Powerplus POWX075730S Manuale del proprietario

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Manuale del proprietario
POWX075730S IT
Copyright © 2020 VARO Pag.| 1 www.varo.com
1 USO PREVISTO .............................................................................. 3
2 DESCRIZIONE (FIGG. A & B) ........................................................ 3
3 DISTINTA DEI COMPONENTI ........................................................ 3
4 SIMBOLI .......................................................................................... 4
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA ............................................. 4
5.1 Luogo di lavoro ...................................................................................................... 4
5.2 Sicurezza elettrica ................................................................................................. 4
5.3 Sicurezza delle persone ........................................................................................ 5
5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ..................................................... 5
5.5 Manutenzione ......................................................................................................... 6
6 MISURE DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI ................................. 6
7 MISURE DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI PER I DISPOSITIVI
LASER ............................................................................................. 7
8 ASSEMBLAGGIO ........................................................................... 8
8.1 Assemblaggio delle barre di supporto laterali (Fig. 1) ........................................ 8
8.2 Montaggio della morsa .......................................................................................... 8
8.3 Regolazione della perpendicolarità della sponda (Fig. 2) ................................... 8
8.4 Sostituzione della lama (Fig. 3) ............................................................................. 8
8.4.1 Rimozione della lama............................................................................................... 8
8.4.2 Montaggio della lama ............................................................................................... 9
9 ISTRUZIONI PER L'USO ................................................................ 9
9.1 Trasporto della sega .............................................................................................. 9
9.2 Dispositivo di estrazione polvere e trucioli ........................................................ 10
9.3 Fissaggio del pezzo da lavorare ......................................................................... 10
9.4 Angolo a quartabuono orizzontale ..................................................................... 10
9.5 Regolazione dell’angolo di taglio ....................................................................... 10
9.6 Angolo acuto verticale ........................................................................................ 10
9.7 Regolazione del fermo del cursore ..................................................................... 10
9.8 Fermo di profondità (Fig. 4) ................................................................................ 11
9.9 Accensione/spegnimento.................................................................................... 11
9.10 Laser ..................................................................................................................... 11
POWX075730S IT
Copyright © 2020 VARO Pag.| 2 www.varo.com
9.11 Sacco di raccolta polvere .................................................................................... 11
9.12 Uso della sega ..................................................................................................... 11
9.13 Esecuzione di tagli su pezzi particolari .............................................................. 12
9.14 Taglio a quartabuono (Fig. 5) .............................................................................. 12
9.15 Taglio obliquo (Fig. 6) .......................................................................................... 12
9.16 Taglio composto (Fig. 7)...................................................................................... 12
10 PULIZIA E MANUTENZIONE ....................................................... 12
10.1 Pulizia ................................................................................................................... 12
10.2 Cavo di collegamento .......................................................................................... 13
11 DATI TECNICI ............................................................................... 13
12 CAPACITÀ DI TAGLIO ................................................................. 13
13 RUMORE ....................................................................................... 13
14 CONSERVAZIONE ....................................................................... 13
15 ELIMINAZIONE DI ERRORI ......................................................... 13
16 GARANZIA .................................................................................... 14
17 AMBIENTE .................................................................................... 14
18 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ............................................ 15
POWX075730S IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 3 www.varo.com
SEGA SCORREVOLE
PER TAGLI OBLIQUI 2100 W - 254 MM
POWX075730S
1 USO PREVISTO
Questo apparecchio è previsto come macchina fissa per eseguire tagli retti e obliqui su legno.
È possibile tagliare legname morbido e duro oltre a pannelli truciolari e di fibre.
L’uso di questo apparecchio è consentito ai soli adulti.
Non idoneo per l'uso professionale.
AVVERTENZA! Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attentamente
il presente manuale prima di utilizzare la macchina. Consegnare
l’elettroutensile solo accompagnato da queste istruzioni.
2 DESCRIZIONE (FIGG. A & B)
1. Protezione lama rotante
2. Lama della sega
3. Barra di supporto laterale
4. Sponda
5. Tavolo della sega
6. Leva di sblocco della piattaforma
girevole
7. Inserto tavolo
8. Scala per angolo a quartabuono
(orizzontale)
9. Foro di montaggio
10. Dispositivo di bloccaggio della morsa
11. Morsa ad azione rapida
12. Interruttore ON/OFF laser
13. Barra di scorrimento
14. Leva di funzionamento
15. Interruttore on/off
16. Leva di sblocco interruttore on/off
17. Dispositivo di innesto
18. Sacco di raccolta polvere
19. Scala graduata per tagli obliqui
20. Manopola della scala graduata per tagli
obliqui
21. Blocco per barra di scorrimento
22. Viti della barra di supporto laterale
23. Laser
24. Dispositivo di blocco dell’albero
25. Puntatore
26. Vite di bloccaggio M6 del tavolo della
sega
27. Controdado
28. Vite di regolazione
29. Vite della piastra di copertura
30. Chiave combinata
31. Bullone di fermo di profondità
3 DISTINTA DEI COMPONENTI
Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio.
Rimuovere il resto dell’imballaggio e i componenti di supporto per il trasporto (se presenti)
Verificare che tutti i pezzi siano presenti.
Controllare che l’apparecchio, il cavo di alimentazione, la spina e tutti gli accessori non
abbiano riportato danni durante il trasporto.
Se possibile conservare tutto il materiale di imballaggio fino al termine del periodo di
garanzia. Successivamente, smaltirlo presso il sistema locale di smaltimento rifiuti.
AVVERTENZA: i componenti del materiale di imballaggio non sono
giocattoli! I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica! Rischio
di soffocamento!
L'imballo contiene:
1 sega scorrevole per tagli obliqui
1 lama (montata)
1 chiave combinata da 6 mm
2 barre di prolunga con base di plastica
1 morsa per legno
1 sacco di raccolta polvere
POWX075730S IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 4 www.varo.com
1 barra di supporto posteriore
Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al
rivenditore.
4 SIMBOLI
Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli:
Indica il rischio di lesioni
personali o danni
all’utensile.
Indossare protezioni auricolari.
Indossare protezioni oculari.
Leggere attentamente il
manuale prima dell'uso.
Conforme ai requisiti essenziali delle
Direttive Europee.
Apparecchio classe II - Doppio isolamento - Non è necessaria la messa a
terra.
Indossare guanti protettivi.
Indossare una maschera in ambienti
polverosi.
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Il mancato rispetto
delle avvertenze e delle istruzioni che seguono può causare scosse elettriche,
incendi e/o gravi lesioni. Conservare le presenti avvertenze di sicurezza e
istruzioni in modo da poterle consultare in seguito. Il termine “elettroutensile
di seguito utilizzato si riferisce ad elettroutensili alimentati a rete (con cavo)
o a batteria (cordless).
5.1 Luogo di lavoro
Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro in disordine e non
illuminate possono dare origine a incidenti.
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti a rischio di esplosione nei quali si trovino liquidi,
gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono incendiare
polveri o vapori.
Durante l’impiego dell’elettroutensile, tenere lontani bambini e i non addetti ai lavori. In
caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell’apparecchio.
5.2 Sicurezza elettrica
Verificare sempre che i dati riportati sulla targhetta corrispondano a quelli
della rete elettrica.
La spina dell’apparecchio deve essere adatta alla presa. La spina non può essere
modificata in alcun modo. Non utilizzare adattatori insieme ad apparecchi collegati a terra.
Spine non modificate e prese di corrente adatte riducono il rischio di scosse elettriche.
Proteggere l’apparecchio da pioggia e umidità. L’infiltrazione di acqua in un elettroutensile
aumenta il rischio di scosse elettriche letali.
POWX075730S IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 5 www.varo.com
Non danneggiare il cavo. Non utilizzare il cavo per trascinare l’apparecchio, per tirarlo
oppure per estrarre la spina dalla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di calore, olio,
spigoli aguzzi o parti in movimento dell’apparecchio. I cavi danneggiati o aggrovigliati
aumentano il rischio di scosse elettriche letali.
Se l’elettroutensile viene impiegato all’aperto, utilizzare solo prolunghe adatte a questo
scopo. L’impiego di una prolunga adatta per l’uso all’aperto diminuisce il rischio di scosse
elettriche letali.
Se non si può evitare di azionare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una rete di
alimentazione protetta da dispositivo di corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il
rischio di scosse elettriche letali.
5.3 Sicurezza delle persone
Prestare attenzione. Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con un
elettroutensile. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe,
alcool o farmaci. Un momento di distrazione durante l’uso dell’apparecchio può causare
gravi lesioni.
Portare sempre un paio di occhiali protettivi ed indossare dispositivi di protezione
personali quali maschera antipolvere, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto o
paraorecchie, a seconda del tipo di impiego dell’elettroutensile, fa diminuire il rischio di
lesioni.
Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l’interruttore si trovi sulla
posizione “off” prima di inserire la spina nella presa. Se durante il trasporto
dell’apparecchio il dito poggia sull’interruttore, oppure se l’apparecchio viene collegato alla
rete già in posizione di innesto, si possono verificare incidenti.
Prima di avviare l’apparecchio, rimuovere gli utensili di regolazione o la chiave per dadi.
Un utensile o una chiave che si trovino in una sezione rotante possono causare lesioni.
Non sporgersi troppo quando si lavora con l’apparecchio. Trovare una posizione sicura e
mantenere sempre l’equilibrio. In questo modo si può controllare l’apparecchio anche in
situazioni impreviste.
Indossare un abbigliamento idoneo. Indossare capi il più possibile aderenti ed evitare di
indossare ornamenti o gioielli. Tenere capelli, abbigliamento e guanti lontano dalle sezioni
in movimento. Un abbigliamento non aderente, gioielli o capelli lunghi possono restare
intrappolati nelle sezioni in movimento.
Se possono essere montati sistemi di aspirazione e captazione della polvere, assicurarsi
che siano collegati e che vengano utilizzati in modo corretto. L’impiego di questi sistemi
diminuisce i rischi causati dalla polvere.
5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili
Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare l’elettroutensile idoneo al lavoro da svolgere.
Con un elettroutensile adatto si potrà lavorare meglio e in modo più sicuro a seconda del
campo di applicazione.
Non utilizzare mai un elettroutensile il cui interruttore sia difettoso. Un elettroutensile che
non si riesca più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
Estrarre la spina dalla presa prima di effettuare regolazioni sull’apparecchio, sostituire
accessori o prima di riporre l’elettroutensile. Queste precauzioni servono a prevenire
l’avvio involontario dell’apparecchio.
Conservare gli elettroutensili fuori dalla portata dei bambini. Non far utilizzare
l’apparecchio a persone che non abbiano familiarità oppure che non abbiano letto queste
istruzioni. Gli elettroutensili sono attrezzi pericolosi nelle mani di persone inesperte.
Avere cura dell’apparecchio. Controllare che le parti mobili dell’apparecchio funzionino
perfettamente e non si blocchino, che non ci siano pezzi rotti oppure danneggiati in modo
tale da pregiudicarne il funzionamento. Far riparare i pezzi danneggiati prima dell’impiego
dell’apparecchio. Molti incidenti sono stati causati da elettroutensili sui quali viene
eseguita una scarsa manutenzione.
POWX075730S IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 6 www.varo.com
Conservare gli utensili da taglio affilati e in ordine. Gli utensili da taglio conservati con cura
e debitamente affilati si bloccano di meno e si gestiscono meglio.
Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, gli utensili, ecc. conformemente alle presenti
istruzioni e per gli scopi previsti per questo particolare modello. Tenere quindi in
considerazione le condizioni di lavoro e il tipo di applicazione. L’impiego di elettroutensili
per usi diversi da quelli previsti può condurre a situazioni pericolose.
5.5 Manutenzione
Far riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di ricambio
originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparecchio.
6 MISURE DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI
Indossare sempre protezioni oculari.
Non utilizzare l'apparecchio in presenza di liquidi o gas infiammabili.
NON utilizzare MAI l’apparecchio con un disco di taglio applicato (anziché la lama).
Prima dell’uso, controllare la lama per escludere la presenza di crepe o altri danni.
Sostituire immediatamente la lama se incrinata o danneggiata.
Usare esclusivamente le lame raccomandate dal fabbricante e conformi allo standard
EN847-1.
Utilizzare gli accessori raccomandati in questo manuale.
Selezionare la lama corretta in base al materiale da tagliare.
Per ridurre la rumorosità, accertarsi che la lama sia sempre affilata e pulita.
Usare esclusivamente lame correttamente affilate. Non superare mai la velocità massima
indicata sulla lama.
Prima di installare la lama, pulire l’albero, le flange (soprattutto le superfici di montaggio) e
il dado esagonale. Un montaggio errato può provocare vibrazioni/urti o lo slittamento della
lama.
Evitare qualsiasi contatto tra la sega e oggetti metallici quali chiodi e viti. Cercare ed
eventualmente rimuovere tutti i chiodi, viti e altri corpi estranei presenti nel pezzo da
lavorare prima di iniziare l’operazione.
Rimuovere chiavi, ritagli di materiale e altri corpi estranei dal piano di taglio prima di
attivare l’interruttore.
NON indossare MAI i guanti durante l’uso dell’apparecchio. L’uso dei guanti è consigliato
solo durante la sostituzione degli accessori di taglio.
Mantenere sempre le mani lontane dalla linea di taglio della lama.
NON sostare MAI sulla linea di taglio della lama e non consentire MAI a nessuno di
occupare tale posizione.
Prima di inserire un pezzo da lavorare, lasciare in funzione la sega per qualche istante.
Prestare attenzione ad eventuali vibrazioni o colpi della lama, che possono indicare
l’errato montaggio o bilanciamento della lama.
L’apparecchio non deve essere utilizzato per praticare scanalature o cavità.
Sostituire il piano non appena si usura.
Non effettuare MAI regolazioni dell’apparecchio mentre questo è in funzione. Rimuovere
la spina dalla presa prima di qualsiasi intervento di regolazione.
Se necessario utilizzare un blocco di spinta. L’uso del blocco di spinta è OBBLIGATORIO
per il taglio longitudinale di pezzi di piccole dimensioni, in modo da mantenere mani e dita
a distanza di sicurezza dalla lama.
Riporre sempre il blocco di spinta quando non in uso.
Prestare particolare attenzione alle istruzioni che aiutano a ridurre il rischio di
CONTRACCOLPO. Il CONTRACCOLPO è una reazione improvvisa che si verifica
quando la lama è disallineata o resta incastrata o colpisce un corpo estraneo. Il
CONTRACCOLPO provoca l’espulsione del pezzo da lavorare dall’apparecchio, che
retrocede verso l’operatore. Il CONTRACCOLPO può provocare gravi lesioni. Per evitare
il CONTRACCOLPO è necessario mantenere la lama affilata, verificare che la spondina
POWX075730S IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 7 www.varo.com
sia sempre parallela alla lama, mantenere la lama a cuneo e la protezione della lama in
buone condizioni e nella corretta posizione, afferrare saldamente il pezzo da lavorare fino
a spingerlo completamente oltre la lama e non segare blocchi di legno contorti o obliqui o
pezzi privi di margine lineare da far scorrere lungo la spondina in senso longitudinale.
Non eseguire mai operazioni a mano libera. “A mano libera” significa sostenere o spingere
il pezzo da lavorare servendosi delle mani anziché della spondina o del blocco di spinta.
Non sporgersi MAI accanto o al di sopra della lama. Non sporgersi MAI verso il pezzo da
lavorare prima che la lama si sia fermata completamente.
Non inserire mai il pezzo da lavorare in maniera improvvisa o troppo rapida. I pezzi di
materiale duro devono essere inseriti con la massima lentezza possibile. Non piegare o
ruotare mai un pezzo da lavorare durante l’inserimento attraverso la sega. Se la lama si
inceppa o cessa di ruotare durante l’inserimento del materiale, spegnere immediatamente
l’apparecchio. Estrarre la spina dalla presa della corrente. Rimuovere il pezzo che blocca
la lama.
Non tentare MAI di rimuovere trucioli e non toccare mai la protezione della lama mentre la
lama è in rotazione.
Eliminare eventuali nodi dal pezzo da tagliare PRIMA di iniziare l’operazione.
Non maltrattare il cavo. Non rimuovere la spina dalla presa tirando il cavo. Non esporre il
cavo a temperature elevate o al contatto con olio e bordi taglienti.
Alcuni tipi di polveri prodotte durante il lavoro con la sega possono contenere sostanze
chimiche che possono provocare cancro, malformazioni fetali o altri danni genetici. Alcune
di queste sostanze sono, per esempio:
Piombo contenuto in alcune vernici;
Arsenico e cromo presenti nel legname trattato chimicamente.
I danni alla salute determinati dall’esposizione a queste sostanze varia a seconda della
frequenza con cui si svolge questo tipo di lavoro.
Precauzioni per ridurre l’esposizione a tali sostanze: Lavorare sempre in ambienti
adeguatamente ventilati e utilizzando dispositivi di sicurezza certificati come maschere
antipolvere specifiche per il filtraggio di polveri sottili.
Per operazioni di taglio collegare l’apparecchio a sistemi di aspirazione.
Durante il posizionamento di un pezzo da lavorare o per facilitare l’accesso durante lavori
di manutenzione è possibile sollevare il coperchio. Prima di collegare l’apparecchio alla
rete di alimentazione accertarsi che la protezione della lama sia stata abbassata e poggi
contro il piano di taglio.
Assicurarsi che l’attrezzatura per fare oscillare il braccio sulle seghe per tagli obliqui sia
fissata saldamente.
Il pavimento attorno all’apparecchio deve essere piano, pulito e libero da elementi sparsi
come trucioli e ritagli.
7 MISURE DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI PER I DISPOSITIVI
LASER
Avvertenza: il raggio laser può causare gravi lesioni alla vista. Non osservare
né fissare direttamente il fascio laser.
Durante l’uso, non dirigere il raggio laser sulle persone, né direttamente né indirettamente
mediante superfici riflettenti.
Questo laser è conforme alle unità di classe 2, in osservanza della normativa applicabile.
L’unità non contiene componenti che richiedono manutenzione. Non tentare di aprire
l’alloggiamento in alcuna circostanza. Se l’unità è danneggiata, rivolgersi ad un centro
autorizzato.
Gli occhiali visori per raggio laser non proteggono dalle radiazioni laser.
POWX075730S IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 8 www.varo.com
8 ASSEMBLAGGIO
Scollegare la spina della corrente prima di effettuare qualsiasi intervento di
regolazione o manutenzione.
Non azionare questo apparecchio prima di averlo completamente assemblato e preparato
correttamente per l'uso in base alle istruzioni descritte in questo manuale.
8.1 Assemblaggio delle barre di supporto laterali (Fig. 1)
Posizionare le due aste di guida nei supporti laterali e fissarli.
Svitare la vite e posizionare le barre di supporto laterali nei fori di posizionamento.
Fissare le barre di supporto laterali per mezzo della vite per evitare che fuoriescano dalla
posizione.
8.2 Montaggio della morsa
La morsa (11) può essere montata sul lato destro o sinistro della spondina. Inserire l'asta
della morsa nel foro della spondina e fissare con la vite di bloccaggio.
8.3 Regolazione della perpendicolarità della sponda (Fig. 2)
Abbassare il braccio di taglio e bloccare in posizione.
Allentare i due bulloni di bloccaggio della sponda (1) con una chiave esagonale da 6 mm.
Appoggiare la base di una squadra alla lama, e il righello alla sponda (2) come illustrato.
Regolare la sponda a 90° rispetto alla lama e serrare i due bulloni di bloccaggio della
sponda.
NOTA: se l'apparecchio non è stato usato di recente, verificare nuovamente
la perpendicolarità della lama rispetto alla sponda e regolare se necessario.
Dopo aver allineato la sponda, eseguire un taglio a 90° utilizzando un pezzo di legno di
scarto e verificare la perpendicolarità su di esso. Regolare se necessario.
8.4 Sostituzione della lama (Fig. 3)
8.4.1 Rimozione della lama
Scollegare l'apparecchio dalla presa della corrente.
Consentire alla testa di taglio della troncatrice di sollevarsi in posizione verticale.
Allentare la vite della piastra di copertura (2) fino a permettere alla piastra di copertura (3)
di sollevarsi insieme alla protezione di plastica della lama (1).
Ruotare il coperchio (3) verso l'alto per esporre il bullone del mozzo (4).
Applicare la chiave della lama sul bullone del mozzo.
Individuare il pulsante di blocco del mozzo (5) sul motore, sotto l’impugnatura
dell'interruttore della sega.
Premere il pulsante di bloccaggio del mozzo trattenendolo saldamente mentre si ruota la
chiave della lama in senso orario. Il dispositivo di bloccaggio del mozzo si inserisce dopo
aver ruotato la chiave. Continuare a trattenere il pulsante di bloccaggio del mozzo per
mantenerlo inserito, ruotando la chiave in senso orario per allentare il bullone del mozzo.
Rimuovere il bullone del mozzo (4), il collare (6) e la lama (7). Non rimuovere il collare
interno della lama.
NOTA: prestare attenzione ai componenti rimossi prendendo nota della loro
posizione e della direzione in cui sono rivolti. Pulire il collare della lama da
eventuali residui di segatura prima di montare una nuova lama.
POWX075730S IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 9 www.varo.com
8.4.2 Montaggio della lama
Scollegare la troncatrice dalla rete di alimentazione prima di sostituire/montare la lama.
Montare una lama con mozzo, assicurandosi che il senso di rotazione indicato dalla
freccia sulla lama corrisponda al senso orario di rotazione indicato dalla freccia sulla
protezione superiore.
Applicare il collare della lama (6) contro la lama e sul mozzo. Applicare il collare della
lama (6) contro la lama e sul mozzo.
IMPORTANTE: assicurarsi che le superfici piane dei collari della lama siano
ben inserite sulle superfici piane del mozzo. Inoltre, il lato piano del collare
della lama deve essere a contatto con la lama.
Applicare la chiave della lama sul bullone del mozzo.
Premere il pulsante di bloccaggio del mozzo (5) trattenendolo saldamente mentre si ruota
la chiave della lama in senso antiorario. Quando il dispositivo di blocco del mozzo si
inserisce, continuare a premere serrando saldamente il bullone del mozzo.
Ruotare il coperchio (3) riportandolo sulla posizione iniziale fino a inserire la vite del
coperchio (2) nella fessura del coperchio stesso. Trattenendo la protezione della lama
inferiore, serrare la vite con un cacciavite per viti Phillips.
NOTA: la protezione della lama inferiore deve essere abbassata per poter
accedere alla vite della piastra di copertura.
Abbassare la protezione della lama (1) verificando che funzioni correttamente senza
incepparsi o bloccarsi.
Assicurarsi di liberare il dispositivo di bloccaggio del mozzo in modo da consentire la
libera rotazione della lama prima di azionare l'apparecchio.
AVVERTENZA! 1) Al fine di evitare lesioni, non utilizzare mai l'apparecchio
senza il coperchio ben fissato in sede. Esso infatti impedisce la caduta del
bullone del mozzo qualora dovesse allentarsi accidentalmente, e aiuta ad
evitare il distacco della lama in rotazione dall'apparecchio. 2) Assicurarsi che
i collari siano puliti e correttamente disposti. Abbassare la lama fino alla
tavoletta inferiore e verificare che non vi sia contatto con la base metallica o
la tavoletta per quartabuono. 3) Per evitare danni provocati dall'avviamento
accidentale, assicurarsi che l'interruttore si trovi sulla posizione OFF e che
la spina non sia collegata alla presa della corrente. 4) Questo apparecchio
non deve mai essere utilizzato per tagliare mai metalli o materiali per l'edilizia.
Questa troncatrice è prevista esclusivamente per l'uso con legno e prodotti
simili.
9 ISTRUZIONI PER L'USO
9.1 Trasporto della sega
Per trasportare l’apparecchio servirsi del dispositivo di innesto (17).
Tirare la sega verso il basso e bloccarla nella posizione abbassata tirando il dispositivo di
innesto.
Per sbloccare e bloccare la barra di scorrimento (13), ruotare la relativa manopola (21)
rispettivamente in senso antiorario o orario. Far scorrere l’impugnatura dell’apparecchio verso
la parte anteriore e bloccare ruotando la manopola della barra di scorrimento (21) in senso
orario.
POWX075730S IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 10 www.varo.com
9.2 Dispositivo di estrazione polvere e trucioli
Per l’estrazione integrata della polvere, collocare il sacco di raccolta polvere (18) al dispositivo
di scarico segatura.
Per la polvere esterna è possibile utilizzare il tubo di un aspirapolvere.
Il sacco di raccolta polvere consente solo la rimozione parziale della polvere!
Esso è progettato per ridurre la quantità di polvere da eliminare.
9.3 Fissaggio del pezzo da lavorare
Accertarsi che il pezzo da lavorare non possa essere scagliato via. La morsa (11) consente di
evitare questo rischio.
Premere il pezzo da lavorare contro la sponda (4) e contro il fermo della morsa.
Serrare il fermo (11) ruotandolo in senso orario per fissare il pezzo.
9.4 Angolo a quartabuono orizzontale
L’angolo a quartabuono orizzontale può essere impostato tra -45° e 45°. La scala graduata
orizzontale indica l’impostazione corrente in gradi.
Allentare la vite di bloccaggio del tavolo della sega (26).
Per regolare la piattaforma girevole (5), premere il trigger ubicato sotto la leva di
bloccaggio (6) e tenerlo premuto.
Ruotare la piattaforma girevole e il puntatore della scala (25) sull'impostazione angolare
desiderata del regolatore (8) e bloccare in posizione per mezzo della leva di bloccaggio
(6) quindi serrare la vite di bloccaggio del tavolo della sega (26).
9.5 Regolazione dell’angolo di taglio
Posizionare la sega nella posizione inferiore e bloccarla per mezzo dell’apposito fermo.
Trattenere la squadra di prova (90°) contro la guida e la lama. Quest’ultima deve essere
completamente a contatto con la squadra. In caso contrario, è possibile regolare l’angolo
allentando il controdado e regolando per mezzo dei bulloni di regolazione fino ad ottenere
un angolo di 90° tra la lama e la tavoletta girevole.
Per eseguire questo passaggio, utilizzare la chiave in dotazione per allentare le viti. Non
dimenticare di serrare nuovamente le viti in seguito.
9.6 Angolo acuto verticale
L’angolo acuto verticale può essere impostato tra 0° e 45°. La scala graduata verticale indica
l’impostazione corrente in gradi.
Se stretta, allentare la leva di bloccaggio (20).
Usando la maniglia inclinare la leva di funzionamento fino a raggiungere l’angolazione
desiderata.
Serrare la leva di bloccaggio (20).
Posizionare un goniometro al lato della lama e del tavolo, se l'angolo non presenta una
smussatura di 45°. Regolare l'altezza della vite di regolazione fino a quando la
smussatura presenti l'angolo corretto. Infine serrare il dado e controllare nuovamente
l'angolo.
9.7 Regolazione del fermo del cursore
Per sbloccare e bloccare la barra di scorrimento (13), ruotare la relativa manopola (21)
rispettivamente in senso antiorario o orario
Per pezzi lunghi, è opportuno utilizzare il cursore; a questo scopo allentare la manopola di
bloccaggio.
Eseguire il taglio.
Spegnere l’apparecchio.
Attendere che la lama (2) si fermi completamente, quindi rimuovere il pezzo lavorato.
POWX075730S IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 11 www.varo.com
9.8 Fermo di profondità (Fig. 4)
Se non si desidera un taglio passante del pezzo da lavorare, utilizzare il bullone di fermo di
profondità (31) per controllare la profondità del taglio.
Regolare solo il bullone anteriore. Il bullone posteriore serve per impedire
alla lama di tagliare il piano di lavoro durante il taglio normale. Non regolare
il bullone posteriore.
Sbloccare il dispositivo di innesto.
Sollevare il gruppo della testa della sega.
Spingere il fermo di profondità verso sinistra per utilizzare le impostazioni del bullone di
fermo di profondità.
Abbassare la testa della sega per controllare l'impostazione corrente.
Per modificare l'impostazione, allentare prima il dado zigrinato del bullone del fermo di
profondità. Ruotare il bullone del fermo di profondità in senso orario per ridurre la
profondità, e in senso antiorario per aumentarla. Dopo aver effettuato la regolazione,
serrare il dado del fermo di profondità.
Se necessario, spingere il fermo di profondità verso destra per disattivarlo
temporaneamente.
9.9 Accensione/spegnimento
Per una maggiore sicurezza, accendere e spegnere l’apparecchio utilizzando
entrambe le mani.
Collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione.
Afferrare saldamente l’impugnatura di azionamento (14) e muovere la leva di arresto (16)
verso sinistra, premendo al contempo l’interruttore (15). Attendere che la lama raggiunga
la massima velocità, quindi abbassarla lentamente sul pezzo da lavorare e inciderlo. La
lama della sega continua a ruotare per tutto in tempo in cui l’interruttore resta attivato.
Per spegnere l’apparecchio è necessario rilasciare l’interruttore on/off (15).
9.10 Laser
È possibile accendere e spegnere il laser per mezzo dell'interruttore ON/OFF (12).
Il laser (23) dirige un raggio sul pezzo da lavorare.
La funzione laser permette di eseguire tagli estremamente precisi.
9.11 Sacco di raccolta polvere
Per collegare il sacco di raccolta polvere (18), applicarlo sull'adattatore dell'aspirapolvere.
Quando il sacco di raccolta polvere è metà pieno, rimuoverlo dall'apparecchio e vuotarlo.
9.12 Uso della sega
Accertarsi che la lama non si inceppi durante l’uso. In caso contrario il
motore subirebbe danni per surriscaldamento. In caso di inceppamento della
lama, rilasciare immediatamente l’interruttore per evitare danni al motore.
Fissare saldamente il pezzo da lavorare.
Impostare l’angolo a quartabuono orizzontale o l’angolo acuto verticale desiderato.
Accendere l’apparecchio.
Spostare lentamente la leva dell’apparecchio (14) verso il basso (vedere la sezione 9.8).
Eseguire il taglio.
Spegnere l'apparecchio.
POWX075730S IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 12 www.varo.com
Attendere che la lama (2) si fermi completamente, quindi rimuovere il pezzo lavorato.
9.13 Esecuzione di tagli su pezzi particolari
In caso di pezzi ricurvi o sferici, è necessario fissarli saldamente per evitare che si spostino.
Eliminare eventuali spazi tra il pezzo da lavorare e la sponda (4) o la tavoletta della sega (5).
9.14 Taglio a quartabuono (Fig. 5)
Per eseguire un taglio a quartabuono, sbloccare la tavoletta per quartabuono ruotando
l'apposita impugnatura (1) in senso antiorario.
Trattenendo l'impugnatura, sollevare la leva di arresto per fermo battuta (2).
Ruotare la tavoletta per quartabuono verso destra o verso sinistra per mezzo
dell'impugnatura.
Quando la tavoletta si trova sulla posizione desiderata, come indicato sulla scala graduata
per quartabuono (3), rilasciare la leva di arresto per fermo battuta e serrare l'impugnatura
per quartabuono. A questo punto la tavoletta è bloccata sull'angolo desiderato. I fermi
battuta corrispondono a 0°;15°; 22,5°; 31,6° e 45°.
IMPORTANTE: serrare sempre l'impugnatura di bloccaggio della tavoletta
per quartabuono prima di qualsiasi operazione di taglio.
9.15 Taglio obliquo (Fig. 6)
Per eseguire un taglio obliquo, allentare l’impugnatura di bloccaggio per tagli obliqui (1)
ruotandola in senso antiorario.
Inclinare la testa di taglio fino all'angolo desiderato, indicato sulla scala graduata per tagli
obliqui (2).
La lama può essere posizionata su qualsiasi angolo, dal taglio diritto a 90° (0° sulla scala
graduata) al taglio obliquo di 45° a sinistra. Serrare l'impugnatura di bloccaggio per tagli
obliqui (1) per bloccare la testa di taglio in posizione. I fermi battuta corrispondono a 0° e a
45°.
9.16 Taglio composto (Fig. 7)
Un taglio composto è la combinazione di un taglio a quartabuono e di un taglio obliquo.
Allentare l'impugnatura di bloccaggio per tagli obliqui (1) e portare la testa di taglio sulla
posizione di taglio obliquo desiderata. Bloccare l'impugnatura di bloccaggio per tagli
obliqui (1).
Allentare l’impugnatura per quartabuono (2). Sollevare la leva di arresto per fermo battuta
(3) e posizionare la tavoletta sull'angolo desiderato. Rilasciare la leva di arresto per fermo
battuta (3) e bloccare l'impugnatura per quartabuono (2).
10 PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di eseguire qualsiasi intervento sull'apparecchio staccare la spina.
10.1 Pulizia
Pulire regolarmente l’alloggiamento della macchina con un panno morbido, di preferenza
dopo ogni uso.
Se la sporcizia non viene via usare un panno morbido inumidito con acqua saponata.
Non usare mai solventi come petrolio, alcol, ammoniaca, ecc. Questi solventi possono
danneggiare le parti di plastica.
Evitare assolutamente le infiltrazioni d’acqua all’interno dell’apparecchio!
POWX075730S IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 13 www.varo.com
10.2 Cavo di collegamento
Sostituire il cavo di collegamento (o la spina di alimentazione) se danneggiati. La sostituzione
del cavo di collegamento deve essere eseguita da un tecnico qualificato (elettricista
qualificato).
11 DATI TECNICI
Tensione nominale
220-240 V ~ 50 Hz
Potenza nominale
2100 W (S6 25%)
Velocità in assenza di carico
5000 min-1
Classe di protezione
II
Misura della lama
254 mm x 30 mm x 2,8 mm
12 CAPACITÀ DI TAGLIO
Angolo di inclinazione
della testa
Altezza x larghezza (mm)
90°
75 x 305 mm
90°
75 x 210 mm
45°
38 x 305 mm
45°
38 x 210 mm
13 RUMORE
Valori di emissione di rumore misurati in conformità allo standard applicabile. (K=3)
Livello di pressione acustica LpA
94 dB(A)
Livello di potenza acustica LwA
107 dB(A)
ATTENZIONE! Indossare protezioni acustiche se la pressione acustica
supera 85 dB(A).
14 CONSERVAZIONE
Pulire con cura tutto l'apparecchio e i suoi accessori.
Riporre l'apparecchio in posizione stabile e sicura, in un luogo fresco e asciutto fuori dalla
portata dei bambini, evitando temperature eccessivamente alte o basse.
Proteggerlo dall'esposizione diretta alla luce del sole. Se possibile conservarlo in un luogo
buio.
Non riporlo in sacchi di plastica per evitare accumuli di umidità.
15 ELIMINAZIONE DI ERRORI
PROBLEMA
CAUSA
AZIONE
Il motore non
parte
L’elettricità non alimenta l’apparecchio
Il motore è sovraccarico o
surriscaldato
Controllare la rete e il cavo di
alimentazione.
Lasciare funzionare a vuoto
l’apparecchio per circa 2 minuti in
modo da farlo raffreddare.
L’apparecchio
vibra in maniera
eccessiva
Le viti o qualche componente si sono
allentati.
La sega non è montata correttamente.
Serrare tutte le viti.
Montare correttamente
l’apparecchio.
POWX075730S IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 14 www.varo.com
Il pezzo da lavorare non è supportato
correttamente.
Fissare il pezzo da lavorare.
16 GARANZIA
Questo prodotto è garantito per un periodo di 36 mesi a decorrere dalla data dell’acquisto
da parte del primo utilizzatore.
La presente garanzia copre tutti i difetti di materiali o produzione, esclusi: batterie,
caricabatterie, parti difettose soggette a normale usura quali cuscinetti, spazzole, cavi e
spine o accessori quali trapani, punte di trapano, lame di seghe, ecc.; danni o difetti
derivanti da incuria, incidenti o alterazioni; sono altresì esclusi i costi di trasporto.
Sono esclusi dalle clausole della garanzia danni e/o difetti conseguenti all’uso non
conforme.
Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme
dell’apparecchio.
Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti
autorizzato da Powerplus tools.
Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90.
Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.
Non sono inoltre consentiti reclami sulla garanzia qualora il danno al dispositivo sia dovuto
alle conseguenze di una manutenzione inadeguata o di un sovraccarico.
Sono inderogabilmente esclusi dalla garanzia i danni derivati da infiltrazione di liquidi,
penetrazione di polvere, danni intenzionali (perpetrati deliberatamente o dovuti a
negligenza evidente), uso improprio (scopi per i quali il dispositivo non è idoneo), uso non
competente (cioè senza rispettare le istruzioni fornite nel manuale), assemblaggio da
parte di personale inesperto, fulmini, tensione di rete errata. Questa clausola non è
restrittiva.
L’accettazione dei reclami in base al regolamento di questa garanzia non comporta in
nessun caso la proroga del periodo di validità della stessa né l’inizio di un nuovo periodo
di garanzia in caso di sostituzione del dispositivo.
I dispositivi o i componenti sostituiti nel periodo della garanzia sono pertanto di proprietà di
Varo NV.
Ci riserviamo il diritto di respingere i reclami nei casi in cui non sia possibile verificare
l’acquisto o quando sia evidente che il prodotto non è stato sottoposto a una corretta
manutenzione. (Pulizia delle aperture di ventilazione, regolare assistenza per le spazzole
al carbonio, ecc.).
Conservare lo scontrino come prova della data d’acquisto.
L’apparecchio non smontato deve essere restituito al rivenditore in condizioni di pulizia
accettabili, nella custodia preformata originale (se applicabile), accompagnato dalla prova
d’acquisto.
17 AMBIENTE
Ove la macchina, in seguito ad uso prolungato, dovesse essere sostituita, non
gettarla tra i rifiuti domestici ma smaltirla in modo rispettoso per l'ambiente.
I componenti di scarto degli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti con i
normali rifiuti domestici. Provvedere al riciclaggio laddove siano disponibili impianti
adeguati. Consultare l’ente locale o il rivenditore per suggerimenti relativi al
riciclaggio.
POWX075730S IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 15 www.varo.com
18 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente, VARO-Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 B2500 Lier, Belgio,
dichiara che
Descrizione dell’apparecchio: Sega scorrevole per tagli inclinati
Marchio: POWERplus
Numero articolo: POWX075730S
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive
Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate. Qualsiasi modifica
effettuata sul prodotto rende nulla questa dichiarazione.
Direttive europee (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Norme europee armonizzate (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma):
EN62841-1 : 2015
EN62841-3-9 : 2015
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-11 : 2000
Depositario della documentazione tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
Il sottoscritto agisce in nome e per conto del CEO della società,
Philippe Vankerkhove
Regulatory Affairs Compliance Manager
21/01/2021, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Powerplus POWX075730S Manuale del proprietario

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Manuale del proprietario