NEC MT1060 Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Proiettore portatile
MT1065/MT1060
Manuale dell’utente
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Svenska
I-2
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di usare il nuovo
proiettore NEC MT1065/MT1060 e di tenerlo a portata di mano per
riferimenti futuri.
Il numero di serie è posto sul lato destro del proiettore. Segnatelo qui:
PRECAUZIONE
Per spegnere l’alimentazione, assicurarsi di scollegare la
spina dalla presa a muro.
La presa a muro deve essere installata il più vicino possibile
al dispositivo in posizione facilmente accessibile.
PRECAUZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, NON APRIRE
L’INVOLUCRO.
ALL’INTERNO SI TROVANO PARTI NON RIPARABILI DA
PARTE DELL’UTENTE.
PER OGNI RIPARAZIONE, RIVOLGERSI A PERSONALE
QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che la tensione non isolata
all’interno dell’unità può essere sufficiente per causare una
scossa elettrica. Perciò è pericoloso venire in contatto con le
parti all’interno dell’unità.
Questo simbolo avverte l’utente di importanti informazioni che
sono state fornite in relazione al funzionamento e alla
manutenzione dell’unità.
Queste informazioni devono essere lette attentamente per
evitare eventuali problemi.
AVVERTIMENTO
PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON
ESPORRE L’UNITA’ ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITA’. NON
COLLEGARE MAI LA SPINA DI MASSA DI QUEST’UNITA’ AD
UN CAVO DI PROLUNGA O IN UNA PRESA MURALE, A MENO
CHE TUTTI E TRE I PERNI POSSANO ESSERE
COMPLETAMENTE INSERITI. NON APRIRE L’INVOLUCRO.
ALL’INTERNO SI TROVANO DEI COMPONENTI AD ALTA
TENSIONE. TUTTI I LAVORI DI ASSISTENZA TECNICA DEVONO
ESSERE ESEGUITI DA PERSONALE TECNICO QUALIFICATO.
Nota informativa sul rumore acustico-3.GSGV:
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70 dB (A) in conformità con le
norme ISO 3744 e ISO 7779.
Quest’etichetta rimane sul lato del telecomando.
Importanti norme di sicurezza
Nel Regno Unito, bisogna usare un cavo di alimentazione BS approvato
dotato di una spina con un fusibile nero (cinque amplificatori). Se il cavo
di alimentazione non è in dotazione con questo apparecchio, rivolgetevi
al vostro rivenditore.
Installazione
1. Per ottenere i migliori risultati, usare il proiettore in una stanza buia.
2. Posizionare il proiettore su una superficie piana ed orizzontale in un
ambiente asciutto, privo di polvere e umidità.
Per evitare il danneggiamento prematuro della lampada, non
inclianate la parte anteriore del proiettore verso l’alto o verso il basso
più di 15° dal livello.
3. Non posizionare il proiettore nella luce diretta del sole, vicino ad un
termosifone o nelle vicinanze di altre apparecchiature che generano
del calore.
4. L’esposizione alla luce diretta del sole, al fumo o al vapore può recare
danni ai componenti interni.
5. Maneggiare il proiettore con cura. Eventuali cadute o vibrazioni
possono danneggiare i componenti interni.
6. Non posizionare degli oggetti pesanti sul proiettore.
7. Se si desidera installare il proiettore nel soffitto:
a. Non cercare mai di installare il proiettore da soli.
b. Il proiettore deve essere installato da dei tecnici qualificati per
assicurare un funzionamento corretto e per ridurre il rischio di
lesioni personali.
c. Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente forte da sostenere
il proiettore e l’installazione deve essere conforme alle norme
locali.
d. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al concessionario.
PRECAUZIONE
Tipo di oggetto inconsueto che può ridirigere la luce
proveniente dagli.
Obiettivi, può causare effetti imprevedibili come ad esempio
fuoco o danni agli occhi.
Importanti Informazioni
I-3
Precauzioni per evitare incendi e scosse elettriche
1. Assicuratevi che la ventilazione sia sufficiente e che i fori di
ventilazione non siano bloccati per prevenire l’accumulo di calore
all’interno del proiettore. Lasciate uno spazio di almeno 3 pollici (10
cm) tra il proiettore e la parete.
2. Prevenite l’introduzione di oggetti estranei, quali graffette e pezzi di
carta, all’interno del proiettore.
Non cercate di recuperare oggetti caduti all’interno del proiettore.
Non inserite oggetti di metallo, ad esempio un filo o un cacciavite
all’interno del proiettore. Se qualche oggetto dovesse cadere
all’interno del proiettore, scollegate lo stesso immediatamente e fate
rimuovere l’oggetto da un tecnico di servizio NEC qualificato.
3. Non posizionate dei liquidi sul proiettore.
4 Non fissate l’obiettivo con gli occhi quando è acceso il proiettore.
Altrimenti si possono danneggiare gravemente gli occhi.
5Tenete voci quali lenti di ingrandimento fuori dal percorso della luce
del proiettore. La luce proiettata dall’obiettivo è estensiva, per cui
qualunque tipo di oggetti anormali che possono reindirizzare la luce
proveniente dall’obiettivo, può causare un risultato imprevedibile,
quale un incendio o lesioni agli occhi delle persone.
6 Non coprite l’obiettivo con il coprilente o con un altro oggetto simile
quando è acceso il proiettore. Altrimenti si può fondere il coprilente
e scottarvi le mani per via del calore emesso dalla fonte di luce.
7. Il proiettore è stato disegnato per funzionare con un’alimentazione
di 100-120 o 200-240 V 50/60 Hz CA. Assicuratevi che
l’alimentazione disponibile sia conforme a questi requisiti prima di
cercare di usare il proiettore.
8. Maneggiate il cavo di alimentazione con cura ed evitate una piegatura
eccessiva. Un cavo danneggiato può causare scosse elettriche o
un incendio.
9. Se avete intenzione di non usare il proiettore per un lungo periodo
di tempo, scollegate la spina dalla presa murale.
ATTENZIONE
1. Non cercate di toccare l’uscita di ventilazione sulla parte anteriore
poiché si riscalda quando si accende il proiettore.
2. Non usate il piedino di inclinazione per scopi diversi da quelli originali.
L’uso del proiettore in maniera impropria, come prenderlo per il
piedino regolabile o appenderlo alla parete, può dannegiarlo.
3. Abilita la modalità del ventilatore ad alta velocità se continuate ad
usare il proiettore per più giorni. (Dal menù Advanced, selezionate
[Opzioni proiettore] [Impostazione] [Pagina 4] [Modo Alta
Velocità Ventola].
4. Non scollegate il cavo d’alimentazione dalla presa murale o in una
delle seguenti circostanze.
Altrimenti, si può danneggiare il proiettore:
* Mentre è visualizzata l’icona della clessidra.
* Mentre è visualizzato il messaggio “Please wait a moment.”.
Questo messaggio appare dopo lo spegnimento del proiettore.
*Quando girano i ventilatori di raffreddamento. (I ventilatori di
raffreddamento continuano a girare per 90 secondi dopo lo
spegnimento del proiettore).
5. Non espellete la scheda PC durante l’accesso ai dati. Altrimenti si
possono danneggiare i dati della PC Card.
Sostituzione della lampada
Per sostituire la lampada, seguite tutte le istruzioni fornite dalla pagina
I-53.
Assicuratevi di sostituire la lampada quandop appare il messaggio
“La lampada è arrivata a fine vita. Per favore sostituire la
lampada. . Se continuate ad usare la lampada dopo che ha
raggiunto la fine della sua durata utile, si può scoppiare la lampadina
ed i pezzi di vetro si possono spargere nell’alloggiamento della
lampada. Non toccate i frammenti di vetro, altrimenti vi potete fare
male.
In tal caso, rivolgetevi al vostro rivenditore NEC per la sostituzione
della lampada.
Coprilente
Telecomando
Cordoncino e rivett
Proiettore
Cavo del telecomando
CD-ROM
Prodotti addizionali per
l’utente del proiettore
Cavo USB
Quick
Connect
Guide
NEC
Software Utility
Installation Guide
User's
Manual
Batterie
Solo per gli Usa
Scheda di registrazione
Garanzia limitata
Solo per l’Europa
Politica della garanzia
Cordoncino e rivetto
Cavo dei segnali RGB
Mouse USB
OFF
VIDEO
AUTO ADJ.
RGB
VIEWER
LASER
POWER
ON
P
J
ASPEC
T
3D
RE
F
OR
M
HELP
PO
IN
TER
VOLUME
M
AG
NIFY
ZOOM
PIC-MU
TE
SLIDE
FO
LDER
SLIDE
LIST
S
E
L
E
C
T
F
R
EE
ZE
FOC
US
Lasciate trascorrere almeno 90 secondi dopo aver spento il proiettore.
Poi spegnete l’interruttore principale, scollegate il cavo di
alimentazione ed aspettate 60 minuti affinché si raffreddi il proiettore
prima della sostituzione della lampada
Cosa contiene la scatola?
Assicuratevi che la scatola contenga tutti gli oggetti indicati. Se mancano
dei pezzi, rivolgetevi al vostro rivenditore.
Risparmiate la scatola originale e il materiale di imballaggio se avete
intenzione di trasportare il vostro proiettore MT1065/MT1060.
I-4
INDICE
Importanti Informazioni .................................................... I-2
Precauzioni di sicurezza ................................................................................................... I-2
Cosa contiene la scatola? ................................................................................................. I-3
INTRODUZIONE ............................................................... I-5
Per accendere il proiettore ............................................................................................... I-5
Denominazione delle parti del proiettore .......................................................................... I-6
Fissaggio del coprilente ................................................................................................ I-6
Per spostare il proiettore .............................................................................................. I-6
Caratteristiche della parte superiore ............................................................................. I-7
Caratteristiche del pannello dei morsetti ....................................................................... I-8
Denominazione delle parti del telecomando .................................................................. I-9
Installazione delle pile ............................................................................................. I-11
Precauzioni riguardanti il telecomando ................................................................... I-11
Campo operativo per il telecomando senza fili ........................................................ I-11
Utilizzo del telecomando in un collegamento cablato .............................................. I-11
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI ........................................ I-12
Impostazione dello schermo e del proiettore .................................................................. I-12
Scelta della collocazione ............................................................................................. I-12
Distanza di proiezione e formato dello schermo ......................................................... I-13
Per fare i collegamenti .................................................................................................... I-14
Quando visualizzate un segnale digitale DVI ............................................................... I-14
Collegamento del vostro PC o computer Macintosh ................................................... I-14
Collegamento dell’uscita SCART (RGB) ...................................................................... I-15
Collegamento di un monitor esterno .......................................................................... I-15
Collegamento del lettore DVD ..................................................................................... I-16
Collegamento del vostro VCR o lettore di dischi laser ................................................ I-17
Collegamento del cavo d’alimentazione in dotazione .................................................. I-17
PROIEZIONE DI UN’IMMAGINE (OPERAZIONE BASE) .................... I-18
Accensione del proiettore ............................................................................................... I-18
Selezione di una fonte .................................................................................................... I-19
Regolazione del formato e della posizione dell’immagine ............................................... I-19
Correzione della deformazione trapezoidale orizzontale e verticale (3D Reform) ...................
I-20
Ottimizzazione automatica dell’immagine RGB ............................................................... I-22
Aumento o diminuzione del volume ............................................................................... I-22
Utilizzo del puntatore laser ............................................................................................. I-22
Impostazione dell’interruttore di funzione ...................................................................... I-23
Spegnimento del proiettore ............................................................................................ I-23
COMODE FUNZIONI .......................................................... I-24
Untilizzo della funzione del mouse remoto ..................................................................... I-24
Collegamento del computer per la funzione del mouse remoto .................................. I-24
Quando effettuate il usando la porta USB ................................................................... I-24
Commutazione del modo operativo tra il computer e il proiettore .............................. I-24
Spegnimento dell’immagine e del suono ........................................................................ I-25
Fermo immagine ............................................................................................................ I-25
Utilizzo del puntatore ...................................................................................................... I-25
Ingrandimento e spostamento di un’immagine .......................................................................
I-25
Per ottenere l’aiuto in linea ............................................................................................. I-25
Utilizzo del mouse USB .................................................................................................. I-26
Utilizzo della funzione USB HUG ..................................................................................... I-26
Per cambiare il logo dello sfondo ................................................................................... I-27
Per disegnare a mano libera su un’immagine proiettata (Lavagna) ................................ I-27
UTILIZZO DEL VIEWER ...................................................... I-28
Per ottenere il massimo dalla funzione Viewer ............................................................... I-28
Utilizzo della funzione Viewer dal proiettore (riproduzione) ............................................ I-29
Proiezione delle diapositive (Viewer) .......................................................................... I-29
Modalità di riproduzione automatica ........................................................................... I-30
Commutazione delle diapositive direttamente da altri modi d’ingresso ...................... I-30
Visualizzazione delle immagini digitali ........................................................................ I-30
Memorizzazione sulla PC Card (Cattura) delle immagini visualizzate sul proiettore .... I-30
Cancellazione delle immagini catturate ....................................................................... I-31
Utilizzo della funzione dei file PC Card (File PC Card) ................................................. I-31
UTILIZZO DEL MENU SULLO SCHERMO ................................... I-32
Operazione del menù base ............................................................................................. I-32
Utilizzo dei menù ........................................................................................................ I-32
Personalizzazione del menù ........................................................................................ I-32
Albero del menu ............................................................................................................. I-33
Elementi del menù .......................................................................................................... I-36
Inserimento di caratteri alfanumerici usando il menù ................................................. I-37
Descrizione e funzioni del menù ..................................................................................... I-37
Selezione fonte ........................................................................................................... I-37
RGB/Video/S-Video/DVI (DIGITALE)/Viewer/LAN/Lista di inserimento
Regolazione immagine ......................................................................................................
I-38
Suono ......................................................................................................................... I-38
Opzioni immagine ....................................................................................................... I-38
Selezione del Rapporto Aspetto .............................................................................. I-38
Copertura delle aree non desiderate (Mascheramento) ........................................... I-39
Regolazione della Posizione/Orologio ..................................................................... I-39
Posizione orizzontale/verticale ................................................................................ I-39
Selezione della Risoluzione ..................................................................................... I-39
Selezione della percentuale di Scansione magiore .................................................. I-39
Selezione del livello del filtro Video ......................................................................... I-39
Selezione del livello di Riduzione rumore ................................................................ I-39
Tipo segnale ........................................................................................................... I-39
Gestione immagine ..................................................................................................... I-39
Impostazioni utente (quando usate la funzione Utente 1-4 ) ................................... I-39
Selezione della modalità di Correzione gamma ............................................... I-40
Selezione della Correzione colori ..................................................................... I-40
Regolazione della Temperatura colore e del bilanciamento del bianco ............ I-40
Selezione dell’impostazione base .................................................................... I-40
Opzioni Proiettore ....................................................................................................... I-40
Utilizzo della funzione 3D Reform ........................................................................... I-40
Pietra angolare ................................................................................................ I-40
Chiave ............................................................................................................. I-40
Uso della correzione del colore di adattazione ........................................................ I-41
Menù [Pagina 1] ..................................................................................................... I-43
Selezionate la lingua del menù/Selezione della modalità menù/
Personalizzazione del menù/Selezione dell’icona del puntatore di proiezione/
Selezione del tempo di visualizzazione del menù
Menù [Pagina 2] ..................................................................................................... I-43
Attivazione/disattivazione del display della fonte, Attivazione/disattivazione del
messaggio, Selezione del colore del menù
Impostazione [Pagina 1] ......................................................................................... I-44
Selezione dell’orientamento del proiettore/Selezione di un colore o logo per lo
sfondo/Impostazione RGB 1 o 2 per il terminale RGB OUT/Impostazione Didascalie
chiuse
Impostazione [Pagina 2] ......................................................................................... I-44
Impostazione delle opzioni Viewer/Opzioni Cattura/Impostazione del tasto del
mouse e sensibilità/Selezione del modo operativo
Impostazione [Pagina 3] ......................................................................................... I-45
Selezione del formato dei segnali [Seleziona Segnale]
Impostazione [Pagina 4] ......................................................................................... I-45
Abilitazione della regolazione automatica/Abilitazione dell’avvio automatico/
Abilitazione della gestione di potenza/Abilitazione della conferma dello spegnimento
della corrente/Abilitazione del risparmio correzione della deformazione trapezoidale
orizzontale e verticale/Abilitazione del ventilatore del modo dell’alta velocità/
Selezione degli altoparlanti incorporati/Abilitazione del modo di rinvio/Azzera uso
filtro
Impostazione [Pagina 5] ......................................................................................... I-46
Sensore a distanza/Selezione modalità S-Video
Impostazione [Pagina 6] ......................................................................................... I-46
Selezione della velocità di comunicazione/Selezione della fonte default/
Disabilitazione dei tasti dell’involucro
Selezione Mode Lampada e Tipo di lampada .......................................................... I-46
Selezione del rapporto di riproduzione e della posizione dello schermo ................. I-47
Selezione delle Funzioni automatiche ...................................................................... I-47
Impostazione del modo LAN ....................................................................................... I-48
Indirizzo IP .............................................................................................................. I-48
TIpo di rete ............................................................................................................. I-48
WEP ........................................................................................................................ I-49
Posta ...................................................................................................................... I-49
Stato ....................................................................................................................... I-50
Impostazione della password ..................................................................................... I-50
Sicurezza .................................................................................................................... I-51
Strumenti ................................................................................................................... I-52
Uso dello Sleep Timer/Utilizzo della funzione Cattura/Utilizzo dei file della PC Card/
Utilizzo della Lavagna
Aiuto ........................................................................................................................... I-52
Indice ...................................................................................................................... I-52
Informazioni ........................................................................................................... I-52
Per ritornare ai valori di fabbrica ................................................................................ I-52
MANUTENZIONE ............................................................. I-53
Sostituzione della lampada ............................................................................................. I-53
Pulizia ............................................................................................................................. I-54
Pulizia o sostituzione del filtro .................................................................................... I-54
Pulizia dell’involucro e dell’obiettivo ........................................................................... I-54
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI .............................................. I-55
Indicatore POWER .......................................................................................................... I-55
Indicatore dello stato ...................................................................................................... I-55
Indicatore della lampada ................................................................................................ I-55
Comuni problemi e soluzioni .......................................................................................... I-56
Quando usate la funzione Viewer .................................................................................... I-56
SPECIFICHE .................................................................. I-57
APPENDIX ....................................................................I-58
Cabinet Dimensions ....................................................................................................... I-58
Assegnazione pin del connettore d’ingresso RGB D-Sub ............................................... I-58
Lista dei segnali d’ingresso compatibili .......................................................................... I-59
Codici di controllo PC e collegamento dei cavi ..............................................................................
I-60
Porta PC CONTROL (D-Sub 9 pin) ................................................................................ I-60
Utilizzo della tastiera del software .................................................................................. I-60
Operazione usando un browser HTTP ............................................................................ I-61
Guida TravelCare ............................................................................................................ I-62
I-5
INTRODUZIONE
Per accendere il proiettore
Questa sezione vi presenta il nuovo proiettore MT1065/MT1060 e
descrive le funzioni ed i controlli.
Ci congratuliamo con voi per aver acquistato il
proiettore NEC MT1065/ MT1060
Il modello MT1065/MT1060 è uno dei migliori proiettori in assoluto
disponibili sul mercato oggi. Il MT1065/MT1060 vi da la possibilità di
proiettare immagini esatte fino a 500 pollici (misurate diagonalmente)
dal vostro PC o Macintosh (desktop o notebook), VCR, lettore DVD,
macchinetta fotografica dei documenti, lettore LD o Viewer.
Potete usare il proiettore su un tavolo o un carrello, potete usare il
proiettore per proiettare immagini da dietro lo schermo e il proiettore
può essere montato permanentemente nel soffitto*1. Il telecomando
può essere usato senza fili.
* 1Non cercate mai di installare il proiettore al soffitto da soli.
Il proiettore va installato da tecnici qualificati per assicurarne il
corretto funzionamento e per ridurre il rischio di lesioni personali.
Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente forte da sostenere
il proiettore e l’installazione deve essere conforme alle norme
locali. Consultate il vostro rivenditore per ulteriori informazioni.
Caratteristiche che apprezzerete:
La correzione della deformazione trapezoidale 3D Reform consente
non solo l’accesso orizzontale e verticale ma anche le regolazioni
diagonali.
Wireless*
2
o accesso di rete cablato fornisce un metodo di fare
presentazioni facili ed efficienti.
*
2
Occorre usare una scheda LAN senza fili. E’ disponibile la scheda
LAN senza fili opzionale della NEC. (SWL-2100N-N
)
Protezione di sicurezza tramite password e funzioni di sicurezza
Le funzioni della password e della sicurezza prevengono l’uso del
proiettore da individui non autorizzati.
La password previene il cambiamento delle impostazioni o delle
regolazioni del proiettore da parte di persone non autorizzate. La
funzione di sicurezza offre una protezione completa usando la scheda
PC come chiave di protezione, per cui il proiettore non proietterà il
segnale senza inserire la PC Card registrata, evitando così l’uso non
autorizzato.
La funzione di gestione dell’immagine consente agli utenti di regolare
le impostazioni individuali dei colori secondo il loro gusto personale.
La modalità ecologica prolunga la durata della lampada e riduce il
costo totale per il proprietario del proiettore.
Lampada standard e lampada di lunga durata opzionale
Lo zoom di potenza e l’obiettivo standard con messa a fuoco di
potenza sono facili da regolare.
La messa a fuoco automatica dell’obiettivo è molto facile da usare
La correzione automatica del colore della parete consente una facile
correzione dei colori su pareti dipinti e in applicazioni dove il display
è diverso dal materiale dello schermo. Usando il sensore incorporato
dell’immagine, il proiettore regola i colori dei formati dello schermo
tra 40" e 150" diagonalmente.
Controllo di uscita audio variabile tramite il proiettore
Il Viewer incorporato vi permette di iniziare la presentazione anche
quando non avete a disposizione un PC.
Lampada CC da 275W ad alta luminosità (220W: Modo Eco).
La modalità attesa riduce considerevolmente il consumo corrente.
•Il telecomando senza fili che manovra il proiettore da qualunque
angolazione.
•L’immagine può essere proiettata tra 25 e 500 pollici (misurata
diagonalmente).
La funzione “Cattura” vi permette di catturare l’immagine proiettata al
momento.
Un’immagine può essere proiettata da davanti o da dietro lo schermo
e si può anche installare il proiettore al soffitto.
La tecnologia esclusiva Advanced AccuBlend è una tecnologia
intelligente per combinare i pixel — questa tecnologia è estremamente
esatta per la compressione dell’immagine – ed offre delle immagini
nitide con la risoluzione UXGA (16001200)*
3
.
Compatibile con la maggior parte dei segnali IBM VGA, SVGA,
XGA*120, SXGA/UXGA (con Advanced AccuBlend)*
3
, Macintosh, i
segnali dei componenti (YCbCr/YPbPr) od altri segnali RGB con una
gamma di frequenza orizzontale da 24 a 100 kHz ed una gamma di
frequenza verticale da 48 a 120 Hz.. Include i segnali video standard
NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM e NTSC4.43.
*
3
Un’immagine UXGA (16001200) e SXGA (12801024) viene
visualizzata con NEC Advanced AccuBlend.
NOTA: Gli standard di video compositi sono i seguenti:
NTSC: standard televisivo americano per i componenti video negli Usa ed in
Canada.
PAL: standard televisivo usato in Europa occidentale.
PAL-N: standard televisivo usato in Argentina, Paraguay e Uruguay.
PAL-M: standard televisivo usato nel Brasile.
PAL60: standard televisivo usato per la riproduzione NTSC su televisori PAL.
SECAM: standard televisivo usato in Francia e in Europa orientale.
NTSC4.43: standard televisivo usato nel Medio Oriente.
Il telecomando in dotazione può essere usato senza cavi e potete
anche usarlo per manovrare il mouse del PC senza fili dall’altra parte
della stanza, usando la funzione del mouse remoto incorporato.
Potete manovrare il proiettore con il PC usando la porta di controllo
del PC.
La porta USB consente l’utilizzo del mouse USB*4.
*
4
Le porte USB sono in conformità con la specifica USB1.1.
Il proiettore ha un design moderno, ed è leggero, compatto, facile da
portare e adatto per ogni tipo di ufficio, sala riunioni o auditorio.
Otto puntatori sono disponibili per la presentazione.
Notizie su questo manuale d’istruzioni
Il modo più rapido per cominciare consiste nel fare le cose con calma e
nella modalità corretto dall’inizio. Prendetevi il tempo necessario per
sfogliare il manuale dell’utente. Questo serve per risparmiare del tempo
successivamente. All’inizio di ciascuna sezione del manuale c’è un
sommario. Se la sezione non è rilevante per il momento, la si può saltare.
I-6
AC IN
R
G
B
2
I
N
R
G
B
O
U
T
A
U
D
IO
A
U
D
IO
D
V
I
I
N
U
S
B
(
M
O
U
S
E
/H
U
B
)
R
EM
O
T
E
A
U
D
IO
A
U
D
IO
G
/Y
B
/C
b
H
V
R
G
B
1
IN
S
-
V
I
D
E
O
I
N
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
IO
A
U
D
IO
A
U
D
IO
L/MON
O
R
L/MONO
R
A
U
D
IO
O
U
T
L
/M
O
N
O
R
P
C
C
O
N
T
R
O
L
1
2
Denominazione delle parti del proiettore
Ventilazione (uscita)
L’aria calda fuoriesce da qui
* Questa fessura di sicurezza supporta il sistema di sicurezza MicroSaver
®
. MicroSaver
®
è un marchio depositato della Kensington Microware
Inc. Il logo è un marchio di fabbrica di proprietà della Kensington Microware Inc.
Fessura di sicurezza
incorporata (
)*
Leva del piedino d’inclinazione regolabile
(Fate riferimento alla pagina I-19)
Fissaggio del coprilente
Per fissare il coprilente nella parte inferiore con il cordoncino e l’attacco
in dotazione:
Sensore remoto (Fate riferimento alla pagina I-11)
Controlli (Fate riferimento alla pagina I-7)
Coperchio del filtro
(ingresso)
Maniglia
Coprilente
Obiettivo
Piedino d’inclinazione regolabile (Fate riferimento alla pagina I-19)
Altoparlante stereo (5W)
Ingresso AC
Collegate la spina a tre pin del cavo di alimentazione
qui e collegate l’altra estremità alla presa murale.
(Fate riferimento alla pagina I-17)
Interruttore principale
Quando collegate il cavo d’alimentazione in dotazione in
una presa murale ed accendete l’interruttore principale,
l’indicatore POWER diventa arancione e il proiettore entra
nella modalità d’attesa.
(Fate riferimento alla pagina I-18)
Sensore remoto
(Fate riferimento
alla pagina I-11)
Fessura PC Card 1
Fessura PC Card 2
Coperchio della lampada (Fate riferimento alla pagina I-53)
Tasto di espulsione della
PC Card
1. Fate passare il cordoncino
attraverso il foro del
coprilente e poi legatelo con
un nodo.
2. Usate l’attacco per fissare
il cordoncino alla parte
inferiore del proiettore.
Sensore dell’immagine
Per le funzioni autofocus e
Correzione del colore della parete.
(Fate riferimento alla pagina I-47).
Per spostare il proiettore
Sollevate sempre il proiettore per la maniglia.
Assicuratevi che il cavo di alimentazione e gli altri cavi di connessione
di fonti video siano scollegati prima di spostare il proiettore. Quando
spostate il proiettore o quando non è in uso, coprite l’obiettivo con il
coprilente.
Ventilazione (Ingresso)
Sensore remoto
(Fate riferimento alla pagina I-11)
Leva del piedino d’inclinazione regolabile
(Fate riferimento alla pagina I-19)
Piedino d’inclinazione regolabile
(Fate riferimento alla pagina I-19)
Sensore remoto
(Fate riferimento alla pagina I-11)
I-7
11 10 9 8
4
1412 13
2
5 6
17
3
Caratteristiche della parte superiore
1. Tasto POWER (ON / STAND BY) ( )
Usate questo tasto per accendere e spegnere il proiettore quando è
collegato alla rete elettrica ed è nella modalità attesa.
NOTA: Per accendere o spegnere il proiettore, premete e mantenete premuto
questo tasto per almeno due secondi.
2. Indicatore POWER
Quando quest’indicatore è verde, ciò significa che il display di
proiezione posteriore è acceso; quando è arancione l’indicatore,
significa che è nella modalità di attesa o nella modalità di rinvio. Fate
riferimento alla sezione dell’indicatore di accensione alla pagina I-55
per ulteriori informazioni.
3. Indicatore STATUS
Se questa spia lampeggia rapidamente in rosso, ciò significa che si
è verificato un errore, che il coprilampada non è stato fissato
correttamente o che si è surriscaldato il proiettore. Se questa spia
rimane arancione, ciò indica che avete premuto un tasto con il blocco
tasti del pannello di controllo abilitato. Fate riferimento alla sezione
sull’indicatore dello stato alla pagina I-55 per ulteriori informazioni.
4. Indicatore LAMP
Se lampeggia rapidamente questa spia, vi avverte che la lampada
ha raggiunto la fine della sua durata utile. Dopo l’illuminazione di
questa spia, sostituite la lampada appena possibile. (Fate riferimento
alla pagina I-53). Se rimane illuminato di verde, ciò indica che la
modalità della lampada è su Eco. Fate riferimento alla sezione
sull’indicatore della lampada alla pagina I-55 per ulteriori informazioni.
5. Tasto SOURCE
Usate questo tasto per selezionare una fonte video, ad esempio PC,
VCR, lettore DVD, Viewer (PC card), o LAN. Premete e rilasciate
rapidamente questo tasto per visualizzare la lista delle fonti.
Ad ogni pressione di questo tasto, mantenendolo premuto per almeno
UN secondo, la fonte d’ingresso cambierà come segue:
RGB1 RGB2 Video S-Video DVI (DIGITAL) Viewer RGB1
Se non è presente nessun segnale, l’ingresso verrà saltato.
6. Tasto AUTO ADJUST
Usate questo tasto per regolare la posizione O/V e i pixel orologio/
fase per ottenere un’immagine ottimale (Fate riferimento alla pagina
I-22). Premete e mantenete questo tasto premuto per almeno 2
secondi per abilitare la funzione messa a fuoco automatico o
Correzione automatica del colore della parete (Fate riferimento alla
pagina I-47).
7. Tasto 3D REFORM
Premete questo tasto per attivare la modalità 3D Reform per
correggere la deformazione trapezoidale e rendere quadrata
l’immagine.
8. Tasto ZOOM (+/-)
Per la zoomata in apertura e chiusura dell’obiettivo.
9. Tasto FOCUS (+/-)
Regolate la messa a fuoco dell’obiettivo.
10. Tasto MENU
Visualizza il menù.
11. Tasti SELECT 왖왔왗왘 (+) (–) /volume
왖왔 : Usate questi tasti per selezionare il menù dela voce da regolare.
Se non appare nessun menù, questi tasti funzionano come
controlli del volume.
왗왘 : Usate questi tasti per cambiare il livello della voce del menù
selezionato.
La selezione viene eseguita alla pressione del tasto . Quando
non sono visualizzanti i menu o la barra degli strumenti del
Viewer, questi tasti possono essere utilizzati per selezionare
una diapositiva, o per spostare il cursore nella lista delle cartelle
o delle diapositive..
Quando è visualizzato il puntatore, questi tasti 왖왔왗왘 servono per
spostare il puntatore.
12. Tasto ENTER
Esegue la selezione del menù ed attiva le voci selezionate sul menù.
13. Tasto CANCEL
Premete questo tasto per uscire dai “Menù”. Premete questo tasto
per ripristinare le ultime regolazioni nel menù di regolazione o
impostazione.
14. Indicatore di accesso PC CARD 1/2
S’illumina durante l’accesso alla PC Card.
I-8
1. Connettore RGB1 IN /ingresso componente (Mini D-Sub 15 pin)
Collegate il vostro computer o le altre attrezzature RGB analogiche,
ad esempio computer IBM compatibili o Macintosh. Usate il cavo
RGB in dotazione per collegare il vostro computer. Serve anche come
connettore d’ingresso che vi consente di collegare un’uscita video di
componenti quali lettori DVD. Questo connettore supporta anche il
segnale d’uscita SCART. Fate riferimento alla pagina I-15 per ulteriori
informazioni.
Presa mini di ingresso RGB1 AUDIO (Stereo Mini)
Collegate qui l’uscita audio proveniente dal computer o dal lettore
DVD collegato all’ingresso RGB1. E’ necessario usare un cavo au-
dio venduto separatamente.
2. Connettori RGB2 IN / ingresso del componente (BNC)
Collegate le uscite R,G,B,H (sincronizzazione orizzontale) e V
(sincronizzazione verticale) del componente esterno.
Se usate un componente con un’uscita sincronizzata (SYNC),
collegate la stessa al terminale H/V.
Quando usate i segnali di luminanza e quelli di differenza dei colori di
HDTV e DVD, collegate Pr/Cr all’ingresso R, Y all’ingresso G e Pb/
Cb all’ingresso B del proiettore.
NOTA: Il terminale RGB IN 2 non supporta l’opzione Plug & Play.
Presa mini RGB2 AUDIO IN (Stereo Mini)
Collegate qui l’uscita audio proveniente dal computer o dal lettore
DVD collegato all’ingresso RGB2. Occorre usare un cavo audio
venduto separatamente.
3. Connettore DVI IN (24 pin)
Questo connettore può essere usato per accettare l’uscita di un
segnale digitale proveniente da uncomputer o da altre fonti dotati di
un connettore DVI.
Presa mini di ingresso DVI AUDIO (Stereo Mini)
Collegate qui l’uscita audio proveniente dal computer collegato
all’ingresso DVI. Occorre usare un cavo audio venduto
separatamente.
4.Connettore RGB OUT (mini D-Sub 15 pin)
Usate questo connettore per trasferire l’immagine del computer ad
un monitor esterno dalla fonte d’ingresso RGB 1 o 2.
Il segnale analogico RGB impostato sul terminale RGB OUT
costituisce il segnale d’uscita nella modalità di rinvio.
Fate riferimento alle pagine I-15 e 45.
Presa mini RGB AUDIO OUT (stereo mini)
Collegate un altro componente audio qui per ascoltare l’audio
proveniente dal computer collegato all’ingresso RGB1, RGB2 o DVI.
Osservate che l’audio non viene emesso da questa presa nella
modalità attesa e nella modalità rinvio.
5. Connettore S-VIDEO IN (Mini DIN 4 pin)
Collegate qui l’ingresso S-video proveniente da una fonte esterna,
ad esempio un VCR.
NOTA: S-video crea dei colori più vivaci ed una risoluzione più alta composito
rispetto al formato video composto.
Prese di ingresso S-VIDEO AUDIO R/L (RCA)
Questi sono gli ingressi audio dei canali sinistro e destro per il suono
stereo proveniente da una fonte S-Video.
6. Connettore VIDEO IN (RCA)
Serve per collegare un VCR, un lettore DVD, un lettore di dischi la-
ser oppure una document camera per proiettare delle immagini video.
Prese di ingresso VIDEO AUDIO R/L (RCA)
Questi sono gli ingressi audio dei canali sinistro e destro per il suono
stereo proveniente da una fonte video.
7. Prese AUDIO OUT R/L (RCA)
Potete usare questo connettore per emettere il suono proveniente
dalla fonte di ingresso attualmente selezionata (RGB 1, RGB 2, DVI
(DIGITAL), Video o S-Video).
Il livello sonoro dell’uscita può essere regolato in conformità con il
livello sonoro dell’altoparlante interno.
8. Porta USB (MOUSE/HUB) [Tipo A]
Collegate qui il mouse USB in dotazione. Potete usare il menù o il
Viewer con il mouse USB tramite questa porta.
Potete collegare a questa porta uno scanner con porta USB o
un periferico PC. (Funzione collegamento USB)
9. Porta USB (PC) [Tipo B]
Collegate questa porta alla porta USB (tipo A) del PC usando il cavo
USB in dotazione. Potete usare le funzioni del mouse del vostro com-
puter tramite il telecomando. Questa porta funziona anche come porta
di controllo PC usando la funzione Dynamic Image Utility 2.0 inclusa
sul CD-ROM in dotazione.
10. REMOTE (presa mini)
Collegate il cavo del telecomando qui per un’operazione cablata.
11.Porta PC CONTROL (D-Sub 9 pin)
Usate questa porta per collegare il PC per controllare il proiettore
tramite un cavo seriale. Serve per rendere possibile l’utilizzo del PC
e del protocollo di comunicazione seriale per controllare il proiettore.
E’ necessario un cavo RS232C, venduto separatamente, per poter
usare questa porta. Potete anche controllare il proiettore usandol’utilità
Dynamic Image Utility 2.0 inclusa nella CD-ROM in dotazione.
Per fare questo, bisogna prima installare l’utilità Dynamic Image Util-
ity 2.0 nel PC. Se state scrivendo un programma personale, i codici
di controllo PC tipici si trovano alla pagina I-60.
12. Fessura PC CARD 1/2
Inserite qui una PC Card, una scheda LAN venduta separatamente
o una scheda LAN senza fili opzionale della NEC.
Ci sono due fessure: Fessura 1 e fessura 2.
NOTA: Una scheda finta viene inserita in ciascuna fessura in fabbrica prima
del trasporto. RImovete le schede finte prima dell’uso.
13. Tasto di espulsione PC CARD 1/2
Premete questo tasto per espellere parzialmente una PC Card.
Ciascuna fessura è dotata del proprio tasto di espulsione: 1 e 2.
Caratteristiche del pannello dei morsetti
891013 12
3
2
1
5
6
4
711
I-9
Denominazione delle parti del telecomando
NOTA: Se si usa un computer Macintosh, si può cliccare sul tasto destro o sinistro
per attivare il mouse.
PJ
FR
E
E
ZE
3D
REFORM
P
IC
-M
U
TE
E
O
FF
V
ID
EO
A
U
TO
A
D
J.
R
G
B
VIEW
ER
LAS
E
R
O
N
P
O
W
ER
SELECT
2 1
3
1 Trasmettitore a raggi infrarossi
Puntate il telecomando verso il
sensore a distanza del proittetore.
2. Puntatore LASER
Manda un raggio laser alla
pressione del tasto LASER.
3. Presa del telecomando
Collegate il cavo del telecomando
qui per un’operazione cablata.
4. LED
Lampeggia alla pressione di un tasto.
5. Tasto POWER ON (Accensione)
Quando è accesa la corrente principale, potete usare questo tasto
per accendere il proiettore.
NOTA: Per spegnere il proiettore, premete e mantenete il tasto POWER ON
(Spegnimento) premuto per almeno due secondi.
6. Tasto POWER OFF
Si può usare questo tasto per spegnere il proiettore.
NOTA: Per spegnere il proiettore, premete e mantenete premuto il tasto POWER
OFF per almeno due secondi.
7. Tasto VIDEO
Premete questo tasto per cambiare tra gli ingressi Video e S-Video.
8. Tasto RGB
Premete questo tasto per selezionare l’ingresso RGB 1, RGB 2 o
DVI (DIGITAL). Ad ogni pressione di questo tasto, la fonte di ingresso
cambia come segue:
RGB 1 RGB 2 DVI (DIGITALE) RGB 1 ...
9. Tasto VIEWER
Premete questo tasto per selezionare la fonte Viewer.
10. Tasto AUTO ADJ
Usate questo tasto per regolare una fonte RGB per ottenere
un’immagine ottimale. Inoltre, premete e mantenete questo tasto
premuto per almeno 2 secondi per abilitare la funzione Auto Focus o
quella Auto Wall Color Correction. Fate riferimento alla pagina I-20 o
22.
11. Tasto LASER
Premere e mantenere premuto questo tasto per attivare il puntatore
laser. Qvando è illuminato, potete usare il laser per attirare l’attenzione
del pubblico sul punto rosso che potete posizionare su un qualunque
oggetto
12. Tasto MENU
Visualizza il menù per varie impostazioni e regolazioni.
13. Tasto SELECT 왖왔왗왘 (mouse)
In modalità Computer, questi tasti funzionano come il mouse del com-
puter.
Quando vi trovate in modalità Proiettore, il tasto PJ si illumina: Fate
riferimento alla pagina I-24.
왖왔 : Usate questi tasti per selezionare il menù della voce da
regolare.
왗왘 : Usate questi tasti per cambiare il livello della voce del menù
selezionato. La selezione viene eseguita alla pressione del
tasto .
Quando è visualizzato il puntatore, questi tasti 왖왔왗왘 servono per
spostare il puntatore.
Quando non è visualizzato il puntatore, questi tasti 왖왔왗왘 servono
per regolare l’immagine.
14. Tasto ENTER
Quando vi trovate in modalità Computer, questo tasto funziona come
il tasto sinistro del mouse. Quando premete e mantenete questo tasto
premuto per almeno 2 secondi, viene impostata la modalità di
trascinamento. Quando vi trovate in modalità o Proiettore, il tasto PJ
si illumina: Usare questo tasto per confermare la selezione del menù.
Funziona allo stesso modo del tasto ENTER sul proiettore. Fate
riferimento alla pagina I-7.
15. Tasto CANCEL
Quando vi trovate in modalità Computer, questo tasto funziona come
il tasto destro del mouse. Quando vi trovate in modalità Proiettore, il
tasto PJ si illumina: Premete questo tasto per uscire dai Menù.
Funziona allo stesso modo del tasto CANCEL sul proiettore (Fate
riferimento alla pagina I-7).
16. Tasto PJ
Premete questo tasto per commutare i tasti SELECT, CANCEL, e
ENTER tra la modalità Proiettore (illuminata di rosso) e la modalità
Computer.
Premete questo tasto o uno dei tasti POWER ON/OFF, MENU, AS-
PECT, 3D REFORM, HELP, POINTER, MAGNIFY, PICTURE,
VIEWER, FOLDER LIST o SLIDE LIST per commutare alla modalità
Proiettore e il tasto PJ si illuminerà di rosso.Per ritornare alla modalità
Computer, premete nuovamente il tasto PJ. Fate riferimento alla
pagina I-24.
17. Tasto ASPECT
Premete questo tasto per visualizzare lo schermo di selezione del
rapporto d’ingrandimento. Fate riferimento alla pagina I-38.
18. Tasto FREEZE
Questo tasto serve per il fermo immagine. Premetelo nuovamente
per ritornare alle immagini mobili.
19. Tasto 3D REFORM
Premete questo tasto per inserire 3D reform per correggere la
deformazione trapezoidale e rendere quadrata l’immagine. Fate
riferimento alla pagina I-20.
M
E
N
U
PJ
ASPECT
OFF
VIDEO
AUTO ADJ.
RGB VIEWER
LASER
ON
3D REFORM
HELP
POINTER
VOLUME MAGNIFY
ZOOM
PIC-MUTE
SLIDE
FOLDER
SLIDE
LIST
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
POWER
SELECT
FREEZE
FOCUS
16
21
19
22
27
28
29
17
20
23
25
26
24
1514
12
1110
97
8
5
6
4
18
13
I-10
20. Tasto HELP
Fornisce l’aiuto in linea o le informazioni impostate.
21. Tasto POINTER
Premete questo tasto per visualizzare uno degli otto puntatori;
premetelo nuovamente per nascondere il puntatore. Potete spostare
l’icona del puntatore all’area desiderata sullo schermo usando il tasto
Select 왖왔왗왘. Fate riferimento alla pagina I-25.
22. Tasto PICTURE MUTE
Questo tasto serve per togliere immagine e suono per un breve
periodo di tempo.
Premetelo nuovamente per far ritornare immagine e suono.
NOTA: Quando è visualizzato il menù, premete questo tasto per silenziare
un’immagine e il suono senza spegnere il menù.
23. Tasto VOLUME +/-–
Premere (+) per aumentare il volume e (–) per diminuire il volume.–
24. Tasto MAGNIFY (+) –
Usate questo tasto per regolare il formato dell’immagine fino al 400%.
Quando è visualizzato il puntatore, l’immagine viene ingrandita cicra
al centro del puntatore. Quando viene ingrandita l’immagine, il
puntatore cambia all’icona di ingrandimento. Quando non è
visualizzato il puntatore, l’immagine viene ingrandita al centro dello
schermo. Fate riferimento alla pagina I-25.
25. Tasto ZOOM (+)(–)
Per zoomate in aperture e chiusure dell’obiettivo.
26. Tasto FOCUS (+)(–)
Per regolare la messa a fuoco dell’obiettivo.
27. Tasto SLIDE (+) (–)
Premete (+) per selezionare la cartella o la diapositiva successiva e
(–) per selezionare quella precedente. Fate riferimento alla pagina I-
29.
28. Tasto FOLDER LIST
Premete questo tasto per selezionare la fonte Viewer per visualizzare
una lista di cartelle contenute nella scheda PC. Fate riferimento alla
pagina I-29.
M
E
N
U
PJ
ASPECT
OFF
VIDEO
AUTO ADJ.
RGB VIEWER
LASER
ON
3D REFORM
HELP
POINTER
VOLUME MAGNIFY
ZOOM
PIC-MUTE
SLIDE
FOLDER
SLIDE
LIST
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
POWER
SELECT
FREEZE
FOCUS
16
21
19
22
27
28
29
17
20
23
25
26
24
1514
12
1110
97
8
5
6
4
18
13
29. Tasto SLIDE LIST
Premete questo tasto per selezionare la fonte PC Card Viewer per
visualizzare una lista di diapositive contenute nella scheda PC. Fate
riferimento alla pagina I-29.
NOTA: La modalità di default è quella Computer che vi permette di usare i tasti
SELECT, CANCEL e ENTER come se fossero i tasti del mouse del computer.
Premete questo tasto o uno dei tasti POWER ON/OFF, MENU, ASPECT, 3D RE-
FORM, HELP, POINTER, MAGNIFY, PICTURE , VIEWER, FOLDER LIST o SLIDE
LIST per commutare alla modalità Proiettore e s’illumina in rosso il tasto PJ per
indicare che è stato attivato la modalità Proiettore. Se non viene premuto nessun
tasto entro 60 secondi, la luce si spegne e la modalità Proiettore viene disinserita.
I-11
Installazione delle pile
1. Premete con fermezza e fate scorrere il coperchio del vano batteria.
2. Rimovete ambedue le pile vecchie ed installatene delle nuove (AA).
Controllate che la polarità delle pile (+/-) sia allineata correttamente.
3. Fate scorrere il coperchio sulle pile finchè sentite uno scatto. Non
usate contemporaneamente pile nuove e vecchie o tipi diversi di pile.
Nota sul funzionamento del telecomando:
Se premete e mantenete premuto il tasto SELECT (Selezione) 왖왔왗왘
mentre installate nuove pile, il telecomando può non funzionare
correttamente.
In tal caso, rimovete le pile e poi reinstallate le stesse senza toccare il
tasto SELECT (Selezione)
Precauzioni riguardanti il telecomando
Maneggiate il telecomando con cura.
Se il telecomando si dovesse bagnare, asciugatelo immediatamente.
Evitate eccessi di calore e umidità.
Se avete intenzione di non usare il telecomando per un lungo periodo
di tempo, rimovete le pile dal vano.
Non inserite le pile sottosopra.
Non usate nuove e vecchie pile insieme o vari tipi di pile
Campo operativo per il telecomando senza fili
7m/22 piedi
7m/22 piedi
Telecomando
Sensore a distanza sullo
chassis del proiettore
Il segnale infrarosso opera con una portata fino ad una distanza di
circa 22 piedi/7 metri entro un’angolazione di 60 gradi dal sensore
sul proiettore.
Il proiettore non funziona se ci sono degli oggetti tra il telecomando e
il sensore oppure se una forte luce cade sul sensore a distanza.Anche
pile scariche impediscono la manovra corretta del proiettore tramite
il telecomando .
Utilizzo del telecomando in un collegamento cablato
Collegate un’estremità del cavo del telecomando in dotazione alla presa
mini REMOTE e l’altra estremità alla presa del telecomando.
Sensore a distanza sullo
chassis del proiettore
REMOTE
ASPECT
OFF
VIDEO
AUTO ADJ.
RGB VIEWER
LASER
ON
3D REFORM
HELP
POINTER
VOLUME MAGNIFY
ZOOM
PIC-MUTE
SLIDE
FOLDER
SLIDE
LIST
POWER
FREEZE
FOCUS
I-12
3
1
2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Questa sezione descrive come impostare il vostro proiettore e come collegare le fonti video ed audio.
Alla presa murale.
Impostazione dello schermo e del proiettore
Scelta della collocazione
Più è lontano il vostro proiettore dallo schermo o dalla parete, più sarà grande l’immagine. Il formato minimo dell’immagine 25" (0,64 m) misurato
diagonalmente quando il proiettore si trova a 39,4 piedi (1,0 m) dalla parete o dallo schermo. Il formato massimo dell’immagine è 500" (12,7 m)
quando il proiettore si trova a circa 614,2 piedi (15,6 m) dalla parete o dallo schermo. Usate il disegno qui sotto come riferimento.
Il vostro proiettore è semplice da
impostare ed usare. Ma prima di iniziare,
bisogna:
z
Impostate uno schermo e il proiettore.
x
Collegate il vostro computer o
componente video al proiettore. Fate
riferimento alla pagina I-14 – 17.
c
Collegate il cavo di alimentazione in
dotazione. Fate riferimento alla pagina
I-17.
NOTA: Assicuratevi che il cavo d’alimentazione
ed eventuali altri cavi siano scollegati prima di
spostare il proiettore. Quando spostate il
proiettore o quando non è in uso, coprite
l’obiettivo con il coprilente.
300"
240"
406,4(L)X304,8(A)/160(L)X120(A)
365,8(L)X274,3(A)/144(L)X108(A)
304,8(L)X228,6(A)/120(L)X90(A)
243,8(L)X182,9(A)/96(L)X72(A)
203,2(L)X152,4(A)/80(L)X60(A)
162,6(L)X121,9(A)/64(L)X48(A)
121,9(L)X91,4(A)/48(L)X36(A)
81,3(L)X61,0(A)/32(L)X24(A)
61,0(L)X45,7(A)/24(L)X18(A)
TELE: 50,8(L)X38,1(A)/20(L)X15(A)
Centro dell' obiettivo
Formato dell schermo
1,4
2,1
2,8
3,5
4,3
5,3
6,4
8,5
1,1
1,0
200"
180"
150"
120"
100"
80"
60"
40"
30"
25"
609,6(L)X457,2(A)/240(L)X180(A)
Formato dello schermo (unitá:cm/pollici)
487,7(L)X365,8(A)/192(L)X144(A)
7,1
Distanza (unitá:m/piedi)
10,6
AVVERTIMENTO: Per evitare il danneggiamento
prematuro della lampada, non inclianate la parte
anteriore del proiettore verso l’alto o verso il basso
più di 15° dal livello.
I-13
Immagine riflessa
Usate uno specchio per riflettere l’immagine proiettata per ottenere
un’immagine molto più grande. Rivolgersi al rivenditore NEC per
acquistare uno specchio. Se si usa uno specchio e l’immagine è invertita,
usare i tasti MENU e SELECT sul proiettore oppure i tasti 왖왔 sul
telecomando per correggere l’orientamento. (Fate riferimento alla pagina
I-44.)
AVVERTENZE
*L’installazione del proiettore nel soffitto va fatta da un tecnico
qualificato. Rivolgetevi al vostro rivenditore NEC per ulteriori
informazioni.
* Non cercate di installare il proiettore da soli.
•Per evitare il danneggiamento prematuro della lampada, non inclianate
la parte anteriore del proiettore verso l’alto o verso il basso più di 15°
dal livello.
Usate il proiettore solo su una superficie solida e piana. Se il proiettore
dovesse cadere, vi potete fare male e il proiettore si può danneggiare
gravemente.
Non usate il proiettore in situazioni in cui la temperatura varia molto.
Il proiettore deve essere usato ad una temperatura compresa tra
32°F (0°C) e 95°F (35°C).
Non esponete il proiettore all’umidità, alla polvere o al fumo. Altrimenti
si danneggerà l’immagine dello schermo.
Controllate che la ventilazione intorno al proiettore sia adeguata
affinchè il calore si possa disperdere. Non coprite mai i fori di
ventilazione laterali e quelli anteriori del proiettore.
Diagramma della distanza
B = Distanza verticale tra il centro dell’obiettivo e il centro dello schermo
C = DIstanza di proiezione
α = Angolo di proiezione
NOTA: La distanza può variare +/-5%.
Distanza di proiezione e formato dello schermo
Qui sotto seguono le posizioni del proiettore e dello schermo. Fate riferimento alla tabella per determinare la posizione di installazione.
α
Grandangolo – Teleobiettivo
pollici
15
18
24
36
40
43
48
50
54
60
72
90
108
120
126
144
157
162
180
210
240
270
300
Formato dello schermo B C
Grandangolo – Teleobiettivo
Diagonale Larghezza Altezza
pollici
––– - 39,6
35,1 - 47,8
47,4 - 64,4
72,1 - 97,6
80,7 - 109,2
86,9 - 117,5
96,8 - 130,8
101,7 - 137,4
109,1 - 147,4
121,4 - 164,0
146,1 - 197,2
183,1 - 246,9
220,1 - 296,7
244,8 - 329,9
257,1 - 346,5
294,1 - 396,3
320,0 - 431,1
331,1 - 446,0
368,1 - 495,8
429,8 - 578,7
491,5 - –––
553,2 - –––
614,8 - –––
grado
––– - 10,7
14,4 - 10,7
14,2 - 10,5
14,0 - 10,4
14,0 - 10,4
14,0 - 10,4
13,9 - 10,4
13,9 - 10,4
13,9 - 10,4
13,9 - 10,4
13,8 - 10,3
13,8 - 10,3
13,8 - 10,3
13,8 - 10,3
13,8 - 10,3
13,8 - 10,3
13,7 - 10,3
13,7 - 10,3
13,7 - 10,3
13,7 - 10,3
13,7 - –––
13,7 - –––
13,7 - –––
pollici
8,0
9,0
12,0
18,0
20,0
22,0
24,0
25,0
27,0
30,0
36,0
45,0
54,0
60,0
63,0
72,0
78,0
81,0
90,0
105,0
120,0
135,0
150,0
α
Grandangolo – Teleobiettivo
mm
381
457
610
914
1021
1097
1219
1280
1372
1524
1829
2286
2743
3048
3200
3658
3978
4115
4572
5334
6096
6858
7620
Formato dello schermo B C
Grandangolo – Teleobiettivo
Diagonale Larghezza Altezza
mm
––– - 1005
891 - 1215
1204 - 1636
1831 - 2479
2050 - 2774
2207 - 2985
2458 - 3322
2583 - 3490
2771 - 3743
3084 - 4165
3711 - 5007
4651 - 6272
5591 - 7536
6217 - 8379
6531 - 8800
7471 - 10064
8129 - 10949
8410 - 11328
9350 - 12593
10917 - 14700
12484 - –––
14050 - –––
15617 - –––
grado
––– - 10,7
14,4 - 10,7
14,2 - 10,5
14,0 - 10,4
14,0 - 10,4
14,0 - 10,4
13,9 - 10,4
13,9 - 10,4
13,9 - 10,4
13,9 - 10,4
13,8 - 10,3
13,8 - 10,3
13,8 - 10,3
13,8 - 10,3
13,8 - 10,3
13,8 - 10,3
13,7 - 10,3
13,7 - 10,3
13,7 - 10,3
13,7 - 10,3
13,7 - –––
13,7 - –––
13,7 - –––
mm
191
229
305
457
511
549
610
640
686
762
914
1143
1372
1524
1600
1829
1989
2057
2286
2667
3048
3429
3810
mm
635
762
1016
1524
1702
1829
2032
2134
2286
2540
3048
3810
4572
5080
5334
6096
6629
6858
7620
8890
10160
11430
12700
mm
508
610
813
1219
1361
1463
1626
1707
1829
2032
2438
3048
3658
4064
4267
4877
5304
5486
6096
7112
8128
9144
10160
pollici
25
30
40
60
67
72
80
84
90
100
120
150
180
200
210
240
261
270
300
350
400
450
500
pollici
20
24
32
48
54
58
64
67
72
80
96
120
144
160
168
192
209
216
240
280
320
360
400
Centro
dell'obiettivo
Angolo di
proiezione ()
Distanza di proiezione (C)
Centro dello
schermo
Diagonale dello schermo
Larhezza dello schermo
Altezza dello
schermo
Parte inferiore
dello schermo
(B)
I-14
Per fare i collegamenti
NOTA: Quando usate l’unità con un PC notebook, assicuratevi di effettuare il collegamento tra il proiettore e il PC notebook prima di accendere il PC notebook. Nella
maggior parte dei casi, non è possibile emettere i segnali dall’uscita RGB a meno che non accendete il PC notebook dopo aver effettuato il collegamento del
proiettore.
* Se lo schermo dovesse diventare bianco durante l’uso del telecomando, questo può essere dovuto alla funzione salvaschermo del computer o al software di
risparmio energia.
* Se premete accidentalmente il tasto POWER sul telecomando, aspettate 90 secondi, poi premete nuovamente il tasto POWER per riprendere l’operazione.
Quando visualizzate un segnale digitale DVI:
Per proiettare un segnale DVI digitale, assicuratevi di collegare il PC e il proiettore usando un cavo per segnali DVI-D (venduto separatamente)
prima di accendere il PC o il proiettore. Accendete prima il proiettore e selezionate DVI (DIGITALE) dal menù della fonte prima di accendere il PC.
Altrimenti, si può non attivare l’uscita digitale della scheda grafica, causando così la mancata visualizzazione dell’immagine. In tal caso, riaccendete
il PC. Non scollegate il cavo dei segnali DVI-D quando è acceso il proiettore. Se il cavo dei segnali è stato scollegato e poi ricollegato, l’immagine
può non essere visualizzata correttamente. In tal caso, riaccendete il PC.
NOTA:
Usate un cavo DVI-D compatibile con DDWG (Digital Display Working Group) DVI (Digital Visual Interface) revisione 1.0 standard. Il cavo DVI-D deve avere una
lunghezza di 5 m (196").
Il connettore DVI (DIGITALE) è compatibile con i formati VGA (640x480), SVGA (800x600), 1152x864, XGA (1024x768) e SXGA (1280x1024 @ fino a 60Hz).
PHONE
PHONE
DVI IN
RGB 2 IN
RGB 1 IN
Collegamento del vostro PC o computer Macintosh
Cavo audio (venduto separatamente)
IBM VGA o computer compatibili (tipo notebook)
o computer Macintosh (tipo notebook)
IBM VGA o compatibili (tipo desktop) o
Macintosh (tipo desktop)
Cavo dei segnali RGB
(in dotazione)
Al connettore D-Sub a 15 pin
del proiettore. Vi
raccomandiamo di usare un
amplificatore di distribuzione
venduto separatamente se
collegate un cavo più lungo
di quello in dotazione.
NOTA: Per i Macintosh di
vecchia data, usate un
adattatore pin venduto
separatamente da collegare
alla porta video del vostro
Mac.
Il collegamento del vostro PC o computer Macintosh al proiettore rende
possibile la proiezione dell’immagine sullo schermo del computer per
una presentazione di grande effetto.
Per collegare un PC o un Macintosh::
1. Spegnete il proiettore ed il computer.
2. Usate il cavo dei segnali in dotazione per collegare il vostro PC o
Macintosh al proiettore.
3. Accendete il proiettore ed il computer.
4. Se il proiettore non proietta immagini dopo un periodo di inattività,
ciò potrebbe essere dovuto dalla funzione salvaschermo installata
nel computer collegato al proiettore.
Collegamento dei connettori RGB 2 IN
Usate un cavo BNC5 per collegare i connettori del vostro PC e i
connettori RGB 2 IN del proiettore.
Collegamento del PC usando un connettore DVI
Usate un cavo di segnali DVI-D (venduto separatamente) per collegare
il connettore DVI del PC al proiettore.
NOTA: Il modello MT1065/MT1060 non è compatibile con le uscite video
decodificate del modello NEC ISS-6020 ed ISS-6010.
Cavo DVI-D (venduto separatamente)
I-15
Collegamento dell’uscita SCART (RGB)
Prima di effettuare i collegamenti: per questo collegamento sono richiesti
un adattatore SCART esclusivo (ADP-SC1) ed un cavo SCART venduto
separatamente.
NOTA:
• Il segnale audio non è disponibile per questo collegamento.
• Il connettore RGB IN 2 non supporta Plug & Play.
RGB 1 IN
Componente video
quale un lettore DVD
Proiettore
ADP-SC1
Cavo SCART venduto
separatamente
Femmina
1. Spegnete il proiettore ed il componente video.
2. Usate l’adattatore NEC ADP-SC1 SCART ed un cavo SCART venduto
separatamente per collegare l’ingresso RGB 1 del proiettore e l’uscita
SCART (RGB) del componente video.
3. Accendete il proiettore ed il componente video.
4. Usate il tasto RGB 1 sul telecomando per selezionare l’ingresso RGB
1.
5. Premete il tasto menù sul telecomando per visualizzareil menù.
6. Nel menù Advanced, selezionate [Opzioni proiettore]
[Impostazione]
[Pagina 3]
[Selezione segnale RGB1]
[Scarto].
SCART è un connettore audio/video standard europeo per TV, VCR
e lettori DVD. Viene anche chiamato connettore Euro.
NOTA:
Potete acquistare l’adattatore ADP-SC1 SCART dal vostro rivenditore NEC
in Europa. Contattate il vostro rivenditore NEC in Europa per ulteriori informazioni.
Al terminale
RGB 1 IN
Collegamento di un monitor esterno
Potete collegare un monitor separato, esterno al proiettore per
visualizzare contemporaneamente sul monitor l’immagine RGB
analogica in fase di proiezione.
Per fare ciò:
1. Spegnete il proiettore, il monitor ed il computer.
2. Usate un cavo a 15 pin per collegare il vostro monitor al connettore
RGB OUT (mini D-Sub 15 pin) del proiettore.
3. Accendete il proiettore, il monitor ed il computer.
NOTA:
Il connettore RGB OUT emette il segnale RGB nel modo a rinvio (Vedi a pagina
E-45). Quando il proiettore entra in modalità di rinvio, l’immagine scompare
dal monitor esterno per un attimo. Osservate che il connettore RGB OUT non
emette il segnale RGB nella modalità Standby (attesa).
Quando il proiettore si trova nella modalità di rinvio, l’immagine può non
essere visualizzata correttamente durante l’azionamento dei ventilatori di
raffreddamente, immediatamente dopo aver acceso o spento la corrente.
Osservate che il connettore RGB OUT non emette il segnale RGB nella modalità
di attesa.
Non è possibile effettuare un collegamento in serie.
RGB OUT
LINE IN
PHONE
I-16
AUDIO OUT
L
AUDIO IN
LR
R
Component
YCbCr
RGB 1 IN
RGB 2 IN
Collegamento del lettore DVD
Lettore DVD
Potete collegare il vostro proiettore ad un lettore DVD dotato di uscite
componente o video. Per farlo, dovete semplicemente seguire questa
procedura:
1. Spegnete il proiettore ed il lettore DVD.
2. Se il vostro lettore DVD è stato dotato dell’uscita video (Y, Cb, Cr),
usate un cavo video venduto separatamente (RCAX3) ed il cavo
opzionale 15 pin ad RCA (femmina)
3 per collegare il vostro lettore
DVD al connettore RGB IN1 o IN2 del proiettore.
Cavo del componente video RCA
3
(venduto separatamente)
Se avete un lettore DVD privo di uscita video (Y,Cb,Cr), usate comuni
cavi RCA (venduti separatamente) per collegare un’uscita VIDEO
composita del lettore DVD all’ingresso video del proiettore.
3. Accendete il proiettore ed il lettore DVD.
NOTA: Fate riferimento al manuale delle istruzioni del lettore DVD per ulteriori
informazioni sui requisiti di uscita video del lettore DVD,
Cavo RCA opzionale da 15 pin
(femmina)
(ADP-CV1)
Cavo audio
(venduto
separatamente)
Componente audio
Adattatore RCA (femmina)-a-
BNC (maschio)
(venduto separatamente)
I-17
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
LR
AUDIO IN
LR
VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO OUT
Collegamento del vostro VCR o lettore di dischi laser
Cavo video (venduto separatamente)
Cavo audio (venduto
separatamente)
Usate comuni cavi RCA (venduti separatamente) per collegare il vostro
VCR, lettore di dischi laser o document camera al proiettore.
Per fare questi collegamenti, dovete semplicemente:
1. Spegnete il proiettore ed il VCR, il lettore di dischi laser o la docu-
ment camera.
2. Collegate un’estremità del cavo RCA al connettore di uscita video
sul retro del VCR o del lettore di dischi laser, collegate l’altra estremità
all’ingresso video del proiettore. Usate un cavo audio (venduto
separatamente) per collegare l’audio proveniente dal VCR o dal lettore
di dischi laser al vostro componente audio (se il vostro VCR o lettore
di dischi laser è stato dotato di questa funzione). Fate attenzione a
mantenere corretti i collegamenti dei canali sinistro e destro per un
suono stereo bilanciato.
3. Accendete il proiettore ed il VCR o il lettore di dischi laser.
NOTA: Fate riferimento al manuale delle istruzioni del VCR o del lettore di dischi
laser per ulteriori informazioni sui requisiti di uscita video del componente.
NOTA: Un’immagine non può essere visualizzata correttamente quando la fonte
Video o S-Video viene riprodotto in avanti o all’indietro tramite un convertitore a
scansione.
Collegamento del cavo d’alimentazione in
dotazione
Collegate il cavo di alimentazione in dotazione al
proiettore.
Collegate innanzitutto la spina tripolare del cavo
d’alimentazione alla presa AC IN del proiettore, poi
collegate l’altra spina del cavo d’alimentazione in dotazione
alla presa di corrente a muro.
AC IN
RG
B
2 IN
RGB OUT
AUDIO
AUDIO
DVI IN
USB
(
MOUSE/HUB
)
R
E
M
O
T
E
AUDIO
AUDIO
G/Y
B/Cb
H
V
RG
B
1 IN
S-VIDE
O IN
VIDEO
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
L
/M
O
N
O
R
L
/M
O
N
O
R
AUDIO OUT
L/MONO
R
PC CONTROL
1
2
Cavo S-video (venduto separatamente)
VCR/lettore LD
Componente audio
I-18
PROIEZIONE DI UN’IMMAGINE (OPERAZIONE BASE)
Questa sezione descrive come accendere il proiettore e proiettare
l’immagine sullo schermo.
Accensione del proiettore
NOTA:
Quando collegate o scollegate il cavo di alimentazione in dotazione, assicuratevi
che l’interruttore principale sia nella posizione spenta [O]. Altrimenti si possono
verificare danni al proiettore.
Il proiettore è stato dotato di due interrutori d’alimentazione: l’interruttore
principale e il tasto POWER (POWER ON e OFF sul telecomando).
Il proiettore è stato dotato di una funzione per prevenire l’utilizzo da parte di
persone non autorizzate. Per usare questa funzione, registrate la PC Card come
chiave di protezione. Fate riferimento a “Sicurezza” e “Opzioni proiettore” alla
pagina I-51 per ulteriori informazioni.
Per accendere il proiettore, premete l’interruttore principale nella
posizione ON ( I ).
Prima di accendere il proiettore, assicuratevi che il computer o la fonte
video siano accesi e che il coprilente sia stato rimosso.
Solo dopo aver premuto il tasto ON/STAND BY sul proiettore o il tasto
POWER ON sul telecomando, mantenendolo premuto per almeno 2
secondi, diventerà verde l’indicatore di accensione e il proiettore sarà
pronto per l’uso.
Nota sullo schermo Avvio (schermo di selezione lingua
del menù)
Quando accendete il proiettore per la prima volta, apparirà lo schermo
Startup. Lo schermo vi dà la possibilità di selezionare una delle sette
lingue disponibili per i menù: inglese, tedesco, francese, italiano,
spagnolo, svedese e giapponese.
Per selezionare una lingua per il menù, seguite questi passi:
1. Usate il tasto SELECT
o
per selezionare una delle sette lingue
del menù.
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
SELECT
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
SELECT
3. Il menù Basic appare nella lingua selezionata.
Per chiudere il menù, premete il tasto CANCEL.
2. Premete il tasto ENTER per eseguire la selezione.
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
SELECT
Dopo questo, potete procedere con il funzionamento del menu avanzato.
Se desiderate, potete selezionare la lingua del menù in un momento
successivo. Fate riferimento a “Lingua” alla pagina I-43.
NOTA: Per accendere il proiettore collegando il cavo d’alimentazione, girate
innanzitutto l’interruttore di accensione su ON ed usate il menù per abilitare la
funzione “Auto Accensione” . (Fate riferimento alla pagina I-45.) Immediatamente
dopo aver acceso il proiettore, lo schermo può lampeggiare. Questo non è segno
di malfunzionamento. Attendete da 3 a 5 minuti fino a quando non si è stabilizzata
la lampada.
Quando la modalità Lampada è su Eco, l’indicatore della lampada si
illuminerà di verde. Se si vertifica una delle seguenti situazioni, il
proiettore non si accenderà.
* Se la temperatura interna del proiettore è troppo alta, essa sarà
rilevata dal proiettore, che, in queste condizioni, non si accenderà
per proteggere il sistema interno. In tal caso, aspettate che i
componenti interni del proiettore si raffreddino.
* Quando la lampada raggiunge il termine della propria durata, il
proiettore non si accenderà. In tal caso, sostituite la lampada.
* Se non si illumina la lampada e lampeggia l’indicatore STATUS in
cicli di sei volte, aspettate un minuto intero, poi accendete la corrente.
I-19
Selezione di una fonte
Selezione del computer o della fonte video
Utilizzo del telecomando
ASPECT
OFF
VIDEO
AUTO ADJ.
RGB VIEWER
LASER
ON
3D REFORM
HELP
POINTER
VOLUME MAGNIFY
ZOOM
PIC-MUTE
SLIDE
FOLDER
SLIDE
LIST
POWER
FREEZE
FOCUS
Premete uno dei tasti RGB, VIDEO o
VIEWER.
Lista fonti
NOTA: Se non è disponibile nessun segnale d’ingresso, il proiettore visualizzerà
uno sfondo blu (preselezione di fabbrica).
Selezione dalla lista delle fonti
Premete e rilasciate rapidamente il tasto SOURCE sul proiettore per
visualizzare la lista Fonte. Ad ogni pressione del tasto SOURCE, la
fonte d’ingresso cambia nel seguente modo: “RGB1”, “RGB2” (Com-
puter o DVD con uscita componente), “Video” (VCR, macchinetta
fotografica per documenti o lettore LD), S-Video”, “DVI (DIGITALE)”,
“Viewer (diapositive sulla PC Card), o “LAN” (segnale senza fili trasmesso
dal PC). Premete il tasto ENTER per visualizzare la fonte selezionata.
Rilevazione automatica dei segnali
Premete e mantenete premuto il tasto SOURCE per almeno 1 secondo
e il proiettore cercherà la successiva fonte d’ingresso disponibile.Ogni
qualvolta premete il tasto SOURCE, la fonte d’ingresso cambia come
segue:
RGB1 RGB2 Video S-Video DVI (DIGITALE) Viewer
Se non è presente nessun segnale, l’ingresso verrà saltato. Quando
appare sul display la fonte d’ingresso da proiettare, rilasciate il tasto.
Premete il tasto ENTER.
Regolazione del formato e della posizione
dell’immagine
Posizionate il vostro proiettore su una superficie piana ed assicuratevi
che il proiettore sia allineato con lo schermo.
Sollevate il bordo anteriore del proiettore per centrare l’immagine
verticalmente.
Spostate il proiettore dalla sinistra verso il centro per centrare l’immagine
orizzontalmente sullo schermo.
* Se l’immagine proiettata non è allineata allo schermo, usate la
funzione 3D Reform per effettuare una regolazione corretta. Fate
riferimento alla pagina I-20.
Regolate il piedino d’inclinazione
1. Sollevate il bordo anteriore del proiettore.
Leva del piedino di
inclinazione regolabile
Piedino di inclinazione
regolabile
2. Spingete in alto le leve del piedino di inclinazione regolabile sui lati
destro e sinistro del proiettore per aprire il piedino di inclinazione
regolabile (altezza massima).
3. Premete giù le leve del piedino di inclinazione regolabile.
4. Abbassate la parte anteriore del proiettore all’altezza desiderata (max.
44.5mm/ 1,8") e rilasciate la leva del piedino di inclinazione regolabile
per bloccare il piedino di inclinazione regolabile. C’è una regolazione
di 10 gradi circa su e giù della parte anteriore del proiettore.
Leva del piedino di
inclinazione regolabile
AVVERTIMENTO
Per evitare il danneggiamento prematuro della lampada, non inclianate
la parte anteriore del proiettore verso l’alto o verso il basso più di 15°
dal livello.
I-20
Fuoco
Usate il tasto FOCUS (+/-) per ottenere la migliore messa a fuoco.
Correzione della deformazione trapezoidale
orizzontale e verticale (3D Reform)
Usate la funzione 3D Reform per correggere la deformazione
trapezoidale affinché i lati superiore o inferiore e il lato sinistro e destro
dello schermo sia più lungo o più corto in modo tale che l’immagine
proiettata sia rettangolare.
Nella seguente descrizione, la correzione 3D Reform (deformazione
agli angoli) può essere effettuata con il mouse USB o il telecomando
oppure con i tasti sull’unità principale.
Quando usate l’USB collegato al proiettore
Preparativi: Collegate il mouse USB al proiettore. Fate riferimento alla
pagina I-26.
1. Proiettate un’immagine in modo tale che lo schermo sia inferiore
rispetto all’area del quadro.
2. Prendete uno degli angoli ed allineate l’angolo dello schermo con
uno dell’immagine. (Il disegno mostra l’angolo superiore destro.)
Utilizzo dell’autofocus
Premete e mantenete premuto il tasto AUTO ADJUST sullo chassis
oppure premete il tasto AUTO ADJ sul telecomando, mantenendolo
premuto per almeno 2 secondi. Il campione del fuoco viene visualizzato
per un attimo, dopodiché verrà ricercata la migliore messa a fuoco.
NOTA: Le funzioni automatiche hanno due opzioni: modalità Focus e Correzione
del colore della parete. Quando premete il tasto AUTO ADJUST o quello AUTO
ADJ. mantenendolo premuto per almeno 2 secondi, si può effettuare una delle
voci. Potete decidere in anticipo quale voce sarà abilitata nel momento
dell’esecuzione.
Nel menù Advanced, selezionate [Opzioni Proiettore]
[Funzoni automatiche].
Potete attivare o disattivare le funzioni “Fucco” e “Correzione del colore della
parete”. Fate riferimento alla pagina I-47.
NOTA:Premendo rapidamente il tasto AUTO ADJUST sull’unità principale o quello
AUTO ADJ sul telecomando, attiverà la funzione regolazione automatica anziché
la funzione autofocus.
ATTENZIONE:
Non usate il piedino regolabile per scopi diversi da quelli per cui è
stato costruito.
L’uso del priettore in maniera impropria, come prenderlo per il
piedino regolabile o appenderlo alla parete, può dannegiarlo.
Zoom
Usate il tasto ZOOM (+/-) per regolare il formato immagine con precisione
sullo schermo
Potete usare il tasto ZOOM +/- per ingrandire o ridurre il formato
dell’immagine entro il campo +/-15%.
Schermo
Immagine proiettata
3. Premete il tasto 3D REFORM sul telecomando.
Appare sul display lo schermo di regolazione deformazione agli angoli.
Lo schermo di regolazione deformazione agli angoli scompare quando
movete il cursore del mouse USB.
4. Puntate su uno degli altri 3 angoli e cliccate sullo stesso con il tasto
sinistro.
Schermo
Screen
Cliccate su ogni angolo
con il tasto sinistro.
5. Effettuate il passo 4 qui sopra per gli altri due angoli affinché l’area
proiettata diventi inferiore dello schermo.
Fate clic con il
pulsante sinistro
sull´angolo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

NEC MT1060 Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per