DeWalt DWST1-75659 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
2 3
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 7
Deutch (ubersetzt von den orignialanweisungen) 21
English (original instructions) 37
Espanol (traducido de las instrucciones originales) 51
Francais (traduction de la notice d’instructions origniale) 66
Italiano (tradotto dale istruzioni original) 82
Nederlands (vertaald vanult de originele instructies) 98
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 114
Portugues (traduzido das instrucoes originals) 128
Suomi (kaannetty alkuperaisesta kayttoohjeesta) 144
Svenska (oversatt fran de ursprungliga instruktionerna) 159
Turkce (original talimeatlardan cevrilmistir) 173
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
187
1
2
3
4
5
6
Fig. 1C
Fig. 1B
Fig. 1A
82 83
Italiano Italiano
FIGURE
FIG. 1A VISTA FRONTALE
1. Altoparlanti frontali (2x)
2. Impugnatura di trasporto
3. Pannello di controllo
4. Chiusure del vano superiore (4x)
5. Coperchio del vano superiore
6. Chiusure di sovrapposizione (2x)
FIG. 1B VISTA FRONTALE
Per aprire il vano superiore, rilasciare le 4 chiusure di blocco al di sotto del coperchio giallo
del vano (articolo 4).
FIG. 1C VISTA FRONTALE
Per chiudere il vano, premere tutti e 4 gli angoli del coperchio giallo.
NOTA: quando è correttamente chiuso, il vano protegge il contenuto da polvere, detriti e pioggia
leggera.
FIG. 2A VISTA POSTERIORE
7. Altoparlanti posteriori (2x)
8. Porta di ingresso alimentazione (24V CC)
9. Chiusure del coperchio del gruppo batteria (2x)
10. Gancio posteriore di blocco del carrello
11. Coperchio del gruppo batteria
12. Scanalature per il carrello
FIG. 2B VISTA POSTERIORE
Per aprire il vano batteria, rilasciare le 2 chiusure di blocco del coperchio giallo del vano
(articolo 3) e farlo oscillare.
Per chiudere il vano, premere il coperchio fino a chiuderlo.
FIG. 3 VANO SUPERIORE
13. Adattatore di alimentazione CA/CC
14. Jack ausiliario (3,5 mm)
15. Porta di caricamento/alimentazione USB
16. Coperchio del vano superiore
FIG. 4 VANO BATTERIA
17. Gruppo batteria (non incluso)
18. Presa del gruppo batteria
19. Coperchio del gruppo batteria
FIG. 5 PANNELLO DI CONTROLLO
20. Display LCD
Sorgente audio
Ricezione (modalità radio)
Bluetooth (modalità Bluetooth)
Stato batteria
21. Pulsanti di preselezione radio
22. Selettore
23. Pulsanti di modalità
Accensione/Spegnimento (
)
Selezione della sorgente ( )
Parte posteriore ( )
Bluetooth ( )
FIG. 6 DISPLAY DAB+
24. Nome della stazione
25. Informazioni sulla trasmissione
26. Data e ora
Questo apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone portatrici di
handicap fisici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza,
sempre che siano seguite o opportunamente istruite sull'uso sicuro e comprendano i
pericoli inerenti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Gli interventi di pulizia e di
manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione.
PRINCIPALI FUNZIONI
Radio FM stereo con scansione manuale/automatica e memoria di preselezione delle stazioni
Connettività audio Bluetooth
Jack ausiliari per la connessione di dispositivi audio esterni
Porta di caricamento/alimentazione USB (5 V/1 A)
Display LCD di grandi dimensioni con illuminazione
Pulsanti soft-touch illuminati
Quattro driver tweeter e due subwoofer per prestazioni sonore eccellenti
Controllo del volume e regolazione della tonalità del suono
Design resistente
Installazione e blocco sul carrello a L DEWALT DWST08210 ToughSystem®
Sovrapponibile su qualsiasi unità ToughSystem®
Resistente ad acqua e polvere – Test IP54
Diffusione audio digitale avanzata DAB+ con visualizzazione delle informazioni così come
trasmesse dalla stazione
Grazie alla compressione dell’intervallo dinamico (DRC, dynamic range compression) i suoni
più bassi risultano più intensi, mentre quelli più intensi risultano più bassi
Preferiti: stazioni digitali preselezionate
84 85
Italiano Italiano
DATI TECNICI
Unità di alimentazione (adattatore di alimentazione CA/CC) Modello: Y48DE-240-2000
Potenza assorbita 100-240V CA 50-60 Hz (classe II)
Erogazione di potenza 24V CC
Corrente di uscita 2A
Peso 0,3 kg (0,66 lb)
Apparecchio
Potenza assorbita 24V CC
Erogazione di potenza Caricamento USB (5V/1 A)
Classificazione IP IP54*
Peso 6,9 kg (15,2 lb) escluso il gruppo batteria
Peso sovrapponibile (complessivo) 60 kg (132 lb)
Consumo di energia modalità standby/modalità standby
in rete
< 0,5 W
Periodo di tempo per attivare la funzione di gestione
dell’alimentazione automatica in standby in rete
< 20 min
Caricatore del gruppo batteria
Tensione dei gruppi batteria 10,8 V CC/14,4 V CC/18 V CC
Tipo di batteria Ioni di litio XR (slider)
Tempo di carica approssimativo 90-300 min
Carica corrente 1,0 A
Caratteristiche audio
Sorgente audio
DAB+/FM, jack ausiliario (3,5 mm), Bluetooth
Audio SPL 100 dB a 1 m
Potenza sonora 40 W (classe D)
Tempo di funzionamento
8 ore (circa)
Batteria agli ioni di litio XR Premium da 18V
2Ah completamente carica
* Protetta da polvere e detriti presenti nell’area di lavoro e pioggia leggera.
Le definizioni seguenti descrivono il livello di sicurezza di ciascuna parola contenuta nei
segnali. Leggere il manuale e fare attenzione a questi simboli.
PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, provoca
lesioni gravi o addirittura mortali.
AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata,
potrebbe provocare lesioni gravi o addirittura mortali.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata,
potrebbe provocare lesioni lievi o moderate.
AVVISO: indica una pratica non relativa alle lesioni personali che, se non evitata, potrebbe
provocare danni materiali.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere il manuale di istruzioni.
NOTE: le etichette AVVERTENZA e di CONTRASSEGNO del prodotto sono situate
sulla parte inferiore dell’apparecchio.
DEFINIZIONI: LINEE GUIDA DI SICUREZZA
Il dispositivo DWST1-75659-QW / DWST1-75663-GB / DWST1-75664-XE ToughSystem® Music
+ Charger è una combinazione di DAB+ e radio FM, Bluetooth e riproduttore musicale ausiliario,
nonché caricabatterie DEWALT. Il dispositivo DWST1-75659-QW / DWST1-75663-GB / DWST1-
75664-XE è in grado di caricare la maggior parte dei gruppi batteria agli ioni di litio XR slider
DEWALT. Le batterie sono vendute separatamente.
DWST1-75659-QW / DWST1-75663-GB / DWST1-75664-XE
ToughSystem
®
Music + Charger
Important Safety Instructions
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione e seguire tutte le
avvertenze.
4. Attenersi a tutte le istruzioni.
5. Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
6. Leggere attentamente tutte le avvertenze
di sicurezza e le istruzioni. La mancata
osservanza di avvertenze e istruzioni
potrebbe causare scosse elettriche,
incendi e/o infortuni gravi.
7. Evitare di esporre l’apparecchio
direttamente ad acqua e di collocarvi
oggetti pieni di liquidi, quali bottiglie.
8. Pulire esclusivamente con un panno
asciutto o inumidito.
9. Per proteggere l’apparecchio da acqua o
polvere, chiudere sempre il coperchio del
vano superiore, il coperchio del gruppo
batteria e il coperchio in gomma della
porta di ingresso dell’alimentazione CC.
10. Utilizzare in conformità alle istruzioni del
produttore.
11. Non collocare in prossimità di sorgenti di
fiamme libere, quali candele accese, fonti
di calore quali radiatori, caloriferi, stufe o
altri apparecchi (inclusi amplificatori) che
producono calore.
12. Non calpestare il cavo di alimentazione
né pinzarlo, soprattutto sulle prese
e sui punti in cui queste fuoriescono
dall’apparecchio.
13. Utilizzare solo dotazioni o accessori
specificati dal produttore.
14. Utilizzare solo con un carrello, supporto,
treppiede, staffa o tavolo specificati dal
produttore o venduti con l’apparecchio.
Quando viene utilizzato un carrello,
prestare attenzione quando
si sposta il gruppo carrello/
apparecchio per evitare lesioni
in caso di ribaltamento.
15. L’adattatore di alimentazione CA/CC
deve essere utilizzato solo come fonte
di alimentazione per l’apparecchio e
per il caricamento della batteria. Per
scollegare completamente l’apparecchio,
l’adattatore di alimentazione CA/CC deve
essere disconnesso dalla presa.
86 87
Italiano Italiano
16. Scollegare l’apparecchio durante i
temporali o quando non viene utilizzato
per periodi prolungati.
17. L’adattatore di alimentazione CA/CC
deve essere facilmente accessibile e non
ostruito durante l’uso previsto.
18. Per qualsiasi intervento di manutenzione
fare riferimento a personale di assistenza
qualificato. Gli interventi di manutenzione
sono necessari quando l’apparecchio
è stato danneggiato in qualsiasi modo,
ad esempio danni alla spina o al cavo
di alimentazione, i connettori sono stati
bagnati da liquidi o pioggia, l’apparecchio
è stato esposto a eccessiva umidità, non
funziona normalmente o è stato fatto
cadere e non funziona.
19. Questo apparecchio non è destinato
all’uso da parte di persone (compresi
i bambini) con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte, o prive di
esperienza e conoscenze, a meno che
non siano sorvegliate o istruite sull’uso
dell’apparecchio da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza.
20. I bambini devono essere sorvegliati
per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
21. Utilizzare solo con gruppi batteria
DEWALT appositamente realizzati
(consultare Importanti istruzioni di
sicurezza per tutti i gruppi batteria di
seguito, per i gruppi batteria approvati
da DEWALT). L’uso di qualsiasi gruppo
batteria diverso da quelli approvati da
DEWALT potrebbe comportare il rischio di
lesioni e incendi.
Il fulmine con freccia all’interno di un
triangolo indica la presenza di parti
interne al prodotto che possono
comportare il rischio di scosse elettriche
per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un
triangolo indica che nel manuale per
l’utente fornito con l’apparecchio sono
presenti importanti istruzioni operative e
di manutenzione.
Il simbolo di doppio isolamento (un
quadrato all’interno di un altro quadrato)
indica un apparecchio elettrico di classe
II e intende avvisare il personale di
assistenza qualificato in merito all’uso
esclusivo di parti di ricambio identiche.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio
di incendi o scosse elettriche, non
esporre direttamente l’apparecchio a
pioggia o umidità. Utilizzare solo in
luoghi asciutti.
ATTENZIONE: per evitare scosse
elettriche, abbinare la spina di grandi
dimensioni alla presa dell’adattatore
sull’apertura più grande e inserire
completamente.
ELENCO DI STANDARD
Il dispositivo DWST1-75659-QW / DWST1-
75663-GB / DWST1-75664-XE è conforme ai
seguenti standard:
• EN60065:2002+A1:2006+A11:2008
+A2:2010+A12:2011
• EN300328V1.8.1
• EN301489-17V2.2.1:2012
• EN55022:2010
• EN55024:2010
• EN55014-1:2006+A1+A2
• EN55014-2:1997+A1+A2
• EN61000-3-2:2014
• EN61000-3-3:2013
• EN55013:2013
• EN55020:2007+A11
ELENCO DEI SIMBOLI
Le etichette di questo apparecchio possono
includere i seguenti simboli:
V ............Volt
A ............Ampere
W ............Watt
h ............ore
............Corrente continua
............Struttura classe II (doppio isolamento)
..........Marchio CE
............Simbolo allarme di sicurezza
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA PER TUTTI I GRUPPI
BATTERIA
Quando si ordinano gruppi batteria sostitutivi,
assicurarsi di includere il numero di catalogo
e la tensione. Il dispositivo DWST1-75659-
QW / DWST1-75663-GB / DWST1-75664-
XE deve essere utilizzato solo con la serie
DEWALT DCB 10,8 V CC (1.5 - 2.0 Ah) /14,4
V CC (1.5 - 5.0 Ah) /18V CC (1.5 - 5.0 Ah),
gruppi batteria ricaricabili agli ioni di litio XR.
L'impiego di gruppi batteria di qualsiasi altro
tipo o di batterie non ricaricabili potrebbe
comportare il rischio di lesioni o incendi.
Ricaricabile solo con il caricabatterie DWST1-
75659-QW / DWST1-75663-GB / DWST1-
75664-XE integrato o un modello equivalente.
Un caricabatterie idoneo a un determinato
gruppo batteria potrebbe comportare il
rischio di incendio se usato con un gruppo
batteria diverso.
Nota: al momento dell’acquisto la batteria
non è completamente carica. Prima di usare
il gruppo batteria e il caricabatterie, leggere le
istruzioni di sicurezza nella sezione seguente,
quindi attenersi alle procedure di ricarica
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
Non caricare o utilizzare il gruppo
batteria in ambienti con atmosfera
esplosiva, ad esempio in presenza
di liquidi, gas o polveri infiammabili.
L’inserimento o la rimozione del gruppo
batteria dal caricabatterie può incendiare
le polveri o i fumi.
Non forzare MAI il gruppo batteria
nel caricabatterie. NON modificare
il gruppo batteria in alcun modo per
farlo entrare in un caricabatterie non
compatibile, poiché il gruppo batteria
potrebbe rompersi e provocare gravi
lesioni personali.
Caricare i gruppi batteria solo con i
caricabatterie indicati da DEWALT.
NON immergere in acqua o altri liquidi.
Non riporre o utilizzare l’apparecchio
e il gruppo batteria in luoghi dove la
temperatura raggiunga o superi 40 °C
(105 °F), come nei capannoni o nelle
costruzioni metalliche in estate. Per
una migliore durata, conservare i gruppi
batteria in un luogo fresco e asciutto.
AVVERTENZA: pericolo di incendio.
Non cercare mai di aprire il gruppo batteria
per alcun motivo. Se l’involucro del
gruppo batteria è rotto o danneggiato, non
inserirlo nel caricabatterie. Non
schiacciare, far cadere o danneggiare il
gruppo batteria. Non utilizzare un gruppo
batteria o un caricabatterie che abbia
subito un forte colpo, sia caduto, sia
stato travolto o danneggiato in qualsiasi
modo (ad esempio forato con un chiodo,
colpito con un martello, calpestato). I
gruppi batteria danneggiati devono essere
restituiti al centro di assistenza per il
riciclaggio.
AVVERTENZA: pericolo di incendio.
Non riporre o trasportare il gruppo
batteria in modo tale che oggetti
metallici possano entrare in contatto
con i morsetti esposti della batteria. Ad
esempio, non collocare la batteria in
grembiuli, tasche, cassette per gli attrezzi,
scatole dei kit prodotti, ecc. in cui vi siano
chiodi, viti, chiavi, ecc. sfusi. Il
trasporto delle batterie può causare
incendi se i morsetti della batteria
entrano inavvertitamente in contatto
con materiali conduttivi quali chiavi,
monete, attrezzi manuali e simili.
Le normative sui materiali pericolosi
(Transportation Hazardous Material
Regulations, HMR) del dipartimento dei
trasporti statunitense vietano
effettivamente il trasporto di batterie in
commercio o su aerei (ad es. inserite in
valigia o nel bagaglio a mano) A MENO
CHE non siano adeguatamente protette
dai cortocircuiti. Pertanto, durante il
trasporto di ogni gruppo batteria,
assicurarsi che i morsetti della batteria
siano protetti e ben isolati da materiali
che potrebbero entrare in contatto con
essi e causare un cortocircuito.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SPECIFICHE PER IONI DI LITIO
(Li-ion)
Non bruciare la batteria nemmeno
se risulta gravemente danneggiata
o completamente esaurita. Il gruppo
batteria può esplodere se gettato nel
fuoco. Quando i gruppi batteria agli ioni
di litio vengono bruciati si generano fumi
e materiali tossici.
Se il contenuto della batteria viene
a contatto con la pelle, lavare
immediatamente con acqua e
sapone neutro. Se il liquido della
batteria penetra negli occhi, sciacquare
l'occhio aperto per 15 minuti o fino a
88 89
Italiano Italiano
metalliche, devono sempre essere eliminati
dalle cavità del caricabatterie.
Scollegare sempre l’adattatore di
alimentazione CA/CC dalla presa e rimuovere
il gruppo batteria dall’apposita presa prima di
tentare di pulire il caricabatterie.
NON tentare di caricare il gruppo
batteria con caricabatterie diversi
da quelli compatibili DEWALT. Il
caricabatterie e il gruppo batteria sono
progettati specificamente per operare
insieme.
Questo caricabatterie non è previsto
per utilizzi diversi dal caricamento
di batterie ricaricabili DEWALT. Ogni
utilizzo diverso comporta rischio di
incendi, scosse elettriche o folgorazione.
Non lasciare che il caricabatterie si
bagni e NON immergerlo in acqua.
Per scollegare il caricabatterie, tirare
la spina e non il cavo. In questo modo
si riduce il rischio di danneggiarli.
Assicurarsi che il cavo sia posto in
modo da non essere calpestato, non
faccia inciampare o altro che lo possa
danneggiare o sollecitare.
Non utilizzare un cavo di prolunga se
non è strettamente necessario. L’uso
di prolunghe non idonee può dar luogo
a rischio di incendi, scosse elettriche o
folgorazione.
Se il caricabatterie viene adoperato
all'aperto, assicurarsi sempre che
l’ambiente sia asciutto e usare
esclusivamente prolunghe omologate
per l'impiego all'esterno. Un cavo
adatto per uso esterno riduce il rischio di
scosse elettriche.
Non collocare oggetti nella parte
superiore del caricabatterie. Tenere il
caricabatterie lontano da qualsiasi fonte
di calore.
Non azionare il caricabatterie se il
cavo o la spina sono danneggiati.
Non azionare il caricabatterie se ha
subito un forte colpo, è caduto o è
stato danneggiato in qualsiasi altro
modo. Portarlo presso un centro di
assistenza autorizzato.
Non smontare il caricabatterie;
se sono necessari interventi di
riparazione o assistenza, portarlo
presso un centro di assistenza
autorizzato. Il riassemblaggio non
quando l'irritazione non passa. Quindi,
consultare un medico. L’elettrolita della
batteria è composto da una miscela di
carbonati organici liquidi e sali di litio.
Il contenuto delle celle della batteria
aperta può causare l’irritazione
delle vie respiratorie. Far circolare
aria fresca. Se i sintomi persistono,
consultare un medico.
Non esporre un gruppo batteria o un
apparecchio a fiamme o temperature
eccessive. L’esposizione a fiamme o
temperature superiori a 130 °C (265 °F)
potrebbe causare esplosioni.
AVVERTENZA: : pericolo di ustioni.
Il liquido della batteria può essere
infiammabile se esposto a una scintilla o
fiamma.
Importanti istruzioni di sicurezza
per tutti i caricabatterie
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI:
Il presente manuale contiene importanti
istruzioni di sicurezza e di funzionamento per
caricabatterie.
Prima di utilizzare il caricabatterie,
leggere tutte le istruzioni e le avvertenze
sul caricabatterie, sul gruppo batteria e
sul prodotto a batteria.
AVVERTENZA: pericolo di scossa
elettrica. Evitare che penetrino liquidi nel
caricabatterie. Pericolo di scossa
elettrica.
ATTENZIONE: pericolo di ustioni.Per
ridurre il rischio di lesioni, caricare
esclusivamente batterie ricaricabili
DEWALT. Tipi diversi di batterie
potrebbero surriscaldarsi e scoppiare
provocando lesioni personali e danni
materiali.
AVVISO: quando il gruppo batteria non
viene usato, tenerlo lontano da altri oggetti
metallici. In alternativa, con il caricabatterie
collegato alla sorgente di alimentazione, è
possibile che questo vada in cortocircuito
o prenda fuoco a causa di corpi estranei.
Corpi estranei o oggetti metallici di natura
conduttiva come, a titolo esemplificativo
ma non esaustivo, polvere di smerigliatura,
schegge metalliche, lana di acciaio, lamine
di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle
corretto potrebbe comportare il rischio di
scosse elettriche, folgorazione o incendi.
Staccare il caricabatterie dalla presa
prima di qualsiasi tipo di pulizia. Ciò
riduce il rischio di scosse elettriche.
La rimozione del gruppo batteria non
riduce tale rischio.
Non tentare MAI di collegare fra loro 2
caricabatterie.
Il caricabatterie è progettato per
funzionare a 24 V CC. Non tentare
di utilizzarlo con adattatori di
alimentazione CA/CC diversi da quello
fornito con l’apparecchio.
CARICAMENTO
Il dispositivo DWST1-75659-QW / DWST1-
75663-GB / DWST1-75664-XE può caricare
esclusivamente serie DEWALT DCB 10,8 V
CC (1.5 – 2.0 Ah)/14,4 V CC (1.5 – 5.0 Ah)/
18V CC (1.5 – 5.0 Ah), gruppi batteria
ricaricabili agli ioni di litio XR. L'impiego di
gruppi batteria di qualsiasi altro tipo o di
batterie non ricaricabili potrebbe comportare
il rischio di lesioni o incendi. Leggere
attentamente tutte le istruzioni sulla sicurezza
prima di utilizzare l’apparecchio per ricaricare
il gruppo batteria.
NOTE IMPORTANTI SUL
CARICAMENTO
1. È possibile ottenere la massima durata e
prestazioni ottimali se il gruppo batteria
viene caricato quando la temperatura
dell'aria è compresa tra 18 e 24 °C (65-
75 °F). NON caricare il gruppo batteria
a una temperatura dell'aria inferiore a
+4,5 °C (+40 °F) o superiore a +40,5 °C
(+105 °F). Si tratta di un accorgimento
importante che eviterà gravi danni al
gruppo batteria.
2. Il caricabatterie e il gruppo batteria
possono scaldarsi durante il
caricamento; si tratta di una condizione
normale che non indica la presenza di un
problema. Per favorire il raffreddamento
del gruppo batteria dopo l'uso, evitare
di collocare il caricabatterie o il gruppo
batteria in un ambiente caldo, come ad
esempio un capannone in metallo o un
rimorchio non isolato.
3. Una batteria fredda si carica a una
velocità circa dimezzata rispetto a una
batteria calda. La batteria si carica a
una velocità inferiore per l’intero ciclo
di ricarica e non torna alla velocità di
ricarica massima nemmeno quando la
batteria si scalda.
4. Se il gruppo batteria non si carica
correttamente:
a. Controllare il funzionamento della
presa collegandovi una lampada o un
altro apparecchio.
b. Controllare che la presa sia
collegata a un interruttore della luce
che disattiva l'alimentazione quando si
spengono le luci.
c. Spostare il caricabatterie e il
gruppo batteria in un luogo in cui la
temperatura dell'aria circostante sia di
circa 18-24 °C (65-75 °F).
d. Se il problema di ricarica persiste,
portare l’apparecchio, il gruppo batteria
e il caricabatterie al centro di assistenza
locale.
5. Il gruppo batteria deve essere ricaricato
se non riesce a produrre energia
sufficiente per lavorazioni che prima
venivano svolte con facilità. NON
CONTINUARE a utilizzare il gruppo in
queste condizioni. È inoltre possibile
caricare un gruppo parzialmente
utilizzato senza alcun effetto negativo sul
gruppo batteria.
6. Corpi estranei di natura conduttiva
come, a titolo esemplificativo ma non
esaustivo, polvere di smerigliatura,
schegge metalliche, lana di acciaio,
lamine di alluminio o qualsiasi accumulo
di particelle metalliche, devono essere
eliminati dalle cavità del caricabatterie.
Scollegare sempre il caricabatterie dalla
presa elettrica prima di tentare di pulirlo.
7. Non congelare il caricabatterie o
immergerlo in acqua o altri liquidi..
AVVERTENZA: pericolo di scossa
elettrica. Non far penetrare alcun liquido
all’interno del caricabatterie. Pericolo di
scossa elettrica.
AVVERTENZA: pericolo di ustioni.
Non immergere il gruppo batteria in
liquidi ed evitare che questi ultimi
penetrino all’interno del gruppo. Non
cercare mai di aprire il gruppo batteria
per alcun motivo. Se l'alloggiamento
di plastica del gruppo batteria si
90 91
Italiano Italiano
rompe o si spezza, restituirlo a un centro
di assistenza per il riciclaggio.
ATTENZIONE: pericolo di esplosione
se la batteria non è posizionata
correttamente. Sostituire
esclusivamente con un tipo di identico
o equivalente.
NOTA: ToughSystem Music + Caricatore
favorisce una ricezione DAB superiore
rispetto alla ricarica rapida. Nelle zone con
bassa ricezione, la velocità di ricarica sarà
ridotta per consentire la massima sensibilità
di ricezione.
CONSIGLI PER LA
CONSERVAZIONE
1. Il luogo di conservazione ideale deve
essere fresco e asciutto, lontano dalla
luce diretta del sole e da sbalzi di
temperatura eccessivi.
2. Per risultati ottimali della conservazione
a lungo termine, è consigliabile riporre
la batteria completamente carica in un
luogo fresco e asciutto, esternamente al
caricabatterie.
NOTA: le batterie non devono essere
conservate completamente scariche. La
batteria dovrà essere ricaricata prima
dell’uso.
CARICAMENTO DI UN GRUPPO BATTERIA
Il dispositivo DWST1-75659-QW / DWST1-75663-GB / DWST1-75664-XE include un vano
superiore, utilizzato principalmente per conservare e proteggere l’adattatore di alimentazione
CA/CC quando non viene utilizzato.
1. Aprire il vano superiore per estrarre
l’adattatore di alimentazione CA/CC
(vedere Figura 1 e Figura 3).
2. Collegare l’adattatore di alimentazione
CA/CC del caricabatterie alla porta di
ingresso alimentazione del dispositivo
DWST1-75659-QW / DWST1-75663-GB
/ DWST1-75664-XE prima di inserire il
gruppo batteria (vedere Figura 2).
3. Aprire il coperchio del gruppo batteria
rilasciando le due chiusure (vedere
Figura 2).
4. Inserire il gruppo batteria (non incluso)
nel caricabatterie, assicurandosi di
collocarlo completamente all’interno
di quest’ultimo (vedere Figura 4).
L’immagine dell’indicatore della batteria
lampeggia continuamente, indicando
che il caricamento della batteria è in
corso.
NOTA: chiudere bene il coperchio del gruppo
batteria.
5. L’immagine dell’indicatore della batteria
fisso indica che il caricamento è
terminato. Il gruppo è completamente
carico e può essere utilizzato in questo
momento o lasciato nel caricabatterie
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI PER UN UTILIZZO
FUTURO
INDICATORI LCD
Quando l’apparecchio è spento Quando l’apparecchio è acceso
Quando si carica un gruppo batteria con
apparecchio spento, un’immagine della batteria
di grandi dimensioni viene visualizzata al centro
dello schermo LCD, indicando lo stato di
caricamento del gruppo batteria.
Quando il dispositivo DWST1-75659-QW
/ DWST1-75663-GB / DWST1-75664-XE
è acceso, gli indicatori della sorgente di
alimentazione e lo stato della batteria vengono
visualizzati sulla parte destra inferiore dello
schermo LCD.
Il gruppo batteria è vuoto
L’apparecchio è operativo tramite
adattatore di alimentazione CA/CC
Il livello del gruppo batteria è basso Il livello della batteria è basso
Il gruppo batteria è parzialmente
carico
La batteria è parzialmente carica
Il gruppo batteria è completamente
carico
La batteria è completamente carica
Ritardo dovuto a batteria calda/
fredda
Questo caricabatterie ha una
funzione di ritardo dovuto a
batteria calda/fredda: quando
il caricabatterie rileva una
batteria molto calda, avvia
automaticamente un ritardo e
sospende la ricarica finché la
batteria non si è raffreddata.
Una volta raffreddatasi la
batteria, il caricabatterie passa
automaticamente alla modalità di
ricarica gruppo. Questa funzione
garantisce la massima durata della
batteria.
Ritardo del caricamento dovuto a
batteria calda/fredda
92 93
Italiano Italiano
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla
presa di alimentazione quando non è in uso e quando si eseguono interventi di riparazione. Non
tentare di smontare l’unità; se è necessaria assistenza o riparazione, portarla presso un centro di
assistenza autorizzato.
Quando l’apparecchio è spento Quando l’apparecchio è acceso
Gruppi batteria guasti
Questo caricabatterie non
ricarica gruppi batteria difettosi. Il
caricabatterie indicherà un gruppo
batteria guasto visualizzando una X
sull’immagine della batteria LCD. In
questo caso, inserire nuovamente
il gruppo batteria all'interno del
caricabatterie. Se il problema
persiste, provare un gruppo
batteria diverso per determinare
se il caricabatterie funziona
correttamente. Se il nuovo gruppo
batteria si ricarica correttamente,
significa che quello originale
è difettoso e che deve essere
restituito a un centro di assistenza
o a un altro punto di raccolta per il
riciclaggio. Se anche con il nuovo
gruppo batteria viene segnalato lo
stesso problema, far controllare il
caricabatterie e il gruppo batteria
presso un centro di assistenza
autorizzato.
NOTA: Il problema potrebbe
riguardare anche il caricabatterie
Problema con il gruppo batteria o il
caricabatterie
FUNZIONAMENTO
Il dispositivo DWST1-75659-QW / DWST1-
75663-GB / DWST1-75664-XE è munito di
capacità di memoria per memorizzare i canali
radio selezionati e accoppiarli ai dispositivi
Bluetooth.
NOTA: la modalità musica funziona quando
il dispositivo è collegato con un adattatore di
alimentazione CA/CC e/o quando funziona
esclusivamente a batteria.
NOTA: quando il dispositivo DWST1-75659-
QW / DWST1-75663-GB / DWST1-75664-XE
è collegato mediante l’unità di alimentazione
fornita alla presa, caricherà la batteria
installata. Quando scollegato, l’apparecchio
può funzionare fino a 8 ore con batteria
completamente carica, utilizzando una
batteria agli ioni di litio XR da 2Ah Premium.
Utilizzando batterie a ore di amp e tensione
inferiori si ottengono tempi di funzionamento
minori.
Questo apparecchio può essere utilizzato in
posizione verticale o orizzontale.
NOTA: questo prodotto è munito di due
antenne interne che contribuiscono a
renderlo resistente e a evitare antenne
esterne che potrebbero essere piegate o
rotte. Tali antenne funzionano insieme per
garantire una ricezione radio a 360 gradi
senza la necessità di allungare e sintonizzare
un’antenna estensibile, come avviene per
altre radio. Per migliorare la ricezione in aree
con segnali molto bassi, si consiglia di porre
ToughSystem Music in posizione verticale in
modo che la manopola sia rivolta verso l’alto
oppure spostare la radio vicino a una finestra
o porta che si affaccia all’esterno.
Funzioni dei pulsanti
Il pannello anteriore include un selettore e dei
pulsanti.
.....Selettore (il selettore presenta
diverse funzioni)
.........Pulsante di accensione/spegnimento
.........Pulsante per tornare indietro
.........Pulsante di selezione della sorgente
.........Pulsante Bluetooth
..Pulsanti di preselezione
Accensione e spegnimento
Premere il pulsante POWER (Alimentazione)
( ) per 1 secondo. L’apparecchio si
accende selezionando l’ultima sorgente audio
selezionata.
Premere il pulsante POWER (Alimentazione)
(
) per 3 secondi. L’apparecchio si spegne
Volume Adjustment
AVVERTENZA: un livello sonoro
eccessivo può causare danni all’udito.
NOTA: il volume è impostato e salvato
separatamente per ognuno dei tipi di
sorgente audio.
Ruotare il selettore (
) in senso orario per
aumentare il volume. Per diminuire il volume,
ruotarlo in senso antiorario
PULSANTE PER TORNARE
INDIETRO ( )
Dopo l’accesso a una schermata qualunque,
premere il pulsante per tornare indietro
( ) per tornare alla schermata precedente.
Selezione della sorgente audio ( )
Per scegliere una delle sorgenti audio (DAB+,
FM, AUX o Bluetooth), premere il pulsante
di selezione della sorgente (
) finché non
si trova la sorgente desiderata. Ad esempio,
se la radio è su FM, visualizzato nella parte
superiore sinistra del display LCD, premere il
pulsante della sorgente per passare ad AUX.
NOTA: finché la ricezione di DAB risulta
accettabile, l’apparecchio effettua la
sincronizzazione automatica ai segnali
nazionali trasmessi su DAB. Data e ora
vengono visualizzate nel modo seguente:
HH:MM GG/MM.
SE L’ORA E LA DATA SONO VISUALIZZATE
CON DEI TRATTINI ( --:-- --/-- ) ,
SIGNIFICA CHE LA RICEZIONE DAB NON
È SUFFICIENTEMENTE POTENTE.
MENU PRINCIPALE
(Impostazioni generali)
È possibile accedere alle impostazioni
generali delle sorgenti audio selezionate:
1. Premendo il selettore (
);
2. Ruotando il selettore in senso orario
finché non si raggiunge il menu
principale;
3. Premendo il selettore per accedere al
menu principale.
Dal menu principale è possibile effettuare le
seguenti operazioni:
Audio: regolazione della tonalità: basso,
acuto e medio
Lingua: consente di selezionare
l’interfaccia Language (Lingua)
Luminosità: consente di regolare la
schermata Brightness (Luminosità)
Ripristino alle impostazioni predefinite
IMPOSTAZIONE DEL
SINTONIZZATORE FM
Il dispositivo DWST1-75659-QW / DWST1-
75663-GB / DWST1-75664-XE può essere
sintonizzato sulle frequenze radio DAB+/
FM con l’opzione di memorizzazione di un
massimo di (6) stazioni preselezionate DAB+
e (6) FM. Dopo aver impostato e salvato
le stazioni preselezionate, premendo un
pulsante di preselezione ( ) si cambia
immediatamente la frequenza alla stazione
desiderata.
La ricerca di una frequenza desiderata può
essere effettuata mediante uno di questi due
metodi: scansione automatica o sintonizzazione
manuale.
Scansione Automatica
1. Premere il pulsante della sorgente
audio (
) finché non si raggiunge la
sorgente desiderata.
2. Premere il selettore ( ) per
accedere al menu principale (vedere
94 95
Italiano Italiano
Impostazioni generali).
3. Ruotare il selettore in senso orario
finché non si raggiunge Auto Scan
(Scansione automatica) e premere per
effettuare la selezione.
Auto Scan inizia a cercare il segnale più
potente e chiaro.
Ruotare il selettore in senso orario per
scansionare in avanti le frequenze.
Ruotare il selettore in senso antiorario
per scansionare all’indietro le frequenze.
4. Dopo aver trovato la frequenza
desiderata, salvarla in uno dei
pulsanti di preselezione del canale
(vedere Impostazione dei pulsanti di
preselezione)
Sintonizzazione Manuale
1. Selezionare la sorgente audio interessata
e accedere al menu principale (vedere
Impostazioni generali).
2. Ruotare il selettore in senso orario e
premerlo per selezionare Manual Tune
(Sintonizzazione manuale).
3. Ruotare il selettore in senso orario
per scansionare frequenze in avanti o
in senso antiorario per scansionarle
all’indietro, finché non si trova quella
desiderata.
4. Dopo aver trovato la frequenza
desiderata, salvarla in uno dei
pulsanti di preselezione del canale
(vedere Impostazione dei pulsanti di
preselezione).
IMPOSTAZIONE DELLE
PRESELEZIONI FM
5. Impostare la radio alla stazione/frequenza
desiderata (vedere Scansione automatica
o Sintonizzazione manuale).
6. Tenere premuto il pulsante di preselezione
( ) desiderato finché non viene
visualizzato il messaggio >> P#. La
stazione viene salvata sul numero del
pulsante di preselezione visualizzato (#).
7. Ripetere le fasi 1 e 2 per impostare ulteriori
stazioni preselezionate.
8. Premere il pulsante per tornare indietro
( ) per tornare alla schermata Audio
Source (Sorgente audio).
La stazione selezionata è indicata sullo
schermo LCD (pulsante 2 nell’esempio
seguente)
FUNZIONAMENTO DAB+
1. Durante la prima accensione o dopo un
ripristino alle impostazioni predefinite,
l’apparecchio eseguirà automaticamente
una scansione di tutte le stazioni per
cercare stazioni di trasmissione.
2. Utilizzare il selettore per scorrere tra le
stazioni.
MENU DAB+
Scansione completan
1. Premere il selettore ( ) e ruotarlo per
sfogliare il menu.
2. Quando si sceglie Full Scan (Scansione
completa), l’apparecchio funzionerà
a scansione completa della banda,
visualizzando il numero di stazioni trovate.
3. Al termine dell’operazione, l’apparecchio
riprodurrà la prima stazione della banda.
Stations List
Quando selezionato, l’apparecchio visualizza
l’elenco completo di stazioni disponibili.
Sfogliare l’elenco utilizzando il selettore (
)
e premere per selezionare una stazione.
NOTA: se si cambia località o se la ricezione
era scarsa durante la scansione originale,
l’elenco di stazioni disponibili potrebbe
risultare vuoto o incompleto. Eseguire
manualmente una scansione completa
per trovare tutte le stazioni di trasmissione
disponibili.
Impostazione dei preferiti (Preselezioni)
1. Impostare la radio sulla stazione
desiderata (vedere Scansione completa).
2. Tenere premuto il pulsante di
preselezione (
) desiderato
finché non viene visualizzato il
messaggio >> P#. La stazione viene
salvata sul numero del pulsante di
preselezione visualizzato (#).
3. La stazione selezionata è indicata sullo
schermo LCD.
Visualizzazione di informazioni
È possibile scegliere di visualizzare le
seguenti informazioni sulla schermata:
1. Testo a scorrimento: consente di cercare
tra tutti i tipi di informazioni, 3 secondi
ciascuna.
2. Frequenza: frequenza della stazione in
riproduzione.
3. Tipo: il tipo di trasmissione di media
eseguito dalla stazione corrente.
4. Velocità dei dati: risoluzione trasmessa
dalla stazione.
NOTA: le informazioni sono fornite
dalle stazioni e non sono controllate
dall’apparecchio.
Impostazioni DAB
1. Prune stations (Elimina stazioni): stazioni
ricevute in precedenza dalla radio che
potrebbero non essere più disponibili
saranno visualizzate al posto del nome
della stazione. Per rimuovere queste
stazioni dal relativo elenco, premere
il selettore (
). Viene richiesto di
confermare la scelta effettuata (simile a
“Ripristino alle impostazioni predefinite”).
2. DRC (dynamic range compression):
questa funzione riduce la differenza
tra l’audio più alto e quello più basso
da trasmettere. Infatti, ciò rende i
suoni bassi più intensi e quelli intensi
più bassi. Sono disponibili le seguenti
opzioni:
DRC off (DRC disattivato)
DRC low (DRC basso)
DRC high (DRC alto)
NOTA: DRC funziona solo se è abilitato
dall’emittente
NOTE IMPORTANTI SULLA RADIO
1. La ricezione varia in base alla località e
all’intensità del segnale radio.
2. Accendere la radio mentre si è connessi
a determinati generatori potrebbe
causare rumori di fondo.
REGOLAZIONE DELLE
PREFERENZE SULL’AUDIO
Le preferenze sull’audio possono essere
regolate modificando l’equalizzazione di basso,
acuto o medio.
1. Premere il selettore ( ).
2. Ruotare il selettore in senso orario finché
non si raggiunge il menu principale.
3. Premere il selettore per accedere al
menu principale.
4. Premere nuovamente il selettore per
accedere alla schermata Sound settings
(Impostazioni audio).
5. Regolare l’impostazione desiderata
ruotando il selettore in senso orario/
antiorario.
6. Premere il selettore per scorrere tra le
opzioni di impostazione audio.
Premendo (
) è possibile salvare
l’impostazione selezionata.
RIPRODUZIONE DELL’AUDIO DA
UN DISPOSITIVO ESTERNO (AUX/
BLUETOOTH)
Il dispositivo DWST1-75659-QW / DWST1-
75663-GB / DWST1-75664-XE può essere
utilizzato per riprodurre suoni da un dispositivo
esterno, tramite gli altoparlanti integrati, con
una delle due seguenti opzioni di connessione:
Auxiliary (Ausiliario)
Bluetooth
NOTA: : il vano superiore può essere utilizzato
anche per memorizzare, proteggere e caricare
alcuni dispositivi audio portatili, quali smartphone
o lettori MP3. La porta di alimentazione USB
può caricare/alimentare la maggior parte
dei dispositivi che accettano alimentazione
tramite una porta di caricamento USB (5V/1A).
COLLEGAMENTO A UN DISPOSITIVO
AUSILIARIO
1. Collegare un cavo audio da 3,5 mm tra il
jack di ingresso e il jack di uscita ausiliari
del dispositivo audio.
2. Premere il pulsante della sorgente audio
( ) finché non viene visualizzato AUX.
3. Azionare l’audio tramite il dispositivo
collegato.
COLLEGAMENTO DI UN DISPOSITIVO
TRAMITE BLUETOOTH
Il dispositivo DWST1-75659-QW / DWST1-
75663-GB / DWST1-75664-XE può collegarsi
a dispositivi audio con tecnologia Bluetooth
tramite la comunicazione Bluetooth.
NOTA: la modalità Bluetooth può
memorizzare fino a 8 utenti.
1. Attivare il Bluetooth del dispositivo audio
da collegare.
2. Premere il pulsante della sorgente audio (
) finché non viene visualizzato il simbolo
del Bluetooth (
) oppure premere
il pulsante Bluetooth ( ). Questa
operazione permette di accedere alla
modalità Bluetooth.
Il pulsante Bluetooth (
) lampeggia
lentamente.
3. Premere il pulsante Bluetooth (
) per 3
96 97
Italiano Italiano
secondi per renderlo visibile.
Viene emesso un segnale di dispositivo
visibile e il pulsante Bluetooth (
)
lampeggia rapidamente.
4. Cercare il dispositivo DWST1-75659-QW
/ DWST1-75663-GB / DWST1-75664-
XE (nome visualizzato: ToughSystem
Music) sul dispositivo audio da collegare e
selezionarlo.
A connessione avvenuta, viene emesso un
segnale indicante il collegamento.
Il simbolo del Bluetooth viene visualizzato
sullo schermo LCD e il pulsante Bluetooth
si illumina in blu, fisso.
5. Azionare l’audio tramite il dispositivo
collegato. La volta successiva in cui tale
dispositivo sarà in modalità Bluetooth
ON, sarà automaticamente visibile e si
collegherà al dispositivo DWST1-75659-
QW / DWST1-75663-GB / DWST1-75664-
XE.
NOTA: l’apparecchio si collega all’ultimo
dispositivo connesso. Viene emesso un
segnale di avvenuta connessione.
Se l’ultimo dispositivo connesso non
è disponibile, il pulsante Bluetooth
lampeggia finché l’apparecchio non
viene visualizzato da uno degli altri
dispositivi connessi in precedenza.
NOTA: per scollegarsi da un dispositivo e
diventare visibili ad altri dispositivi, premere
il pulsante Bluetooth (
) per 3 secondi
oppure premere il selettore e selezionare
Make Discoverable (Rendi visibile).
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Gruppi Batteria Deboli
Le batterie deboli sono ancora utilizzabili ma
non ci si può attendere prestazioni ottimali.
Quando l’apparecchio è alimentato da un
gruppo batteria e il livello di carica scende
al di sotto del 10%, viene visualizzato
l’indicatore di batteria debole.
Protezione Del Gruppo Batteria
Per proteggere la durata del gruppo batteria,
l’apparecchio si spegne quando il livello di
carica della batteria diventa troppo debole.
In tal caso, collegare il dispositivo DWST1-
75659-QW / DWST1-75663-GB / DWST1-
75664-XE a una presa con l’adattatore CA/
CC e caricare il gruppo batteria.
Interruzione Della Musica
Quando si pone l’apparecchio in posizione
verticale, il gruppo batteria potrebbe cadere
dalla presa. Se la musica viene azionata dal
gruppo batteria, sarà interrotta. Per riprendere
l’esecuzione, aprire il coperchio del gruppo
batteria e riposizionare il gruppo batteria.
MANUTENZIONE
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di
lesioni, spegnere l’apparecchio e
scollegarlo dalla sorgente di
alimentazione prima di eseguire qualsiasi
procedura di manutenzione o quando si
effettuano riparazioni. Non tentare di
smontare l’unità; se è necessaria
assistenza o riparazione, portarla presso
un centro di assistenza autorizzato.
PULIZIA
AVVERTENZA: scollegare il
caricabatterie dalla presa CA prima
della pulizia. La sporcizia e il grasso
possono essere rimossi dall'esterno
dell’apparecchio utilizzando un panno o
una spazzola morbida non metallica.
AVVERTENZA:eliminare lo sporco e
la polvere con getti d’aria asciutta e
pulita almeno una volta alla settimana.
Per ridurre al minimo il rischio di lesioni
agli occhi, indossare sempre una
protezione oculare approvata ANSI
Z87.1 durante tale operazione.
AVVERTENZA: non utilizzare MAI
solventi o altri prodotti chimici
aggressivi per pulire le parti non
metalliche dell’apparato. Tali prodotti
chimici possono indebolire i materiali
plastici utilizzati nelle parti suddette.
Utilizzare un panno inumidito solamente
con acqua e sapone neutro. Non far
penetrare alcun liquido all’interno
dell’apparecchio e non immergerne mai
le parti in un liquido.
ACCESSORI
AVVERTENZA: su questo apparecchio
sono stati collaudati soltanto gli accessori
offerti da DeWALT, pertanto l’utilizzo di
accessori diversi con questo apparecchio
potrebbe essere pericoloso. Per ridurre il
rischio di infortuni, con questo
apparecchio devono essere utilizzati
esclusivamente gli accessori DEWALT.
Accessori da utilizzare con il dispositivo
DWST1-75659-QW / DWST1-75663-GB
/ DWST1-75664-XE sono disponibili a un
costo aggiuntivo presso il proprio rivenditore
locale o centro di assistenza autorizzato. Se si
richiede assistenza per la localizzazione di un
accessorio, contattare Un elenco dei tecnici
per le riparazioni autorizzati DEWALT, con i
dettagli completi del servizio post-vendita e i
contatti, é disponibile su Internet all’indirizzo
www.2helpU.com.
RIPARAZIONI
I gruppi batteria non contengono parti
riparabili.
Per garantire la SICUREZZA e l'AFFIDABILITÀ
del prodotto, la riparazione, manutenzione e
regolazione devono essere effettuate da un
centro di assistenza in fabbrica DEWALT, da
un centro di assistenza autorizzato DEWALT
o da altro personale di assistenza qualificato.
Usare sempre pezzi di ricambio identici.
REGISTRAZIONE ONLINE
Grazie per l’acquisto. Registrare il prodotto
per:
ASSISTENZA IN GARANZIA: la
registrazione del prodotto consente di
ottenere un’assistenza in garanzia più
efficiente in caso vi siano problemi con il
dispositivo.
CONFERMA DI PROPRIETÀ: in caso di
perdita dell’assicurazione, ad esempio
a causa di incendi, alluvioni o furto, la
registrazione della proprietà fungerà da
prova di acquisto.
PER LA SICUREZZA PERSONALE: la
registrazione del prodotto ci consente
di contattare l’utente nell’improbabile
eventualità in cui sia necessaria una
comunicazione sulla sicurezza ai
sensi del Federal Consumer Safety
Act (legge federale sulla sicurezza del
consumatore).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

DeWalt DWST1-75659 Manuale utente

Tipo
Manuale utente