BLACK+DECKER GR3800 T2 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
www.blackanddecker.eu
GR3400
GR3420
GR3410
GR3800
GR3810
GR3820
3
11
ENGLISH
EC declaration of conformity
MACHINERY DIRECTIVE
OUTDOOR NOISE DIRECTIVE
GR3400, GR3420, GR3410
GR3800, GR3810, GR3820
Black & Decker declares that these products described
under "technical data" are in compliance with:
9
2006/42/EC, EN60335-1, EN60335-2-77
E
2000/14/EC, Lawn Mower, L <
50cm, Annex VI,
SNCH, 11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler,
Luxembourg Notified Body ID No.: 0499
Level of sound power according to 2000/14/EC (Article 13,
Annex III, L <
50cm):
L
WA
(measured sound power) 91.75 dB(A)
Uncertainty = 3 dB(A)
L
WA
(guaranteed sound power) 93 dB(A)
Uncertainty = 3 dB(A)
These products also comply with Directive 2004/108/EC. For
more information, please contact Black & Decker at the
following address or refer to the back of the manual.
The undersigned is responsible for compilation of the
technical file and makes this declaration on behalf of Black
& Decker.
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
28-10-2010
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and
offers an outstanding guarantee. This guarantee statement
is in addition to and in no way prejudices your statutory
rights. The guarantee is valid within the territories of the
Member States of the European Union and the European
Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty
materials, workmanship or lack of conformity, within 24
months from the date of purchase, Black & Decker
guarantees to replace defective parts, repair products
subjected to fair wear and tear or replace such products to
make sure of the minimum inconvenience to the customer
unless:
The product has been used for trade, professional or
hire purposes.
The product has been subjected to misuse or neglect.
The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents.
Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or Black & Decker service
staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of
purchase to the seller or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest authorised repair agent by
contacting your local Black & Decker office at the address
indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our after-
sales service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to
register your new Black & Decker product and to be kept up
to date on new products and special offers. Further
information on the Black & Decker brand and our range of
products is available at www.blackanddecker.co.uk.
23
FRANÇAIS
Déclaration de conformité CE
CONSIGNES DE MACHINERIE
CONSIGNES NUISANCES SONORES EXTÉRIEURES
GR3400, GR3420, GR3410
GR3800, GR3810, GR3820
Black & Decker confirme que les produits décrits dans
les « Données techniques » sont conformes aux normes :
9
2006/42/CE, EN60335-1, EN60335-2-77
E
2000/14/CE, Tondeuse à gazon, L <
50 cm, Annexe VI, ,
SNCH, 11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler,
Luxembourg
Organisme notifié le numéro d'identification.: 0499
Niveau de puissance sonore selon la norme 2000/14/CE
(Article 13, Annexe III, L <
50cm) :
L
WA
(puissance sonore mesurée) 91.75 dB(A)
incertitude (K) 3 dB(A)
L
WA
(puissance sonore garantie) 93 dB(A)
incertitude (K) 3 dB(A)
Ces produits sont conformes aux normes 2004/108/CE.
Pour plus de détails, veuillez contacter Black & Decker
à l'adresse suivante ou reportez-vous au dos du manuel.
Le soussigné est responsable des données de la
fiche technique et fait cette déclaration au nom de
Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Royaume-Uni
28-10-2010
Garantie
Black & Decker vous assure la qualité de ses produits et
vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de
garantie est un document supplémentaire et ne peut en
aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est
valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union
Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison
de matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine, ou d'un
manque de conformité dans les 24 mois suivant la date
d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des
pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou
cassés ou remplace ces produits à la convenance du client,
sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause de corps
étrangers, de substances ou d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de
Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails sur notre service après-vente sur le
site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour
plus d'informations concernant la marque Black & Decker et
notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.fr.
25
ITALIANO
Il motore continua a funzionare per alcuni secondi dopo
lo spegnimento dell’elettroutensile. Non tentare mai di
fermare a forza la lama.
Manutenzione e conservazione
Prima dell'impiego, controllare che l'elettroutensile non
sia danneggiato e non presenti parti difettose.
Controllare che le parti in movimento non siano allineate
male, inceppate o rotte, che protezioni e interruttori non
siano danneggiati e che non sussistano altre condizioni
che potrebbero compromettere il funzionamento.
Accertarsi che l’elettroutensile funzioni correttamente
ed esegua il proprio lavoro. Non usare mai
l’elettroutensile se le protezioni o la scocca sono
danneggiate o non sono montate. Non usare
l'elettroutensile se alcune parti sono danneggiate
o difettose. Non usare l’elettroutensile se l’interruttore
di accensione non funziona correttamente. Far riparare
o sostituire le parti danneggiate o difettose da un
tecnico autorizzato.
Controllare di frequente che il cavo non sia
danneggiato. Se il cavo è danneggiato, farlo sostituire
da un tecnico autorizzato per evitare pericoli.
Ispezionare periodicamente le prolunghe. Sostituire
immediatamente le prolunghe danneggiate.
Verificare che dadi, bulloni e viti dell’elettroutensile
siano sempre ben saldi per garantire delle condizioni
di lavoro sicure.
Controllare che il sacco raccoglierba non sia usurato o
danneggiato e sostituirlo se necessario. Non usare mai
l’elettroutensile senza il sacco raccoglierba montato.
Quando non viene usato, riporre l’elettroutensile in un
luogo asciutto. Gli elettroutensili non devono essere
riposti alla portata dei bambini.
Usare solo i ricambi di tipo corretto.
Usare solo ricambi e accessori raccomandati da
Black & Decker.
Ulteriori precauzioni di sicurezza per i tosaerba
Questo elettroutensile non è stato progettato per
impiego da parte di persone (o bambini) portatrici di
handicap fisici, psichici o sensoriali o che non abbiano
la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che non
siano seguite o opportunamente istruite sul suo impiego
da parte di una persona responsabile della loro
sicurezza.
Controllare che i bambini non giochino con
l'elettroutensile.
In caso di danneggiamento del filo di alimentazione,
è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un
centro assistenza Black & Decker autorizzato in modo
da evitare eventuali pericoli.
Sicurezza altrui
Questo elettroutensile non è stato progettato per
impiego da parte di persone (o bambini) portatrici di
handicap fisici, psichici o sensoriali o che non abbiano
la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che non
siano seguite o opportunamente istruite sul suo utilizzo
da parte di una persona responsabile della loro
sicurezza.
Controllare che i bambini non giochino con
l’elettroutensile.
Simboli di avvertimento
I seguenti simboli di avvertenza sono stampigliati
sull'elettroutensile.
Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è provvisto
l’elettroutensile rende superfluo il filo di terra.
Controllare sempre che l’alimentazione
corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta
delle caratteristiche.
In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione,
è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un
centro assistenza Black & Decker autorizzato in modo
da evitare eventuali pericoli.
La sicurezza elettrica può essere ulteriormente
aumentata utilizzando un dispositivo a corrente residua
(RCD) ad alta sensibilità (30 mA).
Leggere il manuale prima dell’utilizzo.
Non esporre l’elettroutensile alla pioggia
o a un’umidità intensa.
Scollegare la spina dalla presa di corrente se
il cavo di alimentazione è danneggiato o prima
di eseguire la manutenzione.
Mantenere distanti eventuali osservatori.
Fare attenzione alle lame taglienti.
Tenere sempre il cavo lontano dalle lame.
Le lame continuano a ruotare dopo
lo spegnimento del tosaerba.
26
ITALIANO
Utilizzo di un cavo di prolunga
Usare sempre un cavo di prolunga di tipo omologato, idoneo
all’assorbimento di corrente di questo elettroutensile (vedere
i dati tecnici). Il cavo di prolunga deve essere idoneo per
impiego all’esterno e deve essere opportunamente
contrassegnato. È possibile usare un cavo di prolunga lungo
fino a 30 m con diametro di 1,5 mm
2
HO5VV-F senza perdita
alcuna delle prestazioni del prodotto. Prima dell’impiego,
ispezionare il cavo di prolunga per accertarsi che non
presenti segni di danni, usura o invecchiamento. Sostituire
il cavo di prolunga se è danneggiato o difettoso. Se si usa
un mulinello, svolgere sempre completamente il cavo.
Caratteristiche
1. Gruppo interruttori
2. Interruttore di accensione
3. Pulsante di sicurezza
4. Manico superiore
5. Manico inferiore
6. Sacco raccoglierba
7. Regolazione altezza
8. Coperchio motore
9. Maniglie da trasporto
Assemblaggio
Attenzione! Prima di montarlo assicuratevi che
l'elettroutensile sia spento e disinserito.
Montaggio del manico inferiore (fig. B)
Svitare le viti (14) dal manico inferiore (5) prima
dell’assemblaggio.
Infilare le estremità del manico inferiore (5) nei
corrispondenti fori nel tosaerba.
Calzare completamente il manico.
Fissare il manico con le viti (14).
Assemblaggio del manico superiore (fig. A)
Accertarsi che il fermo del cavo (22) sia montato sul
manico superiore prima dell’assemblaggio.
Montare la parte inferiore del manico (5) su quella
superiore (4) usando pomelli (12), rondelle (11) e viti
(10) come illustrato.
Fissaggio del cavo del motore (fig. C)
Il cavo del motore deve essere fissato per mezzo delle
apposite fascette.
Fissare una fascetta (13) sul cavo proveniente dal
gruppo interruttori e diretto al motore. Fissare la fascetta
sul manico inferiore (5).
Fissare l’altra fascetta (13) sul cavo proveniente dal
gruppo interruttori e diretto al motore. Fissare la fascetta
sul manico superiore (4).
Attenzione! Accertarsi che il cavo sia fissato con il rispettivo
gancio di fissaggio del cavo prima di collegare la spina alla
presa di corrente.
Montaggio del sacco raccoglierba (fig. D)
Sollevare il deflettore (15) e infilare il sacco raccoglierba
(6) sopra alle linguette.
Rischi residui
Altri rischi residui che possono sorgere durante l'impiego
dell'elettroutensile e che possono non essere stati
contemplati dagli allegati avvisi di sicurezza. Tali rischi
possono sorgere a seguito di un uso prolungato o improprio,
ecc.
Perfino adottando gli appositi regolamenti di sicurezza e
utilizzando i dispositivi di sicurezza, certi rischi residui non
possono essere evitati. Essi comprendono:
Lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti
rotanti/in movimento.
Lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti,
lame o accessori.
Lesioni causate dall'impiego prolungato di un
elettroutensile. Quando si usa qualsiasi elettroutensile
per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle
pause.
Problemi di udito.
Rischi per la salute causati dall'aspirazione di polvere
generata dall'utilizzo dell'elettroutensile (ad esempio
quando si lavora con il legno, in modo particolare quello
di quercia, faggio o l'MDF).
Utilizzo
Attenzione! Lasciare che l'elettroutensile funzioni al suo
ritmo. Non sovraccaricare l'elettroutensile.
Regolazione dell’altezza di taglio (fig. E)
L’altezza del taglio viene regolata per mezzo del
meccanismo centrale di regolazione dell’altezza.
Attenzione! Scollegare l’elettroutensile dalla presa di
corrente e attendere fino a quando la lama ha smesso di
ruotare prima di continuare.
Regolare le ruote all’altezza desiderata per mezzo della
leva di regolazione dell’altezza (7).
Accensione e spegnimento
Accensione
Tenere il manico con entrambe le mani e abbassarlo
leggermente per sollevare la parte anteriore
dell’elettroutensile.
Tenere premuto il pulsante di sicurezza (3) e tirare la
leva di accensione (2) verso sé stessi.
Rilasciare il pulsante di sicurezza.
27
ITALIANO
Lasciare che l’elettroutensile ritorni nella posizione
di lavoro.
Spegnimento
Rilasciare la leva di accensione (2) per spegnere
l’elettroutensile.
Attenzione! Non tentare mai di bloccare un interruttore
su acceso.
Taglio dell’erba (figg. F e G)
Raccomandiamo di usare il tosaerba come indicato in
questo capitolo per ottenere i risultati ottimali e ridurre
il rischio di tagliare il cavo di alimentazione.
Appoggiare il grosso del cavo di alimentazione sul prato
vicino al punto di partenza (posizione 1 in fig. F).
Spegnere l’elettroutensile come descritto in
precedenza.
Continuare come indicato in fig. F.
Passare dalla posizione 1 alla 2.
Girare a destra e continuare verso la posizione 3.
Girare a sinistra e procedere verso la posizione 4.
Ripetere la medesima procedura come richiesto.
Attenzione! Non tosare l'erba verso il cavo come illustrato
in fig. G.
Svuotamento del sacco raccoglierba
Quando si vede lo sfalcio che appare da sotto
il tosaerba, svuotare il sacco raccoglierba.
Attenzione! Non usare mai l’elettroutensile senza il sacco
raccoglierba montato.
Trasporto del tosaerba (fig. H)
Attenzione! Scollegare l’elettroutensile dalla presa
di corrente e attendere fino a quando la lama ha smesso
di ruotare prima di continuare.
Il tosaerba può essere comodamente trasportato per
mezzo delle maniglie di trasporto (9).
Consigli per un utilizzo ottimale
Se l'erba è più lunga di 10 cm circa, praticare due tagli
per ottenere una finitura migliore. Prima tagliare con
il tosaerba regolato sull’altezza massima e poi usare
un’altezza di taglio bassa o media.
Per ottenere i migliori risultati, tagliare l'erba solo
quando è asciutta.
Manutenzione
Questo elettroutensile Black & Decker è stato progettato per
funzionare a lungo con un minimo di manutenzione. Per
ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere
cura dell'elettroutensile e sottoporlo a manutenzione
periodica.
Mantenere pulito e asciutto l’utensile.
Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione con
un pennello pulito e asciutto.
Usare regolarmente un raschietto non affilato per
eliminare erba e sporcizia dall’elettroutensile.
Per pulire l'elettroutensile, usare solo sapone neutro
e un panno umido. Evitare la penetrazione di liquidi
all'interno dell'elettroutensile e non immergere mai
nessuna parte dello stesso in un liquido. Non usare
materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.
Manutenzione della lama
Eliminare regolarmente l’erba e la sporcizia dalla lama.
All’inizio della stagione primaverile, esaminare con
attenzione lo stato della lama.
Se la lama è molto smussata, affilarla o sostituirla.
Se la lama è danneggiata o usurata, montarne una
nuova come descritto di seguito.
Sostituzione della lama (fig. I)
Presso il rivenditore Black & Decker sono disponibili
le lame di ricambio.
- Il n. di cat. A6245 può essere usato sui seguenti
tosaerba: GR3400, GR 3410 e GR3420.
- Il n. di cat. A6243 può essere usato sui seguenti
tosaerba: GR3800, GR3810 e GR3820.
Attenzione! Rispettare le seguenti precauzioni:
Scollegare l’elettroutensile dalla presa di corrente
e attendere fino a quando la lama ha smesso di ruotare
prima di continuare.
Fare attenzione a non tagliarsi. Usare guanti da lavoro
pesanti o un panno per afferrare la lama.
Usare solo la lama di ricambio prescritta.
Non stacca la girante (16) per nessun motivo.
Sostituzione della lama:
Appoggiare l’elettroutensile di lato.
Afferrare la lama (17) con una mano.
Usare la chiave fornita per allentare e togliere il dado
della lama (18).
Nota: Quando si monta la lama, il testo sulla lama deve
essere rivolto verso l’utente.
Sostituire la lama (17).
Infilare di nuovo la rondella (se montata in precedenza)
e il dado (18).
Serrare saldamente il dado della lama.
Ricerca guasti
Se l’elettroutensile non dovesse funzionare correttamente,
seguire le istruzioni riportate di seguito. Se non è comunque
possibile risolvere il problema, rivolgersi al tecnico
Black & Decker di zona.
Attenzione! Prima di continuare, scollegare la spina dalla
presa di corrente.
28
ITALIANO
Il motore fa rumore, ma la lama non si muove
Eliminare con attenzione eventuali ostruzioni dalla
lama.
Nessun rumore e la lama non si muove.
Controllare che i cavi di alimentazione siano collegati
correttamente.
Controllare i fusibili di rete.
Protezione dell’ambiente
Nel caso in cui l’elettroutensile Black & Decker debba
essere sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con
i normali rifiuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta
differenziata.
La raccolta differenziata dei prodotti e degli
imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei
materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo dei
materiali riciclati favorisce la protezione
dell’ambiente prevenendo l’inquinamento e riduce
il fabbisogno di materie prime.
Seguire la regolamentazione locale per la raccolta
differenziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti
di raccolta o la consegna dell’elettroutensile al rivenditore
presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti la possibilità di riciclare
i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di
servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire
il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della
raccolta per conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. In alternativa, un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com.
Dati tecnici
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
GR3400 TYPE 2
GR3420 TYPE 2
GR3410 TYPE 1 GR3800 TYPE 2
GR3810 TYPE 2
GR3820 TYPE 1
Tensione V c.a. 230 230 230 230
Potenza assorbita W 1200 1050 1600 1200
Regime a vuoto min
-1
2900 2900 2900 2900
Regolazione altezza mm 23, 33, 43, 53, 63 23, 33, 43, 53, 63 28, 38, 48, 58, 68 28, 38, 48, 58, 68
Lunghezza lama mm 340 340 380 380
Peso kg 13,7 12,4 17 16,7
Vibrazione misurata su braccio/mano
2
<2,5 <2,5 <2,5 <2,5
29
ITALIANO
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA SUI MACCHINARI
DIRETTIVA SULL’EMISSIONE SONORA IN AMBIENTE
ESTERNO
GR3400, GR3420, GR3410
GR3800, GR3810, GR3820
Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo
"Dati tecnici" sono conformi alle seguenti normative:
9
2006/42/CE, EN60335-1, EN60335-2-77
E
2000/14/CE, Tosaerba, L <
50 cm, Allegato VI,
SNCH, 11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler,
Luxembourg
Organismo notificato ID N.: 0499
Livello di potenza acustica in base a 2000/14/CE
(Articolo 13, Allegato III, L <
50 cm):
L
WA
(pressione sonora misurata) 91.75 dB(A)
incertezza (K) 3 dB(A)
L
WA
(pressione sonora garantita) 93 dB(A)
incertezza (K) 3 dB(A)
Questi prodotti sono inoltre conformi alla Direttiva 2004/108/CE.
Per ulteriori informazioni contattare Black & Decker al seguente
indirizzo oppure consultare l’ultima di copertina del manuale.
Il sottoscritto è responsabile della redazione di questo
documento tecnico e rilascia questa dichiarazione per
conto di Black&Decker.
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regno Unito
28-10-2010
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una
garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia
è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati
membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free
Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità
del materiale, della costruzione o per mancata conformità
entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker
garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla
riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure
alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio
del cliente a meno che:
Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
Il prodotto non sia stato usato in modo improprio
o scorretto;
Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti
o sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza Black
& Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso:
www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto
Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi
prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web
(www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul
marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono
disponibili all'indirizzo www.blackanddecker.it.
30
NEDERLANDS
Nederlands
Beoogd gebruik
Uw Black & Decker maaier is ontworpen voor het maaien
van gras. Deze machine is uitsluitend bestemd voor
consumentengebruik.
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing! Bij apparaten voor gebruik op de
netspanning moeten bepaalde elementaire
voorzorgsmaatregelen, waaronder de navolgende, in acht
worden genomen om het gevaar voor brand, elektrische
schokken en persoonlijk letsel tot een minimum te beperken.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de
machine in gebruik neemt.
Zorg ervoor dat u weet hoe u de machine in geval van
nood moet uitschakelen voordat u de machine in
gebruik neemt.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze altijd
nog eens kunt raadplegen.
Opleiding
Lees de instructies zorgvuldig door. Zorg ervoor dat
u vertrouwd bent met de knoppen en met het juiste
gebruik van de machine.
Sta niet toe dat de machine gebruikt wordt door
kinderen of door andere personen die niet vertrouwd
zijn met deze instructies. Plaatselijke voorschriften
kunnen eisen aan de leeftijd van de gebruiker stellen.
Gebruik de machine nooit als er mensen, met name
kinderen, of huisdieren in de buurt zijn.
Vergeet niet dat de gebruiker verantwoordelijk wordt
gesteld voor ongelukken die gebeuren of voor gevaren
waaraan andere mensen of hun eigendommen worden
blootgesteld.
Voorbereiding
Draag stevige schoenen of laarzen om uw voeten te
beschermen.Gebruik de machine niet terwijl u sandalen
met open tenen draagt of wanneer u blootsvoets bent.
Draag een lange broek om uw benen te beschermen.
Draag een veiligheidsbril of een stofbril als u deze
machine gebruikt. Gebruik een gezichts- of stofmasker
als u in een stoffige omgeving werkt. Draag
gehoorbeschermers als het geluidsniveau
onaangenaam is.
Bescherming tegen elektrische schok. Vermijd
aanraking met geaarde oppervlakken (bijv. metalen
relingen, lantaarnpalen, enz.).
Voordat u de machine gebruikt, moet u controleren of
het blad, de bladmoer en het maaigedeelte niet
versleten of beschadigd zijn. Controleer of de bladmoer
stevig vastzit.
Voordat u de machine gaat gebruiken, controleert u of
het terrein dat u gaat maaien vrij van stokken, stenen,
draad en andere objecten is.
Gebruik
Gebruik de machine nooit met defecte
beschermingsplaten of -kappen of zonder dat
veiligheidsvoorzieningen, zoals deflectors en/of
grasvangers zijn aangebracht.
Gebruik de machine alleen in daglicht of bij goed
kunstlicht.
Stel de machine niet bloot aan regen. Gebruik de
machine niet in vochtige of natte omstandigheden.
Gebruik de machine bij voorkeur niet op nat gras.
Zorg voor een goede steun voor uw voeten, met name
op hellingen. Let op: vers gemaaid gras is vochtig en
glad. Werk niet op steile hellingen.
Werk dwars over het vlak van een helling, nooit omhoog
en omlaag. Ga zeer voorzichtig te werk als u op een
helling van richting verandert.
Trek de machine niet naar u toe en loop niet achteruit
als u de machine gebruikt.
Zet de machine aan volgens de instructies en met uw
voeten een stuk van het blad vandaan.
Kantel de machine niet bij het aanzetten, behalve
wanneer dat nodig is voor het starten. Kantel de
machine in dat geval niet meer dan absoluut
noodzakelijk is. Zorg er voor dat alleen het gedeelte dat
het verst van de gebruiker verwijderd is van de grond
komt. Zorg er altijd voor dat beide handen in de
bedieningspositie zijn voordat u de machine weer op de
grond laat zakken.
Schakel de machine uit en wacht tot de rol met scherpe
bladen niet meer draait als de machine voor transport
moet worden gekanteld wanneer u andere
oppervlakken dan gras oversteekt en als u de machine
van en naar het te maaien gebied transporteert.
Til of draag de machine niet voordat het blad helemaal
tot stilstand is gekomen.
Blijf met uw handen en voeten een stuk uit de buurt van
het blad. Kom niet met uw handen of voeten in de buurt
van of onder draaiende onderdelen.
Blijf te allen tijde uit de buurt van uitwerpopeningen.
Schakel de machine uit, verwijder de stekker uit het
stopcontact en controleer of bewegende delen niet
meer draaien voordat u de machine buiten uw toezicht
achterlaat en voordat u wijzigingen,
reinigingswerkzaamheden of inspecties aan de
machine uitvoert of een blokkade opheft.
36
ESPAÑOL
Español
Uso previsto
El cortacésped de Black & Decker se ha diseñado para
cortar hierba. Esta herramienta está pensada únicamente
para uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Al utilizar aparatos eléctricos, es necesario
seguir las precauciones de seguridad básicas, incluidas las
que se indican a continuación, para reducir el riesgo de
incendios, electrocución y lesiones.
Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el
aparato.
Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que sabe
cómo apagarlo en caso de emergencia.
Conserve este manual para futuras consultas.
Consejos
Lea las instrucciones detenidamente. Familiarícese con
los controles y el uso correcto del aparato.
Familiarícese con los controles y el uso correcto del
aparato.
No permita que los niños o las personas que no estén
familiarizadas con estas instrucciones utilicen el
aparato. Las normativas locales pueden restringir la
edad del usuario. Las normativas locales pueden
restringir la edad del usuario.
No utilice el aparato mientras haya personas,
especialmente niños, o animales cerca.
Recuerde que el usuario será responsable de los
accidentes y las situaciones peligrosas que puedan
sufrir las personas de su alrededor o sus propiedades.
Preparación
Utilice pantalones largos para proteger sus piernas.
Cuando utilice la herramienta, lleve siempre gafas
protectoras. Utilice una mascarilla protectora cuando
trabaje en lugares de mucho polvo. Utilice protectores
para los oídos cuando el nivel de ruido sea molesto.
Protéjase contra la electrocución. Evite el contacto del
cuerpo con superficies conectadas a masa o tierra (por
ejemplo verjas metálicas, farolas, etc.).
Antes de utilizar este aparato, compruebe que la hoja,
la tuerca de la hoja y los dientes no están desgastados
o dañados. Compruebe que la tuerca de la hoja está
correctamente fijada.
Antes de empezar a utilizar el aparato, compruebe que
la zona que vaya a cortar no tenga ramas, piedras,
alambres o ningún otro objeto.
Funcionamiento
No utilice el aparato con protecciones defectuosas o sin
dispositivos de seguridad, como, por ejemplo,
deflectores o recogedores de césped.
Utilice el aparato únicamente a la luz del día o con
iluminación artificial adecuada.
No exponga el aparato a la lluvia. No utilice el aparato
en condiciones de humedad y evite que penetren
líquidos en su interior. Se recomienda no utilizar el
aparato sobre césped mojado.
Manténgase en todo momento firmemente apoyado al
suelo, especialmente cuando esté en pendiente. Tenga
en cuenta que césped recién cortado está húmedo y
resbaladizo. No trabaje en pendientes pronunciadas.
Trabaje en sentido transversal a la pendiente, nunca
hacia arriba o abajo. Tenga sumo cuidado al cambiar de
sentido en las pendientes.
Camine, nunca corra mientras usa el aparato. No dirija
el aparato hacia usted ni camine hacia atrás cuando
utilice el aparato.
Siga las instrucciones para encender el aparato y
mantenga los pies alejados de la hoja.
No levante el aparato cuando lo encienda, excepto si es
necesario levantar el aparato para arrancarlo. En ese
caso, no levante el aparato más de lo
imprescindiblemente necesario y levante sólo la parte
que esté lejos del usuario. Asegúrese de mantener
ambas manos en posición de trabajo antes de volver a
dejar el aparato en el suelo.
Si debe levantar el aparato y transportarlo para
atravesar superficies que no sean de césped o para
dirigirse al área de trabajo, apague el aparato y espere
a que las cuchillas se detengan por completo.
No levante ni transporte el aparato hasta que la hoja se
detenga por completo.
Mantenga las manos y los pies apartados de la hoja. No
coloque las manos ni los pies cerca o debajo de piezas
giratorias.
Manténgase alejado en todo momento de las aberturas
de expulsión de residuos.
Antes de dejar el aparato sin vigilancia o de eliminar una
obstrucción, o cuando se disponga a cambiar, limpiar o
revisar alguna de sus piezas, apáguelo, desenchufe el
cable de la toma de corriente y asegúrese de que las
piezas móviles se han detenido por completo.
Si el aparato empieza a vibrar de forma inusual o si
choca con un objeto extraño, apague el aparato y
desenchufe el cable de la toma de corriente.
Compruebe que el aparato no ha sufrido ningún daño.
47
PORTUGUÊS
Declaração de conformidade CE
DIRECTIVA MÁQUINAS
DIRECTIVA DE RUÍDO AMBIENTE
GR3400, GR3420, GR3410
GR3800, GR3810, GR3820
A Black & Decker declara que os produtos descritos
em “dados técnicos” estão em conformidade com
as seguintes normas:
9
2006/42/CE, EN60335-1, EN60335-2-77
E
2000/14/EC, Cortador de Relva, L <
50cm Anexo VI,
SNCH, 11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler,
Luxembourg
N.º de ID do organismo notificado.: 0499
Nível de potência acústica de acordo com 2000/14/CE
(Artigo 13, Anexo III, L <
50cm):
L
WA
(potência sonora medida) 91.75 dB(A)
imprecisão (K) 3 dB(A)
L
WA
(potência sonora garantida) 93 dB(A)
imprecisão (K) 3 dB(A)
Estes produtos estão também em conformidade com
a Directiva 2004/108/EC. Para obter mais informações,
contacte a Black & Decker no endereço indicado
ou consulte a parte posterior do manual.
O signatário é responsável pela compilação do ficheiro
técnico e efectua esta declaração em nome da
Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Reino Unido
28-10-2010
Garantia
A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos
e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de
garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos
por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia
é válida nos territórios dos Estados Membros da União
Europeia e da Associação Europeia de Comércio Livre.
Se um produto Black & Decker se avariar devido a defeitos
de material, fabrico ou não conformidade, num período de
24 meses após a data da compra, a Black & Decker garante
a substituição de peças defeituosas, a reparação de
produtos sujeitos a um desgaste aceitável ou a substituição
dos mesmos para garantir o mínimo de inconveniente
ao cliente, excepto se:
O produto tiver sido utilizado para fins comerciais,
profissionais ou de aluguer.
O produto tiver sido submetido a utilização indevida
ou descuido.
O produto tiver sido danificado por objectos estranhos,
substâncias ou acidentes.
Tiverem sido tentadas reparações por pessoas que não
sejam agentes de reparação autorizados ou técnicos de
manutenção da Black & Decker.
Para accionar a garantia, terá de apresentar comprovativos
de compra ao vendedor ou a um agente de reparação
autorizado. Pode verificar a localização do agente de
reparação autorizado mais perto de si, contactando os
escritórios locais da Black & Decker através do endereço
indicado neste manual. Se preferir, pode encontrar na
Internet uma lista de agentes de reparação autorizados
Black & Decker, detalhes completos e contactos do serviço
pós-venda, no endereço: www.2helpU.com.
Visite o nosso website www.blackanddecker.eu para
registar o novo produto Black & Decker e manter-se
actualizado sobre novos produtos e ofertas especiais.
Pode encontrar mais informações sobre a marca
Black & Decker e sobre a nossa gama de produtos
em www.blackanddecker.eu.
53
SVENSKA
EG-deklaration om överensstämmelse
MASKINDIREKTIV
BULLERFÖRESKRIFTER, UTOMHUS
GR3400, GR3420, GR3410
GR3800, GR3810, GR3820
Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs
under ”Tekniska data” uppfyller:
9
2006/42/EG, EN60335-1, EN60335-2-77
E
2000/14/EC, Gräsklippare, L <
50cm Annex VI,
SNCH, 11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler,
Luxembourg
Anmält organ, ID-nr: 0499
Den akustiska effekten enligt 2000/14/EG (Artikel 13,
Annex III, L <
50cm):
L
WA
(uppmätt ljudnivå) 91.75 dB(A)
osäkerhet (K) 3 dB(A)
L
WA
(garanterad ljudnivå) 93 dB(A)
osäkerhet (K) 3 dB(A)
De här produkterna överensstämmer även med direktivet
2004/108/EG. Mer information får du genom att kontakta
Black & Decker på följande address eller titta i slutet av
bruksanvisningen.
Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av
tekniska data och gör denna försäkran för Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Storbritannien
28-10-2010
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från material-
och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller
utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte
dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska
Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker-produkt går sönder på grund av
material- och/eller fabrikationsfel eller brister i
överensstämmelse med specifikationen, inom 24 månader
från köpet, åtar sig Black & Decker att reparera eller byta ut
produkten med minsta besvär för kunden, förutom om:
Produkten har använts i kommersiellt, yrkesmässigt
eller uthyrningssyfte.
Produkten har utsatts för felaktig användning eller
skötsel.
Produkten har skadats av främmande föremål, ämnen
eller genom olyckshändelse.
Reparation har utförts av någon annan än en
auktoriserad Black & Decker-verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot
lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad
senast 2 månader efter det att felet har upptäckts. För
information om närmaste auktoriserad verkstad, kontakta
det lokala Black & Decker-kontoret på den adress som är
angiven i bruksanvisningen. En lista på alla auktoriserade
verkstäder samt servicevillkor finns även tillgängliga på
Internet:
www.2helpU.com
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att
registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att
erhålla information om nya produkter och
specialerbjudanden. Vidare information om märket Black &
Decker och vårt produktsortiment finns på
www.blackanddecker.se.
65
DANSK
EF-overensstemmelseserklæring
MASKINDIREKTIV
DIREKTIV FOR STØJ UDEN DØRE
GR3400, GR3420, GR3410
GR3800, GR3810, GR3820
Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under
”Tekniske data” er i overensstemmelse med:
9
2006/42/EF, EN60335-1, EN60335-2-77
E
2000/14/EC, Plæneklipper, L <
50cm Annex VI,
SNCH, 11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler,
Luxembourg
ID-nummer for bemyndigede organ: 0499
Lydintensitetsniveau i henhold til 2000/14/EF
(artikel 13, Annex III, L <
50cm):
L
WA
(målt lydeffekt) 91.75 dB(A)
usikkerhed (K) 3 dB(A)
L
WA
(garanteret lydeffekt) 93 dB(A)
usikkerhed (K) 3 dB(A)
Dette produkt er endvidere i overensstemmelse med direktiv
2004/108/EF. Kontakt Black & Decker på nedenstående
adresse, eller se vejledningens bagside for at få flere
oplysninger.
Undertegnede er ansvarlig for udarbejdelsen af de
tekniske data og fremsætter denne erklæring på vegne
af Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Storbritannien
28-10-2010
Garanti
Black & Decker garanterer, at produktet er fri for materielle
skader og/eller fabrikationsfejl ved levering til kunden.
Garantien er et tillæg til forbrugerens lovsikrede rettigheder
og påvirker ikke disse. Garantien gælder inden for
medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det
Europæiske Frihandelsområde.
Hvis et Black & Decker-produkt går i stykker på grund af
materiel skade og/eller fabrikationsfejl eller på anden måde
ikke fungerer i overensstemmelse med specifikationen inden
for 24 måneder fra købsdatoen, påtager Black & Decker sig
at reparere eller ombytte produktet med mindst mulig
ulempe for kunden. Garantien gælder ikke for fejl og
mangler, der er sket i forbindelse med:
Produktet har været anvendt erhvervsmæssigt eller
til udlejning.
Produktet har været anvendt forkert eller er ikke
vedligeholdt.
Produktet er beskadiget af fremmedlegemer,
substanser eller pga. uheld.
Garantien gælder ikke, hvis reparationer er udført af
nogen anden end et autoriseret Black & Decker-
værksted.
For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen
indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted.
Kontakt det lokale Black & Decker-kontor på den adresse,
som er opgivet i denne vejledning, for at få oplysninger om
det nærmeste autoriserede værksted. En liste over alle
autoriserede Black & Decker-serviceværksteder samt
servicevilkår er tilgængelig på internettet på adressen:
www.2helpU.com
Gå venligst ind på vores website www.blackanddecker.dk
for at registrere dit nye produkt og for at blive holdt ajour om
nye produkter og specialtilbud. Der findes yderligere
oplysninger om mærket Black & Decker og vores
produktsortiment på adressen www.blackanddecker.dk.
71
SUOMI
EU:n vaatimustenmukaisuusilmoitus
KONEDIREKTIIVI
ULKOILMAMELUDIREKTIIVI
GR3400, GR3420, GR3410
GR3800, GR3810, GR3820
Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu
kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien
vaatimukset:
9
2006/42/EY, EN60335-1, EN60335-2-77
E
2000/14/EC, Ruohonleikkuri, L <
50cm liite VI,
SNCH, 11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler,
Luxembourg
Ilmoitetun elimen tunnusnumero: 0499
Akustisen tehon taso määräyksen 2000/14/EY
(artikla 13, liite III, L <
50 cm) mukaisesti:
L
WA
(mitattu ääniteho) 91.75 dB(A)
epävarmuus (K)3dB(A)
L
WA
(taattu ääniteho) 93 dB(A)
epävarmuus (K)3dB(A)
Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivin 2004/108/EY
vaatimukset. Lisätietoja saa ottamalla yhteyden
Black & Deckeriin seuraavissa osoitteissa tai
katsomalla tiedot käyttöoppaan takakannesta.
Allekirjoittanut vastaa teknisten tietojen kokoamisesta
ja antaa tämän ilmoituksen Black & Deckerin puolesta.
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Iso-Britannia
28.10.2010
Takuu
Black & Decker Oy takaa, ettei tuotteessa ollut materiaali- ja/
tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle. Takuu
on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin.
Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja
Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA).
Mikäli Black & Decker -tuote hajoaa materiaali- ja/tai
valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi
24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa
laitteen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen
Black & Decker Oy:n valinnan mukaan. Takuu ei kata vikoja,
jotka johtuvat laitteen
normaalista kulumisesta
ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai hoidosta
vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella tai
onnettomuustapauksessa.
Takuu ei ole voimassa, mikäli laitetta on korjannut joku
muu kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää
koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle
huoltoliikkeelle viimeistään 2 kuukauden kuluessa vian
ilmenemisestä. Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa
ottamalla yhteyttä Black & Decker Oy:hyn sekä Internetis
osoitteesta
www.2helpU.com, jossa on myös takuuehdot.
Rekisteröi uusi Black & Decker -tuotteesi ja katso uusien
tuotteiden ja erikoistarjousten tiedot verkkosivuiltamme
osoitteesta www.blackanddecker.fi. Katso Black & Decker
-tavaramerkin ja tuotevalikoimamme lisätiedot osoitteesta
www.blackanddecker.fi.
80
32578*8È6
1mRVHHVTXHoDGHUHJLVWDURVHXSURGXWR
ZZZEODFNDQGGHFNHUSWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
5HJLVWHRVHXSURGXWRRQOLQHHPZZZEODFNDQGGHFNHUSWSURGXFWUHJLVWUDWLRQRXHQYLHRVHXQRPHDSHOLGRH
FyGLJRGRSURGXWRSDUDD%ODFN'HFNHUQRVHXSDtV
69(16.$
*O|PLQWHDWWUHJLVWUHUDSURGXNWHQ
ZZZEODFNDQGGHFNHUVHSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
5HJLVWUHUDSURGXNWHQRQOLQHSnZZZEODFNDQGGHFNHUVHSURGXFWUHJLVWUDWLRQHOOHUVNLFNDQDPQRFKSURGXNWNRG
WLOO%ODFN'HFNHULODQGHWGXERUL
1256.
,NNHJOHPnUHJLVWUHUHSURGXNWHWGLWW
ZZZEODFNDQGGHFNHUQRSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
5HJLVWUHUSURGXNWHWGLWWRQOLQHSnZZZEODFNDQGGHFNHUQRSURGXFWUHJLVWUDWLRQHOOHUVHQGGLWWQDYQHWWHUQDYQ
RJSURGXNWNRGHWLO%ODFN'HFNHULGLWWHJHWODQG
'$16.
*OHPLNNHDWUHJLVWUHUHGLWSURGXNW
ZZZEODFNDQGGHFNHUGNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
5HJLVWUHUGLWSURGXNWSnLQWHUQHWWHWSnZZZEODFNDQGGHFNHUGNSURGXFWUHJLVWUDWLRQHOOHUVHQGGLWQDYQ
HIWHUQDYQRJSURGXNWNRGHWLO%ODFN'HFNHULGLWHJHWODQG
6820,
0XLVWDWKDQUHNLVWHU|LGlWXRWWHHVL
ZZZEODFNDQGGHFNHUÀSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
5HNLVWHU|LWXRWWHHVLYHUNRVVDRVRLWWHHVVDZZZEODFNDQGGHFNHUÀSURGXFWUHJLVWUDWLRQWDLOlKHWlHWXQLPHVL
VXNXQLPHVLMDWXRWHNRRGLRPDQPDDVL%ODFN'HFNHUHGXVWDMDOOH
ǽȂȂǿȄȀȁǺ
ȃșȟȠıȥȑIJıijıȟįȜįijįȥȧȢȔIJıijıijȡʍȢȡȨȪȟIJįȣ
ZZZEODFNDQGGHFNHUJUSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
ȀĮIJĮȤȦȡȓıIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıĮȢıİıȪȞįİıȘıIJȘıİȜȓįĮZZZEODFNDQGGHFNHUJUSURGXFWUHJLVWUDWLRQȒıIJİȓȜIJİIJȠ
ȩȞȠȝĮİʌȓșİIJȠıĮȢțĮȚIJȠȞțȦįȚțȩʌȡȚȠȞȦIJȩȢıIJȘ%ODFN'HFNHUıIJȘȤȫȡĮıĮȢ
90569047 REV 0 L/S-1
0/2010
%HOJLs%HOJLTXH %ODFN'HFNHU%HOJLXP19 7HO 
1LHXZODQGODDQ )D[ 
$DUVFKRW
'DQPDUN %ODFN'HFNHU 7HO 
6OXVHKROPHQ.¡EHQKDYQ69 )D[ 
,QWHUQHWZZZEODFNDQGGHFNHUGN
'HXWVFKODQG %ODFN'HFNHU*PE+ 7HO 
%ODFN'HFNHU6WU',GVWHLQ )D[ 
ǽȝȝȑİį %ODFN'HFNHUǼȜȜȐȢǹ( ȉȘȜ 
ȈIJȡȐȕȦȞȠȢȁİȦijǺȠȣȜȚĮȖȝȑȞȘȢ ĭĮȟ 
ȽȜȣijȐįĮǹșȒȞĮ ZZZEODFNDQGGHFNHUHX
(VSDxD %ODFN'HFNHU,EpULFD6&$ 7HO 
3DUFGH1HJRFLV³0DV%ODX´ )D[ 
(GL¿FLR0XQWDGDVF%HUJDGi2I$
(O3UDWGH/OREUHJDW%DUFHORQD
)UDQFH %ODFN'HFNHU)UDQFH6$6 7HO 
%3'DUGLOO\&pGH[ )D[ 
+HOYHWLD 52)2$* 7HO 
*HZHUEH]RQH6HHEOLFN )D[ 
.OHLQE|VLQJHQ
,WDOLD %ODFN'HFNHU,WDOLD6S$ 7HO 
9LDOH(OYH]LD )D[ 
0RQ]D0, 1XPHURYHUGH
1HGHUODQG %ODFN'HFNHU%HQHOX[ 7HO 
-RXOHKRI5*%HUJHQRS=RRP )D[ 
1RUJH %ODFN'HFNHU1RUJH$6 7OI 
3RVWERNV1\GDOHQ2VOR )D[ 
,QWHUQHWZZZEODFNDQGGHFNHUQR
gVWHUUHLFK %ODFN'HFNHU9HUWULHEVJHVPE+ 7HO 
2EHUODDHUVWUDH$:LHQ )D[ 
3RUWXJDO %ODFN'HFNHU 7HO 
5XD(JDV0RQL] )D[ 
6-RmRGR(VWRULO
(VWRULO
6XRPL %ODFN'HFNHU2\ 3XK 
.HLODVDWDPD(VSRR )DNVL 
%ODFN'HFNHU2\ 7HO 
.lJHOKDPQHQ(VER )D[ 
6YHULJH %ODFN'HFNHU$% 7HO 
)DEULNVJ*|WHERUJ )D[ 
8QLWHG.LQJGRP %ODFN'HFNHU 7HO 
%DWK5RDG )D[ 
6ORXJK%HUNVKLUH6/<' +HOSOLQH 
0LGGOH(DVW$IULFD %ODFN'HFNHU2YHUVHDV$* 7HO 
3%'XEDL8QLWHG$UDE(PLUDWHV )D[ 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

BLACK+DECKER GR3800 T2 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario