Sony DVP-F11 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

3-867-780-33 (1)
CD/DVD Player
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
IT
NL
1999 Sony Corporation
CD/DVD Player DVP-F11
DVP-F11
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
2
IT
Complimenti!
Grazie per l’acquisto del lettore CD/DVD
Sony. Prima di azionare l’apparecchio si
raccomanda di leggere attentamente
queste istruzioni e di conservarle per un
futuro riferimento.
Precauzioni
Sicurezza
• Questo apparecchio funziona con una
tensione da 220 - 240 V CA, 50/60 Hz.
Verificare che la tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla
tensione di alimentazione locale.
• Nel caso in cui qualcosa entri
nell’apparecchio, scollegare
immediatamente l’apparecchio e farlo
controllare da personale qualificato
prima di azionarlo nuovamente.
• L’apparecchio continua ad essere
alimentato con energia elettrica CA
fintanto che è collegato alla presa di rete,
anche se è spento.
• Se si prevede di non utilizzare
l’apparecchio per un lungo periodo,
scollegarlo dalla fonte di alimentazione
elettrica. Per scollegare il cavo di
alimentazione CA, afferrarlo dalla presa
evitando di tirare il cavo.
• Non utilizzare l’apparecchio in auto,
poiché il funzionamento non è garantito.
Installazione
• Collocare l’apparecchio in un ambiente
che consenta un’adeguata circolazione
d’aria per prevenire il surriscaldamento
interno.
• Non collocare l’apparecchio su superfici
(tappetini, coperte, ecc.) o in prossimità
di materiali (tendaggi, ornamenti) che
potrebbero bloccarne le prese di
ventilazione.
• Non collocare l’apparecchio vicino a
fonti di calore quali radiatori o condotti
d’aria calda, né in luoghi esposti alla luce
diretta del sole, a polvere o umidità
eccessive, a vibrazioni meccaniche o a
urti.
• Non installare l’apparecchio in posizione
inclinata. Il prodotto è stato progettato
per essere utilizzato esclusivamente in
posizione orizzontale o verticale.
• Tenere il lettore e i dischi lontani da
apparecchi con forti magneti, come forni
a microonde o grandi diffusori.
• Non collocare oggetti pesanti sopra
l’apparecchio.
• Se l’apparecchio viene spostato
direttamente da un luogo freddo ad uno
caldo, è possibile che si formi della
condensa all’interno del lettore CD/
DVD e che si danneggino le lenti.
Quando si installa l’apparecchio per la
prima volta o quando viene spostato da
un luogo freddo ad uno caldo, prima del
suo azionamento attendere un’ora circa.
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di
incendi o di scosse
elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o
umidità.
Per evitare scosse
elettriche, non aprire
l’apparecchio.
Per la riparazione
rivolgersi solo a personale
qualificato.
Il cavo di alimentazione
deve essere sostituito solo
da personale qualificato.
Questo apparecchio è classificato
come prodotto laser di classe 1.
L’etichetta CLASS 1 LASER
PRODUCT è situata nella parte
inferiore dell’apparecchio.
ATTENZIONE
L’utilizzo di strumenti ottici con questo
prodotto aumenterà i rischi di problemi
agli occhi. Dato che il raggio laser usato
nella sezione del lettore CD/DVD è
pericoloso per gli occhi, non cercare di
smontare l’apparecchio.
Per interventi di manutenzione contattare
solo il personale qualificato.
Questa etichetta è collocata sulla custodia
di protezione Laser all’interno del
rivestimento.
3
IT
IT
INDICE
Informazioni relative a questo manuale 4
Questo lettore riproduce i seguenti dischi 4
Precauzioni 6
Note sui dischi 7
Operazioni preliminari 8
Disimballaggio 8
Collegamento ad un televisore 10
Collegamento ad un ricevitore (amplificatore) 12
Collegamento surround con canale 2.1 14
Collegamento surround con canale 5.1 15
Selezione della lingua per le indicazioni a
schermo 17
Riproduzione di dischi 18
Riproduzione di dischi 18
Ricerca di un punto specifico sul disco 20
Continuare la riproduzione dal punto in cui si è
arrestato il disco (continuazione della
riproduzione) 21
Utilizzo del menu per ogni DVD 22
Riproduzione di CD video con funzioni PBC
(Riproduzione PBC) 23
Utilizzo del display posto sul pannello frontale 24
Utilizzo delle varie funzioni tramite il
menu di controllo 26
Utilizzo del display del menu di controllo 26
Elenco delle voci del menu di controllo 28
Ricerca del titolo/capitolo/brano/indice/scena 29
Verifica del tempo di riproduzione e del tempo
residuo 30
Selezione di un punto di inizio utilizzando il codice
temporale 30
Verifica delle informazioni sul disco 31
Modifica dell’audio 32
Visualizzazione dei sottotitoli 33
Modifica dell’angolo dell’inquadratura 34
Impostazione per il Digital Cinema Sound 35
Creazione di un programma personalizzato
(riproduzione programmata) 36
Riproduzione in ordine casuale 38
Riproduzione ripetuta 39
Ripetizione di una parte specifica (A˜B
Ripetuta) 39
Controllo delle informazioni sulla riproduzione 41
Impostazioni e regolazioni 42
Utilizzo del display di impostazione 42
Elenco delle voci del display di impostazione 44
Impostazione della lingua per il display e per
l’audio (IMPOSTAZIONE LINGUA) 45
Impostazioni per il display (IMPOSTAZIONE
SCHERMO) 46
Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE
PERSONALIZZATA) 47
Impostazioni per l’audio (IMPOSTAZIONE
AUDIO) 50
Installazione dei diffusori 53
Controllo del televisore o del ricevitore
(amplificatore) AV con il telecomando in
dotazione 54
Altre informazioni 56
Soluzione dei problemi 56
Funzione di autodiagnostica 59
Caratteristiche tecniche 60
Glossario 61
Lista dei codici della lingua 63
Indice delle parti e dei comandi 64
Indice analitico 67
4
IT
Questo lettore riproduce i seguenti dischi
Logo del disco
Contenuto
Formato del disco
Durata della riproduzione
Il logo “DVD VIDEO” è un marchio.
Durante la riproduzione di dischi NTSC, questo lettore è in grado di trasmettere i segnali video solo nel sistema NTSC. Se il televisore
utilizza il sistema PAL, le immagini risulteranno disturbate.
Codice di zona dei DVD che si possono riprodurre su questo apparecchio
Il lettore DVD riporta stampato sul retro un codice di zona e può riprodurre solo DVD con lo
stesso codice di zona.
Questo apparecchio può riprodurre anche DVD con l’etichetta
ALL
.
Se si tenta di riprodurre un altro tipo di DVD, sullo schermo del televisore apparirà il messaggio
seguente “Impossibile riprodurre questo disco per limiti di area”.
Alcuni tipi di DVD potrebbero non riportare il codice di zona anche se la loro riproduzione potrebbe essere vietata dai limiti di zona.
Nota sulle operazioni di riproduzione dei dischi DVD e dei CD video
È possibile che alcune operazioni di riproduzione dei dischi DVD e dei CD video vengano intenzionalmente stabilite dai produttori di
software. Dato che questo lettore riproduce dischi DVD e CD video secondo il contenuto del disco che i produttori di software fissano, è
possibile che alcune funzioni di riproduzione non siano utilizzabili. Consultare anche le istruzioni in dotazione con i DVD o i CD video.
Informazioni relative a questo manuale
Z
z
Icona Significato
Indica che per eseguire la funzione è
possibile utilizzare solamente il
telecomando.
Indica dei suggerimenti e consigli per
semplificare l’operazione.
Indica le funzioni per i DVD video.
Indica le funzioni per i CD video.
Indica le funzioni per i CD Audio.
Audio + Video
DVD video CD video CD Audio
Audio + Video Audio
4 ore circa (per
DVD a una
facciata)/8 ore
circa (per DVD
a doppia
facciata)
80 min. circa
(per DVD a
una facciata)/
160 min. circa
(per DVD a
doppia
facciata)
12 cm 8 cm
74 min.
12 cm
20 min.
8 cm
(CD singolo)
20 min.
8 cm
74 min.
12 cm
Codice di
zona
Convenzioni
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi sul
lettore.
È possibile utilizzare anche i comandi sul telecomando se
questi hanno denominazioni uguali o similari a quelle sul
lettore.
• In questo manuale vengono utilizzate le icone riportate sul lato
destro:
MODEL NO.
DVP–8306
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
22W
NO.
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
5
IT
Termini per i dischi
Titolo
Le sezioni più lunghe di una parte di immagine o di brano su
un DVD; un film, ecc., per una parte di immagine su un
software video; oppure un album, ecc., per una parte di brano
musicale su un software audio. A ciascun titolo viene assegnato
un numero che consente l’identificazione del titolo desiderato.
Capitolo
Sezioni di una parte di immagine o di brano musicale che sono
più piccole dei titoli. Un titolo è composto da diversi capitoli. A
ciascun capitolo viene assegnato un numero che consente
l’identificazione del capitolo desiderato. A seconda del disco, è
possibile che non venga registrato alcun capitolo.
Brano
Sezioni di una parte di immagine o di brano musicale su un CD
video o un CD. A ciascun brano viene assegnato un numero che
consente l’identificazione del brano desiderato.
Indice (CD) / Indice video (CD video)
Un numero che divide un brano in alcune sezioni per
identificare meglio il punto desiderato su un CD video o un
CD. A seconda del disco, è possibile che non venga registrato
alcun indice.
Scena
Su un CD video con funzioni PBC, le videate del menu, le
immagini in movimento ed i fermo immagine sono divisi in
sezioni denominate “scene”. A ciascuna scena viene assegnato
un numero che consente l’identificazione della scena
desiderata.
Nota sul PBC (Controllo riproduzione) (CD video)
Questo lettore è conforme alla Versione 1.1 e Versione 2.0 degli
standard CD video. A seconda del tipo di disco è possibile
servirsi di due tipi di riproduzione.
Tipo di disco
CD video senza
funzioni PBC
(dischi Versione
1.1)
CD video con
funzioni PBC
(dischi Versione
2.0)
Quando si riproducono CD codificati DTS*, un forte rumore
viene emesso dalle uscite stereo analogiche. Per evitare eventuali
danni al sistema audio, l’utente deve adottare le opportune
precauzioni quando le uscite analogiche stereo del lettore DVD
sono collegate ad amplificatori. Per la riproduzione DTS Digital
Surround™, è necessario collegare un decodificatore esterno DTS
Digital Surround™ con canale 5.1 all’uscita digitale del lettore
DVD.
Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione del
copyright che è protetta da rivendicazioni di criterio di alcuni
brevetti americani e di altri diritti di proprietà intellettuale di
Macrovision Corporation e di altri proprietari di diritti. L’utilizzo
di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere
autorizzato da Macrovision Corporation ed è inteso per l’impiego
casalingo e per altri impieghi di visione limitata, fatto salvo
quanto diversamente autorizzato da Macrovision Corporation.
Non è consentito lo smontaggio o la progettazione inversa.
* “DTS” è un marchio di Digital Theater Systems, Inc.
È possibile
Riprodurre video (immagini in
movimento) e brani musicali.
Utilizzare il software interattivo tramite
le videate del menu visualizzate sullo
schermo del televisore (riproduzione
PBC), oltre alle funzioni di riproduzione
video dei dischi Versione 1.1. Si possono
inoltre riprodurre fermo immagini ad
alta risoluzione, se questi sono inclusi nel
disco.
Struttura
del DVD
Struttura
del CD
video o
del CD
Disco
Titolo
Capitolo
Disco
Brano
Indice
Dischi che il lettore non può riprodurre
Con questo lettore è possibile riprodurre soltanto i dischi elencati
nella tabella a pagina 4. CD-R, CD-ROM inclusi CD FOTO,
sezioni di dati nei CD-EXTRA, DVD-ROM, DVD-Audio, strati
HD (high density) di “Super Audio CD” e così via, non possono
essere riprodotti.
6
IT
Precauzioni
Sicurezza
Attenzione – L’uso di strumenti ottici con questo
prodotto può causare problemi agli occhi.
Se un qualunque oggetto solido o sostanza liquida
dovesse penetrare nell’apparecchio, scollegare il lettore
e farlo controllare da personale qualificato prima di
riutilizzarlo.
Non inserire alcun oggetto estraneo nella presa DC IN
10.5 V (ingresso di alimentazione esterna).
Informazioni sull’alimentatore CA e sul cavo di
alimentazione CA
Utilizzare soltanto l’alimentatore CA in dotazione. Non
utilizzare nessun altro alimentatore CA onde evitare di
causare problemi di funzionamento.
Polarità della spina
Se l’alimentatore CA dovesse causare interferenze alla
ricezione radio, allontanare il lettore dalla radio.
Non toccare l’alimentatore CA con le mani bagnate.
Il lettore continua ad essere alimentato con energia
elettrica CA finché rimane collegato alla presa di rete,
anche se il lettore è stato spento.
• Se si prevede di non utilizzare il lettore per un lungo
periodo, scollegarlo dalla presa di rete. Per scollegare il
cavo di alimentazione CA (corrente domestica),
afferrarlo dalla presa evitando di tirare il cavo.
• La sostituzione del cavo di alimentazione CA (corrente
domestica) deve essere effettuata esclusivamente da
personale qualificato.
Collocazione
Collocare il lettore in un ambiente che consenta
un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il
surriscaldamento interno dell’apparecchio.
Non posizionare il lettore e l’alimentatore CA su
superfici morbide quali un tappetino, poiché
potrebbero bloccare le prese di ventilazione situate nella
parte inferiore.
Non installare il lettore in prossimità di fonti di calore o
in luoghi esposti alla luce diretta del sole,
eccessivamente polverosi o soggetti a scosse
meccaniche.
Non appoggiare alcun oggetto pesante sul lettore, onde
evitare di danneggiarlo.
IMPORTANTE
Attenzione: il lettore DVD è in grado di tenere un
fermo immagine o l’immagine del display di
impostazione per un tempo indefinito. Se si lascia
visualizzato il fermo immagine o l’immagine del
display di impostazione sullo schermo del televisore
per un lungo periodo, si rischia di danneggiare in
modo permanente lo schermo del televisore. I TV
proiettori sono particolarmente esposti a tale rischio.
Funzionamento
Se l’apparecchio viene spostato direttamente da un
luogo freddo ad uno caldo, o se viene posto in un
ambiente con un grado elevato di umidità, è possibile
che si formi della condensa sulle lenti all’interno del
lettore. Se ciò dovesse verificarsi, il lettore potrebbe non
funzionare correttamente. In tal caso, rimuovere il disco
e lasciare acceso il lettore per almeno mezz’ora, per
consentire l’evaporazione della condensa.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume durante l’ascolto
di una parte di brano con livelli di suono molto bassi o
assenti. Si rischia di danneggiare i diffusori nel caso in
cui venisse riprodotto un suono a livello massimo.
Pulizia
• Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi con un
panno morbido leggermente inumidito con una
soluzione detergente leggera. Non utilizzare alcun tipo
di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcol
o benzene.
Per qualsiasi domanda o problema riguardanti il lettore,
rivolgersi al concessionario Sony più vicino.
7
IT
Note sui dischi
Manipolazione dei dischi
Non utilizzare CD di forma irregolare, ad esempio a
forma di cuore o di stella, onde evitare di causare
problemi di funzionamento al lettore.
Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal bordo evitando
di toccarne la superficie.
Non applicare adesivi o altri materiali sul disco.
Se sul disco si notano tracce di colla (o una sostanza
simile), rimuoverla prima di utilizzarlo.
Non esporre i dischi alla luce diretta del sole o a
sorgenti di calore come condotti d’aria calda; non
lasciare i dischi in un’auto parcheggiata al sole per
evitare di esporli a temperature eccessive.
Dopo la riproduzione, riporre il disco nell’apposita
custodia.
Pulizia dei dischi
Prima della riproduzione, pulire il disco con un panno
pulito procedendo dal centro verso l’esterno.
Non utilizzare solventi come benzene o diluenti
disponibili in commercio o spray antistatici per dischi in
vinile.
8
IT
Disimballaggio
Assicurarsi di aver ricevuto i seguenti articoli:
Cavo di collegamento audio/video (1)
• Cavo video S (1)
Alimentator e CA AC-F11 (1)
Cavo di alimentazione CA (1)
Telecomando RMT -D109O (1)
Batterie R6 (for mato AA) (2)
Supporto (1)
Adattator e EURO AV (1, solo per i modelli disponibili
in Europa)
Inserimento delle batterie nel
telecomando
È possibile azionar e il lettor e utilizzando il telecomando
in dotazione. Inserir e due batterie R6 (for mato AA)
accoppiando i poli + e – sulle batterie. Quando si usa il
telecomando, puntarlo verso il sensor e a distanza g del
lettor e.
z
Si possono azionare televisori e ricevitori AV (amplificatori)
con il telecomando in dotazione
Veder e a pagina 54.
Note
Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o
umido.
Non far cader e alcun corpo estraneo all’inter no del
telecomando, in par ticolar e durante la sostituzione delle
batterie.
Non espor re il sensor e dei comandi a distanza alla luce dir etta
del sole o ad appar ecchiatur e di illuminazione, onde evitar e
problemi di funzionamento dell’appar ecchio.
Se si pr evede di non utilizzar e il telecomando per un lungo
periodo, rimuover e le batterie per evitar e possibili danni
causati da per dita di elettr olita e da cor rosione.
Operazioni
preliminari
Questa sezione descrive come
collegare il lettore CD/DVD ad un
televisore dotato di prese di ingresso
audio/video e/o ad un ricevitore AV
(amplificatore). Questo lettore non
può essere collegato ad un televisore
sprovvisto di un connettore di
ingresso video. Spegnere ciascun
apparecchio prima di effettuare i
collegamenti.
Operazioni preliminari
9
IT
Utilizzo del lettore in posizione verticale
Se si desidera utilizzar e il lettor e in posizione ver ticale,
applicare il suppor to in dotazione.
1 Allineare le scanalature del lettore alla parte
sporgente del supporto.
2 Fissare il supporto con la vite in dotazione.
Note
Quando si utilizza il lettor e in posizione orizzontale, rimuover e
il supporto.
Per spostar e il lettor e, af fer rare il lettor e stesso e non il
supporto poiché questo potr ebbe r ompersi.
Operazioni preliminari
10
IT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
DC IN 10.5V
WOOFER
OUT
R
AUDIO
L VIDEO S
VIDEO
1
2
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC
3)
/MPEG
LINE OUT
Lettore CD/DVD
Ad una presa
di rete CA
: Flusso del segnale
Collegamento ad un televisore
Questo collegamento serve per l’ascolto del suono
attraverso i dif fusori del televisor e (2 canali - L (sinistr o),
R (destro)). Fare riferimento alle istr uzioni in dotazione
con l’appar ecchio che si desidera collegar e.
In “SETUP DIFFUSORI”, impostare “SUBWOOFER” su
“NESSUNO” nel display di impostazione (pagina 53).
Televisore
Cavi necessari
Cavo di collegamento audio/video (in dotazione) (1)
Cavo video S (in dotazione) (1)
Quando si ef fettuano i collegamenti, assicurarsi di abbinar e i
cavi, identificabili in base al color e, alle spine adeguate sui
componenti: Giallo (video) con Giallo, Rosso (destra) con Rosso e
Bianco (sinistra) con Bianco. Assicurarsi di collegar e i cavi
saldamente, onde evitar e un suono disturbato o r onzii.
Se l’appar ecchio TV è dotato di un connettor e di ingr esso video S,
collegar e il lettor e al connettor e S-VIDEO utilizzando il cavo
video S. In questo modo è possibile ottener e immagini di qualità
migliore.
Fare riferimento alle istr uzioni dell’appar ecchio TV da collegar e.
Giallo
Bianco (L)
Rosso (R)
Giallo
Bianco (L)
Rosso (R)
a LINE OUT
a S-VIDEO OUT
Cavo di alimentazione
CA (in dotazione)
Alimentatore CA
(in dotazione)
all’ingresso
S VIDEO
Operazioni preliminari
11
IT
EURO AV
EURO AV EURO AVii
i
WOOFER
OUT
R
AUDIO
L VIDEO S
VIDEO
1
2
LINE OUT
Se l’apparecchio TV è dotato di un connettore
EURO AV (SCART)
Fissare l’adattator e EURO AV in dotazione all’appar ecchio
TV, quindi collegar e il lettor e DVD e l’appar ecchio TV
utilizzando il cavo di collegamento audio/video in
dotazione. Se l’appar ecchio TV è dotato di due connettori
EURO AV (SCART), è possibile collegar e un
videoregistrator e come indicato di seguito.
Quando si collega il cavo video S, non collegar e la spina
gialla (video) del cavo di collegamento audio/video.
All’ingresso
EURO AV 1
(SCART)
All’ingresso
EURO AV 2
(SCART)
Lettore CD/DVD
Videoregistratore
Televisore
a LINE OUT
a S VIDEO OUT
Adattatore EURO AV
(in dotazione)
Note
Consultare le istr uzioni for nite insieme all’appar ecchio da
collegar e.
Non collegar e questo lettor e ad una piastra video. Se si
visualizzano le immagini nel televisor e dopo aver e ef fettuato i
collegamenti mostrati sotto, l’immagine potr ebbe apparir e
disturbata.
A seconda del televisor e o del ricevitor e (amplificator e),
potrebbe verificarsi una distorsione del suono a causa del
livello alto di uscita audio. In tal caso, impostar e “AUDIO ATT”
in “IMPOSTAZIONE AUDIO” su “ON” nel display di
impostazione. Per maggiori infor mazioni, veder e a pagina 50.
Se non è possibile visualizzar e le immagini pr ovenienti da un
videoregistrator e attraverso questo lettor e, collegato al
televisor e con segnale RGB, impostar e su (audio/
video) sul televisor e. Quando viene selezionato (RGB), il
televisor e non può ricever e il segnale dal videor egistrator e.
Impostazioni necessarie per l’utilizzo del
lettore
A seconda del televisor e o di altri componenti da
collegar e, è necessario ef fettuar e alcune impostazioni sul
lettor e.
Per modificar e le impostazioni, utilizzar e il display di
impostazione.
Per maggiori informazioni sull’utilizzo del display di
impostazione, veder e a pagina 42.
Per collegare il lettore ad uno schermo televisivo nel
formato 16:9
Nel display di impostazione, impostar e “TIPO TV” in
“IMPOSTAZIONE SCHERMO” su “16:9”
(impostazione pr edefinita). Per maggiori infor mazioni,
vedere a pagina 46.
Per collegare il lettore ad un televisore normale
Nel display di impostazione, impostar e “TIPO TV” in
“IMPOSTAZIONE SCHERMO” su “4:3 LETTER BOX”
o “4:3 PAN SCAN”. Per maggiori informazioni, veder e
a pagina 46.
Collegare
direttamente.
Video-
registratore
TV
Lettore
CD/DVD
Questo lettor e è confor me al sistema di color e PAL.
Quando si ripr oduce un disco r egistrato con sistema
di colore NTSC, il lettor e trasmette il segnale video
oppure il display di impostazione, ecc. nel sistema di
colore NTSC e l’immagine potr ebbe non apparir e
sullo scher mo del televisor e. In questo caso, estrar re il
disco.
Operazioni preliminari
12
IT
DC IN 10.5V
WOOFER
OUT
R
AUDIO
L VIDEO S
VIDEO
1
2
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC
3)
/MPEG
LINE OUT
S VIDEO
INPUT
CD
L
R
Collegamento ad un ricevitore (amplificatore)
Questo collegamento è necessario per l’ascolto tramite
diffusori collegati ad un ricevitor e. Fare riferimento alle
istruzioni for nite con l’appar ecchio da collegar e.
In “SETUP DIFFUSORI”, impostare “SUBWOOFER” su
“NESSUNO” nel display di impostazione (pagina 53).
z
Ascolto del suono surround collegando soltanto i diffusori
anteriori
È possibile utilizzare la formazione di suoni tridimensionali per
creare diffusori posteriori virtuali utilizzando il suono dei
diffusori anteriori (L, R) senza usare diffusori posteriori reali
(Virtual Enhanced Surround - surround virtuale amplificato). Per
maggiori informazioni, vedere a pagina 35.
Cavi necessari
Cavo di collegamento audio (non in dotazione) (1)
Cavo video S (in dotazione) (1)
Durante il collegamento dei cavi, assicurarsi di abbinar e i cavi
alle prese appr opriate dello stesso color e sui componenti: r osso
(destra) con r osso e bianco (sinistra) con bianco. Collegar e
saldamente i cavi per evitar e disturbi e r umori.
Bianco (L)
Rosso (R)
Bianco (L)
Rosso (R)
Lettore CD/DVD
a LINE OUT
(AUDIO)
Televisore
: Flusso del segnale
Ricevitore (amplificatore)
all’ingresso
audio
ad una presa
di rete CA
a LINE OUT
(S-VIDEO)
all’ingresso
S VIDEO
Nota
Se il televisor e non è confor me al segnale S video, non è possibile
visualizzare le immagini con segnale video S. Se il televisor e non
è dotato di ingr esso S VIDEO, collegar e l’appar ecchio al
connettor e VIDEO INPUT utilizzando il cavo di collegamento
video (non in dotazione) al posto del cavo video S. Per maggiori
informazioni, veder e a pagina 10.
Fare riferimento alle istr uzioni in dotazione con il televisor e.
Cavo di alimentazione CA
(in dotazione)
Alimentatore CA
(in dotazione)
Operazioni preliminari
13
IT
Se si dispone di un apparecchio digitale quale un
ricevitore (amplificatore) provvisto di connettore
digitale, DAT o MD
Collegare l’appar ecchio al connettor e OPTICAL o COAXIAL
utilizzando un cavo di collegamento digitale coassiale o ottico
(non in dotazione).
pUtilizzo di un cavo di collegamento digitale ottico
pUtilizzo di un cavo di collegamento digitale coassiale
Note
Fare riferimento alle istr uzioni in dotazione con l’appar ecchio
da collegar e.
Non si possono ef fettuar e registrazioni audio digitali di dischi
registrati dir ettamente nel for mato sur round a più canali
utilizzando una piastra MD o una piastra DA T.
Durante l’esecuzione dei collegamenti descritti sopra, non
impostare “DOLBY DIGIT AL” su “DOLBY DIGIT AL”, “MPEG”
su “MPEG” e “DTS” su “ON”. Diversamente, i diffusori
emetteranno un rumore forte e fastidioso per l’udito o
dannoso per i diffusori.
Cavo di collegamento digitale ottico
(non in dotazione)
Lettore CD/DVD
Ricevitore (amplificatore)
dotato di connettore
digitale, piastra MD,
piastra DAT, ecc.
Cavo di collegamento digitale coassiale
Lettore CD/DVD
Ricevitore (amplificatore)
dotato di connettore
digitale, piastra MD,
piastra DAT, ecc.
(non in dotazione)
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC
3)
/MPEG
DIGITAL IN
OPTICAL
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC
3)
/MPEG
DIGITAL IN
COAXIAL
zSe si dispone di un apparecchio digitale provvisto di un
decodificatore DTS, Dolby Digital o MPEG incorporato
È possibile ripr odurre il suono sur round a più canali collegando
l’apparecchio al connettor e OPTICAL o COAXIAL utilizzando un
cavo di collegamento digitale coassiale o ottico (non in
dotazione). Per ulteriori informazioni sui collegamenti e le
impostazioni, veder e a pagina 15.
Impostazioni necessarie per l’utilizzo del
lettore
A seconda dei componenti da collegar e, è necessario
effettuar e alcune impostazioni sul lettor e.
Per modificare le impostazioni, utilizzare il display di
impostazione.
Per maggiori informazioni sull’utilizzo del display di
impostazione, veder e a pagina 42.
Per ascoltare il suono proveniente da diffusori
collegati ad un ricevitore (amplificatore) utilizzando
un connettore digitale o per trasmettere il suono ad
un apparecchio digitale, come una piastra DAT o MD
Quando si ripr oduce un DVD, impostar e “USCITA
DIGITALE” in “IMPOSTAZIONE AUDIO” su “ON”
quindi impostar e “DOLBY DIGITAL” su “D-PCM”,
“MPEG” su “PCM” e “DTS” su “OFF” nel display di
impostazione (pagina 51). Queste sono le impostazioni
predefinite.
Operazioni preliminari
14
IT
DC IN 10.5V
WOOFER
OUT
R
AUDIO
L VIDEO S
VIDEO
1
2
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC
3)
/MPEG
LINE OUT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
CD
L
R
INPUT
Collegamento surround con canale 2.1
Effettuar e questo collegamento se si desidera ascoltar e il
suono tramite i dif fusori destr o e sinistr o dell’appar ecchio
TV o tramite i dif fusori collegati ad un ricevitor e e tramite
il subwoofer . Fare riferimento alle istr uzioni in dotazione
con l’appar ecchio da collegar e.
In “SETUP DIFFUSORI”, impostare “SUBWOOFER” su
“SI” nel display di impostazione (pagina 53). Quindi
impostare “DIFFUSORE ANTERIORE” su “TV” quando
si utilizzano i dif fusori dell’appar ecchio TV o su
“GRANDE”, “MEDIO” o “PICCOLO” quando si
utilizzano i dif fusori collegati ad un ricevitor e.
z
Ascolto del suono surround collegando soltanto i diffusori
anteriori
È possibile utilizzare la formazione di suoni tridimensionali per
creare diffusori posteriori virtuali utilizzando il suono dei
diffusori anteriori (L, R) senza usare diffusori posteriori reali
(Virtual Enhanced Surround - surround virtuale amplificato). Per
maggiori informazioni, vedere a pagina 35.
Cavi necessari
Cavo di collegamento audio (non in dotazione) (1)
Cavo video S (in dotazione) (1)
Durante il collegamento dei cavi, assicurarsi di abbinar e i cavi
alle prese appr opriate dello stesso color e sui componenti: r osso
(destra) con r osso e bianco (sinistra) con bianco. Collegar e
saldamente i cavi per evitar e disturbi e r umori.
Cavo audio monofonico (non in dotazione) (1)
Uno per un subwoofer
Bianco (L)
Rosso (R)
Bianco (L)
Rosso (R)
Lettore CD/DVD
a LINE
OUT
(AUDIO)
Televisore
: Flusso del segnale
Ricevitore (amplificatore)
all’ingresso
audio
ad una presa
di rete CA
a LINE OUT
(S-VIDEO)
all’ingresso
S VIDEO
Nota
Se il televisor e non è confor me al segnale video S, non è possibile
visualizzare le immagini con segnale video S. Se il televisor e non
è dotato di ingr esso S VIDEO, collegar e l’appar ecchio al
connettor e VIDEO INPUT utilizzando il cavo di collegamento
video (non in dotazione) al posto del cavo video S. Per maggiori
informazioni, veder e a pagina 10.
Fare riferimento alle istr uzioni in dotazione con il televisor e.
a WOOFER
OUT
o
Nero
Nero
all’ingresso
audio
Subwoofer
(tipo attivo)
Cavo di alimentazione
CA (in dotazione)
Alimentatore CA
(in dotazione)
Operazioni preliminari
15
IT
Collegamento surround con canale 5.1
Con i DVD su cui è registrato il suono nei for mati DTS,
Dolby* Digital o MPEG AUDIO, è possibile ripr odurre il
suono sur round ricreando allo stesso tempo l’impr essione
di esser e in una sala cinematografica o da concer to grazie
all’uso di un componente digitale con decodificator e DTS,
Dolby Digital o MPEG incorporato (non in dotazione). Il
suono sur round viene emesso tramite i connettori
OPTICAL e COAXIAL sul lettore.
Utilizzando un ricevitor e (amplificator e) dotato del
connettor e OPTICAL o COAXIAL e dei 5 (+1) diffusori,
sarà possibile ottener e un suono più r ealistico a casa
propria.
Cavi necessari
Cavi audio (non in dotazione)
Uno per le pr ese LINE OUT AUDIO
Cavo digitale coassiale o ottico (non in dotazione)
Uno per la pr esa OPTICAL o COAXIAL
o
Cavo video S (in dotazione)
Uno per le pr ese S-VIDEO
Collegare il componente al connettor e OPTICAL o COAXIAL
utilizzando un cavo di collegamento digitale coassiale o ottico
(non in dotazione). Non occor re collegar e entrambi i cavi. V eder e
la figura alla pagina successiva.
Note
Non collegar e il cavo di alimentazione alla pr esa a mur o CA né
premere l’inter ruttor e POWER prima di aver completato i
collegamenti.
Consultare le istr uzioni in dotazione con il componente da
collegar e.
Inserire completamente i connettori del cavo nelle pr ese.
Collegamenti non saldi potr ebber o causar e rumori e r onzii.
Le prese e le spine dei cavi di collegamento sono
contrassegnate dai seguenti colori:
Prese e spine r osse: canale audio destr o
Prese e spine bianche: canale audio sinistr o
Bianco (L)
Rosso (R)
Rosso (R)
Bianco (L)
* Fabbricato su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D a
sono mar chi di fabbrica di Dolby Laboratories.
Pubblicazioni inedite confidenziali. ©1992-1997 Dolby
Laboratories, Inc. T utti i diritti riser vati.
Impostazioni per l’utilizzo del lettore
A seconda dei componenti da collegar e, è necessario
effettuar e alcune impostazioni sul lettor e.
Utilizzare il display di impostazione per modificar e le
varie impostazioni.
Per maggiori informazioni sull’utilizzo del display di
impostazione, veder e a pagina 42.
Quando si riproducono DVD registrati nel formato
DTS
Impostare “USCITA DIGITALE” in “IMPOSTAZIONE
AUDIO” su “ON”, quindi impostare “DTS” su “ON”
nel display di impostazione (pagina 51).
Quando si riproducono DVD registrati nel formato
Dolby Digital
Impostare “USCITA DIGITALE” in “IMPOSTAZIONE
AUDIO” su “ON”, quindi impostare “DOLBY
DIGITAL” su “DOLBY DIGITAL” nel display di
impostazione (pagina 51).
Quando si riproducono DVD registrati nel formato
MPEG
Impostare “USCITA DIGITALE” in “IMPOSTAZIONE
AUDIO” su “ON”, quindi impostare “MPEG” su
“MPEG” nel display di impostazione (pagina 51).
Note
Consultare le istr uzioni in dotazione con il componente da
collegar e.
Se si collega un componente audio sprovvisto di
decodificatore DTS incorporato, non impostare “DTS” su
“ON”.
Se si collega un componente audio sprovvisto di
decodificatore DOLBY DIGITAL incorporato, non impostare
“DOLBY DIGITAL” su “DOLBY DIGITAL”.
Se si collega un componente audio sprovvisto di
decodificatore MPEG incorporato, non impostare “MPEG”
su “MPEG”.
Operazioni preliminari
16
IT
}]
}]}]
}]}]
S VIDEO IN
+
RLR LRL
CENTER
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
IN
L
R
REC OUT
AUDIO
IN
L
R
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
FRONT REAR WOOFER CENTER
TAPE
DVD
VIDEO 1
MONITOR
PRE OUT
IN
CD
IN
REC OUT
MD/DAT
IN
TUNER
IN
PHONO
DVD IN OPT
SIGNAL
GND
y
DIGITAL
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT OUT OPT
MD/DAT IN OPT
CTRL A1
AC OUTLET
L
R
WOOFER
FRONTB REARA
FRONT REAR
5.1 INPUT
CENTER
TV/LD
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
S-LINK
SPEAKERS
INPUT
VIDEO 2
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
DVD IN
COAX
TV/LD IN
AC-3 RF
DC IN 10.5V
WOOFER
OUT
R
AUDIO
L VIDEO S
VIDEO
1
2
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC
3)
/MPEG
LINE OUT
Collegamento surround con canale 5.1
Televisore
Lettore CD/DVD
Diffusore
anteriore (L)
Diffusore
anteriore (R)
Diffusore
posteriore (R)
Diffusore
posteriore (L)
Diffusore centrale
Subwoofer
(tipo attivo)
Cavo di collegamento audio
(non in dotazione)
Cavo S video
* Non occorre
collegare entrambi
i cavi.
Cavo di
collegamento
digitale coassiale*
(non in dotazione)
Cavo di
collegamento
digitale ottico*
(non in dotazione)
Ricevitore AV
(amplificatore) con
decodificatore DTS,
DOLBY DIGITAL o
MPEG incorporato
Operazioni preliminari
17
IT
Selezione della lingua per le indicazioni a schermo
SET UP
?/>/.//
3 Selezionare “ITALIANO” utilizzando >/ ., quindi
premere ENTER.
Per annullare direttamente l’utilizzo del display
di impostazione
Premere SET UP.
Nota
Le lingue selezionabili sono quelle visualizzate nel punto 2. Per
maggiori infor mazioni, veder e a pagina 45.
ENTER
Per il display di impostazione, per il display del menu di
controllo o per le indicazioni a scher mo è possibile
selezionar e la lingua. La lingua pr edefinita è “ENGLISH”.
1 Premere SET UP e selezionare “LANGUAGE SETUP”
utilizzando >/ ., quindi premere ENTER.
2 Selezionare “OSD” utilizzando >/ ., quindi premere
/ o ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
SETUP
Per impostare, premere , quindi
. Per uscire, premere .
ENTER
SETUP
IMPOSTAZIONE LINGUA
OSD:
MENU DVD :
AUDIO:
SOTTOTITOL:
ITALIANO
ENGLISH
ORIGINALE
SEGUI AUDIO
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
ENTER
SETUP
ENGLISH
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
18
IT
Riproduzione di dischi
A seconda del DVD o del CD video, alcune operazioni
potrebbero essere diverse o non eseguibili. Fare
riferimento alle istruzioni in dotazione con il disco.
1 Impostazioni sul televisore.
Accendere il televisore e selezionare l’ingresso video
in modo da visualizzare le immagini provenienti dal
lettore.
Se si utilizza un ricevitore (amplificatore)
Accendere il ricevitore (amplificatore) e selezionare la
posizione appropriata in modo da poter ascoltare il
suono proveniente dal lettore.
2 Premere 1/u (POWER) per accendere il lettore.
L’indicatore (rosso) sopra al tasto 1/u (POWER)
diventa verde e il display del pannello frontale si
illumina.
3 Inserire il disco.
L’indicatore che corrisponde al tipo di disco inserito si
illumina.
4 Premere ·.
La riproduzione viene avviata (Riproduzione
continua). Regolare il volume sul televisore o sul
ricevitore (amplificatore).
Dopo avere eseguito il punto 4
pSe si sta riproducendo un DVD
Sullo schermo del televisore potrebbe apparire un menu
DVD o un menu titolo (vedere a pagina 22).
pSe si sta riproducendo un CD video
Sullo schermo del televisore potrebbe apparire il menu
a schermo a seconda del CD video. È possibile
riprodurre il disco in modo interattivo, seguendo le
istruzioni a schermo (riproduzione PBC, vedere a
pagina 23).
Con il lato da riprodurre
rivolto verso il basso
Collegare le cuffie.
Premere e regolare il volume delle
cuffie, quindi premere di nuovo.
Riproduzione
di dischi
In questo capitolo viene descritto
come riprodurre un DVD/CD/CD
video.
1/u (POWER)
§·
Questo lettore è conforme al sistema di colore
PAL. Quando si riproduce un disco registrato
con sistema di colore NTSC, il lettore trasmette
il segnale video o visualizza il display di
impostazione, ecc. nel sistema di colore NTSC
e l’immagine potrebbe non apparire sullo
schermo del televisore. In questo caso, estrarre
il disco.
Indicatore del tipo
di disco
Riproduzione di dischi
19
IT
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
z
È possibile accendere il lettore utilizzando il telecomando
Premere 1/u (POWER) quando l’indicatore sopra al tasto 1/u
(POWER) sul pannello frontale è illuminato in rosso.
Note
• Se si lascia il lettore o il telecomando nel modo pausa o arresto
per 15 minuti, l’immagine screen saver appare
automaticamente. Per eliminare l’immagine screen saver,
premere ·. Se si desidera disattivare la funzione screen saver,
vedere a pagina 46.
• L’indicatore sopra al tasto 1/u (POWER) si illumina in rosso
quando si disattiva l’alimentazione.
• Se nessun disco viene riprodotto e non si utilizza il lettore o il
telecomando per più di 30 minuti, il lettore si spegne
automaticamente (funzione di autospegnimento).
• Quando si inserisce un disco da 8 cm, inserirlo lentamente nella
parte centrale del vano disco. Se non è possibile espellere il
disco, consultare un rivenditore Sony.
• Sul bordo esterno di alcuni dischi nuovi potrebbero essere
presenti tracce della colla utilizzata nel processo di
fabbricazione. Se questi dischi vengono inseriti forzatamente
nel lettore, potrebbero bloccarsi. Stendere la colla
uniformemente lungo il bordo esterno del disco con il lato di
una penna o di una matita in modo che non si concentri solo in
alcune zone. Durante l’operazione, assicurarsi di non toccare il
lato di riproduzione del disco, quindi inserire il disco nel
lettore.
• Sul bordo esterno o nel foro centrale di alcuni dischi nuovi
potrebbero essere presenti sbavature residue dal processo di
fabbricazione. Assicurarsi di rimuovere tali sbavature
strofinando con il lato di una penna o di una matita. Se le
sbavature non vengono eliminate, i dischi potrebbero non
inserirsi correttamente nel lettore oppure frammenti di plastica
sul lato di riproduzione del disco potrebbero interromperne la
lettura.
• Per riprodurre CD da 8 cm con questo lettore non è necessario
utilizzare un adattatore. Se questo viene utilizzato, l’unità
potrebbe danneggiarsi, fare perciò molta attenzione.
§
p
P·
6
p
P
·
=/+
Per
Mettere in modo di arresto
Effettuare una pausa
Ripristinare la
riproduzione dopo
una pausa
Andare al capitolo, brano o
scena successiva nel modo di
riproduzione continua
Ritornare al capitolo, brano o
scena precedente nel modo
di riproduzione continua
Individuare un punto
durante il monitoraggio
dell’immagine (scorrimento)
Arrestare la riproduzione e
rimuovere il disco
Si possono riprodurre dischi in vari modi, come ad
esempio la riproduzione programmata, utilizzando il
menu a schermo (menu di controllo). Per l’utilizzo del
menu di controllo, vedere a pagina 26.
1/u (POWER)
1/u (POWER)
Operazione
Premere p.
Premere P.
Premere P o ·.
Premere + sul telecomando.
Premere = sul telecomando.
Premere 3 o # sul
telecomando. Una volta
individuato il punto desiderato,
premere · per ritornare alla
velocità normale.
Premere 6.
3/#
Riproduzione di dischi
20
IT
3/#
/
/
Ricerca di un punto specifico sul disco Z
Individuazione lenta di un punto
osservando lo schermo (riproduzione al
rallentatore)
Questa funzione è disponibile solo per i DVD o i CD
video.
Premere
o durante la riproduzione di un disco.
Una volta individuato il punto desiderato, premere ·
per ritornare alla velocità normale.
Ad ogni pressione del tasto
o durante la
riproduzione al rallentatore, viene selezionata una delle
due velocità di riproduzione disponibili. Ad ogni
pressione del tasto, l’indicazione cambia nel modo
seguente:
1
, 2 (direzione di riproduzione)
1
, 2 (direzione opposta - solo DVD)
La velocità di riproduzione 2
/2 è inferiore alla
velocità di riproduzione 1
/1 .
Riproduzione di un disco fotogramma per
fotogramma
Questa funzione è disponibile solo per DVD o CD video.
Premere
o durante la riproduzione di un disco.
Per ritornare alla velocità di riproduzione normale,
premere ·.
È possibile individuare un punto specifico sul disco
mentre si controlla l’immagine, durante la riproduzione al
rallentatore o durante la riproduzione fotogramma per
fotogramma.
Nota
A seconda del DVD/CD video, potrebbe non essere possibile
eseguire alcune delle operazione descritte.
Individuazione rapida di un punto sul
disco durante l’avanzamento o il
riavvolgimento rapido (ricerca rapida)
Premere 3 o # durante la riproduzione del disco. Una
volta individuato il punto desiderato, premere · per
ritornare alla velocità normale.
Ad ogni pressione del tasto 3 o # durante la ricerca
rapida, viene selezionata una delle due velocità di
riproduzione disponibili. Ad ogni pressione del tasto,
l’indicazione cambia nel modo seguente:
1) , 2) (direzione di riproduzione)
10 , 20 (direzione opposta)
La velocità di riproduzione 2)/20 è superiore alla
velocità di riproduzione 1)/10.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Sony DVP-F11 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue