Bauknecht KGN 315 PROFRESH A+ WS Guida utente

Tipo
Guida utente
5019 437 02006
3
VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS
Das von Ihnen erworbene Gerät ist ein
Haushaltsgerät, das auch folgenden Bereichen
bestimmt ist:
- Küchen von Arbeitsbereichen, Geschäften
und/oder Büros
- landwirtschaftliche Betriebe
- Hotels, Motels, Wohngemeinschaften, Bed &
Brekfast.
Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus
Ihrem Gerät ziehen, lesen Sie bitte aufmerksam
die Bedienungsanleitung, in der Sie die
Gerätebeschreibung sowie nützliche Ratschläge
zur Aufbewahrung der Lebensmittel finden.
Heben Sie diese Anleitung bitte als
Nachschlagwerk gut auf.
1. Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts
das einwandfreie Schließen der Türen. Mögliche
Transportschäden müssen dem Händler innerhalb
von 24 Stunden nach Anlieferung gemeldet
werden.
2. Warten Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes
mindestens zwei Stunden, damit der Kühlkreislauf
seine volle Funktionstüchtigkeit erreichen kann.
3. Die Installation und der elektrische Anschluss
müssen von einer Fachkraft gemäß den
Herstelleranweisungen und den gültigen örtlichen
Bestimmungen ausgeführt werden.
4. Vor der Inbetriebnahme den Innenraum des Geräts
reinigen.
1. Verpackung
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder
verwertbar und durch ein Recyclingsymbol
gekennzeichnet. Für die Entsorgung die örtlichen
Vorschriften beachten. Das Verpackungsmaterial
(Plastikbeutel, Styroporteile, usw.) außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren, da es eine
mögliche Gefahrenquelle darstellt.
2. Entsorgung
Das Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien
hergestellt. Dieses Gerät verfügt über die
Konformitätskennzeichnung entsprechend der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte (WEEE).Bei einer
korrekten Entsorgung des Gerätes durch den
Benutzer werden Gefahren für die Umwelt und
die Gesundheit ausgeschlossen.
Das Symbol auf dem Gerät oder dem
Begleitdokument weist darauf hin, dass dieses
Gerät nicht wie Hausmüll behandelt werden darf,
sondern bei speziellen Sammel- und
Recyclingstellen für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte abzugeben ist. Vor der Entsorgung des
Gerätes das Speisekabel durchtrennen, Türen und
Ablageflächen entfernen, damit das Gerät
funktionsuntüchtig ist und keine Gefahrenquelle für
spielende Kinder darstellen kann. Bei der
Entsorgung die örtlichen Bestimmungen zur
Abfallbeseitigung beachten und das Gerät bei den
zugelassenen Entsorgungsbetrieben abliefern; das
Gerät auf keinen Fall, auch nicht für wenige Tage,
unbewacht stehen lassen, da es eine
Gefahrenquelle für spielende Kinder darstellen
kann. Für weitere Informationen zu Behandlung,
Entsorgung und Recycling dieses Gerätes das
zuständige örtliche Amt, das
Abfallentsorgungsunternehmen oder den Händler
kontaktieren, bei dem das Gerät gekauft wurde.
Information:
Dieses Gerät ist FCKW-frei. Der Kältekreislauf
enthält R134a (HFC) oder R600a (HC), siehe
Typenschild im Innenraum.
Für Geräte mit Isobutan (R600a): Isobutan ist ein
Naturgas ohne umweltschädigende Auswirkungen,
es ist jedoch entflammbar. Die Leitungen des
Kältekreises müssen daher unbedingt auf ihre
Unversehrtheit überprüft werden.
Dieses Gerät könnte fluorierte Treibhausgase im
Sinne des Kyoto-Protokolls enthalten. Das
Kühlmittel befindet sich in einem hermetisch
versiegelten System.
Kühlmittel: R134a hat ein Treibhauspotential
(GWP) von 1300.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät ist für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln bestimmt und entspricht der
Verordnung (EG) Nr. 1935/2004
Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien
entworfen, hergestellt und auf den Markt
gebracht:
- Sicherheitsanforderungen der
"Niederspannungsrichtlinie" 2006/95/CE (die
73/23/CEE und nachfolgende Änderungen
ersetzt);
- Schutzvorschriften der EG-Richtlinie 2004/108
"EMV".
Die elektrische Sicherheit des
Gerätes ist nur dann
gewährleistet, wenn es korrekt
an eine funktionstüchtige und
den gesetzlichen Bestimmungen
entsprechende Erdung
angeschlossen ist.
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ
Standard_pages_D_m:Layout 1 6/1/09 12:00 PM Page 1
2
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 3
ENGLISH Instructions for use Page 7
FRANÇAIS Mode d’emploi Page 11
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 15
ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página 19
PORTUGUÊS Manual de utilização Página 23
ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 27
ǼȁȁǹȈ ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒȠȘȢ ȈİȜȓįĮ 31
SVENSKA Bruksanvisning Sidan 35
NORSK Bruksanvisning Side 39
DANSK Brugsanvisning Side 43
SUOMI Käyttöohje Sivu 47
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
DK
FIN
3
GEBRAUCHSANWEISUNG
D
VOR DEM GEBRAUCH DES
GERÄTES
Das von Ihnen erworbene Gerät istausschließlich
für den Hausgebrauch bestimmt.
Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus
Ihrem Gerät ziehen, lesen Sie bitte
aufmerksam die Bedienungsanleitung, in der
Sie die Gerätebeschreibung sowie nützliche
Ratschläge zur Aufbewahrung der
Lebensmittel finden.
Heben Sie diese Anleitung bitte als
Nachschlagwerk gut auf.
1.Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts
das einwandfreie Schließen der Türen. Mögliche
Transportschäden müssen dem Händler
innerhalb von 24 Stunden nach Anlieferung
gemeldet werden.
2.Warten Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes
mindestens zwei Stunden, damit der Kühlkreislauf
seine volle Funktionschtigkeit erreichen kann.
3.Die Installation und der elektrische Anschluss
müssen von einer Fachkraft gemäß den
Herstelleranweisungen und den gültigen
örtlichen Bestimmungen ausgeführt werden.
4.Vor der Inbetriebnahme den Innenraum des
Geräts reinigen.
INFORMATIONEN ZUM
UMWELTSCHUTZ
1.Verpackung
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder
verwertbar und durch ein Recyclingsymbol
gekennzeichnet. Für die Entsorgung die örtlichen
Vorschriften beachten. Das Verpackungsmaterial
(Plastikbeutel, Styroporteile, usw.) außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren, da es eine
mögliche Gefahrenquelle darstellt.
2.Entsorgung
Das Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien
hergestellt.
Dieses Gerät verfügt über die
Konformitätskennzeichnung entsprechend der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE).Bei einer
korrekten Entsorgung des Gerätes durch den
Benutzer werden Gefahren für die Umwelt und die
Gesundheit ausgeschlossen.
Das Symbol , auf dem Gerät oder dem
Begleitdokument weist darauf hin, dass dieses
Gerät nicht wie Hausmüll behandelt werden darf,
sondern bei speziellen Sammel- und
Recyclingstellen für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte abzugeben ist.
Vor der Entsorgung des Gerätes das Speisekabel
durchtrennen, Türen und Ablageflächen entfernen,
damit das Gerät funktionsuntüchtig ist und keine
Gefahrenquelle für spielende Kinder darstellen
kann.
Bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen zur
Abfallbeseitigung beachten und das Gerät bei den
zugelassenen Entsorgungsbetrieben abliefern; das
Gerät auf keinen Fall, auch nicht für wenige Tage,
unbewacht stehen lassen, da es eine
Gefahrenquelle für spielende Kinder darstellen
kann. Für weitere Informationen zu Behandlung,
Entsorgung und Recycling dieses Gerätes das
zuständige örtliche Amt, das
Abfallentsorgungsunternehmen oder den Händler
kontaktieren, bei dem das Gerät gekauft wurde.
Information:
Dieses Gerät ist FCKW-frei. Der Kältekreislauf
enthält R134a (HFC) oder R600a (HC), siehe
Typenschild im Innenraum.
Für Geräte mit Isobutan (R600a): Isobutan ist ein
Naturgas ohne umweltschädigende Auswirkungen,
es ist jedoch entflammbar.
Die Leitungen des Kältekreises müssen daher
unbedingt auf ihre Unversehrtheit überprüft
werden.
Dieses Gerät könnte fluorierte Treibhausgase im
Sinne des Kyoto-Protokolls enthalten.
Das Kühlmittel befindet sich in einem hermetisch
versiegelten System.
Kühlmittel: R134a hat ein Treibhauspotential
(GWP) von 1300.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät ist für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln bestimmt und entspricht der
Verordnung (EG) Nr. 1935/2004.
Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien
entworfen, hergestellt und auf den Markt gebracht:
Sicherheitsanforderungen der
“Niederspannungsrichtlinie” 2006/95/CE
(die 73/23/CEE und nachfolgende Änderungen
ersetzt);
Schutzvorschriften der EWG-Richtlinie
89/336 “EMV”, zuletzt geändert durch die
Richtlinie 93/68/EWG.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann
gewährleistet, wenn es korrekt an eine
funktionstüchtige und den gesetzlichen
Bestimmungen entsprechende Erdung
angeschlossen ist.
5019 437 02006.indd 2 2009-06-04 14:01:35
5019 437 02006
26
Ruídos do gerador de gelo automático (em
alguns modelos):
- dado que o aparelho é dotado de um gerador de
gelo automático, é possível que se oa um
zumbido (emitido pela válvula da água), o gotejar
da água e o som seco do gelo a cair no recipiente.
O aparelho não funciona:
A ficha do cabo de alimentação eléctrica está
inserida numa tomada com a voltagem correcta?
Os dispositivos de protecção e os fusíveis da
instalação eléctrica foram controlados?
Se o gerador de gelo automático não
funcionar (em alguns modelos):
o congelador teve o tempo necessário para
arrefecer? No caso de um aparelho novo, pode
ser necessária uma noite.
O botão ON/OFF do gerador de gelo
automático está na posição ON?
Certifique-se de que a alavanca do gerador de
gelo automático, no interior do compartimento
do congelador, não está na posição OFF, ou seja,
na posição horizontal (em alguns modelos).
A água está aberta? Chega água ao gerador de
gelo automático?
Está instalado um filtro de água no aparelho (em
alguns modelos)? O filtro pode estar obstruído
ou, então, pode não estar correctamente
instalado. Verifique, antes de mais, as instruções
de instalação do filtro para se certificar de que
este foi introduzido correctamente e não está
obstruído. Se o problema não depender da
instalação ou de uma obstrução, contacte pessoal
qualificado ou um técnico.
Presença de água na caixa de descongelação:
É normal quando o clima é quente e húmido. A
caixa pode encher-se mesmo a metade.
Certifique-se de que o frigorífico está nivelado, de
forma a evitar o transbordamento da água da caixa
Se os rebordos do armário do aparelho em
contacto com a junta da porta estiverem
quentes:
é normal quando o clima é quente e o
compressor está a funcionar.
Se a luz não funcionar:
Os dispositivos de protecção e os fusíveis da
instalação eléctrica foram controlados?
A ficha do cabo de alimentação eléctrica está
inserida numa tomada com a voltagem correcta?
A lâmpada está fundida?
Se a lâmpada estiver fundida:
1. desligue sempre o aparelho da rede de
alimentação.
2. Consulte o capítulo “Manutenção e limpeza”.
O motor permanece aparentemente a
funcionar durante demasiado tempo:
O condensador está livre de poeiras e cotão?
As portas estão devidamente fechadas?
As juntas das portas vedam devidamente?
Em dias quentes e se o local estiver quente, o
motor funciona naturalmente durante mais
tempo.
Se a porta ficou aberta durante muito tempo ou
se foram introduzidas grandes quantidades de
alimentos, o motor fica a funcionar durante mais
tempo para arrefecer o interior do aparelho.
O tempo de funcionamento do motor depende
de diversos factores: do número de vezes que se
abre a porta, da quantidade de alimentos
armazenados, da temperatura ambiente, da
regulação do termostato.
Se a temperatura do aparelho estiver
demasiado alta:
Os comandos do aparelho estão regulados
correctamente?
Foram introduzidas recentemente grandes
quantidades de alimentos frescos no aparelho?
Certifique-se de que as portas não são abertas
demasiadas vezes.
Verifique se as portas fecham perfeitamente.
Certifique-se de que os transportadores do ar no
interior do compartimento não estão obstruídos,
impedindo a circulação do ar frio.
Acumulação de humidade:
Certifique-se de que os transportadores do ar no
interior do compartimento não estão obstruídos,
impedindo a circulação do ar.
Certifique-se de que os alimentos estão
devidamente embalados. Seque os recipientes
molhados antes de os introduzir no frigorífico.
Certifique-se de que as portas não são abertas
demasiadas vezes. Abrindo a porta, a humidade
contida no ar externo entra no aparelho. Quanto
mais se abre a porta, mais rápida será a
acumulação de humidade, sobretudo se o
próprio local for muito húmido.
Se o ambiente for muito húmido, é natural que se
acumule humidade dentro do frigorífico.
As portas não fecham ou não abrem
correctamente:
Certifique-se de que não existem embalagens de
alimentos a bloquear a porta.
Certifique-se de que as partes internas ou o
gerador de gelo automático não estão mal
posicionados.
Certifique-se de que as juntas não estão sujas ou
pegajosas.
Certifique-se de que o aparelho está nivelado.
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
TÉCNICA PÓS-VENDA
Antes de contactar a Assistência pós-venda:
ligue novamente o aparelho para verificar se o
problema ficou resolvido. Caso contrário, desligue
novamente o produto da rede de alimentação e
aguarde uma hora antes de o voltar a ligar.
Se, depois de efectuados os controlos descritos na
secção Resolução de problemas e depois de ligar
novamente o aparelho, este continuar a não
funcionar correctamente, contacte o Serviço de
Assistência Técnica, explicando o problema.
Indique:
o modelo e o número de série do aparelho
(indicado na chapa de características),
a natureza do problema,
o número Service (o número que encontra
depois da palavra SERVICE na chapa de
características localizada no interior do
aparelho),
o seu endereço completo,
o seu número de telefone e o indicativo da área
de residência.
Nota:
A direão de abertura da porta pode ser
invertida. Se esta operação for feita pela
Assistência pós-venda, o é abrangida pela
garantia.
27
PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO
L'apparecchio che avete acquistato è stato
sviluppato per essere impiegato in ambito
domestico ed anche:
- nelle aree cucina di luoghi di lavoro, negozi e/o
uffici
- nelle fattorie
- in hotels, motels, residences, bed & breakfast
ad uso del singolo cliente.
Per utilizzare al meglio il vostro apparecchio,
vi invitiamo a leggere attentamente le
istruzioni per l'uso, in cui troverete la
descrizione del prodotto e consigli utili.
Conservare queste istruzioni per future
consultazioni.
1. Dopo aver disimballato l'apparecchio, assicurarsi
che non sia danneggiato e che la porta si chiuda
perfettamente. Eventuali danni devono essere
comunicati al rivenditore entro 24 ore dalla
consegna dell'apparecchio.
2. Attendere almeno due ore prima di mettere in
funzione l'apparecchio, per dar modo al circuito
refrigerante di essere perfettamente efficiente.
3. Accertarsi che l'installazione ed il collegamento
elettrico siano effettuati da un tecnico qualificato
secondo le istruzioni del fabbricante ed in
conformità alle norme locali sulla sicurezza.
4. Pulire l'interno dell'apparecchio prima di
utilizzarlo.
1. Imballo
Il materiale di imballo è riciclabile al 100% ed è
contrassegnato dal simbolo del riciclaggio. Per lo
smaltimento seguire le normative locali. Il materiale
di imballaggio (sacchetti di plastica, parti in
polistirolo, ecc…) deve essere tenuto fuori dalla
portata dei bambini in quanto potenziale fonte di
pericolo.
2. Rottamazione/Smaltimento
L’apparecchio è stato realizzato con materiale
riciclabile.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità
alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi
che questo apparecchio sia rottamato in modo
corretto, contribuite a prevenire le potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo sull’apparecchio, o sulla
documentazione di accompagnamento, indica che
questo apparecchio non deve essere trattato come
rifiuto domestico ma deve essere consegnato
presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Al momento della rottamazione, rendere
l’apparecchio inservibile tagliando il cavo di
alimentazione rimuovendo le porte ed i ripiani in
modo che i bambini non possano accedere
facilmente all’interno dell’apparecchio.
Rottamarlo seguendo le norme locali per lo
smaltimento dei rifiuti e consegnarlo negli appositi
punti di raccolta, non lasciandolo incustodito
neanche per pochi giorni essendo una fonte di
pericolo per un bambino.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero
e riciclaggio di questo apparecchio, contattare
l’idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti
domestici o il negozio presso il quale l’apparecchio
è stato acquistato.
Informazione:
Questo apparecchio é privo di CFC. Il circuito
refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a (HC),
vedere la targhetta matricola posta all’interno
dell’apparecchio.
Per gli apparecchi con Isobutano (R600a):
l’isobutano é un gas naturale senza effetti
sull’ambiente ma infiammabile. Èquindi
indispensabile accertarsi che i tubi del circuito
refrigerante non siano danneggiati.
Questo prodotto potrebbe contenere gas serra
fluorurati trattati nel Protocollo di Kyoto; il gas
refrigerante é contenuto in un sistema sigillato
ermeticamente. Gas refrigerante: R134a ha un
potenziale di riscaldamento globale (GWP) di 1300.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è destinato alla
conservazione di prodotti alimentari ed è
fabbricato in conformità al regolamento (CE) No.
1935/2004.
Questo apparecchio è stato progettato,
fabbricato e commercializzato in conformità a:
- obiettivi di sicurezza della Direttiva “Bassa
Tensione” 2006/95/CE (che sostituisce la
73/23/CEE e successivi emendamenti);
- i requisiti di protezione della Direttiva “EMC”
2004/108/CE.
La sicurezza elettrica
dell’apparecchio é assicurata
soltanto quando é
correttamente collegato ad un
efficiente impianto di messa a
terra a norma di legge.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA
DELL’AMBIENTE
Standard_pages_I_m:Layout 1 6/1/09 12:38 PM Page 1
27
ISTRUZIONI PER L’USO
I
PRIMA DI USARE IL L’APPARECCHIO
L'apparecchio che avete acquistato é ad uso
esclusivamente domestico.
Per utilizzare al meglio il vostro apparecchio,
vi invitiamo a leggere attentamente le
istruzioni per l'uso in cui troverete la
descrizione del prodotto e consigli utili.
Conservare queste istruzioni per future
consultazioni.
1.Dopo aver disimballato l'apparecchio, assicurarsi
che non sia danneggiato e che la porta si chiuda
perfettamente. Eventuali danni devono essere
comunicati al rivenditore entro 24 ore dalla
consegna dell'apparecchio.
2.Attendere almeno due ore prima di mettere in
funzione l'apparecchio, per dar modo al circuito
refrigerante di essere perfettamente efficiente.
3.Accertarsi che l'installazione ed il collegamento
elettrico siano effettuati da un tecnico qualificato
secondo le istruzioni del fabbricante ed in
conformità alle norme locali sulla sicurezza.
4.Pulire l'interno dell'apparecchio prima di utilizzarlo.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA
DELL'AMBIENTE
1.Imballo
Il materiale di imballo è riciclabile al 100%
ed è contrassegnato dal simbolo del riciclaggio . Per
lo smaltimento seguire le normative locali.
Il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica, parti
in polistirolo, ecc...) deve essere tenuto fuori dalla
portata dei bambini in quanto potenziale fonte di
pericolo.
2.Rottamazione/Smaltimento
L'apparecchio è stato realizzato con materiale
riciclabile.
Questo apparecchio è contrassegnato in
conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC,
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Assicurandosi che questo apparecchio sia
rottamato in modo corretto, contribuite a
prevenire le potenziali conseguenze negative per
l'ambiente e la salute.
Il simbolo sull'apparecchio, o sulla
documentazione di accompagnamento, indica che
questo apparecchio non deve essere trattato come
rifiuto domestico ma deve essere consegnato
presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Al momento della rottamazione, rendere
l'apparecchio inservibile tagliando il cavo di
alimentazione rimuovendo le porte ed i ripiani in
modo che i bambini non possano accedere
facilmente all'interno dell'apparecchio. Rottamarlo
seguendo le norme locali per lo smaltimento dei
rifiuti e consegnarlo negli appositi punti di raccolta,
non lasciandolo incustodito neanche per pochi
giorni essendo una fonte di pericolo per un
bambino. Per ulteriori informazioni sul
trattamento, recupero e riciclaggio di questo
apparecchio, contattare l'idoneo ufficio locale, il
servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio
presso il quale l'apparecchio è stato acquistato.
Informazione:
Questo apparecchio é privo di CFC. Il circuito
refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a (HC),
vedere targhetta matricola posta all'interno
dell'apparecchio.
Per gli apparecchi con Isobutano (R600a):
l'isobutano é un gas naturale senza effetti
sull'ambiente ma infiammabile. È quindi
indispensabile accertarsi che i tubi del circuito
refrigerante non siano danneggiati.
Questo prodotto potrebbe contenere gas serra
fluoritani trattati nel Protocollo di Kyoto; il gas
refrigerante é contenuto in un sistema sigillato
ermeticamente. Gas refrigerante: R134a ha un
potenziale di riscaldamento globale (GWP) di 1300.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è destinato alla conservazione
di prodotti alimentari ed è fabbricato in conformità
al regolamento (CE) No. 1935/2004.
Questo apparecchio è stato progettato, fabbricato
e commercializzato in conformità a:
gli obiettivi di sicurezza della Direttiva Bassa
Tensione 2006/95/CE (che sostituisce la
Direttiva 73/23/CEE e successivi emendamenti);
i requisiti di protezione della Direttiva “EMC
89/336/CEE, modificata dalla Direttiva 93/68/CEE
La sicurezza elettrica dell'apparecchio é assicurata
soltanto quando é correttamente collegato ad un
efficiente impianto di messa a terra a norma di legge.
5019 437 02006.indd 27 2009-06-04 14:02:07
5019 437 02006
28
INSTALLAZIONE
La movimentazione e l’installazione
dell'apparecchio deve essere effettuata da due o
più persone.
Fare attenzione durante gli spostamenti in modo
da non danneggiare i pavimenti (es. parquet).
Durante l’installazione, accertarsi che
l’apparecchio non danneggi il cavo di
alimentazione.
Accertarsi che l’apparecchio non sia vicino ad
una fonte di calore.
Per garantire un’adeguata ventilazione, lasciare
uno spazio su entrambi i lati e sopra
l’apparecchio e seguire le istruzioni
d'installazione.
Mantenere libere da ostruzioni le aperture di
ventilazione dell'apparecchio.
Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante
dell'apparecchio.
Installare e livellare l’apparecchio su un
pavimento in grado di sostenere il peso e in un
ambiente adatto alle sue dimensioni e al suo
utilizzo.
Collocare l’apparecchio in un ambiente asciutto
e ben ventilato. L’apparecchio é predisposto per
il funzionamento in ambienti in cui la
temperatura sia compresa nei seguenti intervalli,
a seconda della classe climatica riportata sulla
targhetta matricola. L’apparecchio potrebbe non
funzionare correttamente se lasciato per un
lungo periodo ad una temperatura superiore o
inferiore all'intervallo previsto.
Controllare che il voltaggio sulla targhetta
matricola corrisponda alla tensione della vostra
abitazione.
Non usare adattatori singoli multipli o
prolunghe.
Per il collegamento alla rete idrica, utilizzare il
tubo in dotazione al nuovo apparecchio e non
riutilizzare quello dell'apparecchio precedente.
La modifica o sostituzione del cavo di
alimentazione deve essere effettuata soltanto da
personale qualificato o dal Servizio Assistenza
Tecnica.
La disconnessione dell'alimentazione elettrica
deve essere possibile o disinserendo la spina o
tramite un interruttore bipolare di rete posto a
monte della presa.
SICUREZZA
Non introdurre nell'apparecchio bombolette
spray o recipienti che contengano propellenti o
sostanze infiammabili.
Non conservare o usare benzina, gas o liquidi
infiammabili nelle vicinanze dell'apparecchio o di
altri elettrodomestici. I vapori che si sprigionano
possono infatti causare incendi o esplosioni.
Non usare dispositivi meccanici, elettrici o chimici
per accelerare il processo di sbrinamento diversi
da quelli raccomandati dal fabbricante.
Non usare o introdurre apparecchiature
elettriche all'interno degli scomparti
dell'apparecchio se questi non sono del tipo
espressamente autorizzato dal costruttore.
Questo apparecchio non é destinato ad essere
utilizzato da persone (bambini compresi) le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte,
oppure con mancanza di esperienza e/o
conoscenza dell'apparecchio, a meno che siano
istruite o controllate durante l'utilizzo da una
persona responsabile della loro sicurezza.
Controllare che i bambini non giochino con
l'apparecchio per evitare il rischio di
intrappolamento e soffocamento all'interno
dell'apparecchio.
Non ingerire il liquido (atossico) contenuto negli
accumulatori del freddo (in alcuni modelli).
Non mangiare cubetti di ghiaccio o ghiaccioli
subito dopo averli tolti dal congelatore poiché
potrebbero causare bruciature da freddo.
UTILIZZO
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o
pulizia, disinserire la spina dalla presa di corrente
o scollegare l'alimentazione elettrica.
Tutti gli apparecchi provvisti di produttori di
ghiaccio e distributori d'acqua devono essere
collegati ad una rete idrica che eroghi
esclusivamente acqua potabile (con una pressione
della rete idrica compresa tra i 0,17 e 0,81 MPa
(1,7 e 8,1 bar)). I produttori di ghiaccio e/o
distributori d'acqua non direttamente collegati
all'alimentazione idrica devono essere riempiti
unicamente con acqua potabile.
Usare il comparto frigorifero solo per la
conservazione di alimenti freschi ed il comparto
congelatore solo per la conservazione di alimenti
surgelati, il congelamento di alimenti freschi e la
produzione di cubetti di ghiaccio.
Non conservare liquidi in contenitori di vetro nel
comparto congelatore in quanto potrebbero
esplodere.
Il fabbricante declina ogni responsabilità nel
caso in cui i suggerimenti e le precauzioni
sopra elencate non siano state rispettate.
PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI
Classe
Climatica
T. Amb. (°C) T. Amb. (°F)
SN da 10 a 32 da 50 a 90
N da 16 a 32 da 61 a 90
ST da 16 a 38 da 61 a 100
T da 16 a 43 da 61 a 110
Standard_pages_I_m:Layout 1 6/1/09 12:38 PM Page 2
29
RACCOMANDAZIONI IN CASO DI
MANCATO UTILIZZO
DELL'APPARECCHIO
Assenza breve
Non è necessario scollegare l'apparecchio dalla rete
di alimentazione, se l'assenza non supera le tre
settimane. Consumare gli alimenti deperibili e
congelare gli altri.
Se il frigorifero è provvisto di produttore
automatico di ghiaccio:
1.spegnere il dispositivo.
2.Chiudere l’alimentazione idrica collegata con il
produttore automatico di ghiaccio.
3.Svuotare il contenitore dei cubetti.
Assenza prolungata
Se il periodo di assenza è superiore a tre settimane,
svuotare i comparti. Se il frigorifero è provvisto di
produttore automatico di ghiaccio:
1.spegnere il dispositivo.
2.Chiudere l’alimentazione idrica collegata con il
produttore automatico di ghiaccio almeno con un
giorno di anticipo.
3.Svuotare il contenitore dei cubetti.
Fissare con nastro adesivo alcuni spessori di plastica
o di legno alla parte superiore di entrambe le porte,
in modo da mantenerle sufficientemente socchiuse
tanto da far circolare l'aria all'interno dei comparti.
In tal modo si eviteranno la formazione di muffa e i
cattivi odori.
Traslochi
1.Estrarre tutti gli elementi interni.
2.Imballarli bene e fissarli insieme con nastro adesivo,
per evitare che si urtino a vicenda o vadano persi.
3.Avvitare i piedini regolabili in modo che non
tocchino la superficie di appoggio.
4.Chiudere e fissare entrambe le porte con nastro
adesivo e, utilizzando ancora il nastro adesivo,
fissare il cavo di alimentazione all'apparecchio.
Interruzione dell'alimentazione
In caso di interruzioni di corrente, rivolgersi
all'ufficio locale dell'azienda di erogazione
dell'energia elettrica, per informarsi sulla durata
dell'interruzione. Nota: si ricordi che un
apparecchio pieno mantiene il freddo più a lungo di
uno parzialmente pieno.
Se sugli alimenti sono ancora visibili cristalli di
ghiaccio, è possibile ricongelarli, anche se sapore ed
aroma potrebbero risultare alterati.
Se gli alimenti non sono in buone condizioni, è
meglio eliminarli.
Per interruzioni di corrente che durano un massimo
di 24 ore.
1.Tenere chiuse entrambe le porte
dell'apparecchio. Ciò consentirà agli alimenti di
mantenersi freddi il più a lungo possibile.
Per interruzioni di corrente che durano oltre 24 ore.
1.Svuotare il comparto congelatore e sistemare gli
alimenti in un congelatore portatile. Se questo
tipo di congelatore non è disponibile e,
analogamente, non è disponibile ghiaccio
artificiale, occorre cercare di consumare gli
alimenti più deperibili.
2.Svuotare il contenitore dei cubetti.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Prima di effettuare qualsiasi operazione di
manutenzione e di pulizia, scollegare l'apparecchio
dalla rete di alimentazione o scollegare
l'alimentazione elettrica.
Pulire periodicamente l’apparecchio utilizzando un
panno ed una soluzione di acqua tiepida e detergenti
neutri specifici per la pulizia interna del frigorifero.
Non usare mai detergenti o abrasivi. Non pulire mai
i componenti del frigorifero con liquidi infiammabili.
I vapori potrebbero causare incendi o esplosioni.
Pulire l’esterno dell’apparecchio e la guarnizione
delle porte con un panno umido e asciugare con un
panno morbido.
Non usare pulitrici a vapore.
Pulire il condensatore con un aspirapolvere,
procedendo come indicato di seguito: smontare lo
zoccolo anteriore (si veda il manuale di installazione) e
procedere con la pulizia del condensatore
Attenzione:
- i tasti e il display del pannello comandi non devono
essere puliti con alcool o sostanze derivate dal
medesimo, ma con un panno asciutto.
- I tubi del sistema di refrigerazione sono ubicati
vicino alla vaschetta di sbrinamento e possono
diventare roventi. Pulirli periodicamente con
un aspirapolvere.
SOSTITUZIONE DELLA
LAMPADINA
Prima di sostituire la lampadina, scollegare
sempre l'apparecchio dalla rete di
alimentazione.
Come sostituire la lampadina del comparto
congelatore.
1.Alcuni modelli adottano una lampadina speciale
2.La lampadina non deve superare i 15 W
3.Le istruzioni per la sostituzione della lampadina
sono fornite nella tabella (SCHEDA PRODOTTO)
GUIDA RICERCA DEI GUASTI
Prima di chiamare l’Assistenza post-vendita....
Spesso i problemi sono originati da condizioni
facilmente individuabili e risolvibili dall'utilizzatore
senza attrezzi di nessun tipo.
I rumori emessi dall'apparecchio sono normali,
essendo dotato di un certo numero di ventole
e di motori che si accendono e si spengono
automaticamente per la regolazione delle
funzioni.
Alcuni rumori emessi durante il
funzionamento possono essere ridotti
- livellando l'apparecchio ed installandolo su una
superficie piana.
- Separando l'apparecchio dal mobilio ed
evitando il contatto con il medesimo.
- Controllando che gli elementi interni siano
disposti correttamente.
- Controllando che le bottiglie e i contenitori
non siano a contatto tra loro.
Alcuni rumori di funzionamento udibili: un sibilo,
alla prima accensione dell'apparecchio o dopo
una lunga interruzione del funzionamento.
Un gorgoglio, quando il liquido refrigerante
entra nei tubi.
Un ronzio, quando si attivano la valvola
dell'acqua o la ventola.
5019 437 02006.indd 28 2009-06-04 14:02:08
5019 437 02006
28
INSTALLAZIONE
La movimentazione e l’installazione
dell'apparecchio deve essere effettuata da due o
più persone.
Fare attenzione durante gli spostamenti in modo
da non danneggiare i pavimenti (es. parquet).
Durante l’installazione, accertarsi che
l’apparecchio non danneggi il cavo di
alimentazione.
Accertarsi che l’apparecchio non sia vicino ad
una fonte di calore.
Per garantire un’adeguata ventilazione, lasciare
uno spazio su entrambi i lati e sopra
l’apparecchio e seguire le istruzioni
d'installazione.
Mantenere libere da ostruzioni le aperture di
ventilazione dell'apparecchio.
Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante
dell'apparecchio.
Installare e livellare l’apparecchio su un
pavimento in grado di sostenere il peso e in un
ambiente adatto alle sue dimensioni e al suo
utilizzo.
Collocare l’apparecchio in un ambiente asciutto
e ben ventilato. L’apparecchio é predisposto per
il funzionamento in ambienti in cui la
temperatura sia compresa nei seguenti intervalli,
a seconda della classe climatica riportata sulla
targhetta matricola. L’apparecchio potrebbe non
funzionare correttamente se lasciato per un
lungo periodo ad una temperatura superiore o
inferiore all'intervallo previsto.
Controllare che il voltaggio sulla targhetta
matricola corrisponda alla tensione della vostra
abitazione.
Non usare adattatori singoli multipli o
prolunghe.
Per il collegamento alla rete idrica, utilizzare il
tubo in dotazione al nuovo apparecchio e non
riutilizzare quello dell'apparecchio precedente.
La modifica o sostituzione del cavo di
alimentazione deve essere effettuata soltanto da
personale qualificato o dal Servizio Assistenza
Tecnica.
La disconnessione dell'alimentazione elettrica
deve essere possibile o disinserendo la spina o
tramite un interruttore bipolare di rete posto a
monte della presa.
SICUREZZA
Non introdurre nell'apparecchio bombolette
spray o recipienti che contengano propellenti o
sostanze infiammabili.
Non conservare o usare benzina, gas o liquidi
infiammabili nelle vicinanze dell'apparecchio o di
altri elettrodomestici. I vapori che si sprigionano
possono infatti causare incendi o esplosioni.
Non usare dispositivi meccanici, elettrici o chimici
per accelerare il processo di sbrinamento diversi
da quelli raccomandati dal fabbricante.
Non usare o introdurre apparecchiature
elettriche all'interno degli scomparti
dell'apparecchio se questi non sono del tipo
espressamente autorizzato dal costruttore.
Questo apparecchio non é destinato ad essere
utilizzato da persone (bambini compresi) le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte,
oppure con mancanza di esperienza e/o
conoscenza dell'apparecchio, a meno che siano
istruite o controllate durante l'utilizzo da una
persona responsabile della loro sicurezza.
Controllare che i bambini non giochino con
l'apparecchio per evitare il rischio di
intrappolamento e soffocamento all'interno
dell'apparecchio.
Non ingerire il liquido (atossico) contenuto negli
accumulatori del freddo (in alcuni modelli).
Non mangiare cubetti di ghiaccio o ghiaccioli
subito dopo averli tolti dal congelatore poiché
potrebbero causare bruciature da freddo.
UTILIZZO
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o
pulizia, disinserire la spina dalla presa di corrente
o scollegare l'alimentazione elettrica.
Tutti gli apparecchi provvisti di produttori di
ghiaccio e distributori d'acqua devono essere
collegati ad una rete idrica che eroghi
esclusivamente acqua potabile (con una pressione
della rete idrica compresa tra i 0,17 e 0,81 MPa
(1,7 e 8,1 bar)). I produttori di ghiaccio e/o
distributori d'acqua non direttamente collegati
all'alimentazione idrica devono essere riempiti
unicamente con acqua potabile.
Usare il comparto frigorifero solo per la
conservazione di alimenti freschi ed il comparto
congelatore solo per la conservazione di alimenti
surgelati, il congelamento di alimenti freschi e la
produzione di cubetti di ghiaccio.
Non conservare liquidi in contenitori di vetro nel
comparto congelatore in quanto potrebbero
esplodere.
Il fabbricante declina ogni responsabilità nel
caso in cui i suggerimenti e le precauzioni
sopra elencate non siano state rispettate.
PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI
Classe
Climatica
T. Amb. (°C) T. Amb. (°F)
SN da 10 a 32 da 50 a 90
N da 16 a 32 da 61 a 90
ST da 16 a 38 da 61 a 100
T da 16 a 43 da 61 a 110
Standard_pages_I_m:Layout 1 6/1/09 12:38 PM Page 2
5019 437 02006.indd 29 2009-06-04 14:02:10
5019 437 02006
31
ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ
Η συσκευή που αγοράσατε αναπτύχθηκε για να
χ
ρησιμοποιηθεί σε οικιακό πλαίσιο καθώς και:
-
στις περιοχές κουζίνας χώρων εργασίας,
καταστημάτων και/ή γραφείων
-
στα αγροκτήματα
-
σε hotels, motels, residences, bed & breakfast προς
χρήση του κάθε πελάτη.
Γ
ια να χρησιμοποιήσετε με τον καλύτερο δυνατό τρόπο
τ
η συσκευή σας, σας παρακαλούμε να διαβάσετε
προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης στις οποίες θα βρείτε
την περιγραφή του προϊόντος και χρήσιμες συμβουλές.
Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για κάθε μελλοντική
χρήση.
1. Αφού αποσυσκευάσετε τη συσκευή, βεβαιώνεστε ότι
δ
εν έχει ζημιές κι ότι κλείνει τέλεια η πόρτα. Τυχόν
ζ
ημιές πρέπει να αναφέρονται στο κατάστημα
πώλησης εντός 24 ωρών από την παράδοση του
π
ροϊόντος.
2
. Συνιστούμε να περιμένετε τουλάχιστον δύο ώρες
πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, για να
επιτραπεί στο ψυκτικό κύκλωμα να είναι πλήρως
α
ποδοτικό.
3
. Βεβαιώνεστε ότι η εγκατάσταση κι η ηλεκτρική
σύνδεση πραγματοποιούνται από έναν ειδικευμένο
τεχνικό σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή
και σε συμμόρφωση με τους τοπικούς κανόνες για
την ασφάλεια.
4. Καθαρίστε το εσωτερικό του προϊόντος πριν το
χρησιμοποιήσετε.
1. Συσκευασία
Το υλικό συσκευασίας είναι100% ανακυκλώσιμο κι
είναι σημασμένο με το σύμβολο ανακύκλωσης. Για
τη διάθεσή του ακολουθείτε τους τοπικούς
κανονισμούς. Το υλικό συσκευασίας (πλαστικές
σακούλες, τεμάχια φελιζόλ, κλπ...) πρέπει να
διατηρείται μακριά από τα παιδιά εφόσον αποτελεί
πιθανή εστία κινδύνου.
2. Αποκομιδή/Διάθεση
Η συσκευή έχει κατασκευαστεί με ανακυκλώσιμο
υλικό. Αυτή η συσκευή είναι σημασμένη σε
συμμόρφωση με την Ευρωπαϊκή Οδηγία
2002/96/ΕΚ, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE- Άχρηστος Ηλεκτρικός κι Ηλεκτρονικός
Εξοπλισμός). Βεβαιούμενοι ότι αυτή η συσκευή
αποκομίζεται με σωστό τρόπο, συνεισφέρετε στην
πρόληψη των δυνητικών αρνητικών επιπτώσεων για
το περιβάλλον και την υγεία.
Το σύμβολο πάνω στη συσκευή, ή στα έγγραφα
που τη συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι αυτή η
συσκευή δεν πρέπει να μεταχειριστεί ως οικιακό
απόρριμμα αλλά πρέπει να παραδοθεί στο
ενδεδειγμένο σημείο περισυλλογής για την
ανακύκλωση ηλεκτρικών κι ηλεκτρονικών
συσκευών. Κατά την αποκομιδή, επιστρέφετε τη
συσκευή άχρηστη, κόβοντας το καλώδιο του
ρεύματος, αφαιρώντας τις πόρτες και τα ράφια
έτσι ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος εγκλωβισμού
των παιδιών στο εσωτερικό της. Την αποκομίζετε
ακολουθώντας τους τοπικούς κανόνες για τη
διάθεση των απορριμμάτων και την παραδίδετε στα
ειδικά σημεία περισυλλογής, χωρίς να την αφήνετε
αφύλακτη ούτε για λίγες ημέρες, καθώς αποτελεί
εστία κινδύνου για τα παιδιά. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την επεξεργασία,
ανάκτηση κι ανακύκλωση αυτής της συσκευής,
επικοινωνήστε με το αρμόδιο γραφείο της τοπικής
σας αυτοδιοίκησης, την υπηρεσία περισυλλογής
οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα όπου
αγοράσατε τη συσκευή.
Πληροφορία:
Αυτή η συσκευή δεν περιέχει CFC. Το ψυκτικό
κύκλωμα περιέχει R134a (HFC) ή R600a (HC), βλέπε
ετικέτα αριθμού μητρώου στο εσωτερικό της
συσκευής
Για τις συσκευές με Ισoβoυτάvιo (R600a): το
ισoβoυτάvιo είναι ένα φυσικό αέριο χωρίς
επιπτώσεις για το περιβάλλον, αλλά είναι
εύφλεκτο. Κατʼ επέκταση είναι απαραίτητο να
βεβαιώνεστε ότι οι σωλήνες του ψυκτικού
κυκλώματος δεν έχουν ζημιές.
Αυτό το προϊόν μπορεί να περιέχει φθοριούχα
αέρια σύμφωνα με το Πρωτόκολλο του Κυότο. Το
ψυκτικό αέριο βρίσκεται σε ερμητικά σφραγισμένο
σύστημα.
Ψυκτικό αέριο: το R134a έχει δυναμικό θέρμανσης
του πλανήτη (GWP) 1300.
Δήλωση συμμόρφωσης
Αυτή η συσκευή προορίζεται για τη συντήρηση
προϊόντων διατροφής και κατασκευάζεται σε
συμμόρφωση με τον κανονισμό (ΕΚ) Αρ.
1935/2004.
Αυτή η συσκευή σχεδιάστηκε, κατασκευάστηκε
κι εμπορευματοποιήθηκε σε συμμόρφωση με:
- στόχοι ασφαλείας της Οδηγίας "Χαµηλή Τάση"
2006/95/ΕΕ (που αντικαθιστά την 73/23/ΕΟΚ
και επόµενες τροποποιήσεις).
- τις απαιτήσεις προστασίας της Οδηγίας “EMC"
2004/108/EK.
Η ηλεκτρική ασφάλεια της
συσκευής εξασφαλίζεται
μόνον όταν είναι σωστά
συνδεμένη σε αποτελεσματική
εγκατάσταση γείωσης βάσει
του νόμου.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Standard_pages_GR_m:Layout 1 6/1/09 12:41 PM Page 1
31
ȅǻǾīǿǼȈ ȋȇǾȈǾȈ
GR
Ȇȇǿȃ ȋȇǾȈǿȂȅȆȅǿǾȈǼȉǼ ȉȅ
ȆȇȅȎȅȃ
Ǿ ıȣıțİȣȒ ʌȠȣ ĮȖȠȡȐıĮIJİ İȓȞĮȚ ĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐ
ȠȚțȚĮțȒȢ ȤȡȒıȘȢ.
īȚĮ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ ȝİ IJȠȞ țĮȜȪIJİȡȠ
įȣȞĮIJȩ IJȡȩʌȠ IJȘ ıȣıțİȣȒ ıĮȢ, ıĮȢ
ʌĮȡĮțĮȜȠȪȝİ ȞĮ įȚĮȕȐıİIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ IJȚȢ
ȠįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ ıIJȚȢ ȠʌȠȓİȢ șĮ ȕȡİȓIJİ IJȘȞ
ʌİȡȚȖȡĮijȒ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ țĮȚ ȤȡȒıȚȝİȢ
ıȣȝȕȠȣȜȑȢ.
ĭȣȜȐȟIJİ IJȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ ȖȚĮ țȐșİ
ȝİȜȜȠȞIJȚțȒ ȤȡȒıȘ.
1. ǹijȠȪ ĮʌȠıȣıțİȣȐıİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ
,
ȕİȕĮȚȫȞİıIJİ ȩIJȚ įİȞ ȑȤİȚ ȗȘȝȚȑȢ țȚ ȩIJȚ țȜİȓȞİȚ
IJȑȜİȚĮ Ș ʌȩȡIJĮ. ȉȣȤȩȞ ȗȘȝȚȑȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ
ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ıIJȠ țĮIJȐıIJȘȝĮ ʌȫȜȘıȘȢ İȞIJȩȢ 24
ȦȡȫȞ Įʌȩ IJȘȞ ʌĮȡȐįȠıȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ.
2. ȈȣȞȚıIJȠȪȝİ ȞĮ ʌİȡȚȝȑȞİIJİ IJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞ įȪȠ
ȫȡİȢ ʌȡȚȞ șȑıİIJİ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ IJȘ ıȣıțİȣȒ, ȖȚĮ
ȞĮ İʌȚIJȡĮʌİȓ ıIJȠ ȥȣțIJȚțȩ țȪțȜȦȝĮ ȞĮ İȓȞĮȚ
ʌȜȒȡȦȢ ĮʌȠįȠIJȚțȩ.
3. ǺİȕĮȚȫȞİıIJİ
ȩIJȚ Ș İȖțĮIJȐıIJĮıȘ țȚ Ș ȘȜİțIJȡȚțȒ
ıȪȞįİıȘ ʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚ Įʌȩ ȑȞĮȞ
İȚįȚțİȣȝȑȞȠ IJİȤȞȚțȩ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ IJȠȣ
țĮIJĮıțİȣĮıIJȒ țĮȚ ıİ ıȣȝȝȩȡijȦıȘ ȝİ IJȠȣȢ
IJȠʌȚțȠȪȢ țĮȞȩȞİȢ ȖȚĮ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ.
4. ȀĮșĮȡȓıIJİ IJȠ İıȦIJİȡȚțȩ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ʌȡȚȞ IJȠ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ.
ȈȊȂǺȅȊȁǼȈ īǿǹ ȉǾȃ ȆȇȅȈȉǹȈǿǹ
ȉȅȊ ȆǼȇǿǺǹȁȁȅȃȉȅȈ
1. ȈȣıțİȣĮıȓĮ
ȉȠ ȣȜȚțȩ ıȣıțİȣĮıȓĮȢ İȓȞĮȚ100% ĮȞĮțȣțȜȫıȚȝȠ
țȚ İȓȞĮȚ ıȘȝĮıȝȑȞȠ ȝİ IJȠ ıȪȝȕȠȜȠ ĮȞĮțȪțȜȦıȘȢ.
īȚĮ IJȘ įȚȐșİıȒ IJȠȣ ĮțȠȜȠȣșİȓIJİ IJȠȣȢ IJȠʌȚțȠȪȢ
țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ. ȉȠ ȣȜȚțȩ ıȣıțİȣĮıȓĮȢ (ʌȜĮıIJȚțȑȢ
ıĮțȠȪȜİȢ, IJİȝȐȤȚĮ ijİȜȚȗȩȜ, țȜʌ...) ʌȡȑʌİȚ ȞĮ
įȚĮIJȘȡİȓIJĮȚ ȝĮțȡȚȐ Įʌȩ IJĮ ʌĮȚįȚȐ İijȩıȠȞ
ĮʌȠIJİȜİȓ ʌȚșĮȞȒ İıIJȓĮ țȚȞįȪȞȠȣ.
2. ǻȚȐȜȣıȘ/ǹȞĮțȪțȜȦıȘ
Ǿ ıȣıțİȣȒ ȑȤİȚ țĮIJĮıțİȣĮıIJİȓ ȝİ ĮȞĮțȣțȜȫıȚȝȠ
ȣȜȚțȩ.
ǹȣIJȒ Ș ıȣıțİȣȒ İȓȞĮȚ ıȘȝĮıȝȑȞȘ ıİ
ıȣȝȝȩȡijȦıȘ ȝİ IJȘȞ ǼȣȡȦʌĮȧțȒ ȅįȘȖȓĮ 2002/96/
ǼȀ, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE- DZȤȡȘıIJȠȢ ǾȜİțIJȡȚțȩȢ țȚ ǾȜİțIJȡȠȞȚțȩȢ
ǼȟȠʌȜȚıȝȩȢ). ǺİȕĮȚȠȪȝİȞȠȚ ȩIJȚ ĮȣIJȒ Ș ıȣıțİȣȒ
ĮʌȠțȠȝȓȗİIJĮȚ ȝİ ıȦıIJȩ IJȡȩʌȠ, ıȣȞİȚıijȑȡİIJİ ıIJȘȞ
ʌȡȩȜȘȥȘ IJȦȞ įȣȞȘIJȚțȫȞ ĮȡȞȘIJȚțȫȞ İʌȚʌIJȫıİȦȞ
ȖȚĮ IJȠ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ țĮȚ IJȘȞ ȣȖİȓĮ.
ȉȠ ıȪȝȕȠȜȠ ʌȐȞȦ ıIJȘ ıȣıțİȣȒ, Ȓ ıIJĮ
ȑȖȖȡĮijĮ ʌȠȣ IJȘ ıȣȞȠįİȪȠȣȞ,
ȣʌȠįİȚțȞȪİȚ ȩIJȚ
ĮȣIJȒ Ș ıȣıțİȣȒ įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȝİIJĮȤİȚȡȚıIJİȓ ȦȢ
ȠȚțȚĮțȩ ĮʌȩȡȡȚȝȝĮ ĮȜȜȐ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ʌĮȡĮįȠșİȓ
ıIJȠ İȞįİįİȚȖȝȑȞȠ ıȘȝİȓȠ ʌİȡȚıȣȜȜȠȖȒȢ ȖȚĮ IJȘȞ
ĮȞĮțȪțȜȦıȘ ȘȜİțIJȡȚțȫȞ țȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȫȞ
ıȣıțİȣȫȞ.
ȀĮIJȐ IJȘȞ ĮʌȠțȠȝȚįȒ, İʌȚıIJȡȑijİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ
ȐȤȡȘıIJȘ, țȩȕȠȞIJĮȢ IJȠ țĮȜȫįȚȠ IJȠȣ ȡİȪȝĮIJȠȢ,
ĮijĮȚȡȫȞIJĮȢ IJȚȢ ʌȩȡIJİȢ țĮȚ IJĮ ȡȐijȚĮ ȑIJıȚ ȫıIJİ ȞĮ
ȝȘȞ ȣʌȐȡȤİȚ țȓȞįȣȞȠȢ
İȖțȜȦȕȚıȝȠȪ IJȦȞ ʌĮȚįȚȫȞ
ıIJȠ İıȦIJİȡȚțȩ IJȘȢ.
ȉȘȞ ĮʌȠțȠȝȓȗİIJİ ĮțȠȜȠȣșȫȞIJĮȢ IJȠȣȢ IJȠʌȚțȠȪȢ
țĮȞȩȞİȢ ȖȚĮ IJȘ įȚȐșİıȘ IJȦȞ ĮʌȠȡȡȚȝȝȐIJȦȞ țĮȚ IJȘȞ
ʌĮȡĮįȓįİIJİ ıIJĮ İȚįȚțȐ ıȘȝİȓĮ ʌİȡȚıȣȜȜȠȖȒȢ, ȤȦȡȓȢ
ȞĮ IJȘȞ ĮijȒȞİIJİ ĮijȪȜĮțIJȘ ȠȪIJİ ȖȚĮ ȜȓȖİȢ ȘȝȑȡİȢ,
țĮșȫȢ ĮʌȠIJİȜİȓ İıIJȓĮ țȚȞįȪȞȠȣ ȖȚĮ IJĮ ʌĮȚįȚȐ.
īȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘȞ
İʌİȟİȡȖĮıȓĮ, ĮȞȐțIJȘıȘ țȚ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ
ĮȣIJȒȢ IJȘȢ
ıȣıțİȣȒȢ, İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ȝİ IJȠ ĮȡȝȩįȚȠ ȖȡĮijİȓȠ
IJȘȢ IJȠʌȚțȒȢ ıĮȢ ĮȣIJȠįȚȠȓțȘıȘȢ, IJȘȞ ȣʌȘȡİıȓĮ
ʌİȡȚıȣȜȜȠȖȒȢ ȠȚțȚĮțȫȞ ĮʌȠȡȡȚȝȝȐIJȦȞ Ȓ IJȠ
țĮIJȐıIJȘȝĮ ȩʌȠȣ ĮȖȠȡȐıĮIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ.
ȆȜȘȡȠijȠȡȓĮ:
ǹȣIJȒ Ș ıȣıțİȣȒ įİȞ ʌİȡȚȑȤİȚ CFC. ȉȠ ȥȣțIJȚțȩ
țȪțȜȦȝĮ ʌİȡȚȑȤİȚ R134a (HFC) Ȓ R600a (HC),
ȕȜȑʌİ İIJȚțȑIJĮ ĮȡȚșȝȠȪ ȝȘIJȡȫȠȣ ıIJȠ İıȦIJİȡȚțȩ
IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ īȚĮ IJȚȢ ıȣıțİȣȑȢ ȝİ ǿıoȕoȣIJȐvȚ
o
(R600a): IJȠ ȚıoȕoȣIJȐvȚo İȓȞĮȚ ȑȞĮ ijȣıȚțȩ ĮȑȡȚȠ
ȤȦȡȓȢ İʌȚʌIJȫıİȚȢ ȖȚĮ IJȠ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ, ĮȜȜȐ İȓȞĮȚ
İȪijȜİțIJȠ. ȀĮIJ. İʌȑțIJĮıȘ İȓȞĮȚ ĮʌĮȡĮȓIJȘIJȠ ȞĮ
ȕİȕĮȚȫȞİıIJİ ȩIJȚ ȠȚ ıȦȜȒȞİȢ IJȠȣ ȥȣțIJȚțȠȪ
țȣțȜȫȝĮIJȠȢ įİȞ ȑȤȠȣȞ ȗȘȝȚȑȢ.
ǹȣIJȩ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌİȡȚȑȤİȚ ijșȠȡȚȠȪȤĮ
ĮȑȡȚĮ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠ ȆȡȦIJȩțȠȜȜȠ IJȠȣ ȀȣȩIJȠ.
ȉȠ ȥȣțIJȚțȩ ĮȑȡȚȠ ȕȡȓıțİIJĮȚ
ıİ İȡȝȘIJȚțȐ
ıijȡĮȖȚıȝȑȞȠ ıȪıIJȘȝĮ.
ȌȣțIJȚțȩ ĮȑȡȚȠ: IJȠ R134a ȑȤİȚ įȣȞĮȝȚțȩ
șȑȡȝĮȞıȘȢ IJȠȣ ʌȜĮȞȒIJȘ (GWP) 1300.
ǻȒȜȦıȘ ıȣȝȝȩȡijȦıȘȢ
ǹȣIJȒ Ș ıȣıțİȣȒ ʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚ ȖȚĮ IJȘ ıȣȞIJȒȡȘıȘ
ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ įȚĮIJȡȠijȒȢ țĮȚ țĮIJĮıțİȣȐȗİIJĮȚ ıİ
ıȣȝȝȩȡijȦıȘ ȝİ IJȠȞ țĮȞȠȞȚıȝȩ (ǼȀ)
ǹȡ. 1935/2004.
ǹȣIJȒ Ș ıȣıțİȣȒ ıȤİįȚȐıIJȘțİ, țĮIJĮıțİȣȐıIJȘțİ țȚ
İȝʌȠȡİȣȝĮIJȠʌȠȚȒșȘțİ ıİ ıȣȝȝȩȡijȦıȘ ȝİ:
ıIJȩȤȠȚ ĮıijĮȜİȓĮȢ IJȘȢ ȅįȘȖȓĮȢȋĮȝȘȜȒ ȉȐıȘ
2006/95/ǼǼ (ʌȠȣ
ĮȞIJȚțĮșȚıIJȐ IJȘȞ 73/23/ǼȅȀ
țĮȚ İʌȩȝİȞİȢ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȚȢ).
IJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ ʌȡȠıIJĮıȓĮȢ IJȘȢ ȅįȘȖȓĮȢ “EMC”
89/336/ǼȅȀ, ȩʌȦȢ IJȡȠʌȠʌȠȚȒșȘțĮȞ Įʌȩ IJȘȞ
ȅįȘȖȓĮ 93/68/ǼȅȀ.
Ǿ ȘȜİțIJȡȚțȒ ĮıijȐȜİȚĮ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ
İȟĮıijĮȜȓȗİIJĮȚ ȝȩȞȠȞ ȩIJĮȞ İȓȞĮȚ ıȦıIJȐ ıȣȞįİȝȑȞȘ
ıİ ĮʌȠIJİȜİıȝĮIJȚțȒ İȖțĮIJȐıIJĮıȘ ȖİȓȦıȘȢ ȕȐıİȚ
IJȠȣ ȞȩȝȠȣ.
5019 437 02006.indd 30 2009-06-04 14:02:19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Bauknecht KGN 315 PROFRESH A+ WS Guida utente

Tipo
Guida utente