Sony XAV-7W Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario
3
Indice
Caratteristiche.......................................................................................................... 4
Avvertenze................................................................................................................ 5
Informazioni preliminari
Preparativi ................................................................................................................ 6
Posizione dei comandi ............................................................................................. 8
Operazioni di base
Ascolto della radio o di CD/MD/”MG Memory Stick”......................................... 10
Uso di componenti video....................................................................................... 12
Impostazione di un codice di sicurezza................................................................ 13
Impostazione dell’orologio ................................................................................... 15
Operazioni avanzate
Ricezione FM/MW/LW
Lettura delle indicazioni sul monitor e sul
display .......................................................16
Memorizzazione automatica delle stazioni
— Best Tuning Memory (BTM) ..............18
Memorizzazione manuale delle stazioni ...
20
Ricerca di una stazione in base al nome
(Lista) .........................................................21
RDS
Descrizione delle funzioni RDS................22
Risintonia automatica per una ricezione
ottimale — Funzione AF .........................22
Ricezione di bollettini sul traffico
— TA/TP...................................................23
Preselezione di stazioni RDS con
impostazione AF e TA .............................24
Sintonia delle stazioni in base al tipo di
programma —PTY...................................24
Impostazione automatica dell’orologio
— Dati di ora ............................................25
Riproduzione di CD/MD/”MG Memory
Stick”
Lettura delle indicazioni sul monitor e sul
display .......................................................26
Riproduzione a ripetizione ........................28
Riproduzione in ordine casuale ................29
Assegnazione di un nome ad un CD
— Promemoria disco (Lettore CD con
funzione di archivi personalizzati)........30
Localizzazione di un disco in base al
nome (Lista) ..............................................32
Componenti video
Selezione del modo di schermata .............33
Impostazioni audio
Dynamic Soundstage Organizer (DSO) ...34
Uso dell’equalizzatore (EQ7).....................35
Regolazione delle caratteristiche del suono
(BAS/TRE/BAL/FAD/SUB) .................37
Impostazione del filtro passa-basso
(LPF)...........................................................38
Impostazione del filtro passa-alto
(HPF)..........................................................39
Impostazione del livello del suono per i
componenti ausiliari collegati ................40
Altre funzioni
Impostazioni per il suono e per la
visualizzazione .........................................41
Uso del telecomando a rotazione..............44
Altre informazioni
Informazioni supplementari
Avvertenze sul telecomando a scheda .....46
Display a cristalli liquidi ............................46
Sostituzione della pila al litio ....................46
Se il movimento del monitor durante
l’apertura o la chiusura è stato
impedito ....................................................47
Smontaggio dell’apparecchio ....................47
Soluzione di problemi .......................... 49
Caratteristiche tecniche ........................ 52
4
Caratteristiche
Benvenuti!
Grazie per avere acquistato questo centro supporti/ricevitore Sony. Prima di usare
l’apparecchio, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Monitor TFT motorizzato a incasso da 7 pollici
L’innovativo design del monitor a incasso consente all’apparecchio di essere installato in
una fessura DIN singola. Al tocco di un tasto, lo schermo con un rapporto tra larghezza e
altezza di 7 pollici si apre permettendo una comoda visione dei DVD. (I cambiadischi per
DVD Sony sono disponibili opzionalmente.)
Controllo bus Sony e sintonizzatore FM/MW/LW
Il sintonizzatore FM/MW/LW incorporato e un cambiadischi per CD/MD e un lettore per
sistema MG Memory Stick Sony opzionali possono essere comodamente controllati
dall’apparecchio. Lo XAV-7W è l’elemento centrale ideale di un sofisticato sistema audio/
video per automobile.
Amplificatore incorporato con 4 canali da 45 watt ciascuno
Nonostante la sua dimensione compatta, lo XAV-7W ha 4 potenti canali di amplificazione
che erogano 45 watt ciascuno, per una riproduzione della musica senza sforzo.
Il DSO crea un piano sonoro virtuale.
IL DSO (Dynamic Soundstage Organizer) sviluppato dalla Sony migliora l’esperienza di
ascolto creando un piano sonoro con “diffusori virtuali”. Questi sono situati proprio di
fronte, non sepolti nella parte inferiore degli sportelli. Il risultato è un suono più chiaro e
più trasparente.
7 curve di frequenza dell’equalizzatore
7 curve di equalizzazione preprogrammate per vari tipi di musica possono essere
selezionate mediante la pressione di un tasto. Inoltre, è possibile regolare precisamente
ciascuna curva regolando il livello del segnale in 7 bande di frequenza, per creare un suono
personalizzato.
2 ingressi audio/video e 1 uscita per monitor posteriore
È possibile collegare simultaneamente fino a 2 dispositivi audio/video opzionali.
5
Avvertenze
Per evitare il rischio di lesioni fisiche o
incidenti, leggere le seguenti avvertenze
prima di installare e usare l’apparecchio.
Sicurezza
Rispettare le leggi sul traffico del paese in cui
ci si trova.
Durante la guida
Non si deve guardare né azionare il monitor. Tali
azioni potrebbero causare distrazione ed essere
la causa di incidenti. Parcheggiare l’automobile
in un luogo sicuro per guardare il monitor e
azionare l’apparecchio.
Durante l’uso
– Non inserire le mani, le dita o oggetti estranei
nell’apparecchio mentre il monitor è in funzione.
Tali azioni potrebbero essere la causa di lesioni
fisiche o di danni all’apparecchio.
– Tenere gli articoli di piccole dimensioni fuori
dalla portata dei bambini.
Se l’automobile è stata parcheggiata alla luce solare
diretta e la temperatura all’interno dell’automobile
è salita notevolmente, lasciar raffreddare
l’apparecchio prima di usarlo.
Prevenzione di incidenti
Le immagini video appaiono soltanto dopo che
l’automobile è stata parcheggiata ed è stato
azionato il freno di parcheggio. Quando
l’automobile inizia a muoversi, le immagini video
scompaiono automaticamente per motivi di
sicurezza, dopo che è stata visualizzata la seguente
avvertenza.
PICTURE OFF
FOR
YOUR SAFETY
Non usare i dispositivi collegati all’apparecchio e
non guardare il monitor mentre si guida. Si
potrebbero provocare incidenti stradali se si viene
distratti dal monitor.
Installazione
Si consiglia di far installare questo apparecchio ad
un tecnico qualificato o a personale di un centro di
assistenza.
Se si intende installare questo apparecchio
personalmente, consultare il manuale
“Installazione/Collegamenti” allegato e leggerlo
con attenzione. Accertarsi di installare questo
apparecchio appropriatamente.
Un’installazione errata può far scaricare la
batteria dell’automobile o causare cortocircuiti.
Se l’apparecchio non funziona correttamente,
controllare innanzitutto i collegamenti (consultare
il manuale “Installazione/Collegamenti” allegato).
Se tutto è in ordine, controllare il fusibile.
Sostituzione del fusibile
Quando si sostituisce il fusibile, accertarsi di
usare esclusivamente un fusibile con la stessa
potenza nominale (amperaggio).
5
–L’uso di un fusibile differente o il collegamento
dei contatti mediante un cavo è altamente
pericoloso e può essere causa di seri danni.
Protezione della superficie dell’apparecchio da
danni
Non esporre la superficie dell’apparecchio a
sostanze chimiche come insetticidi, spray per
capelli, sostanze repellenti contro gli insetti, ecc.
Non lasciare materiali di gomma o di plastica a
contatto con l’apparecchio per periodi
prolungati, perché la finitura dell’apparecchio
potrebbe subire danni o il rivestimento potrebbe
deformarsi.
Quando si installa l’apparecchio, accertarsi di
regolare la chiavetta dell’accensione nella posizione
di spegnimento. Se essa si trova nella posizione di
accensione e si tenta di installare questo
apparecchio, la batteria dell’automobile potrebbe
scaricarsi o potrebbe verificarsi un cortocircuito.
• Durante l’installazione dell’apparecchio, fare
attenzione a non danneggiare alcuna parte
dell’automobile come tubi, condotti, il serbatoio del
carburante o i cavi elettrici quando si usa il
trapano. Ciò potrebbe essere causa di incendi o
incidenti.
• Condensazione di umidità
Se la temperatura ambiente dell’apparecchio
cambia rapidamente, l’umidità potrebbe
condensarsi all’interno del display. Basta attendere
un po’, fino a quando l’umidità è evaporata e
l’apparecchio è ritornato alla normalità.
Luogo per l’installazione
Non installare questo apparecchio in luoghi in cui:
La visuale del conducente viene ostruita quando
il monitor è aperto o quando è chiuso.
Il funzionamento dell’automobile o del sistema
di airbag viene ostruito.
Il funzionamento del veicolo, in particolare dello
sterzo, della leva del cambio o del pedale del
freno, è ostacolato.
In caso di interrogativi o problemi riguardanti
l’apparecchio, si prega di rivolgersi ad un
rivenditore Sony.
Fusibile
Fusibile
6
Preparativi
Azzeramento dell’apparecchio
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, o dopo
aver sostituito la batteria dell’automobile o aver cambiato i
collegamenti, è necessario azzerare l’apparecchio.
Servirsi di un oggetto appuntito, come una penna a sfera,
per premere il pulsante di azzeramento. Per evitare il
rischio di danni, non usare aghi e non premere il pulsante
con forza eccessiva.
Premere il pulsante di azzeramento.
Reset button
DISC
SEEK
SOURCE MODE TA
OFF
OPEN/
CLOSE
.>
VOL
Apertura del monitor
Premere OPEN/CLOSE sul monitor.
OPEN/CLOSE
Il monitor fuoriesce dall’apparecchio principale, e
l’immagine appare.
Note
• Quando si preme il pulsante di
azzeramento, l’ora e tutte le altre
impostazioni memorizzate vanno
perdute e devono essere
riprogrammate.
• Il procedimento di azzeramento
richiede 10 secondi circa dopo la
pressione del pulsante di azzeramento.
• Dopo che il procedimento di
azzeramento è terminato, premere
OPEN/CLOSE e verificare che il
monitor si apra correttamente.
Note
Il telecomando a scheda non può
essere usato per aprire o chiudere il
monitor.
• Se il movimento del monitor durante
l’apertura o la chiusura è stato
impedito dalla leva del cambio o da
qualche altro ostacolo, fare riferimento
a “Se il movimento del monitor
durante l’apertura o la chiusura è stato
impedito” (pagina 47).
Informazioni preliminari
Pulsante di azzeramento
7
Regolazione dell’angolo di inclinazione del
monitor
È possibile regolare l’angolo di inclinazione del monitor
per la visione ottimale.
Premere ANGLE –/+ ripetutamente.
I tasti regolano la posizione del monitor in scatti distinti.
ANGLE –/+
Tasto +: Il monitor si inclina indietro.
Tasto –: Il monitor si inclina in avanti.
La regolazione viene memorizzata, e il monitor si inclina
allo stesso angolo di inclinazione quando viene aperto di
nuovo la volta successiva dopo essere stato chiuso.
Chiusura del monitor
Premere OPEN/CLOSE.
Il monitor si ritrae all’interno dell’apparecchio, ed è
possibile usare soltanto le funzioni audio dell’apparecchio.
OPEN/CLOSE
OFF
Spegnimento
• Se si preme OFF sul telecomando a scheda mentre il
monitor è aperto, il suono viene disattivato, e
l’apparecchio passa al modo di attesa, in cui viene
visualizzata soltanto l’indicazione dell’ora.
• Se si regola la chiavetta dell’accensione dell’automobile
su OFF, l’alimentazione all’apparecchio viene disattivata
automaticamente.*
Nota
Non muovere il monitor con la mano.
*Avvertenza per l’installazione in
un’automobile priva di posizione
ACC (ausiliaria) sulla chiavetta
dell’accensione
Dopo aver spento il motore, accertarsi
di premere OFF sull’apparecchio per 2
secondi per disattivare l’indicazione
dell’ora, altrimenti l’indicazione
dell’ora non si disattiva facendo
scaricare la batteria dell’automobile.
Per accendere l’apparecchio quando
esso è spento, premere SOURCE
sull’apparecchio. (Non è possibile
accendere l’apparecchio con il
telecomando a scheda.)
Note
Quando il monitor è chiuso, MENU,
LIST e ENTER sul telecomando a
scheda non possono essere usati.
• Se il movimento del monitor durante
l’apertura o la chiusura è stato
impedito dalla leva del cambio o da
qualche altro ostacolo, fare riferimento
a “Se il movimento del monitor
durante l’apertura o la chiusura è stato
impedito” (pagina 47).
• Se si preme OPEN/CLOSE mentre il
monitor si sta aprendo o chiudendo, il
monitor potrebbe non fermarsi
all’inclinazione originale. In tal caso,
premere ANGLE –/+ per regolare
l’angolo di inclinazione.
8
Posizione dei comandi
Apparecchio principale
Monitor chiuso
1
3
2
4
5
6
7
8
9
0
qa
1 Tasti di selezione disco (DISC –/+)
2 Pulsante di azzeramento
3 Sensore per il telecomando a scheda
4 Tasti di regolazione volume (VOL –/+)
5 Tasti di ricerca/funzione AMS (SEEK/AMS –/+)
6 Display
1 Tasti di regolazione angolo di inclinazione monitor
(ANGLE –/+)
2 Sensore per il telecomando a scheda
7 Tasto di attesa/spegnimento (OFF)*
8 Tasto di apertura/chiusura monitor (OPEN/CLOSE)
9 Tasto di funzione TA (TA)
0 Tasto di modo di funzionamento (MODE)
qa Tasto di accensione/selezione fonte (radio/CD/MD/
VIDEO) (SOURCE)
Monitor aperto
1
2
* Avvertenza per l’installazione in un’automobile priva di posizione ACC (ausiliaria) sulla chiavetta
dell’accensione
Dopo aver spento il motore, accertarsi di premere OFF sull’apparecchio per 2 secondi per disattivare l’indicazione
dell’ora, altrimenti l’indicazione dell’ora non si disattiva facendo scaricare la batteria dell’automobile.
9
1 Tasto di cambiamento del modo di
visualizzazione/tipo di programma (DSPL)
2 Tasti numerici
3 Tasto di funzione Dynamic Soundstage Organizer
(DSO)
4 Tasto di menu (MENU)
5 Tasto di accensione/selezione fonte (radio/CD/MD/
VIDEO) (SOURCE)
6 Tasti di spostamento verso sinistra/destra/ricerca/
funzione AMS (B/b SEEK/AMS –/+)
7 Tasto di regolazione suono (SOUND)
8 Tasto di attesa/spegnimento (OFF)
9 Tasti di regolazione volume (VOL –/+)
0 Tasto di equalizzatore (EQ7)
qa Tasto di modo di funzionamento (MODE)
qs Tasto di lista (LIST)
qd Tasti di spostamento in su/in giù/selezione disco
(V/v DISC +/–)
qf Tasto di introduzione (ENTER)
qg Tasto di attenuazione (ATT)
Nota
Se si spegne l’apparecchio premendo OFF per 2 secondi, l’apparecchio non può essere controllato con il telecomando a
scheda se non si preme prima SOURCE sull’apparecchio per attivare quest’ultimo.
Informazione
Fare riferimento a “Sostituzione della pila al litio” per i dettagli su come sostituire la pila (pagina 46).
Telecomando a scheda
L’apparecchio può essere controllato mediante il telecomando a scheda. Per sicurezza, fermare
l’automobile prima di usare il telecomando a scheda, o prima che lo usi un passeggero.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qd
qs
qf
qg
10
Ascolto della radio o di CD/MD/”MG Memory Stick”
Operazioni di base
Ascolto della radio
1 Selezionare il sintonizzatore.
Ad ogni pressione di SOURCE, la selezione cambia nell’ordine seguente:
FM/MW/LW t CD* t MD*/MS* t VIDEO.
*
Visualizzato soltanto se è collegato il rispettivo componente opzionale.
3 Selezionare la stazione desiderata.
Uso della sintonia automatica
Premere SEEK/AMS –/+ leggermente finché viene ricevuta la stazione desiderata.
Uso della sintonia manuale
Tenere premuto SEEK/AMS –/+ finché viene ricevuta la stazione desiderata
(pagina 19).
ANGLE
OPEN/
CLOSE
SOURCE
SEEK
MODE
TA
.
>
VOL
2
Selezionare la banda desiderata.
Ad ogni pressione di MODE, la selezione cambia nell’ordine
seguente:
FM1 t FM2 t FM3 t MW t LW.
Informazione
L’antenna automatica si estende automaticamente mentre si seleziona la ricezione radio o
durante l’uso della funzione AF (Fequenze alternative) o TA (Bollettini sul traffico).
Nota
L’ascolto della radio o di CD/MD/”MG Memory Stick” è
possibile a prescindere dallo stato del monitor (aperto o
chiuso).
11
ANGLE
OPEN/
CLOSE
SOURCE
SEEK
MODE
TA
.
>
VOL
Ascolto di CD/MD/”MG
Memory Stick”
Preparativi: Per poter ascoltare CD, MD o “MG Memory
Stick” su questo apparecchio, un cambiadischi per CD/
MD Sony opzionale e/o un lettore per sistema MG
Memory Stick Sony opzionale devono essere collegati
alla cassetta di giunzione.
1 Selezionare CD, MD o MS.
Ad ogni pressione del tasto SOURCE, la selezione cambia nell’ordine seguente:
FM/MW/LW t CD* t MD*/MS* t VIDEO.
*
Visualizzato soltanto se è collegato il rispettivo componente opzionale.
3
Selezionare
un disco.
Premere V o v
sul telecomando
a scheda per
selezionare un
disco (pagina 9).
Regolare il volume.
2 Selezionare il
cambiadischi.
Ad ogni pressione del tasto MODE, la
selezione cambia nell’ordine seguente:
CD: CD1 t CD2 t CD3 t ...
MD: MD1 t MD2 t MD3 t ...
Localizzazione del punto desiderato (ricerca manuale)
Tenere premuto SEEK/AMS –/+ e rilasciarlo nel punto desiderato.
Localizzazione dell’inizio di una pista (Automatic Music Sensor = Sensore musicale automatico
[AMS])
Premere SEEK/AMS –/+ leggermente una volta per ciascuna pista che si desidera saltare.
Avvertenze per il collegamento dell’MGS-X1 e di lettori MD
Questo apparecchio riconosce l’MGS-X1 come un lettore MD.
Quando si desidera eseguire la riproduzione sull’MGS-X1, premere SOURCE per selezionare “MS” o “MD”. Se
“MS” appare nell’indicazione di fonte, l’MGS-X1 inizia a riprodurre. Se “MD” appare nell’indicazione di fonte,
premere MODE per selezionare “MS” per avviare la riproduzione.
• Quando si desidera eseguire la riproduzione su un lettore MD, premere SOURCE per selezionare “MD” o “MS”. Se
l’indicazione del lettore MD desiderato appare nell’indicazione di fonte, l’apparecchio inizia a riprodurre. Se “MS” o
l’indicazione di un altro lettore MD appare nell’indicazione di fonte, premere MODE per selezionare il lettore MD
desiderato per avviare la riproduzione.
12
1 Aprire il monitor (pagina 6).
Uso di componenti video
ANGLE
OPEN/
CLOSE
SOURCE
SEEK
MODE
TA
.
>
VOL
Preparativi: Per poter vedere fonti video su questo
apparecchio, dei componenti video opzionali devono
essere collegati alla cassetta di giunzione.
DISC
SOURCE
SEEK
MODE
TA
OFF
OPEN/
CLOSE
.
>
VOL
2 Selezionare VIDEO1 o VIDEO2.
Ad ogni pressione di SOURCE, la selezione cambia nell’ordine seguente:
FM1 t CD* t MD*/MS* t VIDEO.
La pressione di MODE quando è selezionato “VIDEO” fa cambiare la selezione
nell’ordine seguente:
VIDEO1 t VIDEO2.
*
Visualizzato soltanto se è collegato il rispettivo componente opzionale.
13
Impostazione di un codice di sicurezza
Impostando un codice di sicurezza (una parola d’ordine
costituita da un numero di 4 cifre), è possibile impedire
l’uso dell’apparecchio da parte di persone diverse dal
proprietario.
Per impostare un codice di sicurezza
Seguire i punti descritti di seguito usando il telecomando a
scheda mentre il monitor è aperto.
1
Premere MENU.
2
Premere V o v per selezionare “Code Edit”.
C ode Edi t
3
Premere ENTER.
C ode Edi t
Code :
4
Premere V o v per selezionare un numero.
5
Premere b per spostarsi alla cifra successiva.
6
Ripetere i punti 4 - 5 fino a quando sono state
introdotte tutte le cifre.
7
Premere ENTER.
C ode Edi t
Yes :No
8
Mentre l’indicazione “Yes” lampeggia,
premere ENTER.
Il codice di sicurezza è ora impostato. Quando è impostato
un codice di sicurezza, un’indicazione che richiede
l’introduzione del codice di sicurezza appare sul display
quando l’apparecchio viene collegato alla batteria dopo
essere rimasto scollegato dalla batteria per un lungo periodo.
Nota
La funzione di introduzione codice di
sicurezza si attiva soltanto quando
l’apparecchio viene acceso dopo essere
stato scollegato dalla batteria e dopo che
eventuali cariche elettriche rimaste
nell’apparecchio si sono dissipate
completamente. Se l’apparecchio viene
riacceso dopo un breve intervallo mentre
in esso rimane ancora una carica, viene
visualizzata la normale indicazione
dell’ora e l’introduzione del codice di
sicurezza non è necessaria.
ENTER
MENU
V/v
B/b
14
Per cancellare il codice di sicurezza
Al punto 2, selezionare “Code Delete” e quindi proseguire
con i punti rimanenti fino al punto 7.
Introduzione del codice di sicurezza
Quando è impostato un codice di sicurezza, un’indicazione
che richiede l’introduzione del codice di sicurezza appare
sul display quando l’apparecchio viene collegato alla
batteria dopo essere rimasto scollegato dalla batteria per un
lungo periodo (fare riferimento a “Nota” alla pagina
precedente). Introdurre il codice usando il telecomando a
scheda come descritto di seguito.
1
Premere V o v per selezionare un numero.
2
Premere b per spostarsi alla cifra successiva.
3
Ripetere i punti 1 - 2 fino a quando sono state
introdotte tutte le cifre.
4
Premere ENTER.
L’indicazione dell’ora adesso appare sul display.
Informazione
Se il codice di sicurezza introdotto non è
corretto, l’indicazione “CODE ERR”
lampeggia* e l’apparecchio ritorna allo
stato di attesa introduzione.
* “Code Error” lampeggia sul monitor
quando il monitor è aperto.
Nota
Il codice di sicurezza non viene
cancellato neppure quando si preme il
pulsante di azzeramento.
Impostazione di un codice di sicurezza
15
Impostazione dell’orologio
Questo apparecchio utilizza il formato di indicazione
dell’ora di 24 ore.
Per impostare l’orologio, usare il telecomando a scheda
mentre il monitor è aperto.
1
Premere MENU.
Premere V o v per selezionare “Clock”.
Clock 
2
Premere ENTER.
Clock
1:00
1 Premere V o v per impostare le ore.
2 Premere b per spostarsi ai minuti, e premere V o v per
impostare i minuti.
V: Fa aumentare il valore.
v: Fa diminuire il valore.
3
Premere ENTER.
Appare di nuovo la visualizzazione normale.
ENTER
MENU
V/v
B/b
Informazioni
Quando “Dual Information” è
impostata su “on”, l’ora viene sempre
visualizzata (pagina 41).
• È possibile fare in modo che l’orologio
venga impostato automaticamente con
la funzione RDS (pagina 25).
16
Lettura delle indicazioni sul monitor e
sul display
Le informazioni sulla fonte selezionata vengono
visualizzate sul monitor o sul display (quando il monitor è
chiuso).
Indicazioni sul monitor durante la ricezione radio
New
Age
1 0:30
DSO EQ7
M1F
ST
LOUD
No. 67.
9
0
7
MHz
1
4
5
6
7
23
1 Tipo di fonte e banda di frequenza
2 Numero di preselezione (1 - 6)
3 Frequenza
4 Nome della stazione per il servizio programma
Note
“••••••••” appare quando non è ricevuto nessun nome di
stazione.
Nulla viene visualizzato qui quando è selezionato MW o LW.
5 Pittogrammi
Le varie impostazioni vengono visualizzate sotto forma di
pittogrammi.
Esempio:
ST: Ricezione stereo
AF: “AF” è impostata su “on” nella ricezione radio FM
(pagina 22)
TA: “TA” è impostata su “on” nella ricezione radio FM
(pagina 23)
TP: Ricezione di stazioni “TP” (pagina 23)
LOUD: “Loudness” è impostata su “on” (pagina 42)
6 Indicazione grafica
Normalmente, qui vengono visualizzate le impostazioni
attuali per il DSO (pagina 34) e l’equalizzatore (EQ7)
(pagina 35).
La pressione di LIST sul telecomando a scheda richiama una
lista di stazioni memorizzate (pagina 21).
Durante l’impostazione della curva di equalizzazione, viene
visualizzato l’equalizzatore grafico (pagina 36).
7 Indicazione dell’ora
Quando “Dual Information” è impostata su “on”, viene
visualizzata anche l’ora (pagina 41).
Ricezione FM/MW/LW
Modo di attesa
Quando l’apparecchio si trova nel modo
di attesa ed è visualizzata soltanto
l’indicazione dell’ora, la pressione di
SOURCE visualizza l’indicazione della
fonte selezionata sul monitor o sul
display.
Operazioni avanzate
17
Indicazioni sul display durante la ricezione radio
12 3
1 Tipo di fonte e banda di frequenza
Quando “Regional” è impostata su “on”, “REG” viene
visualizzato sotto questo campo (pagina 23).
2 Numero di preselezione
3 Frequenza/orologio/stato dell’attenuazione/nome
stazione
Quando “Dual Information” è impostata su “on”, qui
viene visualizzata l’ora (pagina 41).
“ATT” viene visualizzato costantemente mentre
l’attenuazione è attivata.
“TA•ON” o “TA•OFF” viene visualizzato
momentaneamente qui quando si preme TA
sull’apparecchio.
Premendo i seguenti tasti sul telecomando a scheda, è
possibile richiamare le informazioni corrispondenti nei
campi 1 - 3.
DSO: Visualizza l’impostazione di diffusori virtuali mediante la
funzione DSO (Dynamic Soundstage Organizer) (pagina 34).
L’impostazione cambia ad ogni pressione del tasto.
EQ7: Visualizza l’impostazione di curva di equalizzazione
preprogrammata mediante la funzione di equalizzatore (EQ7)
(pagina 35).
L’impostazione cambia ad ogni pressione del tasto.
SOUND: Visualizza le caratteristiche del suono (bassi, acuti,
equilibratura, attenuazione e subwoofer) (pagina 37).
La voce di impostazione visualizzata cambia ad ogni
pressione del tasto, ed è possibile usare B e b per cambiare
l’impostazione.
Note
Le seguenti informazioni non vengono
visualizzate sul display:
– Visualizzazione della lista
– Visualizzazione del menu
Quando il monitor è chiuso, DSPL sul
telecomando a scheda non può essere
usato durante la ricezione radio.
18
Ricezione FM/MW/LW
Memorizzazione automatica delle
stazioni — Best Tuning Memory (BTM)
È possibile fare in modo che l’apparecchio selezioni
automaticamente le stazioni con i segnali più forti nella
banda selezionata e memorizzi tali stazioni nell’ordine
delle loro frequenze. 6 stazioni possono essere
memorizzate per ciascuna delle bande FM1, FM2, FM3,
MW e LW, per un totale di 18 stazioni FM, 6 stazioni MW e
6 stazioni LW.
Seguire i punti descritti di seguito usando il telecomando a
scheda mentre il monitor è aperto.
1
Premere SOURCE per passare alla ricezione
radio.
2
Premere MODE per selezionare la banda di
frequenza in cui si desidera memorizzare le
stazioni.
Ad ogni pressione del tasto, l’apparecchio scorre le bande
nell’ordine seguente:
FM1 t FM2 t FM3 t MW t LW
3
Premere MENU.
4
Premere V o v per selezionare “BTM” (Best
Tuning Memory).
BTM
5
Premere ENTER.
“BTM” lampeggia, e le stazioni con il segnale più forte nella
banda selezionata vengono memorizzate nell’ordine delle
loro frequenze.
Quando il processo di memorizzazione è terminato, appare
di nuovo la visualizzazione normale.
ENTER
MENU
MODE
SOURCE
V/v
B/b
1-6
Note
Quando non ci sono stazioni radio
sufficienti o quando il segnale è debole,
la memorizzazione automatica
potrebbe non essere eseguita.
• Quando un numero di stazione
preselezionata è visualizzato sul
monitor, le stazioni vengono
memorizzate nei numeri successivi.
19
Per ascoltare le stazioni
memorizzate
Nella ricezione radio, premere i tasti numerici
o V e v per selezionare la stazione desiderata.
Quando non si riesce a ricevere le
stazioni memorizzate, per esempio
quando si guida in una zona
differente
Premere leggermente B o b. L’apparecchio
cerca automaticamente una stazione e si
ferma quando ne trova una. Continuare con
questa operazione fino a quando si trova la
stazione che si desidera ascoltare.
Se si conosce la frequenza della stazione che
si desidera ascoltare, tenere premuto B o b
per localizzare la frequenza approssimativa,
quindi premere B o b ripetutamente per
sintonizzarsi precisamente sulla frequenza
desiderata (sintonia manuale).
Se la ricerca delle stazioni si interrompe molto
spesso, è possibile restringere la ricerca
soltanto alle stazioni con il segnale più forte,
selezionando il modo di ricezione locale come
descritto di seguito.
Seguire i punti descritti di seguito usando il
telecomando a scheda mentre il monitor è
aperto.
1
Premere MENU durante la ricezione
radio.
2
Premere V o v per selezionare
“Local Seek”.
3
Premere b per selezionare “on”, e
premere ENTER.
Ora è possibile cercare le stazioni locali
premendo leggermente B o b.
Per ritornare alla ricezione normale
Selezionare “off” al punto 3.
Quando la ricezione stereo è
disturbata
Il suono può migliorare se si seleziona la
ricezione mono come descritto di seguito.
Seguire i punti descritti di seguito usando il
telecomando a scheda mentre il monitor è
aperto.
1
Premere MENU durante la ricezione
radio FM.
2
Premere V o v per selezionare
“Mono”.
3
Premere b per selezionare “on”, e
premere ENTER.
Per ritornare alla ricezione normale
Selezionare “off” al punto 3.
20
Ricezione FM/MW/LW
Memorizzazione manuale delle
stazioni
È anche possibile memorizzare manualmente le stazioni
desiderate nella memoria dell’apparecchio.
1
Premere SOURCE per passare alla ricezione
radio.
2
Premere MODE per selezionare la banda di
frequenza in cui si desidera memorizzare le
stazioni.
Ad ogni pressione del tasto, l’apparecchio scorre le bande
nell’ordine seguente:
FM1 t FM2 t FM3 tMW t LW
3
Premere leggermente B o b.
L’apparecchio cerca automaticamente le stazioni e si ferma
quando ne trova una. Continuare con la ricerca fino a
quando si trova la stazione desiderata.
4
Tenere premuto il tasto numerico desiderato
per più di 2 secondi fino a quando viene
visualizzata l’indicazione “Memory” (sul
monitor) o “MEM” (sul display).
M1F
ryoMem
No.
69707MHz
.
Viene visualizzato il numero del tasto numerico selezionato,
e la stazione viene memorizzata in corrispondenza di quel
tasto.
ENTER
SOURCE
B/b
1-6
Nota
Quando una stazione viene memorizzata
in corrispondenza di un tasto numerico
in corrispondenza del quale è già
memorizzata un’altra stazione della
stessa banda, il contenuto precedente
sarà sovrascritto.
Informazione
È possibile memorizzare 6 stazioni per
ciascuna delle bande FM1, FM2, FM3,
MW e LW, per un totale di 18 stazioni
FM, 6 stazioni MW e 6 stazioni LW.
21
Ricerca di una stazione in base al nome
(Lista)
Quando dei nomi sono stati assegnati alle stazioni radio, è
possibile cercare le stazioni in base al nome.
Per attivare la visualizzazione della lista, seguire i punti
descritti di seguito usando il telecomando a scheda mentre
il monitor è aperto.
1
Premere LIST durante la ricezione radio.
Appare la visualizzazione della lista dei nomi delle stazioni
preselezionate.
1BBCR1
2BBCR2
3
M1F
1:300
CR1BB
S
LIST
T
LOUD
No. 1
4
5
6
ABC 1
89
99
07
.6
.8
.2
0
0
0
2
Premere V o v per selezionare la stazione
desiderata.
3
Premere ENTER.
Al termine della selezione, appare di nuovo la
visualizzazione normale.
ENTER
LIST
V/v
Nota
La frequenza di ricezione viene
visualizzata sulla schermata della lista
dei nomi delle stazioni quando non è
assegnato alcun nome o quando nessun
nome di servizio programma (PS) viene
ricevuto.
Informazioni
• Per annullare la selezione di una
stazione, premere LIST prima del
punto 3.
• L’indicazione “Bb” è usata per
indicare la stazione attualmente
ricevuta.
22
RDS
Descrizione delle funzioni
RDS
Le stazioni FM con il servizio RDS (Radio
Data System) inviano informazioni digitali
non udibili insieme al normale segnale dei
programmi radio. Per esempio, una delle
seguenti indicazioni viene visualizzata in
seguito alla ricezione di una stazione con
funzioni RDS.
Nome di servizio programma (PS)
• Tipo di programma (PTY)
Fare riferimento a “Sintonia delle stazioni in
base al tipo di programma” a pagina 24.
Servizi RDS
I dati RDS offrono altri utili servizi, come:
Risintonia automatica di un programma,
utile durante lunghe percorrenze — AF t
pagina 22
Ricezione di bollettini sul traffico, anche
durante l’ascolto di un altro programma o
di un’altra fonte — TA t pagina 23
Selezione delle stazioni in base al tipo di
programma — PTY t pagina 24
Impostazione automatica dell’ora — Dati di
ora t pagina 25
Note
•A seconda del paese o della regione, non tutte le
funzioni RDS sono disponibili.
• L’RDS potrebbe non funzionare correttamente se
l’intensità del segnale è debole o se la stazione
sintonizzata non sta trasmettendo i dati RDS.
Risintonia automatica per una
ricezione ottimale —
Funzione AF
La funzione di frequenze alternative (AF)
consente alla radio di sintonizzare sempre il
segnale più forte nella zona per la stazione in
fase di ascolto.
1
Selezionare una stazione FM
(pagina 10).
2
Premere MENU.
3
Premere V o v ripetutamente per
selezionare “AF”.
AF
of
f
4
Premere b per selezionare “on”.
AF
o
n
5
Premere MENU.
L’apparecchio inizia a cercare una frequenza
alternativa con un segnale più forte nella
stessa rete.
Se “NO AF” lampeggia, significa che la
stazione attualmente sintonizzata non ha una
frequenza alternativa.
Nota
Quando nell’area non esiste una frequenza alternativa o
quando non è necessario cercarne una, disattivare la
funzione AF selezionando “off”.
Le frequenze cambiano
automaticamente.
98,5 MHz
96,0 MHz
Stazione
102,5 MHz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262

Sony XAV-7W Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario