Hozelock 2590 3840 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2590
2595
2597
Auto Reel
30m, 40m & Flowmax
?
www.hozelock.com
ø 7mm
Tools needed
Outils nécessaires
Notwendiges werkzeug
Benodigd gereedschap
Herramientas necesarias
Verktyg som behövs
Nødvendige verktøy
Tarvittavat työkalut
Nødvendigt værktøj
Attrezzi necessari
Ferramentas necessárias
Wymagane narzędzia
Απαιτούµενα εργαλεία
Gerekl aletler
Szükséges eszközök
Potřebné nářadí
Требуемые инструменты
Vajalikud tööriistad
Nepieciešamie
instrumenti
Reikalingi įrankiai
Echipament necesar
Hozelock Ltd.
Midpoint Park, Birmingham,
B76 1AB. England
Tel: +44 (0) 121 313 1122
www.hozelock.com
43997-001
2
Year guarantee
Ans de garantie
Jahre garantie
Jaar garantie
Años de garantia
Χρόνια εγγύηση
28
ikke, selv udenfor garantiperioden, selv forsøge at
reparere den eller skille den ad. Kontakt Hozelock
forbrugerservice (consumer services) for hjælp.
Reservedele og tilbehør
For reservedele og tilbehør besøg venligst
www.hozelockservice.com
Rådgivning
www.hozelock.com
Garanti
Denne Auto Reel er garanteret i 2 år mod fejl, der
opstår på grund af defekt fabrikation eller defekte
materialer.
Auto Reel kan returneres til Hozelock for reparation
og service, selv efter garantien er udløbet; for priser
og oplysninger besøg www.hozelockservice.com
Gem venligst købskvitteringen
www.hozelock.com
I
Indice
A
Rullo
B
Staffa da parete
C
Tubo di alimentazione
D
Raccordo filettato per rubinetto
E
Raccordo terminale
F
Raccordo chiusura acqua
G
Tasselli
H
Ugello per flessibile
Consigli e suggerimenti
Quando si monta il rullo, assicurarsi che sia in grado
di ruotare liberamente di 18
È essenziale utilizzare una punta di 7 mm quando si
praticano i fori con il trapano per montare il rullo
Assicurarsi che la staffa da parete sia montata
verticalmente (usare una livella a bolla daria)
Controllare che il rullo sia bloccato sulla staffa prima
di collegare l’alimentazione dell’acqua
Il flessibile non si riavvolgerà se non viene tirato di
15-30 cm dal rullo e quindi riaccompagnato al rullo
stesso.
Se il flessibile non si riavvolge, provare le seguenti
operazioni:
Chiudere il rubinetto e far fuoriuscire l’acqua dal
flessibile aprendo l’ugello/pistola.
Tornare con il flessibile verso il rullo e attivare il
meccanismo di riavvolgimento tirando l’estremità
del flessibile vicino al rullo di 15-30 cm per sbloccare
il meccanismo di bloccaggio. (Assicurarsi che non vi
siano ostacoli sul percorso del flessibile durante la
procedura di riavvolgimento.)
Usare il fermo sul lato del rullo quando il flessibile
non è in uso
Assemblaggio e installazione
del rullo avvolgitubo
ATTREZZI NECESSARI:
Cacciavite lungo a punta piatta
Cacciavite Philips a lama lunga
• Matita
• Metro
Punta trapano di 7 mm per muratura
Trapano elettrico/trapano a percussione
Livella a bolla d’aria
SELEZIONARE UN LUOGO IDONEO PER
L’INSTALLAZIONE
Fig. 1
Il rullo è progettato esclusivamente per l’utilizzo
esterno e può essere usato con rubinetti interni solo
con un raccordo per rubinetti (n. parte 2159, 2176,
2177, 2274, non in dotazione)
Il rullo deve poter ruotare di 180°. Lasciare uno
spazio di 65 cm su entrambi i lati della staffa da
parete (vedere Fig. 1).
Se il flessibile deve superare un angolo, la staffa
da parete deve essere montata ad almeno 1,60 m
dall’angolo, utilizzando una guida
(parte n. 2392, non in dotazione).
MONTAGGIO DELLA STAFFA DA PARETE
Fig. 2
Rimuovere la staffa da parete (parte B) dal rullo
sbloccando il relativo fermo sul rullo (Fig. 2a). La
staffa da parete può essere ora rimossa per il
montaggio.
Importante: assicurarsi che la staffa da parete sia
verticale (con l’anello del lucchetto rivolto verso
il basso – vedere fig. 6a) utilizzando una livella
a bolla d’aria e praticando fori delle dimensioni
corrette (7 mm di diametro e 50 mm di profondità)
con un trapano (Fig. 2b).
Utilizzare i quattro tasselli e le viti in dotazione
(parte G). I tasselli e le viti forniti devono essere
29
usati solo per muri standard di mattoni o cemento.
Per montare la staffa su un altro tipo di superficie, è
necessario utilizzare viti e tasselli adeguati il tipo di
superficie in questione.
COLLEGAMENTO DEL TUBO DI
ALIMENTAZIONE
Se il tubo di alimentazione è troppo corto, basta
sostituirlo con un flessibile di buona qualità di
12,5 mm.
Fig. 3 – Collegamento del tubo di alimentazione
Posizionare il rullo su una superficie non dura con il
lato
A
in alto e rimuovere il disco laterale utilizzando
un cacciavite a testa piatta (Fig 3a).
Svitare il dado del tubo dall’adattatore dell’ingresso
(Fig 3b).
Spingere il tubo di alimentazione di 2 m sotto al
ponticello fermatubo e quindi inserire il dado sul
tubo (Fig 3c).
Spingere l’estremità del tubo sotto i denti
dell’ingresso e serrare il dado (Fig 3d). Assicurarsi che
il tubo sia inserito a fondo nell’ingresso. Rimontare il
disco laterale (Fig 3e).
Fissare il raccordo terminale (parte E) sull’estremità
libera del tubo di alimentazione. Fissare il raccordo
chiusura acqua (parte F – già montato sul modello
Flowmax) sul flessibile d’innaffiamento e collegare
l’ugello/la pistola in dotazione al raccordo chiusura
acqua (parte H) (fig. 3f).
INSTALLAZIONE DEL RULLO
Sganciare il fermo sul rullo. (Fig. 2a).
Montare il rullo sulla staffa inclinando il rullo
all’indietro e innestando l’alloggiamento per la
staffa sulla staffa (Fig. 4a).
Abbassare quindi il rullo e lasciare che s’innesti sulla
staffa inferiore (Fig. 4b).
Bloccare utilizzando l’apposito fermo (Fig. 4c).
Assicurarsi che le clip scattino in posizione.
Montare il raccordo filettato sul rubinetto (parte D) e
collegare il tubo di alimentazione tramite il raccordo
terminale.
Testare il complessivo assicurandosi che il rullo
possa ruotare di 180°. Aprire il rubinetto e far
scorrere l’acqua nel rullo prima di usarlo per la prima
volta. Verificare che non vi siano perdite e serrare
nuovamente i raccordi se si notano perdite dacqua.
Un lucchetto (non fornito) può essere montato sul
rullo per prevenire usi non autorizzati quando il rullo
viene lasciato incustodito (Fig. 6a).
Sulla base della staffa si trova un punto di stivaggio
per il flessibile e gli accessori (Fig. 6b).
UTILIZZO DEL RULLO
Per svolgere il flessibile, prendere il flessibile in mano
e allontanarsi dal rullo, in qualsiasi direzione.
Il rullo è dotato di un fermo d’arresto automatico
che blocca il flessibile in posizione alla lunghezza
desiderata. Il flessibile può essere posizionato a
pavimento, ma in questo caso non si riavvolgerà.
Se si ha bisogno di più flessibile, basta tirarne
un’altra porzione dal rullo.
Per riavvolgere il flessibile, tirare il rullo di circa
15-30 cm dal rullo per sbloccare il meccanismo di
bloccaggio. Riportare il flessibile verso il rullo. Tenere
sempre in mano l’estremità del flessibile durante il
riavvolgimento. Se si hanno problemi a supportare il
flessibile durante il riavvolgimento:
Chiudere il rubinetto e far fuoriuscire l’acqua dal
flessibile aprendo l’ugello/pistola.
Tornare con il flessibile verso il rullo e attivare il
meccanismo di riavvolgimento tirando l’estremità
del flessibile vicino al rullo di 15-30 cm per sbloccare
il meccanismo di bloccaggio. (Assicurarsi che non vi
siano ostacoli sul percorso del flessibile durante la
procedura di riavvolgimento.)
IMPORTANTE: IL FLESSIBILE DEVE ESSERE
ACCOMPAGNATO DURANTE IL
RIAVVOLGIMENTO.
UTILIZZO DEL FERMO DI SICUREZZA
Fig. 7
Per inserire il fermo di sicurezza, ruotare la manopola
sul lato del rullo.
Il fermo di sicurezza ha due funzioni:
Evitare che il flessibile possa essere tirato una volta
completamente riavvolto.
Evitare che il flessibile possa essere accidentalmente
riavvolto quando in uso.
Per bloccare il rullo, ruotare la manopola verso il
simbolo del lucchetto chiuso (Fig 7a). Per sbloccare,
ruotare la manopola verso il simbolo del lucchetto
aperto (Fig 7b).
Per maggiore sicurezza, bloccare sempre il rullo se
lasciato incustodito.
Attenzione
Non inserire il fermo di sicurezza se il rullo sta
girando.
IMPORTANTE
Per prevenire possibili danni o lesioni:
MAI:
Lasciare andare il flessibile mentre lo si riavvolge.
30
Ritornare sempre al rullo con il flessibile.
Infilare dita od oggetti nellapertura del rullo
durante il suo funzionamento.
Cercare di rimuovere le viti dal prodotto.
Rimuovere la sfera grigia dal flessibile
d’innaffiamento.
SEMPRE:
Rimuovere il rullo dal muro in inverno per evitare
danni dovuti al gelo.
Evitare l’accumulo di acqua sul pavimento/terreno
intorno al rullo per minimizzare il rischio di
scivolate e cadute.
Chiudere il rubinetto quando il rullo non è in uso.
Per evitare deterioramento del vostro
avvolgitubo Auto Reel durante i mesi invernali,
è consigliabile svuotare il tubo dallacqua in
eccesso.
Questo può essere fatto effettuando le seguenti
operazioni:
1. Scollegate il tubo di collegamento dal rubinetto
2. Posizionate l'estremità del tubo di collegamento
a terra
3. Srotolate tutto il tubo dall’interno assicurandovi
che il terminale del tubo srotolato sia chiuso e
riarrotolate il tubo stesso.
4. L'acqua in eccesso uscirà dal tubo di
collegamento
5. Ripetete il passo 3 diverse volte
Eliminando l’acqua in eccesso dal vostro Auto Reel,
non solo diventerà più leggero da ritirare durante
l'inverno ma, ridurrà il rischio di congelamento
dell'acqua all'interno della bobina.
Risoluzione dei problemi
Attivazione del riavvolgimento
automatico
Il flessibile deve essere estratto dal rullo di 15-30 cm,
altrimenti non si riavvolgerà. Il modo più facile per
attivare il meccanismo di riavvolgimento è tirare il
flessibile in prossimità del rullo.
Perdite
Rimuovere il disco laterale e serrare il dado che
collega il flessibile al rullo.
Serrare il dado sul raccordo terminale del flessibile.
Serrare il dado sul raccordo di chiusura acqua.
Sostituzione del flessibile
Se il flessibile dovesse rimanere danneggiato,
non cercare di ripararlo, in nessuna circostanza.
Contattare il servizio di assistenza clienti di Hozelock.
Meccanismo di riavvolgimento
In caso di rottura del meccanismo di riavvolgimento,
non cercare di smontarlo o ripararlo, anche a
garanzia scaduta. Contattare il servizio di assistenza
clienti di Hozelock.
Parti di ricambio e accessori
Per ricambi e accessori, visitare
www.hozelockservice.com
Assistenza prodotti
www.hozelock.com
Garanzia
Questo rullo è garantito per 2 anni contro difetti di
fabbricazione o materiali difettosi.
L’Auto Reel può essere inviato a Hozelock per
riparazioni o manutenzione anche a garanzia
scaduta; per costi e dettagli visitare
www.hozelockservice.com
Si prega di conservare lo scontrino d’acquisto.
www.hozelock.com
P
Conteúdo
A
Bobina Auto Reel
B
Suporte de Parede
C
Mangueira de Alimentação
D
Conector de Torneira Roscado
E
Conector de Extremidade da Mangueira
F
Conector Tampão da Água
G
Buchas
H
Bocal de mangueira
Dicas e sugestões rápidas
Ao montar a bobina, certifique-se de que nenhum
objecto está a obstruir a bobina e que esta pode
rodar livremente, dentro de um ângulo de 180º
É extremamente importante utilizar uma broca de
7 mm ao perfurar orifícios para montar a bobina
Certifique-se de que o suporte de parede está
montado verticalmente, utilizando um nível de bolha
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Hozelock 2590 3840 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per