Behringer MS16 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Istruzioni per l’uso
MONITOR SPEAKERS MS
High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System
2 MONITOR SPEAKERS MS16 Istruzioni per l’uso
Grazie
Grazie per la ducia dimostrata acquistando i MONITOR SPEAKER
MS16 BEHRINGER. Gli MS16 sono altoparlanti attivi utilizzabili
in svariate applicazioni, ad es. in combinazione con il computer,
conuno studio MIDI oppure per monitorare una tastiera e le relative
registrazioni. Per garantire la massima essibilità, gli speaker MS16
orono numerose opzioni di connessione. I due ingressi stereo
consentono il collegamento di due sorgenti sonore. Inoltre abbiamo
equipaggiato gli MS16 con connettori per le cue e per il microfono,
in modo da poter sfruttare questi monitor speaker da ogni punto
divista.
Indice
Grazie ......................................................................2
Istruzioni di sicurezza importanti ........................3
Diniego Legale .......................................................3
1.1 Consegna ...................................................................5
1.2 Messa in funzione ................................................... 5
1.3 Garanzia......................................................................5
1.4 Registrazione in-linea ...........................................5
2. Elementi di Comando e Collegamenti ............5
3. Cablaggio / Esempio di Applicazioni ..............6
4. Dati Tecnici .........................................................7
3 MONITOR SPEAKERS MS16 Istruzioni per l’uso
DINIEGO LEGALE
Istruzioni di sicurezza
importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono
una corrente elettrica su ciente a
costituire un rischio di scossa elettrica.
Usareunicamente cavi per altoparlanti
(Speaker) d’elevata qualità con connettori
jack TS da ¼"pre-installati. Ognialtra
installazione o modi ca deve essere
e ettuata esclusivamente da personale
tecnico quali cato.
Questo simbolo, avverte,
laddoveappare, della
presenza di importanti
istruzioni perl‘uso e per la manutenzione
nella documentazione allegata. Si prega
di consultare ilmanuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
scossa elettrica non
rimuovere la copertura superiore
(olasezione posteriore). All‘interno
non sono contenute parti che possono
essere sottoposte a riparazione da parte
dell‘utente. Interventi di riparazione
possono essere eseguiti solo da
personalequali cato.
Attenzione
Al  ne di ridurre il
rischio di incendi o
di scosse elettriche, non esporre
questo dispositivo alla pioggia ed
all’umidità. L’apparecchionon deve
essere esposto a sgocciolamenti o
spruzzi, esull’apparecchio non devono
essere posti oggetti contenenti liquidi,
adesempio vasi.
Attenzione
Queste istruzioni per
l’uso sono destinate
esclusivamente a personale di servizio
quali cato. Per ridurre il rischio di scosse
elettriche non e ettuare operazioni
all’infuori di quelle contenute nel
manuale istruzioni. Interventi di
riparazione possono essere eseguiti solo
da personalequali cato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Fare attenzione a tutti
gliavvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare questo dispositivo
vicinoall’acqua.
6. Pulire solo con uno
stro naccioasciutto.
7. Non bloccare alcuna fessura di
ventilazione. Installare conformemente
alle istruzioni del produttore.
8. Non installare nelle vicinanze
di fonti di calore come radiatori,
caloriferi, stufe o altri apparecchi
(ampli catoricompresi) che
generanocalore.
9. Non annullare lobiettivo di
sicurezza delle spine polarizzate o con
messa a terra. Lespine polarizzate hanno
due lame, conuna più larga dell’altra.
Unaspina con messa a terra ha due lame
e un terzo polo di terra. La lama larga
o il terzo polo servono per la sicurezza
dellutilizzatore. Se la spina fornita non è
adatta alla propria presa, consultate un
elettricista per la sostituzione della spina.
10. Disporre il cavo di alimentazione
in modo tale da essere protetto dal
calpestio e da spigoli taglienti e che non
possa essere danneggiato. Accertarsiche
vi sia una protezione adeguata in
particolare nel campo delle spine, del
cavo di prolunga e nel punto in cui il cavo
di alimentazione esce dall’apparecchio.
11. Lapparecchio deve essere
costantemente collegato alla rete
elettrica mediante un conduttore di terra
in perfette condizioni.
12. Se l’unità da disattivare è
l’alimentatore o un connettore per
apparecchiature esterne, essa dovrà
rimanere costantementeaccessibile.
13. Usare solo dispositivi opzionali/
accessori speci cati dal produttore.
14. Usare solo con
carrello, supporto,
cavalletto, sostegno
o tavola speci cate
dal produttore
o acquistati con
l’apparecchio. Quandosi usa un carrello,
prestare attenzione, muovendo il
carrello/la combinazione di apparecchi,
anon ferirsi.
15. Staccare la spina in caso di
temporale o quando non si usa
l’apparecchio per un lungoperiodo.
16. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a
personale quali cato. Lassistenzatecnica
è necessaria nel caso in cui l’unità sia
danneggiata, per es. per problemi del
cavo di alimentazione o della spina,
rovesciamento di liquidi od oggetti caduti
nellapparecchio, esposizione alla pioggia
o all’umidità, anomalie di funzionamento
o cadute dell’apparecchio.
17. Smaltimento corretto
di questo prodotto:
Questo simbolo indica
che questo prodotto non
deve essere smaltito con
i ri uti domestici, conformemente alle
disposizioni WEEE (2002/96/CE) e alle
leggi in vigore nel vostro paese. Questo
prodotto deve essere consegnato ad
un centro autorizzato alla raccolta per
il riciclaggio dei dispositivi elettrici
ed elettronici (DEE). Una gestione
inadeguata di questo tipo di ri uti
potrebbe avere un impatto negativo
sull’ambiente e sulla salute a causa delle
sostanze potenzialmente pericolose
generalmente associate ai DEE. Al tempo
stesso, lavostra collaborazione per un
corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà ad uno sfruttamento
più e cace delle risorse naturali.
Permaggiori informazioni sui centri di
raccolta per il riciclaggio vi invitiamo
a contattare le autorità comunali
della vostra città, gli enti addetti
allo smaltimento o il servizio per lo
smaltimento dei ri utidomestici.
LE SPECIFICHE TECNICHE E LASPETTO
ESTETICO DEL PRODOTTO POSSONO
ESSERE SOGGETTI A VARIAZIONI SENZA
ALCUN PREAVVISO. LEINFORMAZIONI
CONTENUTE NELLA PRESENTE
DOCUMENTAZIONE SONO DA
RITENERSI CORRETTE AL MOMENTO
DELLA STAMPA. TUTTI I MARCHI
4 MONITOR SPEAKERS MS16 Istruzioni per l’uso
SONO DI PROPRIET
À
DEI RISPETTIVI
PROPRIETARI. MUSICGROUP NON SI
ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ
PER EVENTUALI MANCANZE O PERDITE
SUBITE DA CHIUNQUE ABBIA FATTO
AFFIDAMENTO COMPLETAMENTE
O IN PARTE SU QUALSIVOGLIA
DESCRIZIONE, FOTOGRAFIA O
DICHIARAZIONE CONTENUTA NELLA
PRESENTE DOCUMENTAZIONE.
ICOLORI E LE SPECIFICHE POTREBBERO
VARIARE LEGGERMENTE RISPETTO AL
PRODOTTO. IPRODOTTI MUSIC GROUP
SONO VENDUTI ESCLUSIVAMENTE
DA RIVENDITORI AUTORIZZATI.
IDISTRIBUTORI E I NEGOZIANTI NON
COSTITUISCONO IL RUOLO DI AGENTE
MUSICGROUP E NON POSSIEDONO
ALCUNA AUTORITÀ NELLASSUNZIONE
DI IMPEGNI O OBBLIGHI A NOME DI
MUSICGROUP, ESPRESSAMENTE O
IN MODO IMPLICITO. IL PRESENTE
MANUALE D’USO È COPERTO
DA COPYRIGHT. È VIETATA LA
RIPRODUZIONE O LA TRASMISSIONE
DEL PRESENTE MANUALE IN OGNI
SUA PARTE, SOTTO QUALSIASI FORMA
O MEDIANTE QUALSIASI MEZZO,
ELETTRONICO O MECCANICO, INCLUSA LA
FOTOCOPIATURA O LA REGISTRAZIONE
DI OGNI TIPO E PER QUALSIASI SCOPO,
SENZA ESPRESSO CONSENSO SCRITTO DA
PARTE DI MUSICGROUPIPLTD.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
Isole Vergini Britanniche
5 MONITOR SPEAKERS MS16 Istruzioni per l’uso
1. Introduzione
1.1 Consegna
Il MS16 è stato imballato accuratamente in fabbrica, in modo tale da
garantire un trasporto sicuro. Se ciononostante il cartone presenta dei
danni, controllate immediatamente che l’apparecchio non presenti
danni esterni.
Nel caso di eventuali danni, NON rispediteci indietro
l’apparecchio, ma avvisate assolutamente per prima cosa
il rivenditore e l’impresa di trasporti, in quanto altrimenti
potete perdere ogni diritto all’indennizzo dei danni.
1.2 Messa in funzione
Fate in modo che vi sia un’areazione suciente e non ponete il MS16
in uno stadio nale o nelle vicinanze di fonti di calore, in modo da
evitarne il surriscaldamento.
Prima di collegare l’unità alla presa di corrente, assicurarsi
che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla
targhetta sul retro degli MS16.
Il collegamento in rete avviene tramite il cavo di rete accluso ed è
conforme alle norme di sicurezza vigenti.
1.3 Garanzia
Trovate il tempo di spedirci il certicato di garanzia, completo in
tutti i campi, entro 14 giorni dalla data d’acquisto, o altrimenti
perderete ogni diritto alla garanzia prolungata. Il numero di serie
si trova sul lato superiore dell’apparecchio. È anche possibile
eettuare una registrazione online tramite la nostra pagina Internet
(behringer.com).
1.4 Registrazione in-linea
La preghiamo di registrare il suo nuovo apparecchio BEHRINGER,
possibilmente subito dopo l’acquisto, sul nostro sito internet
http://behringer.com, e di leggere con attenzione le nostre
condizioni di garanzia.
Nell’eventualità che il suo prodotto BEHRINGER sia difettoso,
vogliamo che questo venga riparato al più presto. La preghiamo di
rivolgersi direttamente al rivenditore BEHRINGER dove ha acquistato
l’apparecchio. Nel caso il rivenditore BEHRINGER non sia nelle sue
vicinanze, può rivolgersi direttamente ad una delle nostre liali.
Una lista delle nostre liali completa di indirizzi, si trova sul cartone
originale del suo apparecchio (Global Contact Information/European
Contact Information). Qualora nella lista non trovasse nessun
indirizzo per la sua nazione, si rivolga al distributore più vicino.
Sul nostro sito http://behringer.com, alla voce Support,
trovagl’indirizzi corrispondenti.
Nel caso il suo apparecchio sia stato registrato da noi con la data
d’acquisto, questo faciliterà lo sviluppo delle riparazioni nei casi
ingaranzia.
Grazie per la sua collaborazione!
Attenzione!
I MS16 sono in grado di produrre livelli sonori estremi.
Non dimenticare che una pressione sonora alta non solo
affatica rapidamente l’udito, ma può anche danneggiarlo in
modo permanente.
2. Elementi di Comando e Collegamenti
(1)
Left Speaker
Right Speaker
(12)
(10) (13)
(11) (14)(9)
(1) (3) (5) (7)
(8)(2) (4) (6)
MICROPHONE INPUT (presa jack stereo 6,3 mm).
Questoconnettore consente di collegare un microfonodinamico.
(2) Utilizzare la manopola MIC LEVEL per regolare il volume del
microfono. Girare questa manopola completamente a sinistra
prima di collegare un microfono. Dopo aver collegato tutte le
fonti esterne, aumentare lentamente il volume.
(3) Pulsante BASS. Utilizzare questo pulsante per regolare i
tonibassi.
(4) Pulsante TREBLE. Utilizzare questo pulsante per regolare i
tonialti.
(5) Utilizzare la manopola VOLUME per regolare il livello di volume
dei dispositivi collegati agli speaker MS16.
Vorremmo ricordarvi esplicitamente che rumori forti
possono danneggiare l’udito e/o le vostre cuffie o gli
altoparlanti. Prima di accendere l’apparecchio, girate perciò
i regolatore VOLUME completa-mente verso sinistra. Fate in
modo di avere sempre un volume accettabile.
6 MONITOR SPEAKERS MS16 Istruzioni per l’uso
(6) Collegare le cue alla presa PHONES (presa jack stereo 3,5 mm)
per monitorare i vari dispositivi collegati. Collegando le cue,
gli altoparlanti interni vengono automaticamente disattivati.
(7) L’interruttore POWER serve per accendere o spegnere l’unità.
Quando realizzate il collegamento alla rete di corrente
l’interruttore POWER si deve trovare nella posizione “O
(nonpremuto).
Ricordatevi: l’interruttore POWER allo spegnimento non
separa l’apparecchio completamente dalla corrente. Se non
usate l’apparecchio per un certo tempo, estraete perciò il
cavo dalla presa.
(8) Il POWER LED si illumina quando l’unità è accesa.
(9) INPUT 1 (presa jack stereo 3,5 mm) consente di collegare
dispositivi audio come ad es. lettori CD/MD.
(10) Utilizzare INPUT 2 (RCA) per collegare la scheda audio,
la tastiera o un expander.
È possibile riprodurre diversi segnali utilizzando entrambi
gli ingressi stereo simultaneamente.
(11) Presa SPEAKER TO LEFT. Collegare i due altoparlanti
utilizzando l’apposito cavo fornito in dotazione. Non appena
collegati, idue altoparlanti funzioneranno come un sistema di
altoparlanti stereo.
(12) Presa SPEAKER FROM RIGHT. Inserire qui il cavo proveniente
dalla presa SPEAKER TO LEFT.
(13) Ingresso AC POWER. Per collegare gli speaker MS16 alla rete
elettrica. Prima di collegare l’unità ad una presa di corrente,
assicurarsi che l’interruttore di accensione sia disattivato e la
manopola del volume sia completamente girata verso sinistra,
in modo da evitare il danneggiamento degli speaker o di
altridispositivi.
(14) SERIAL NUMBER. Vi preghiamo di compilare la scheda di
garanzia e inviarcela entro 14 dalla data di acquisto, cosìda
poter usufruire del nostro esteso servizio di garanzia.
Inalternativa è possibile registrarsi on-line (behringer.com).
3. Cablaggio / Esempio di Applicazioni
I MONITOR SPEAKER MS16 consentono il collegamento di svariati tipi
di connettori, praticamente per ogni possibile situazione.
Tutti gli ingressi audio si trovano sullaltoparlante destro.
L’altoparlante sinistro dispone soltanto di un ingresso audio ed è
alimentato dall’altoparlante destro.
Per prima cosa si devono collegare i due altoparlanti utilizzando
il cavo in dotazione, che va inserito prima nel connettore
SPEAKER TO LEFT dellaltoparlante destro e poi nel connettore
SPEAKER FROM RIGHT di quello sinistro.
Speaker Cable
Right Speaker
Left Speaker
Collegare i connettori della scheda audio all’ingresso Stereo MS16.
Chiaramente è possibile collegare anche la tastiera o il mixer a
questoingresso.
Eventuali sorgenti audio supplementari - come ad es. lettore CD o
MD - possono essere collegate al secondo ingresso stereo. Entrambii
segnali in ingresso vengono mixati nell’unità MS16, che in questo
modo consente di monitorare simultaneamente due sorgenti
audiodiverse.
7 MONITOR SPEAKERS MS16 Istruzioni per l’uso
CD Player
Keyboard (Optional)
Grazie alla schermatura magnetica, gli speaker MS16 possono
essere collocati accanto allo schermo del computer senza provocare
interferenze o danneggiamenti.
Non collocare gli speaker MS16 accanto ad amplicatori per evitare
un ronzio indotto. Per evitare fenomeni di feedback, nonavvicinarsi
eccessivamente agli altoparlanti con un microfono. In caso di
feedback, cambiare la posizione del microfono rispetto agli
altoparlanti oppure abbassare il volume.
4. Dati Tecnici
Altoparlante
Toni alti Ø 38 mm (1,5"), 4 
Toni bassi Ø 100 mm (4"), 4 
Altoparlante
Ingressi Audio
Input 1 Presa jack stereo 3,5 mm,
livello d’ingresso -10 dBm, 10 k
Input 2 2 prese Cinch stereo,
livello d’ingresso -10 dBm, 10 k
Mic Presa jack stereo 6,3 mm,
livello d’ingresso -50 dBm, 50 Ω
Speciche Techniche
Amplicatore 2 x 8 Watts
Risposta in frequenza 80 Hz a 20 kHz
Alimentazione Corrente
Tensione di Rete
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europa/U.K./Australia 230 V~, 50 Hz
Giappone 100 V~, 50 - 60 Hz
Modello generale 120/230 V~, 50 - 60 Hz
da esportazione
Consumo 0,14 x 0,28 x 0,33 A
230 x 120 x 100 V
Dimensioni/Peso
Misure (A x L x P) 5 ½ x 5 ⁄ x 9 ½"
140 x 150 x 241 mm
Peso destro: 2,1 kg, sinistro: 1,4 kg
La ditta BEHRINGER si sforza sempre di garantire il massimo standard di qualità. Modificazioni resesi
necessarie saranno effettuate senza preavviso. I dati tecnici e l’aspetto dell’apparecchio potrebbero
quindi discostarsi dalle succitate indicazioni e rappresentazioni.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Behringer MS16 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario