DeWalt T STAK CONNECT DWST1-81079-GB Manuale utente

Tipo
Manuale utente
2
Dansk Sikkerhedsinstruktioner 3
Deutch Sicherheitsanleitung 14
English Safety guide 25
Espanol Guía de seguridad 36
Francais Guide de sécurité 47
Italiano Guida alla sicurezza 58
Nederlands Veiligheidsgids 69
Norsk Sikkerhetsinstruksjoner 80
Portugues Guia de segurança 91
Suomi Turvallisuusopas 102
Svenska Säkerhets instruktioner 113
Turkce Güvenlik kilavuzu 124
Ελληνικά Οδηγος ασφαλειας 135
58
EN
IT
DEWALT® TSTAK™ CONNECT RADIO+CARICABATTERIE
L'apparecchio DEWALT® TSTAK™ CONNECT RADIO include una radio FM e DAB integrata, supporto
Bluetooth, porta per connettore AUX di 3,5 mm per riprodurre audio/musica da un dispositivo esterno
e un'applicazione intuitiva per controllare in remoto il sistema tramite uno smartphone o un tablet
con tecnologia Bluetooth. Il sistema è in grado di ricaricare i gruppi batteria scorrevoli DEWALT®.
L'apparecchio TSTAK™ CONNECT RADIO ricarica la maggior parte delle batterie DEWALT® agli ioni di
litio. Le batterie sono vendute separatamente.
PRINCIPALI FUNZIONI
Radio FM stereo con scansione manuale/automatica e memoria di preselezione delle stazioni
Diffusione audio digitale avanzata (DAB, Advanced Digital Audio Broadcasting) con visualizzazione
delle informazioni trasmesse dalla stazione
Preferiti: stazioni digitali preselezionate. 12 stazioni DAB e 12 stazioni FM.
Connettività Bluetooth
Jack di ingresso ausiliario di 3,5 mm per il collegamento di dispositivi audio esterni
Porta di caricamento/alimentazione USB (5 V/2,1 A)
Display LCD a colori e illuminato di grandi dimensioni
Pulsanti soft-touch illuminati
Quattro driver midrange e due subwoofer per prestazioni sonore eccellenti
Controllo del volume e regolazione della tonalità del suono
Design resistente
Compatibile con qualsiasi unità TSTAK™
Resistente ad acqua e polvere – Sottoposto a test IP54
Applicazione per smartphone/tablet per la gestione remota dell'apparecchio
Italiano Manuale di istruzioni
59
EN
IT
DATI TECNICI
UNITÀ DI ALIMENTAZIONE (ADATTATORE DI ALIMENTAZIONE
CA/CC) MODELLO: S048HM2400200
Potenza assorbita 100-240 V CA 50-60 Hz (classe II)
Erogazione di potenza 24 V CC
Corrente di uscita 2 A
Peso 0,3 kg (0,66 lb)
APPARECCHIO
Potenza assorbita 24 V CC
Erogazione di potenza Caricamento USB (5 V/2,1 A)
BLE
Batteria - 7 giorni, Porta di ingresso
alimentazione ON sempre
Periodo di tempo per attivare la funzione di
gestione dell'alimentazione automatica in
standby in rete
< 20 min
Classicazione IP IP54*
Peso 5,9 kg (13,2 lb) escluso il gruppo batteria
Peso sovrapponibile (complessivo) 60 kg (132 lb)
CARICATORE DEL GRUPPO BATTERIA
Tensione dei gruppi batteria 10,8 V CC/18 V CC (inclusi gruppi batteria
XR FLEXVOLT) 1Ah-9Ah
Tipo di batteria Agli ioni di litio (gruppo batteria scorrevole)
Tempo di caricamento approssimativo 90–300 minuti
Corrente di carica 1,5 A
CARATTERISTICHE AUDIO
Sorgente audio
DAB/FM, jack di ingresso ausiliario di 3,5 mm,
Bluetooth
Audio SPL 100 dB a 1 m
Potenza sonora 45 W (classe D)
Tempo di funzionamento
8 ore (ca.) con una batteria agli ioni di litio Premium
da 18 V completamente carica
Frequenza di esercizio 2402–2480 MHz
Trasmissione 4dBm max.
*Protezione da pioggia leggera e da polvere e detriti presenti nell'area di lavoro
60
EN
IT
IMPORTANTI ISTRUZIONI SUL-
LA SICUREZZA
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione e seguire tutte le
avvertenze.
4. Attenersi a tutte le istruzioni.
5. NON usare l'apparecchio vicino all'acqua.
6. Leggere attentamente tutte le avvertenze di
sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza
di avvertenze e istruzioni potrebbe causare
scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi.
7. Evitare di esporre l'apparecchio direttamente
ad acqua e di collocarvi oggetti pieni di liquidi,
quali bottiglie.
8. Pulire esclusivamente con un panno asciutto
o inumidito.
9. Per proteggere l'apparecchio da acqua o
polvere, chiudere sempre il coperchio del vano
e il coperchio in gomma della porta di ingresso
dell'alimentazione CC.
10. Utilizzare in conformità alle istruzioni del
produttore.
11. NON collocare in prossimità di sorgenti di
amme libere, quali candele accese, fonti
di calore quali radiatori, caloriferi, stufe o
altri apparecchi (inclusi amplicatori) che
producono calore.
12. Adottare misure volte a evitare che il cavo di
alimentazione venga calpestato o schiacciato,
soprattutto in corrispondenza della spina e
della presa.
13. Utilizzare solo dotazioni/accessori specicati
dal produttore.
14. Se si utilizza un carrello, prestare
attenzione durante gli spostamenti
del gruppo carrello/apparecchio
per evitare lesioni in caso di ribaltamento.
Utilizzare solo con un carrello, supporto,
treppiede, staffa o tavolo specicato dal
produttore o venduto insieme all'apparecchio.
15. L'adattatore di alimentazione CA/CC
deve essere utilizzato solo come fonte di
alimentazione per l'apparecchio e per il
caricamento della batteria. Per scollegare
completamente l'apparecchio, l'adattatore
di alimentazione CA/CC deve essere estratto
dalla presa.
16. Scollegare l'apparecchio durante i temporali
o se si prevede di non utilizzarlo per periodi
prolungati.
17. L'adattatore di alimentazione CA/CC deve
essere facilmente accessibile durante l'uso.
18. Per qualsiasi intervento di manutenzione,
fare riferimento a personale di assistenza
qualicato. Gli interventi di manutenzione
sono necessari quando l'apparecchio è
stato danneggiato in qualsiasi modo, ad
esempio in caso di danni alla spina o al cavo
di alimentazione, se i connettori sono stati
bagnati da liquidi o pioggia o se l'apparecchio
è stato esposto a eccessiva umidità, non
funziona normalmente o è stato fatto cadere
e non funziona.
19. Questo apparecchio non è destinato all'uso
da parte di persone (compresi i bambini) con
capacità siche, sensoriali o mentali ridotte,
DEFINIZIONI: LINEE GUIDA DI SICUREZZA
Le denizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale
e fare attenzione a questi simboli.
PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, provoca lesioni
gravi o addirittura mortali.
AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può
provocare lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può
provocare lesioni lievi o moderate.
Avviso: indica una pratica non associata al rischio di lesioni personali ma che, se non evitata,
può provocare danni materiali.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere per intero il manuale di istruzioni.
NOTA: le etichette AVVERTENZA del prodotto sono situate sulla parte inferiore dell'apparecchio.
61
EN
IT
o prive di esperienza e conoscenze, a meno
che non siano sorvegliate o istruite sull'uso
dell'apparecchio da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza.
20. I bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che NON giochino con
l'apparecchio.
21. Questo apparecchio può essere usato da
bambini dagli 8 anni in su e da persone
portatrici di handicap sici, psichici o
sensoriali o che non abbiano la dovuta
esperienza o conoscenza, sempre che
siano seguite o opportunamente istruite
sull'uso sicuro e comprendano i pericoli
inerenti. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. Gli interventi di pulizia e di
manutenzione da parte dell'utente non
devono essere eseguiti da bambini senza
supervisione.
22. Utilizzare solo con gruppi batteria DEWAL
appositamente realizzati (consultare di seguito
Importanti istruzioni di sicurezza per
tutti i gruppi batteria per i gruppi batteria
approvati da DEWALT®). L'uso di qualsiasi
gruppo batteria diverso da quelli approvati da
DEWALT® può comportare il rischio di lesioni
e incendi.
Il fulmine con freccia all'interno di un triangolo
indica la presenza di parti interne al prodotto
che possono comportare il rischio di scosse
elettriche per le persone.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo
indica che nel manuale per l'utente fornito
con l'apparecchio sono presenti importanti
istruzioni operative e di manutenzione.
Il simbolo di doppio isolamento (un quadrato
all'interno di un altro quadrato) indica un
apparecchio elettrico di classe II e intende
avvisare il personale di assistenza qualicato
in merito all'uso esclusivo di parti di ricambio
identiche.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendi
o scosse elettriche, non esporre direttamente
l'apparecchio a pioggia o umidità. Utilizzare
solo in luoghi asciutti.
ATTENZIONE: per evitare scosse elettriche,
abbinare il contatto di grandi dimensioni della
spina dell'adattatore all'apertura più grande e
inserire completamente.
ELENCO DI STANDARD
L'apparecchio DEWALT® TSTAK™ è conforme ai
seguenti standard:
EN 300328
EN 55024
EN 301489-17
EN 55032
EN 55014-1
EN 60065
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 55020
EN 61000-3-3
ELENCO DEI SIMBOLI
Le etichette di questo apparecchio possono
includere i seguenti simboli:
V Volt
A Ampere
W Watt
h Ore
Corrente continua
Struttura classe II (doppio isolamento)
Marchio CE
Simbolo allarme di sicurezza
IMPORTANTI ISTRUZIONI SUL-
LA SICUREZZA PER TUTTI I
GRUPPI BATTERIA
Quando si ordinano gruppi batteria sostitutivi,
assicurarsi di includere il numero di catalogo e
la tensione. L'apparecchio TSTAK™ CONNECT
RADIO va utilizzato solo con gruppi batteria
ricaricabili agli ioni di litio da 10,8 V/18 V
serie DEWALT® DCB, inclusi i gruppi batteria
DEWALT® XR FLEXVOLT no a 9 Ah. L'impiego di
gruppi batteria di qualsiasi altro tipo o di batterie
non ricaricabili può comportare il rischio di lesioni
o incendi.
Ricaricare esclusivamente con il caricabatterie
TSTAK™ CONNECT RADIO integrato o con un
modello equivalente. Un caricabatterie idoneo
a un determinato gruppo batteria può comportare
62
EN
IT
il rischio di incendio se usato con un gruppo
batteria diverso.
Nota: al momento dell'acquisto il gruppo
batteria non è completamente carico. Prima di
usare il gruppo batteria e il caricabatterie, leggere
le istruzioni di sicurezza nella sezione seguente,
quindi attenersi alle procedure di ricarica.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZI-
ONI
Non caricare o utilizzare il gruppo batteria
in ambienti con atmosfera esplosiva, ad
esempio in presenza di liquidi, gas o polveri
infiammabili. L'inserimento o la rimozione
del gruppo batteria dal caricabatterie può
incendiare le polveri o i fumi.
Non forzare MAI il gruppo batteria nel
caricabatterie. NON modificare il gruppo
batteria in alcun modo per farlo entrare in
un caricabatterie non compatibile, poiché
il gruppo batteria potrebbe rompersi e
provocare gravi lesioni personali.
Caricare i gruppi batteria solo con
i caricabatterie indicati da DEWALT®.
NON immergere in acqua o altri liquidi.
Non riporre o utilizzare l'apparecchio
e il gruppo batteria in luoghi dove la
temperatura raggiunga o superi 40 °C
(105 °F), come nei capannoni o nelle
costruzioni metalliche in estate. Per una
migliore durata, conservare i gruppi batteria
in un luogo fresco e asciutto.
AVVERTENZA: pericolo di incendio. Non
cercare mai di aprire il gruppo batteria per
alcun motivo. Se l'involucro del gruppo
batteria è rotto o danneggiato, non inserirlo nel
caricabatterie. Non schiacciare, far cadere o
danneggiare il gruppo batteria. Non utilizzare
un gruppo batteria o un caricabatterie che
abbia subito un forte colpo, sia caduto, sia
stato travolto o danneggiato in qualsiasi modo
(ad esempio forato con un chiodo, colpito
con un martello, calpestato). I gruppi batteria
danneggiati devono essere restituiti al centro
di assistenza per il riciclaggio.
AVVERTENZA: pericolo di incendio. Non
riporre o trasportare il gruppo batteria in
modo tale che oggetti metallici possano
entrare in contatto con i morsetti esposti
della batteria. Ad esempio, non collocare
il gruppo batteria in grembiuli, tasche,
cassette per gli attrezzi, scatole di kit di
prodotti, ecc. in cui vi siano chiodi, viti,
chiavi, ecc. sfusi. Il trasporto delle batterie
può causare incendi se i morsetti entrano
inavvertitamente in contatto con materiali
conduttivi quali chiavi, monete, utensili e
simili. Le normative sui materiali pericolosi
(Hazardous Material Regulations, HMR) del
dipartimento dei trasporti statunitense vietano
il trasporto di batterie sugli aerei passeggeri
(ad es., in valigia o nel bagaglio a mano)
A MENO CHE non siano adeguatamente
protette dai cortocircuiti. Pertanto, durante il
trasporto di singoli gruppi batteria, assicurarsi
che i morsetti siano protetti e ben isolati da
materiali che potrebbero entrare in contatto
con essi e causare un cortocircuito.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SPECIFICHE PER LE BATTERIE
AGLI IONI DI LITIO (LI-ION)
Non bruciare il gruppo batteria, nemmeno
se risulta gravemente danneggiato
o completamente esaurito. Il gruppo batteria
può esplodere se gettato nel fuoco. Quando
i gruppi batteria agli ioni di litio vengono
bruciati si generano fumi e materiali tossici.
Se il contenuto della batteria viene a contatto
con la pelle, lavare immediatamente con
acqua e sapone neutro. Se il liquido della
batteria penetra negli occhi, sciacquare l'occhio
aperto per 15 minuti o no a quando l'irritazione
non passa. Quindi, consultare un medico.
L'elettrolita della batteria è composto da una
miscela di carbonati organici liquidi e sali di litio.
Il contenuto delle celle della batteria
aperta può causare l'irritazione delle vie
respiratorie. Far circolare aria fresca. Se i
sintomi persistono, consultare un medico.
Non esporre un gruppo batteria o un
apparecchio a fiamme o temperature
eccessive. L'esposizione a amme o
temperature superiori a 130 °C (265 °F) può
causare esplosioni.
63
EN
IT
AVVERTENZA: pericolo di ustioni. Il liquido
della batteria può essere inammabile se
esposto a una scintilla o amma.
IMPORTANTI ISTRUZIONI SUL-
LA SICUREZZA PER TUTTI I
CARICABATTERIE
Conservare queste istruzioni: il presente
manuale contiene importanti istruzioni di
sicurezza e di funzionamento per i caricabatterie.
Prima di utilizzare il caricabatterie, leggere
attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze
relative al caricabatterie, al gruppo batteria e al
prodotto a batteria.
AVVERTENZA: pericolo di scossa
elettrica. Evitare che penetrino liquidi nel
caricabatterie. Pericolo di scossa elettrica.
ATTENZIONE: pericolo di ustioni. Per ridurre
il rischio di lesioni, caricare esclusivamente
batterie ricaricabili DEWALT®. Le batterie di
altri tipi possono surriscaldarsi e scoppiare
provocando lesioni personali e danni
materiali.
Avviso: quando il gruppo batteria non viene
usato, tenerlo lontano da altri oggetti metallici.
In alternativa, con il caricabatterie collegato alla
sorgente di alimentazione, è possibile che questo
vada in cortocircuito o prenda fuoco a causa di
corpi estranei. Corpi estranei o oggetti metallici
di natura conduttiva come, a titolo esemplicativo
ma non esaustivo, polvere di smerigliatura,
schegge metalliche, lana di acciaio, lamine
di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle
metalliche, devono sempre essere eliminati dalle
cavità del caricabatterie.
Scollegare sempre l'adattatore di alimentazione
CA/CC dalla presa ed estrarre il gruppo batteria
dal relativo alloggiamento prima di tentare di
pulire il caricabatterie.
NON tentare di caricare il gruppo batteria con
caricabatterie diversi da quelli compatibili
DEWALT®. Il caricabatterie e il gruppo batteria
sono progettati specicamente per operare
insieme.
Questo caricabatterie non è destinato
a utilizzi diversi dal caricamento di batterie
ricaricabili DEWALT®. Ogni utilizzo diverso
comporta rischio di incendi, scosse elettriche
o folgorazione.
Non lasciare che il caricabatterie si bagni
e NON immergerlo in acqua.
Per scollegare il caricabatterie, tirare la
spina e non il cavo. In questo modo si riduce
il rischio di danneggiarli.
Assicurarsi che il cavo sia posto in modo
da non essere calpestato, non faccia
inciampare o altro che lo possa danneggiare
o sollecitare.
Non utilizzare un cavo di prolunga se
non è strettamente necessario. L'uso di
prolunghe non idonee può dar luogo a rischio
di incendi, scosse elettriche o folgorazione.
Se il caricabatterie viene adoperato
all'aperto, assicurarsi sempre che
l'ambiente sia asciutto e usare
esclusivamente prolunghe omologate per
l'impiego all'esterno. Un cavo adatto per uso
esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
Non collocare oggetti sopra il caricabatterie.
Tenere il caricabatterie lontano da qualsiasi
fonte di calore.
Non azionare il caricabatterie se il cavo o la
spina sono danneggiati.
Non azionare il caricabatterie se ha
subito un forte colpo, è caduto o è stato
danneggiato in altri modi. Portarlo presso un
centro di assistenza autorizzato.Non smontare
il caricabatterie; se sono necessari
interventi di riparazione o assistenza,
portarlo presso un centro di assistenza
autorizzato. Il riassemblaggio non corretto
potrebbe comportare il rischio di scosse
elettriche, folgorazione o incendi.
Staccare il caricabatterie dalla presa prima
di qualsiasi tipo di pulizia. Ciò riduce il rischio
di scosse elettriche. La rimozione del gruppo
batteria non riduce tale rischio.
Non tentare MAI di collegare fra loro
2 caricabatterie.
Il caricabatterie è progettato per funzionare
a 24 V CC. Non tentare di utilizzarlo con
adattatori di alimentazione CA/CC diversi
da quello fornito con l'apparecchio.
CONSIGLI PER LA CON-
SERVAZIONE
1. Quando possibile, conservare in un luogo
fresco e asciutto, lontano dalla luce diretta
del sole ed evitando sbalzi di temperatura
eccessivi.
64
EN
IT
2. Per mantenere la batteria in condizioni
ottimali se il prodotto deve essere
conservato a lungo termine, è consigliabile
riporla completamente carica in un luogo
fresco e asciutto, tenendola separata dal
caricabatterie.
Nota: i gruppi batteria non devono essere
conservati completamente scarichi. La batteria
dovrà essere ricaricata prima dell'uso.
CARICAMENTO
L'apparecchio TSTAK™ CONNECT RADIO è in
grado di ricaricare solo i gruppi batteria ricaricabili
agli ioni di litio da 10,8 V/18 V serie DEWAL
DCB, inclusi i gruppi batteria DEWALT® XR
FLEXVOLT no a 9 Ah. L'impiego di gruppi batteria
di qualsiasi altro tipo o di batterie non ricaricabili
può comportare il rischio di lesioni o incendi.
Leggere attentamente tutte le istruzioni sulla
sicurezza prima di utilizzare l'apparecchio per
ricaricare il gruppo batteria.
NOTE IMPORTANTI SUL CARI-
CAMENTO
1. È possibile ottenere la massima durata
e prestazioni ottimali del gruppo batteria
caricandolo a temperature comprese tra 18 °C
e 24 °C. NON caricare il gruppo batteria a
temperature inferiori a 4,5 °C o superiori a
40,5 °C. Si tratta di un accorgimento importante
che eviterà gravi danni al gruppo batteria.
2. Il caricabatterie e il gruppo batteria possono
scaldarsi durante il caricamento; si tratta
di una condizione normale che non indica
la presenza di un problema. Per favorire il
raffreddamento del gruppo batteria dopo
l'uso, evitare di collocare il caricabatterie o il
gruppo batteria in un ambiente caldo, come
ad esempio un capannone in metallo o un
rimorchio non isolato.
3. Una batteria fredda si carica a una velocità
circa dimezzata rispetto a una batteria calda.
La batteria si carica a una velocità inferiore
per l'intero ciclo di ricarica e non torna alla
velocità di ricarica massima nemmeno quando
la batteria si scalda.
4. Se il gruppo batteria non si carica
correttamente:
a. Accertarsi che la sorgente di alimentazione
funzioni, provando a collegare un altro
apparecchio;
b. Controllare che la presa sia collegata
a un interruttore della luce che disattiva
l'alimentazione quando si spengono le luci;
c. Spostare il caricabatterie e il gruppo batteria
in un luogo in cui la temperatura dell'aria
circostante sia compresa tra 18 °C e 24 °C;
d. Se il problema di ricarica persiste,
portare l'apparecchio, il gruppo batteria e il
caricabatterie al centro di assistenza locale.
5. Il gruppo batteria deve essere ricaricato se
non riesce a produrre energia sufciente per
lavorazioni che prima venivano svolte con
facilità. NON CONTINUARE a utilizzare il
gruppo in queste condizioni. È inoltre possibile
caricare un gruppo parzialmente utilizzato
senza alcun effetto negativo sul gruppo
batteria.
6. Corpi estranei di natura conduttiva come,
a titolo esemplicativo ma non esaustivo,
polvere di smerigliatura, schegge metalliche,
lana di acciaio, lamine di alluminio o qualsiasi
accumulo di particelle metalliche, devono
essere eliminati dalle cavità del caricabatterie.
Scollegare sempre il caricabatterie dalla presa
elettrica prima di tentare di pulirlo.
7. Non congelare il caricabatterie né immergerlo
in acqua o altri liquidi.
AVVERTENZA: pericolo di scossa elettrica.
Non far penetrare alcun liquido all'interno del
caricabatterie. Pericolo di scossa elettrica.
AVVERTENZA: pericolo di ustioni. Non
immergere il gruppo batteria in liquidi ed
evitare che questi ultimi penetrino all'interno
del gruppo. Non cercare mai di aprire
il gruppo batteria per alcun motivo. Se
l'alloggiamento di plastica del gruppo batteria
si rompe o si incrina, restituirlo a un centro di
assistenza per il riciclaggio.
ATTENZIONE: pericolo di esplosione se la
batteria non è posizionata correttamente.
Sostituire esclusivamente con un tipo
identico o equivalente.
CARICAMENTO DI UN GRUPPO
BATTERIA
L'apparecchio TSTAK™ CONNECT RADIO
65
EN
IT
include un capiente vano portaoggetti, che serve
anche per riporre e proteggere l'adattatore di
alimentazione CA/CC quando non viene utilizzato.
1. Aprire il vano per estrarre l'adattatore di
alimentazione CA/CC (vedere Figura 1
e Figura 3).
2. Inserire in una presa l'adattatore di
alimentazione CA/CC del caricabatterie e
collegarlo alla porta di ingresso alimentazione
dell'apparecchio TSTAK™ CONNECT RADIO
prima di inserire il gruppo batteria.
La spia LED dell'adattatore di rete diventa
rossa.
3. Aprire il vano dell'apparecchio sganciando
la relativa chiusura.
4. Inserire il gruppo batteria (non incluso)
nella radio, assicurandosi di collocarlo
completamente all'interno dell'alloggiamento
(vedere Figura 4). La spia LED della batteria
lampeggia continuamente, indicando che il
caricamento della batteria è in corso.
La spia LED dell'adattatore CA diventa rossa.
La spia LED della batteria cambia colore in
base allo stato del caricamento (verde, gialla,
rossa).
Nota: chiudere bene il coperchio.
5. La spia LED della batteria smette di
lampeggiare al termine del caricamento.
A questo punto il gruppo è completamente
carico e può essere utilizzato o lasciato nel
caricabatterie.
RITARDO PER GRUPPO BAT-
TERIA CALDO/FREDDO
Quando il caricabatterie rileva un gruppo
batteria troppo caldo o troppo freddo, avvia
automaticamente un ritardo per gruppo batteria
caldo/freddo, sospendendo il caricamento nché
il gruppo batteria non raggiunge la temperatura
appropriata. Il caricabatterie passa quindi
automaticamente alla modalità di ricarica del
gruppo batteria. Questa funzione garantisce la
massima durata del gruppo batteria.
SPIE LED
SPIA LED DELLA BATTERIA
I tre colori della spia LED indicano lo stato del
gruppo batteria
Verde
Il gruppo batteria
è completamente carico
Giallo
Il gruppo batteria
è parzialmente carico
Rosso
Il gruppo batteria
è scarico
SPIA LED DELLA BATTERIA
I tre colori della spia LED indicano lo stato del
gruppo batteria
Spia LED
dell'adattatore
di rete accesa e
lampeggiamento
lento
La batteria si sta
ricaricando
Luce rossa
che lampeggia
rapidamente
Errore/Guasto del
gruppo batteria
SPIA LED DELL'ADATTATORE
DI RETE
Una spia LED di colore rosso indica lo stato
dell'adattatore di rete delle batteria
Rosso
Adattatore di rete
collegato
SPIA LED DEL BLUETOOTH
Una spia LED di colore blu indica lo stato del
Bluetooth
Blu
Bluetooth connesso
all'app mobile
Spenta
Non collegato (non
è necessario che la
luce sia accesa per
collegare il dispositivo)
66
EN
IT
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla presa di
alimentazione quando non è in uso e quando si eseguono interventi di riparazione. Non tentare di
smontare l'unità; se è necessaria assistenza o riparazione, portarla presso un centro di assistenza
autorizzato.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI COME RIFERIMENTO FUTURO
Per scaricare l'intero Manuale per l'utente visiti il sito www.2helpu.com/DEWALT
POPUP A SCHERMO DELLO STATO DELLA BATTERIA
Durante la ricarica di un gruppo batteria, al centro dello schermo LCD viene visualizzata un'immagine
grande della batteria indicante lo stato della ricarica del gruppo batteria.
Verde
Il gruppo batteria è completamente carico
Giallo
Il gruppo batteria è parzialmente carico
Rosso
Il gruppo batteria è scarico
Ciano e rosso
Ritardo dovuto a batteria calda/fredda
Questo caricabatterie ha una funzione di
ritardo dovuto a batteria calda/fredda: quando
il caricabatterie rileva una batteria molto
calda, avvia automaticamente un ritardo e
sospende la ricarica nché la batteria non si
è raffreddata. Una volta raffreddatasi la batteria,
il caricabatterie passa automaticamente alla
modalità di ricarica del gruppo. Questa funzione
garantisce la massima durata della batteria.
Gruppi batteria guasti
Questo caricabatterie non ricarica gruppi
batteria difettosi. Il caricabatterie indicherà
un gruppo batteria guasto visualizzando una
X sull'immagine della batteria LCD. In questo
caso, inserire nuovamente il gruppo batteria
all'interno del caricabatterie. Se il problema
persiste, provare un gruppo batteria diverso
per determinare se il caricabatterie funziona
correttamente. Se il nuovo gruppo batteria
si ricarica correttamente, signica che quello
originale è difettoso e che deve essere restituito
a un centro di assistenza o a un altro punto
di raccolta per il riciclaggio. Se anche con il
nuovo gruppo batteria viene segnalato lo stesso
problema, far controllare il caricabatterie e il
gruppo batteria presso un centro di assistenza
autorizzato.
NOTA: il problema potrebbe riguardare anche il
caricabatterie.
67
EN
IT
Per aprire il vano,
sganciare la chiusura
del coperchio e aprirlo.
Per raggiungere
l'alloggiamento del gruppo
batteria, aprire il coperchio
superiore del vano.
Per chiudere il vano,
abbassare il coperchio
e premere nché non
scatta in posizione.
Figura 4. Pannello di
controllo
1. Pulsante per tornare indietro
2. Pulsante di sinistra
3. Selettore
4. Bottone giusto
5. Pulsante di ritorno alla
schermata iniziale
6. Pulsanti a soramento (×6)
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
Figura 1. Vista anteriore
1. Altoparlanti frontali (2x)
2. Impugnatura di trasporto
3. Pannello di controllo
4. Schermo LCD
5. Chiusure di
sovrapposizione (2x)
6. Chiusura del vano
7. Coperchio del vano
Figura 2. Vista posteriore
1. Porta di ingresso alimentazione (24 V CC)
2. Altoparlanti posteriori (2x)
Figura 3. Vano portaoggetti
1. Porta di caricamento/alimentazione USB
2. Jack ausiliario (3,5 mm)
3. Vano dell'adattatore di alimentazione CA/CC
4. Coperchio del vano
5. Alloggiamento del gruppo batteria
6. Spazio di stoccaggio
Nota: quando ben chiuso, il vano protegge il suo
contenuto da polvere, detriti e pioggia leggera.
1 2
2 1 3 4 1
7
6
5
5
3
1
2
4
5
6
6
5 4 3 2 1
68
EN
IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
GRUPPI BATTERIA DEBOLI
Le batterie deboli sono ancora utilizzabili ma
non assicurano prestazioni ottimali. Quando
l'apparecchio è alimentato da un gruppo batteria
il cui livello di carica scende al di sotto del 20%,
viene visualizzato l'indicatore di batteria debole.
PROTEZIONE DEL GRUPPO BATTERIA
Per proteggere la durata del gruppo batteria,
l'apparecchio si spegne quando il livello di
carica della batteria diventa troppo debole.
In tal caso, collegare l'apparecchio TSTAK™
CONNECT RADIO a una presa con l'adattatore di
alimentazione CA/CC e caricare il gruppo batteria.
INTERRUZIONE DELLA MUSICA
Quando si pone l'apparecchio in posizione
verticale, il gruppo batteria può uscire
dall'alloggiamento. Se l'apparecchio sta
funzionando a batteria, la musica si interrompe.
Per riprendere l'esecuzione, aprire il coperchio
e riposizionare il gruppo batteria.
MANUTENZIONE
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni,
spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla
sorgente di alimentazione prima di eseguire
qualsiasi procedura di manutenzione o
quando si effettuano riparazioni. Non
tentare di smontare l'unità; se è necessaria
assistenza o riparazione, portarla presso un
centro di assistenza autorizzato.
PULIZIA
AVVERTENZA: scollegare il caricabatterie
dalla presa CA prima della pulizia. La
sporcizia e il grasso possono essere rimossi
dall'esterno dell'apparecchio utilizzando un
panno o una spazzola morbida non metallica.
AVVERTENZA: eliminare lo sporco e la polvere
con getti d'aria asciutta e pulita almeno una
volta alla settimana. Per ridurre al minimo il
rischio di lesioni agli occhi, indossare sempre
una protezione oculare approvata ANSI Z87.1
durante tale operazione.
AVVERTENZA: non utilizzare mai solventi
o altri prodotti chimici aggressivi per pulire
le parti non metalliche dell'apparecchio. Tali
prodotti chimici possono indebolire i materiali
plastici utilizzati nelle parti suddette. Utilizzare
un panno inumidito solamente con acqua
e sapone neutro. Non far penetrare alcun
liquido all'interno dell'apparecchio e non
immergerne mai le parti in un liquido.
ACCESSORI
AVVERTENZA: su questo apparecchio sono
stati collaudati soltanto gli accessori offerti
da DEWALT®, pertanto l'utilizzo di accessori
diversi potrebbe risultare pericoloso. Per
ridurre il rischio di infortuni, utilizzare con
questo apparecchio esclusivamente gli
accessori DEWALT®.
Gli accessori da utilizzare con l'apparecchio
TSTAK™ CONNECT RADIO sono disponibili a
un costo aggiuntivo presso il rivenditore locale
di zona o il centro di assistenza autorizzato.
RIPARAZIONI
I gruppi batteria non contengono parti riparabili.
Per garantire la SICUREZZA e l'AFFIDABILITÀ
del prodotto, la riparazione, manutenzione e
regolazione devono essere effettuate da un centro
di assistenza in fabbrica DEWALT®, da un centro
di assistenza autorizzato DEWALT® o da altro
personale di assistenza qualicato. Usare sempre
pezzi di ricambio identici.
REGISTRAZIONE ONLINE
Grazie per l'acquisto. Registrare il prodotto per:
Assistenza in garanzia: la registrazione del
prodotto consente di ottenere un'assistenza in
garanzia più efciente in caso di problemi con
il dispositivo.
Conferma di proprietà: in caso di perdita
dell'assicurazione, ad esempio a causa di
incendi, alluvioni o furto, la registrazione della
proprietà fungerà da prova di acquisto.
Per la sicurezza dell'acquirente: la
registrazione del prodotto ci consente di
contattare l'utente nell'improbabile eventualità
in cui sia necessaria una comunicazione
sulla sicurezza ai sensi del Federal Consumer
Safety Act (legge federale sulla sicurezza del
consumatore).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

DeWalt T STAK CONNECT DWST1-81079-GB Manuale utente

Tipo
Manuale utente