
étranglement.
• Le bois est un matériau naturel, dont la
couleur fonce avec l’âge.
• Pendant l’assemblage, les enfants
doivent être tenus à l’écart du produit en
raison du risque de blessure possible.
ESPAÑOL
Para asegurarse de que su mecedora y
su taburete se utilicen de acuerdo con
estas instrucciones, por favor léalas
completamente.
La seguridad de su hijo puede verse
afectada si no sigue estas instrucciones.
El montaje debe ser realizado por un
adulto competente solamente.
ADVERTENCIA: Se debe tener
cuidado ya que el mecanismo de la
parte inferior de este parapente podría
presentar un peligro para otras personas
cuando esté en uso.
ADVERTENCIA: El reposapiés está
pensado para ser usado sólo para apoyar
los pies y las piernas, no para sentarse.
ADVERTENCIA: No se siente en el
borde del asiento, en los apoyabrazos o
en el respaldo ya que esto podría causar
que la silla se voltee.
ADVERTENCIA: No deje a los niños
desatendidos sobre o al lado de la silla o
el taburete.
• Tenga en cuenta el riesgo de fuego
abierto y otras fuentes de calor, como
incendios de bares eléctricos, incendios
de gas, etc. en las proximidades de la silla
y el taburete de ala delta.
• No utilice la silla y el taburete deslizante
si alguna pieza está rota o falta. Utilice
sólo las piezas de repuesto aprobadas
por el fabricante.
• Todos los accesorios de montaje deben
estar bien apretados y se debe tener
cuidado de que no haya tornillos sueltos,
ya que un niño podría atrapar partes del
cuerpo, o la ropa (por ejemplo, cintas,
cordones, collares) esto podría llevar a la
estrangulación.
• La madera es un material natural, el
color se oscurecerá con la edad.
• Durante el montaje los niños deben
mantenerse alejados del producto
debido al posible riesgo de lesiones.
DEUTSCH
Um sicherzustellen, dass Ihr Schaukelstuhl
und Hocker in Übereinstimmung mit dieser
Anleitung verwendet wird, lesen Sie diese
bitte vollständig durch.
Die Sicherheit Ihres Kindes kann
beeinträchtigt werden, wenn Sie diese
Anweisungen nicht befolgen.
Die Montage sollte nur von einem
kompetenten Erwachsenen durchgeführt
werden.
WARNUNG: Seien Sie vorsichtig, da
der Mechanismus an der Unterseite des
Hockers eine Gefahr für andere Personen
darstellen kann, wenn er benutzt wird.
WARNUNG: Der Fußschemel ist nur zum
Abstützen der Füße und Beine gedacht,
nicht zum Sitzen darauf.
WARNUNG: Setzen Sie sich nicht auf die
Kante des Sitzes, der Armlehnen oder auf
die Rückenlehne, da dies zum Umkippen
des Stuhls führen kann.
WARNUNG: Lassen Sie Kinder nicht
unbeaufsichtigt auf oder neben dem Stuhl
oder Fußhocker sitzen.
• Achten Sie auf die Gefahr von offenem
Feuer und anderen Wärmequellen, wie z.
B. elektrische Barfeuer, Gasfeuer usw. in
der näheren Umgebung des Gleitstuhls
und Hockers.
• Benutzen Sie den Gleitstuhl und den
Hocker nicht, wenn ein Teil defekt ist oder
fehlt. Verwenden Sie nur vom Hersteller
zugelassene Ersatzteile.
• Alle Montagebeschläge sollten
ordnungsgemäß angezogen werden
und es sollte darauf geachtet werden,
dass keine Schrauben lose sind,
da sich ein Kind Körperteile oder
Kleidungsstücke (z. B. Bänder, Kordeln,
Halsketten) einklemmen könnte, was zu
Strangulationen führen könnte.
• Holz ist ein natürliches Material, die Farbe
wird mit der Zeit nachdunkeln.
• Während der Montage sollten Kinder
wegen der möglichen Verletzungsgefahr
vom Produkt ferngehalten werden.
ITALIANO
Per garantire che la sedia a dondolo e lo
sgabello siano utilizzati in conformità con
le presenti istruzioni, si prega di leggerle
integralmente.
La sicurezza del vostro bambino potrebbe
essere compromessa se non seguite
queste istruzioni.
Il montaggio deve essere effettuato solo
da un adulto competente.
ATTENZIONE: Fate attenzione in
quanto il meccanismo della parte inferiore
di questo aliante potrebbe rappresentare
un pericolo per le altre persone durante
l’uso.
ATTENZIONE: Il poggiapiedi è
destinato ad essere usato solo per
sostenere i piedi e le gambe, non per
sedersi sopra.
ATTENZIONE: Non sedersi sul bordo
del sedile, sui braccioli o sullo schienale
in quanto ciò potrebbe causare il
ribaltamento della sedia.
ATTENZIONE: Non lasciare i bambini
incustoditi sopra o accanto alla sedia o
allo sgabello.
• Prestare attenzione al rischio di incendi
all’aperto e ad altre fonti di calore, come
ad esempio fuochi elettrici da bar, incendi
a gas, ecc. nelle vicinanze della sedia a
vela e dello sgabello.
• Non utilizzare la sedia e lo sgabello
dell’aliante se una qualsiasi parte è
rotta o mancante. Utilizzare solo parti di
ricambio approvate dal produttore.
• Tutti i raccordi di montaggio devono
essere serrati correttamente e si deve
fare attenzione che non ci siano viti
allentate, poiché un bambino potrebbe
intrappolare parti del corpo o indumenti
(ad es. nastri, cordoncini, collane) che
potrebbero portare allo strangolamento.
• Il legno è un materiale naturale, il colore si
scurisce con l’età.
• Durante il montaggio i bambini devono
essere tenuti lontano dal prodotto a
causa del possibile rischio di lesioni.
NEDERLAND
Om er zeker van te zijn dat
uw schommelstoel en kruk in
overeenstemming met deze instructies
worden gebruikt, dient u ze volledig te
lezen.
De veiligheid van uw kind kan in het
gedrang komen als u deze instructies niet
opvolgt.
De montage mag alleen door een
bevoegde volwassene worden uitgevoerd.
WAARSCHUWING: Wees voorzichtig,
want het onderstel van dit zweefvliegtuig
kan bij gebruik een gevaar vormen voor
andere mensen.
WAARSCHUWING: De voetenbank is
alleen bedoeld om de voeten en benen te
ondersteunen, niet om op te zitten.
WAARSCHUWING: Ga niet op de
rand van de zitting, de armleuningen of de
rugleuning zitten, want dan kan de stoel
omvallen.
WAARSCHUWING: Laat kinderen niet
onbeheerd achter op of naast de stoel of
voetkruk.
• Wees u bewust van het risico van open
vuur en andere hittebronnen, zoals
elektrische barkrukken, gasbranden, enz.
in de buurt van de zweefvliegtuigstoel en
de kruk.
• Gebruik de zweefvliegtuigstoel
en -kruk niet als er een onderdeel
gebroken is of ontbreekt. Gebruik
alleen door de fabrikant goedgekeurde
reserveonderdelen.
• Alle montageonderdelen moeten
goed worden aangedraaid en er
moet op worden gelet dat er geen
schroeven loszitten, omdat een kind
delen van het lichaam of kleding (bijv.
linten, trekkoorden, halskettingen) kan
opsluiten, wat tot wurging kan leiden.
• Hout is een natuurlijk materiaal, de kleur
zal met de leeftijd donkerder worden.
• Tijdens de montage moeten kinderen
uit de buurt van het product worden
gehouden in verband met het mogelijke
risico op letsel.