Powerplus POWX242 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
POWX242 IT
Copyright © 2016 VARO p a g e | 1 www.varo.com
1 APPLICAZIONE ............................................................................... 3
2 DESCRIZIONE (FIG. A) ................................................................... 3
3 DISTINTA DEI COMPONENTI ......................................................... 3
4 SIMBOLI ........................................................................................... 3
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA ............................................... 4
5.1 Luogo di lavoro ....................................................................................................... 4
5.2 Sicurezza elettrica ................................................................................................... 4
5.3 Sicurezza delle persone .......................................................................................... 4
5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ...................................................... 5
5.5 Manutenzione .......................................................................................................... 5
6 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL
TAGLIAPIASTRELLE ...................................................................... 5
6.1 Alimentazione .......................................................................................................... 6
6.2 Uso di un cavo di prolunga .................................................................................... 6
7 MISURE DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI .................................. 6
8 ISTRUZIONI DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI PER LE
BATTERIE ........................................................................................ 7
9 ASSEMBLAGGIO ............................................................................ 7
9.1 Installazione della base (Fig.2-4) ............................................................................ 7
9.2 Installazione della pompa. (fig 3) ........................................................................... 7
10 ISTRUZIONI PER L’USO ................................................................. 7
10.1 Accensione e spegnimento (fig. 6) ........................................................................ 8
10.2 Taglio a 90° (Fig. 7-8) .............................................................................................. 8
10.3 Taglio diagonale a 45° (Fig. 9) ................................................................................ 8
10.4 Taglio longitudinale a 45°, "taglio jolly" (Fig.10) ................................................... 8
10.5 Sostituzione della lama (fig. 11/12) ........................................................................ 8
10.6 Uso del laser............................................................................................................ 9
11 PULIZIA E MANUTENZIONE ........................................................ 10
11.1 Pulizia .................................................................................................................... 10
12 DATI TECNICI ................................................................................ 10
13 RUMORE ........................................................................................ 11
POWX242 IT
Copyright © 2016 VARO p a g e | 2 www.varo.com
14 UFFICIO ASSISTENZA .................................................................. 11
15 CONSERVAZIONE ......................................................................... 11
16 GARANZIA ..................................................................................... 12
17 AMBIENTE ..................................................................................... 12
18 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ............................................. 13
POWX242 IT
Copyright © 2016 VARO p a g e | 3 www.varo.com
TAGLIAPIASTRELLE RADIALE 1100 W - 600MM
POWX242
1 APPLICAZIONE
Il vostro tagliapiastrelle è stato progettato per tagliare piastrelle di cercamica e argilla da
pavimentazione e rivestimento. L’apparecchio non è destinato all’uso industriale.
AVVERTENZA! Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina.
Consegnare l’elettroutensile solo accompagnato da queste istruzioni.
2 DESCRIZIONE (FIG. A)
1. Piedi di supporto
2. Disco diamantato
3. Serbatoio dell'acqua
4. Tavola
5. Guida angolo.
6. Sponda
7. Rullo della guida
8. Protezione
9. Impugnatura
10. Vita di regolazione del'angolo
11. Manopola di serraggio
12. Telaio della base
13. Pompa dell'acqua di raffreddamento
14. Tubo flessibile
15. Motore
16. Interruttore on/off
17. Goniometro
3 DISTINTA DEI COMPONENTI
Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio. Rimuovere il resto dell’imballaggio e i componenti
di supporto per il trasporto (se presenti). Verificare che tutti i pezzi siano presenti.
Controllare che l’apparecchio, il cavo di alimentazione, la spina e tutti gli accessori non
abbiano riportato danni durante il trasporto.
Se possibile conservare tutto il materiale di imballaggio fino al termine del periodo di
garanzia. Successivamente, smaltirlo presso il sistema locale di smaltimento rifiuti.
AVVERTENZA I componenti del materiale di imballaggio non sono
giocattoli! I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica! Rischio
di soffocamento!
1 Tagliapiastrelle
1 Vassoio di raccolta acqua
1 Guida per taglio a quartabuono
2 batterie AAA
2 chiavi torsiometriche
1 manuale
Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al
rivenditore.
4 SIMBOLI
Indica il rischio di lesioni personali o
danni all’utensile.
Leggere attentamente il
manuale prima dell'uso
Usare dispositivi di protezione
dell’udito.
Conforme ai requisiti
essenziali delle Direttive
Europee
POWX242 IT
Copyright © 2016 VARO p a g e | 4 www.varo.com
Usare dispositivi di protezione degli
occhi.
Non usare dischi di taglio
dentati.
Indossare guanti protettivi
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA
Attenzione! Leggere tutte le istruzioni. Non attenersi alle avvertenze e alle istruzioni che
seguono può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le presenti
avvertenze e istruzioni in modo da poterle consultare in seguito. Il termine “elettroutensile” di
seguito utilizzato si riferisce a elettroutensili alimentati a rete (con cavo) o a batteria (cordless).
5.1 Luogo di lavoro
Mantenere l’area di lavoro pulita e in ordine. Aree di lavoro in disordine e non illuminate
possono dare origine a incidenti.
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti a rischio di esplosione nei quali si trovino liquidi,
gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono incendiare
polveri o vapori.
Durante l’impiego dell’elettroutensile, tenere lontani bambini e i non addetti ai lavori. In
caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell’apparecchio.
5.2 Sicurezza elettrica
Verificare sempre che la tensione della rete di alimentazione corrisponda a
quella indicata sulla targa dati.
La spina dell’apparecchio deve essere adatta alla presa. La spina non può essere
modificata in alcun modo. Non utilizzare spine adattatrici insieme ad apparecchi collegati a
terra. Spine non modificate e prese di corrente adatte riducono il rischio di scosse
elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra quali tubi, impianti di riscaldamento,
fornelli e frigoriferi. C’è un alto rischio di prendere la scossa se il corpo è collegato a terra.
Proteggere l’apparecchio da pioggia e umidità. L’infiltrazione di acqua in un elettroutensile
aumenta il rischio di scossa elettrica.
Maneggiare il cavo con cura. Non utilizzare il cavo per trascinare l’apparecchio, per
appenderlo oppure per estrarre la spina dalla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di
calore, olio, spigoli aguzzi o parti in movimento dell’apparecchio. I cavi danneggiati o
aggrovigliati aumentano il rischio di ricevere scosse elettriche.
Se l’elettroutensile va impiegato all’aperto, utilizzare solo prolunghe adatte a questo
scopo. L’impiego di una prolunga adatta per l’uso all’aperto diminuisce il rischio di scosse
elettriche.
Se non si può evitare di azionare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una rete di
alimentazione protetta da dispositivo di corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il
rischio di scosse elettriche.
5.3 Sicurezza delle persone
Prestare attenzione. Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con un
elettroutensile. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe,
alcool o farmaci. Un momento di distrazione durante l’uso dell’apparecchio può causare
gravi lesioni.
POWX242 IT
Copyright © 2016 VARO p a g e | 5 www.varo.com
Indossare dispositivi di protezione personali e sempre un paio di occhiali protettivi.
Indossare dispositivi di protezione personali quali maschera antipolvere, calzature di
sicurezza antiscivolo, elmetto o paraorecchi, a seconda del tipo di impiego
dell’elettroutensile, fa diminuire il rischio di lesioni.
Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l’interruttore si trovi sulla
posizione “off” prima di inserire la spina nella presa. Se durante il trasporto
dell’apparecchio il dito poggia sull’interruttore, oppure se l’apparecchio viene collegato alla
rete già in posizione di innesto, si possono causare incidenti.
Prima di avviare l’apparecchio, rimuovere gli utensili di regolazione o la chiave per dadi.
Un utensile o una chiave che si trovino in una sezione rotante possono causare ferimenti.
Non essere mai troppo sicuri di sè. Trovare una posizione sicura e mantenere sempre
l’equilibrio. In questo modo si può controllare l’apparecchio anche in situazioni impreviste.
Indossare l’abbigliamento adatto. Indossare capi il più possibile aderenti ed evitare di
indossare ornamenti o gioielli. Tenere capelli, abbigliamento e guanti lontano dalle sezioni
in movimento. Un abbigliamento non aderente, gioielli o capelli lunghi possono restare
intrappolati nelle sezioni in movimento.
Se possono essere montati sistemi di aspirazione e captazione della polvere, assicurarsi
che siano collegati e che vengano utilizzati in modo corretto. L’impiego di questi sistemi
diminuisce i rischi causati dalla polvere.
5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili
Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare l’elettroutensile idoneo al lavoro da svolgere.
Con l’elettroutensile idoneo si potrà lavorare meglio e in modo più sicuro a seconda del
campo di applicazione.
Non utilizzare mai un elettroutensile il cui interruttore sia difettoso. Un elettroutensile che
non si riesca più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
Estrarre la spina dalla presa prima delle regolazioni dell’apparecchio, della sostituzione di
accessori o del suo inutilizzo. Queste precauzioni impediscono l’avvio involontario
dell’apparecchio.
Conservare gli elettroutensili fuori dalla portata dei bambini. Non far utilizzare
l’apparecchio a persone che non ne hanno familiarità oppure che non hanno letto queste
istruzioni. Gli elettroutensili sono attrezzi pericolosi nelle mani di persone inesperte.
Avere cura dell’apparecchio. Controllare che le parti mobili dell’apparecchio funzionino
perfettamente e non si blocchino, che non ci siano pezzi rotti oppure danneggiati in modo
tale da pregiudicarne il funzionamento. Far riparare i pezzi danneggiati prima dell’impiego
dell’apparecchio. Molti incidenti sono stati causati da elettroutensili sui quali viene
eseguita una scarsa manutenzione.
Conservare gli utensili da taglio affilati e in ordine. Gli utensili da taglio conservati con cura
e debitamente affilati si bloccano di meno e si gestiscono meglio.
Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, gli utensili, ecc. conformemente alle presenti
istruzioni e per gli scopi previsti per questo modello particolare. Tenere quindi in
considerazione le condizioni di lavoro e le conseguenti attività. L’impiego di elettroutensili
per usi diversi da quelli previsti può condurre a situazioni pericolose.
5.5 Manutenzione
Far riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di
ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparecchio.
6 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL
TAGLIAPIASTRELLE
Assicurarsi che il disco di taglio sia correttamente protetto dal riparo.
Non usare dischi di taglio piegati, deformati o altrimenti danneggiati.
Non usare dischi di taglio non conformi alle specifiche indicate nel presente manuale.
POWX242 IT
Copyright © 2016 VARO p a g e | 6 www.varo.com
Prima di procedere al taglio delle piastrelle attendere sempre che l’utensile si sia portato
alla piena velocità.
Non cercare mai di lavorare pezzi estremamente piccoli.
Non allontanarsi dall’area di lavoro prima di aver spento l’utensile, né prima che il disco di
taglio si sia arrestato completamente.
Non cercare mai di arrestare il disco di taglio esercitando pressione su uno dei lati dello
stesso.
Prima di usare la pompa, controllare che non sia danneggiata. Se la pompa fosse
danneggiata, non usarla.
Non lasciare mai funzionare la pompa a secco.
Non afferrare mai la pompa dal cavo di alimentazione o dal tubo, ma solo dal corpo.
Scollegare sempre l’utensile dalla corrente prima di effettuare operazioni di manutenzione.
Non usare l’utensile prima di averlo completamente assemblato e installato secondo le
istruzioni.
Non effettuare attività di progettazione, assemblaggio o costruzione sul banco mentre
l’utensile è in funzione.
Scollegare l’utensile dalla corrente e pulire il banco prima di allontanarsi dall’area di
lavoro.
Indossare occhiali protettivi, maschera antipolvere, protezioni auricolari, guanti da lavoro e
calzature antiscivolo di sicurezza.
Mantenere il tavolo in piano senza graffiarlo o premerlo.
Non avvicinare mai le mani alla lama in movimento.
Non tentare di liberare la lama bloccata senza aver prima spento l'apparecchio o estratto
la spinta dalla presa della corrente.
Durante l'uso mantenere pieno il serbatoio dell'acqua.
Non utilizzare solventi in luogo dell'acqua.
6.1 Alimentazione
Questo tagliapiastrelle deve essere collegato a una rete di alimentazione da 230 V-50 Hz
con scarico a terra.
Questo dispositivo elettrico deve essere protetto da un fusibile da 16 A.
L'apparecchio è dotato di dispositivo di corrente residua da 30 mA per proteggere
l'operatore dalle scosse elettriche.
La protezione è garantita solo se la rete di alimentazione a cui l'apparecchio è collegato è
dotata di collegamento a massa.
Per installare la presa di corrente adatta rivolgersi a un elettricista qualificato.
Per comprendere meglio le istruzioni per il collegamento a massa o per sapere se
l'apparecchio è correttamente collegato a massa rivolgersi a un elettricista qualificato o a
un tecnico dell'assistenza.
6.2 Uso di un cavo di prolunga
L’uso di cavi di prolunga causerà una certa perdita di potenza.
Per mantenerla al minimo e per evitare il surriscaldamento e che si bruci il motore,
chiedere consiglio ad un elettricista abilitato per determinare la misura minima del cavo di
prolunga.
Il cavo di prolunga va munito su un’estremità di una spina con collegamento a terra che
corrisponda alla presa della corrente, e di una presa con collegamento a terra che
corrisponda alla spina della macchina sull’altra estremità.
7 MISURE DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI
Avvertenza: il raggio laser può causare gravi lesioni alla vista. Non osservare né fissare
direttamente il fascio laser.
Durante l’uso, non dirigere il raggio laser sulle persone, né direttamente né indirettamente
mediante superfici riflettenti.
POWX242 IT
Copyright © 2016 VARO p a g e | 7 www.varo.com
Questo laser è conforme alle unità di classe 2, in osservanza della normativa EN 60825-
1:2001. L’unità non contiene componenti che richiedono manutenzione. Non tentare di
aprire l’alloggiamento in alcuna circostanza. Se l’unità è danneggiata, rivolgersi ad un
centro autorizzato.
Attenzione
Radiazioni laser!
Non guardare direttamente il raggio
Laser classe 2
Classe laser 2
Lunghezza d’onda laser : 650 nm
Uscita laser : ≤1 mW
Il dispositivo laser di questo apparecchio è dotato di 2 batterie di tipo AAA.
8 ISTRUZIONI DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI PER LE BATTERIE
Le batterie vanno sostituite sempre in gruppo. Non combinare batterie vecchie e nuove.
Proteggere le batterie da eventuali cortocircuiti.
Non conservare le batterie in luoghi in cui la temperatura può superare i 50 °C, ad
esempio all’interno di un’automobile parcheggiata al sole.
Non bruciare le batterie.
Non tentare mai di aprire le batterie.
Se la batteria perde, utilizzare un panno per rimuovere con cautela il liquido fuoriuscito.
Evitare il contatto con l’epidermide o gli occhi. Non ingerire. In caso di contatto con
l’epidermide o gli occhi, sciacquare con abbondante acqua pulita per 10 minuti e
consultare un medico.
9 ASSEMBLAGGIO
9.1 Installazione della base (Fig.2-4)
Fissare i piedi (13) al telaio della base (12) per mezzo delle viti (19).
Portare il telaio della base in posizione verticale (cfr. Fig. 5).
Collocare il serbatoio dell'acqua (3) nel telaio della base (12).
Introdurre la pompa dell'acqua di raffreddamento (13) nel serbatoio dell'acqua (3).
Riempire la pompa (13) con acqua fino al livello massimo.
Collocare la tagliapiastrelle completa nel serbatoio dell'acqua (3) (cfr. Fig. 2).
Svitare la vite zigrinata a stella (11) (serve per il fissaggio durante il trasporto!).
9.2 Installazione della pompa. (fig 3)
Non lasciare mai andare la pompa a secco. Assicurarsi sempre che
l’apertura di aspirazione sia completamente immersa nell’acqua.
10 ISTRUZIONI PER L’USO
Prima dell’uso, rimuovere la manopola di bloccaggio della testa.
Regolare l'apparecchio sulla posizione desiderata, quindi serrare tutte le manopole di
regolazioni, i bulloni della sponda e quelli del calibro per quartabuono.
Prima di accendere la macchina, assicurarsi che la pompa dell’acqua sia immersa.
Azionare l'interruttore di accensione e attendere che l'apparecchio raggiunga la massima
velocità prima di iniziare a tagliare.
Collocare il pezzo da lavorare contro la guida o la guida ortogonale.
POWX242 IT
Copyright © 2016 VARO p a g e | 8 www.varo.com
Mantenere il pezzo da lavorare in sede e guidare lentamente il disco di taglio sul pezzo da
lavorare.
Non esercitare pressione sul disco di taglio. Lasciare alla macchina il tempo necessario
per tagliare il pezzo da lavorare.
Le operazioni di taglio tendono a far rallentare la lama. Pertanto occorre allentare la
pressione di quando in quando, in modo da consentire alla lama di recuperare la massima
velocità.
Verificare regolarmente che il disco di taglio si sia raffreddato a sufficienza. Se necessario,
aggiungere altra acqua di raffreddamento.
Dopo l’uso, bloccare la testa.
Se si mantiene fermo il pezzo da lavorare con la mano occorre fare estrema
attenzione ed assicurarsi di tenere la mano lontana dalla lama di taglio.
10.1 Accensione e spegnimento (fig. 6)
Per accendere l’utensile, impostare l’interruttore di on/off su (16) ‘I’.
Per spegnere l’utensile, impostare l’interruttore di on/off su (16) ‘0’.
Avvertenza! Non tentare di prelevare un ritaglio o di rimuovere il pezzo in lavorazione prima
che la lama si sia fermata completamente. Se occorre trattenere il pezzo manualmente, agire
con estrema cautela e tenere la mano a debita distanza dalla lama.
10.2 Taglio a 90° (Fig. 7-8)
Allentare la vite zigrinata a stella (27).
Impostare il fermo di impostazione dell'angolo (5) su 90° e serrare nuovamente la vite
(27).
Serrare nuovamente le viti (28) per fissare il fermo di regolazione dell'angolo (5).
Portare la testa della macchina (29) verso l'estremità dell'impugnatura (9).
Posizionare la piastrella a contatto della sponda (6) sul fermo di regolazione dell'angolo
(5).
Accendere la tagliapiastrelle.
Attenzione: Attendere sempre che l'acqua di raffreddamento abbia raggiunto la ruota di
taglio (2).
Portare la testa della macchina (29) in avanti verso la piastrella con un movimento lento e
regolare (9) afferrandola per l'impugnatura.
Spegnere la tagliapiastrelle al termine del taglio.
10.3 Taglio diagonale a 45° (Fig. 9)
Impostare il fermo di regolazione dell'angolo (5) su 45°.
Eseguire il taglio come descritto nel punto 10.2.
10.4 Taglio longitudinale a 45°, "taglio jolly" (Fig.10)
Allentare la vite zigrinata a stella (10).
Inclinare la guida (7) di 45° a sinistra sul goniometro (17).
Serrare nuovamente la vite zigrinata a stella (10).
Eseguire il taglio come descritto nel punto 10.2.
10.5 Sostituzione della lama (fig. 11/12)
Avvertenza! Onde evitare lesioni dovute all'avviamento accidentale
dell'apparecchio, disattivare sempre l'interruttore (posizione “0”) ed
estrarre la spina dalla presa della corrente prima di sostituire la lama.
POWX242 IT
Copyright © 2016 VARO p a g e | 9 www.varo.com
Svitare le quattro viti (30) e rimuovere il cappuccio di sicurezza (8) della lama.
Collocare la chiave (31) sull'albero motore e trattenerlo.
Servendosi della chiave (34), allentare il dado flangiato nella direzione di rotazione della
ruota di taglio (2). (Attenzione: filettatura sinistrorsa.)
Rimuovere la flangia esterna (35) e la ruota di taglio (2).
Pulire accuratamente la flangia di montaggio prima di applicare la nuova ruota di taglio.
Applicare la nuova ruota di taglio eseguendo nella sequenza inversa le procedure sopra
descritte, quindi serrare.
Attenzione: Prestare attenzione al senso di rotazione della ruota di taglio!
Montare di nuovo il cappuccio di sicurezza (8) sulla lama.
DISCHI DIAMANTATI
Utilizzare esclusivamente dischi diamantati da 180 mm a filo continuo raffreddate ad acqua.
NON utilizzare lame di formato maggiore, segmentate o 'turbo', da legno o altri dispositivi di
taglio.
Diversamente, l'apparecchio può subire danni o provocare gravi lesioni.
Controllare quotidianamente le lame per escludere la presenza di fratture o usura irregolare.
Eliminare le lame incrinate, sbeccate o piegate!
Accertarsi che la lama sia ben serrata per mezzo di una chiave inglese e montata con la
freccia che indica il senso di rotazione rivolta nella direzione corretta.
Garantire sempre un flusso continuo d'acqua su entrambe le facce della lama prima di tagliar
qualsiasi materiale.
Non azionare l'apparecchio se le protezioni non sono tutte installate.
Non forzare il materiale sulla lama. Consentire alla lama di tagliare alla propria velocità.
10.6 Uso del laser
10.6.1 Accensione/spegnimento del laser
Per accendere il laser, premere l’interruttore
on/off verso la posizione “I”.
Il raggio laser proietta una sottile linea rossa
sulla superficie del tagliapiastrelle.
Per spegnerlo, premere l’interruttore on/off
verso la posizione “O”.
10.6.2 Controllo/registrazione del raggio laser
Prima di usare il laser come guida, verificare
che il raggio sia proiettato correttamente. Il
raggio rosso deve coincidere con l’interno del
disco diamantato (lato motore).
Diversamente, provvedere alla registrazione
del laser. Svitare il bullone esagonale,
registrare e serrare nuovamente. È inoltre
possibile regolare l’inclinazione del raggio
ruotando la testa di emissione.
POWX242 IT
Copyright © 2016 VARO p a g e | 10 www.varo.com
10.6.3 Taglio di una piastrella
Tracciare la linea lungo la quale si desidera tagliare la piastrella.
Prima di iniziare a tagliare, far coincidere la proiezione del raggio con la linea tracciata.
Spingere in avanti la testa di taglio e tagliare la mattonella fino ad ottenere le dimensioni
desiderate.
10.6.4 Sostituzione delle batterie del laser
Aprire il coperchio del vano batterie,
rimuovere le batterie scariche, inserire le
nuove (2 batterie AAA, rispettare la polarità
corretta + & - !) e richiudere.
11 PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi intervento sull'apparecchio
staccare la spina.
11.1 Pulizia
Mantenere pulite le aperture di ventilazione della macchina per evitare il surriscaldamento
del motore.
Pulire regolarmente l’alloggiamento della macchina con un panno morbido, di preferenza
dopo ogni uso.
Mantenere le aperture di ventilazione libere da polvere e sporcizia.
Se la sporcizia non viene via usare un panno morbido inumidito con acqua saponata.
Non usare mai solventi come petrolio, alcol, ammoniaca, ecc. Questi
solventi possono danneggiare le parti di plastica.
12 DATI TECNICI
tipo
Tensione di rete
Frequenza di rete
Potenza assorbita
Velocità in assenza di carico
Misura della lama (diametro x alesaggio x spessore):
Profondità massima di un taglio a 90º :
Profondità massima di un taglio a 45º :
Taglio angolato
Taglio inclinator
Dimensioni banco mm
Lunghezza massima di taglio
Peso
POWX242 IT
Copyright © 2016 VARO p a g e | 11 www.varo.com
13 RUMORE
Valori di emissione di rumore misurati in conformità allo standard applicabile. (K=3)
Livello di pressione acustica LpA
96 dB(A)
Livello di potenza acustica LwA
109 dB(A)
ATTENZIONE! Indossare protezioni acustiche se la pressione acustica
supera 85 dB(A).
aw (Livello di vibrazione):
2,4 m/s²
K = 1,5 m/s²
14 UFFICIO ASSISTENZA
Gli interruttori guasti devono essere sostituiti dal nostro Servizio Assistenza.
Se il cavo di allacciamento (oppure la spina) viene danneggiato, deve essere sostituito
con un altro reperibile presso nostro Servizio Assistenza. La sostituzione del cavo di
allacciamento deve essere eseguita solo dal nostro Servizio Assistenza (vedere l’elenco
dei Centri in ultima pagina) o da personale qualificato (elettrotecnici).
15 CONSERVAZIONE
Pulire con cura tutto l'apparecchio e i suoi accessori.
Riporre l'apparecchio in posizione stabile e sicura, in un luogo fresco e asciutto fuori dalla
portata dei bambini, evitando temperature eccessivamente alte o basse.
Proteggerlo dall'esposizione diretta alla luce del sole. Se possibile conservarlo in un luogo
buio.
Non riporlo in sacchi di plastica per evitare accumuli di umidità.
POWX242 IT
Copyright © 2016 VARO p a g e | 12 www.varo.com
16 GARANZIA
Questo prodotto è garantito per un periodo di 36 mesi a decorrere dalla data dell’acquisto
da parte del primo utilizzatore.
La presente garanzia copre tutti i difetti di materiali o produzione, esclusi: batterie,
caricabatterie, parti difettose soggette a normale usura quali cuscinetti, spazzole, cavi e
spine o accessori quali trapani, punte di trapano, lame di seghe, ecc.; danni o difetti
derivanti da incuria, incidenti o alterazioni; costi di trasporto.
Sono esclusi dalle clausole della garanzia danni e/o difetti conseguenti all’uso non
conforme.
Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme
dell’apparecchio.
Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti
autorizzato da Powerplus tools.
Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90.
Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.
Non sono inoltre consentiti reclami sulla garanzia qualora il danno al dispositivo sia dovuto
alle conseguenze di una manutenzione inadeguata o di un sovraccarico.
Sono inderogabilmente esclusi dalla garanzia i danni derivati da infiltrazione di liquidi,
penetrazione di polvere, danni intenzionali (perpetrati deliberatamente o dovuti a
negligenza evidente), uso improprio (scopi per i quali il dispositivo non è idoneo), uso non
competente (cioè senza rispettare le istruzioni fornite nel manuale), assemblaggio da
parte di personale inesperto, fulmini, tensione di rete errata. Questa clausola non è
restrittiva.
L’accettazione dei reclami in base al regolamento di questa garanzia non comporta in
nessun caso la proroga del periodo di validità della stessa né l’inizio di un nuovo periodo
di garanzia in caso di sostituzione del dispositivo.
I dispositivi o i componenti sostituiti nel periodo della garanzia sono pertanto di proprietà di
Varo NV.
Ci riserviamo il diritto di respingere i reclami nei casi in cui non sia possibile verificare
l’acquisto o quando sia evidente che il prodotto non è stato sottoposto a una corretta
manutenzione. (pulizia delle aperture di ventilazione, regolare assistenza per le spazzole
al carbonio, ecc.).
Conservare lo scontrino come prova della data d’acquisto.
L’apparecchio non smontato deve essere restituito al rivenditore in condizioni di pulizia
accettabili, nella custodia preformata originale (se applicabile), accompagnato dalla prova
d’acquisto.
17 AMBIENTE
Ove la macchina, in seguito ad uso prolungato, dovesse essere sostituita, non
gettarla tra i rifiuti domestici, ma liberarsene in modo rispettoso per l'ambiente.
I rifiuti prodotti dalle macchine elettriche non possono essere trattati come i
normali rifiuti domestici. Provvedere al riciclo laddove esistono impianti adeguati.
Consultare l’ente locale o il rivenditore per consigli su raccolta e smaltimento.
PACCO BATTERIA
Questo prodotto contiene nichel-cadmio. A tutela dell’ambiente naturale, riciclare le batterie o
smaltirle in maniera adeguata. Le normative locali, statali o federali possono vietare lo
smaltimento delle batterie al nichel-cadmio insieme ai rifiuti comuni. Per informazioni relative
alle opzioni di riciclaggio e/o di smaltimento disponibili rivolgersi agli organi competenti locali.
POWX242 IT
Copyright © 2016 VARO p a g e | 13 www.varo.com
18 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente, VARO N.V. Joseph Van Instraat 9 B2500 Lier, Belgio, dichiara che
Descrizione dell’apparecchio: Tagliapiastrelle Radiale 1100 W
Marchio: POWERplus
Numero articolo: POWX242
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive
Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate. Qualsiasi modifica
effettuata sul prodotto rende nulla questa dichiarazione.
Direttive europee (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma);
2011/65/EU
2006/42/CE
2014/30/EU
Norme europee armonizzate (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma);
EN61029-1 : 2009
IEC61029-2-7 : 1.0 : 1993
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 1997
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-11 : 2000
Depositario della documentazione tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
Il sottoscritto agisce in nome e per conto del CEO della società,
Philippe Vankerkhove
Regulatory Affairs Compliance Manager
Data : 30/06/2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Powerplus POWX242 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario