Benning ST 710 Istruzioni per l'uso

Categoria
Misurazione
Tipo
Istruzioni per l'uso
Klasse I
Class I
R
PE
R
ISO
I
EA
R
PE
R
ISO
Leitungstest
Wiring
R
ISO
I
EA
Klasse II
Class II
Leitung
Cord
ST 710
DIN VDE 0701-0702, DGUV V3, ÖVE / ÖNORM E 8701, NEN 3140
Prüfling während der Prüfung einschalten
Switch on test object during test
ON/OFF
press 2 sec.
R
R
PE
ISO
M
m
A
D
Bedienungsanleitung
BENNING ST 710 mit Schweizer Steckersystem und
Firmware, Art.-Nr. 050315
Operating manual
BENNING ST 710 with Swiss plug system and
firmware, item no. 050315
F
Notice d’emploi
BENNING ST 710 avec système de connecteurs et
micrologiciel suisses, réf. 050315
I
Istruzioni d’uso
BENNING ST 710 con sistema di spina svizzero e
rmware, n. 050315
BENNING ST 710
07/ 2018
BENNING ST 710
D F I S
Bild 2: Geräteoberseite
Fig. 2: Top side of the device
Fig. 2: Face supérieure de l'appareil
Obr. 2: Horní strana přístroje
Figura 2: Lato superiore strumento
Fig. 2: Bovenaanzicht apparaat
Rys. 2: Górna strona urządzenia
Bild 2: Ovansida
Bild 1: Gerätefrontseite
Fig. 1: Appliance front face
Fig. 1: Partie avant de l’appareil
Obr. 1: Přední strana přístroje
Figura 1: Lato anteriore strumento
Fig. 1: Voorzijde van het apparaat
Rys. 1: Panel przedni przyrządu
Bild 1: Framsida
Klasse I
Class I
R
PE
R
ISO
I
EA
R
PE
R
ISO
Leitungstest
Wiring
R
ISO
I
EA
Klasse II
Class II
Leitung
Cord
ST 710
DIN VDE 0701-0702, DGUV V3, ÖVE / ÖNORM E 8701, NEN 3140
Prüfling während der Prüfung einschalten
Switch on test object during test
ON/OFF
press 2 sec.
R
R
PE
ISO
M
m
A
Klasse I
Class I
R
PE
R
ISO
I
EA
R
PE
R
ISO
Leitungstest
Wiring
R
ISO
I
EA
Klasse II
Class II
Leitung
Cord
ST 710
DIN VDE 0701-0702, DGUV V3, ÖVE / ÖNORM E 8701, NEN 3140
Prüfling während der Prüfung einschalten
Switch on test object during test
ON/OFF
press 2 sec.
R
R
PE
ISO
M
m
A
3
4
5
67
2
07/ 2018
BENNING ST 710
D F I S
Bild 3: Prüfung von Geräten der Schutzklasse I (Geräte
mit Schutzleiter und berührbaren leitfähigen
Teilen die am Schutzleiter angeschlossen sind)
Fig. 3: Testing of devices of protection class I (devices
with protective conductor and accessible
conductive parts which are connected to the
protective conductor)
Fig. 3: Contrôle des appareils de la classe de protection
I (les appareils avec conducteur de protection et
avec des pièces touchables conductrices qui sont
connectées au conducteur de protection)
Obr. 3: Zkoušení zařízení třídy ochrany I (zařízení
s ochranným vodičem a vodivými díly
nechráněnými proti doteku, připojenými k
ochrannému vodiči)
Figura 3: Collaudo di dispositivi di classe di protezione I
(i dispositivi con conduttori di protezione e parti
conduttrici esposte sono collegati al conduttore di
protezione)
Fig. 3: Testen van apparaten van beschermklasse I
(apparaten met aardegeleider en aanraakbare
geleidende onderdelen die op de aardegeleider
zijn aangesloten)
Rys. 3: Testy urządzeń klasy ochronnej I (urządzenia
z przewodami ochronnymi i dotykającymi się i
przewodzącymi częściami, które są podłączone
do kabla ochronnego)
Bild 3: Test av utrustning med skyddsklass I (utrustning
med skyddsledare och åtkomstbara ledande delar
anslutna till skyddsledaren)
Bild 4: Prüfung von Geräten der Schutzklasse II
(Schutzisolierte Geräte ohne Schutzleiter
und mit berührbaren leitfähigen Teilen) bzw.
Prüfung von Geräten der Schutzklasse III
(Schutzkleinspannung)
Fig. 4: Testing of devices of protection class II (shock-
proof devices without protective conductor and
with accessible conductive parts) and testing of
devices of protection class III (safety extra-low
voltage)
Fig. 4: Contrôle des appareils de la classe de protection
II (appareils à double isolation sans conducteur
de protection et avec des pièces touchables
conductrices) et contrôle des appareils de la classe
de protection III (basse tension de protection)
Obr. 4: Zkoušení zařízení třídy ochrany II (zařízení s
ochrannou izolací bez ochranného vodiče a s
vodivými díly nechráněnými proti doteku) nebo
zkoušení zařízení třídy ochrany III (malé bezpečné
napětí)
Figura 4: Test di dispositivi di classe di protezione II
(dispositivi isolati senza conduttore di protezione
e con parti conduttrici esposte) ovvero test di
dispositivi della classe di protezione III (bassa
tensione)
Fig. 4: Testen van apparaten van beschermklasse II
(apparaten met randaarding zonder aardegeleider
en met aanraakbare geleidende onderdelen) resp.
testen van apparaten van beschermklasse III
(veiligheidslaagspanning)
Rys. 4: Testowanie urządzeń II klasy ochronnej
(urządzenia z izolacją ochronną bez kabla
ochronnego i z dotykającymi się i przewodzącymi częściami) lub testowanie urządzeń III klasy ochronnej (małe
napięcie ochronne)
Bild 4: Test av utrustning med skyddsklass II (skyddsisolerad utrustning utan skyddsledare och med åtkomstbara
ledande delar) resp. test av utrustning med skyddsklass III (skyddsklenspänning)
Klasse I
Class I
R
PE
R
ISO
I
EA
R
PE
R
ISO
Leitungstest
Wiring
R
ISO
I
EA
Klasse II
Class II
Leitung
Cord
ST 710
DIN VDE 0701-0702, DGUV V3, ÖVE / ÖNORM E 8701, NEN 3140
Prüfling während der Prüfung einschalten
Switch on test object during test
ON/OFF
press 2 sec.
R
R
PE
ISO
M
m
A
Klasse I
Class I
R
PE
R
ISO
I
EA
R
PE
R
ISO
Leitungstest
Wiring
R
ISO
I
EA
Klasse II
Class II
Leitung
Cord
ST 710
DIN VDE 0701-0702, DGUV V3, ÖVE / ÖNORM E 8701, NEN 3140
Prüfling während der Prüfung einschalten
Switch on test object during test
ON/OFF
press 2 sec.
R
ISO
M
m
A
07/ 2018
BENNING ST 710
D F I S
Bild 5a: Prüfung von Geräteanschlussleitungen mit Kaltgerätestecker
Fig. 5a: Testing of device connecting cables with IEC connector
Fig. 5a: Contrôle des câbles de connexion d'appareil avec che mâle CEI
Obr. 5a: Zkouška připojovacích kabelů zařízení s připojovací zástrčkou
Figura 5a: Test dei cavi di allacciamento del dispositivo con connettore IEC
Fig. 5a: Testen van netvoedingskabels met apparaatstekker
Rys. 5a: Test kabli przyłączeniowych urządzeń z wtyczkami zimnych
urządzeń.
Bild 5a: Test av nätkablar med IEC-kontakt
Bild 5b: Prüfung von Leitungen, Mehrfachverteilern und Leitungsroller
Fig. 5b: Testing of lines, multiple distributors and cable reels
Fig. 5b: Contrôle de câbles, de câbles de distribution multiple et
d'enrouleurs de câble
Obr. 5b: Zkoušení kabelů, vícenásobných rozvaděčů a kabelových cívek
Figura 5b: Controllo di linee, distributori multipli ed avvolgicavo
Fig. 5b: Testen van kabels, verdeeldozen en kabelhaspels
Rys. 5b: Testowanie kabli, rozdzielnic wielokrotnych i bębnów kablowych
Bild 5b: Test av kablar, erfördelare och kabeltrummor
Klasse I
Class I
R
PE
R
ISO
I
EA
R
PE
R
ISO
Leitungstest
Wiring
R
ISO
I
EA
Klasse II
Class II
Leitung
Cord
ST 710
DIN VDE 0701-0702, DGUV V3, ÖVE / ÖNORM E 8701, NEN 3140
Prüfling während der Prüfung einschalten
Switch on test object during test
ON/OFF
press 2 sec.
R
R
PE
ISO
M
Klasse I
Class I
R
PE
R
ISO
I
EA
R
PE
R
ISO
Leitungstest
Wiring
R
ISO
I
EA
Klasse II
Class II
Leitung
Cord
ST 710
DIN VDE 0701-0702, DGUV V3, ÖVE / ÖNORM E 8701, NEN 3140
Prüfling während der Prüfung einschalten
Switch on test object during test
ON/OFF
press 2 sec.
R
R
PE
ISO
M
07/ 2018
BENNING ST 710
D F I S
Bild 6: Spannungsmessung an externer Schutzkontakt-
steckdose
Fig. 6: Voltage measurement on external shock-proof socket
Fig. 6: Mesure de tension sur une prise de courant de sécurité
externe
Obr. 6: Měření napětí na externí zásuvce s ochranným
kontaktem
Figura 6: Misura della tensione sulla presa con contatto di terra
esterna
Fig. 6: Spanningsmeting aan externe veiligheidswandcontact-
doos
Rys. 6: Pomiar napięcia na zewnętrznym gniazdku wtykowym z
zestykiem ochronnym
Bild 6: Spänningsmätning på externa uttag
Bild 7: Batteriewechsel
Fig. 7: Battery replacement
Fig. 7: Remplacement des piles
Obr. 7: Výměna baterií
Figura 7: Sostituzione batterie
Fig. 7: Vervanging van de batterij.
Rys. 7: Wymiana baterii
Bild 7: Batteribyte
Klasse I
Class I
R
PE
R
ISO
I
EA
R
PE
R
ISO
Leitungstest
Wiring
R
ISO
I
EA
Klasse II
Class II
Leitung
Cord
ST 710
DIN VDE 0701-0702, DGUV V3, ÖVE / ÖNORM E 8701, NEN 3140
Prüfling während der Prüfung einschalten
Switch on test object during test
ON/OFF
press 2 sec.
LN
LE
NE
V
V
07/ 2018
BENNING ST 710
D
1
Bedienungsanleitung
BENNING ST 710
Gerätetester zur sicherheitstechnischen Prüfung ortsveränderlicher elektrischer Geräte/ Be-
triebsmittel
- Prüfung gemäß DIN VDE 0701-0702, ÖVE/ ÖNORM E 8701
- Prüfung von Leitungsrollern, Mehrfachverteilern und Kaltgeräteleitungen
- Spannungsmessung an externer Schutzkontaktsteckdose
Inhaltsverzeichnis
1. Benutzerhinweise
2. Sicherheitshinweise
3. Lieferumfang
4. Gerätebeschreibung
5. Allgemeine Angaben
6. Umgebungsbedingungen
7. Elektrische Angaben
8. Prüfen mit dem BENNING ST 710
9. Instandhaltung
10. Umweltschutz
1. Benutzerhinweise
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an
- Elektrofachkräfte (EF), befähigte Personen und
- Elektrotechnisch unterwiesene Personen (EuP)
Das BENNING ST 710 ist zur Messung in trockener Umgebung vorgesehen. Es darf nicht in
Stromkreisen mit einer höheren Nennspannung als 300 V AC eingesetzt werden (näheres hierzu
im Abschnitt 6: Umgebungsbedingungen).
In der Bedienungsanleitung und auf dem BENNING ST 710 werden folgende Symbole ver-
wendet:
Anlegen um GEFÄHRLICH AKTIVE Leiter oder Abnehmen von diesen ist
zugelassen.
Warnung vor elektrischer Gefahr!
Steht vor Hinweisen, die beachtet werden müssen, um Gefahren für Menschen zu
vermeiden.
Achtung Dokumentation beachten!
Das Symbol gibt an, dass die Hinweise in der Bedienungsanleitung zu beachten
sind, um Gefahren zu vermeiden.
Dieses Symbol auf dem BENNING ST 710 bedeutet, dass das BENNING ST 710
schutzisoliert (Schutzklasse II) ausgeführt ist.
Dieses Symbol auf dem BENNING ST 710 bedeutet, dass das BENNING ST 710
konform zu den EU-Richtlinien ist.
Dieses Symbol erscheint in der Anzeige für eine entladene Batterie.
(AC) Wechsel- Spannung oder Strom.
Erde (Spannung gegen Erde).
07/ 2018
BENNING ST 710
D
2
2. Sicherheitshinweise
Das Gerät ist gemäß
DIN VDE 0404 Teil 1 und 2
DIN VDE 0411 Teil 1/ EN 61010 Teil 1
DIN VDE 0413 Teil 1/ EN 61557 Teil 1, 2, 4 und 10
gebaut und geprüft und hat das Werk in einem sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand ver-
lassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss
der Anwender die Hinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Anleitung enthalten sind.
Fehlverhalten und Nichtbeachtung der Warnungen kann zu schwerwiegenden Verletzungen
oder zum Tode führen.
Extreme Vorsicht bei Arbeiten um blanke Leiter oder Hauptleitungsträger. Ein
Kontakt mit Leitern kann einen Elektroschock verursachen.
Das BENNING ST 710 darf nur in Stromkreisen der Überspannungskategorie II
mit max. 300 V Leiter gegen Erde benutzt werden.
Beachten Sie, dass Arbeiten an spannungsführenden Teilen und Anlagen
grundsätzlich gefährlich sind. Bereits Spannungen ab 30 V AC und 60 V DC
können für den Menschen lebensgefährlich sein.
Vor jeder Inbetriebnahme überprüfen Sie das Gerät und die Leitungen auf
Beschädigungen.
Ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, ist das Gerät außer
Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
- wenn das Gerät oder die Messleitungen sichtbare Beschädigungen aufweisen,
- wenn das Gerät nicht mehr arbeitet,
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen,
- nach schweren Transportbeanspruchungen,
- wenn das Gerät oder die Messleitungen feucht sind.
Um eine Gefährdung auszuschließen
- berühren Sie die Leitungen nicht an den blanken Messspitzen,
- stecken Sie die Leitungen in die entsprechend gekennzeichneten Buchsen
am Messinstrument
Wartung:
Das Gerät nicht öffnen, es enthält keine durch den Benutzer wartbaren
Komponenten. Reparatur und Service kann nur durch qualifiziertes Personal
erfolgen.
Reinigung:
Das Gehäuse regelmäßig mit einem Tuch und Reinigungsmittel trocken
abwischen. Kein Poliermittel oder Lösungsmittel verwenden.
3. Lieferumfang
Zum Lieferumfang des BENNING ST 710 gehören:
3.1 ein Stück BENNING ST 710,
3.2einStückPrüeitungmitAbgreifklemme,
3.3 ein Stück Kaltgeräteleitung (IEC-Adapterleitung)
3.4 ein Stück Kompakt-Schutztasche,
3.5 sechs Stück 1,5 V Mignon-Batterien/ Typ AA, IEC LR6 zur Erstbestückung
3.6 eine Bedienungsanleitung.
Hinweis auf Verschleißteile:
- Das BENNING ST 710 benötigt sechs 1,5-V-Batterien/Typ AA, IEC LR6
Hinweis auf optionales Zubehör:
- Prüfplaketten „Nächster Prüftermin“, 300 Stück
- Messadapter für dreiphasige Verbraucher
zur Messung von R
PE
, R
ISO
und I
EA
:
- 16 A CEE-Kupplung - 16 A Schutzkontaktstecker (044122)
- 32 A CEE-Kupplung - 16 A Schutzkontaktstecker (044123)
alternativ:
- Leckstromzange BENNING CM 9 zur Messung von Differenz-, Schutzleiter- und Laststrom
an ein- und dreiphasigen Verbrauchern (044065)
- Messadapter für Leckstromzange BENNING CM 9, Leiter einzeln herausgeführt und doppelt
isoliert:
07/ 2018
BENNING ST 710
D
3
- 16 A Schutzkontaktkupplung - 16 A Schutzkontaktstecker (044131)
- 16 A CEE-Kupplung - 16 A CEE-Stecker (044127)
- 32 A CEE-Kupplung - 32 A CEE-Stecker (044128)
- Prüfprotkoll-Formulare “Prüfung elektrischer Geräte” können Sie kostenlos downloaden un-
ter www.benning.de
4. Gerätebeschreibung
siehe Bild 1: Gerätefrontseite
siehe Bild 2: Geräteoberseite
Die in Bild 1 und 2 angegebenen Anzeige- und Bedienelemente werden wie folgt bezeichnet:
1
Prüfsteckdose, zum Anschluss des zu prüfenden Gerätes,
2
-Taste, Prüfung von Geräten der Schutzklasse I (Geräte mit Schutzleiter und berührba-
ren leitfähigen Teilen, die am Schutzleiter angeschlossen sind),
3
-Symbol-Taste, Prüfung von Geräten der Schutzklasse II (Schutzisolierte Geräte ohne
Schutzleiter und mit berührbaren leitfähigen Teilen) bzw. Prüfung von Geräten der Schutz-
klasse III (Schutzkleinspannung),
4
-Symbol-Taste, Prüfung von Leitungen, Mehrfachverteilern und Geräte an schluss lei-
tungen mit Kaltgerätestecker
5
LCD-Display, zeigt den Prüffortschritt und einzelne Messergebnisse,
6
4 mm Prüfbuchse, zum Anschluss der Prüfleitung mit Abgreifklemme
7
Kaltgerätestecker (IEC-Stecker), zum Anschluss der Kaltgeräteleitung
5. Allgemeine Angaben
Das BENNING ST 710 führt elektrische Sicherheitsüberprüfungen nach DIN VDE 0701-0702,
BGV A3, ÖVE/ ÖNORM E8701 und NEN 3140 aus.
Eigenständig überprüft das BENNING ST 710 die Art des angeschlossenen Prüfobjekts und gibt
den Benutzer einen Hinweis bei unkorrekter Auswahl der Prüfablaufs [
2
...
4
]: Voreingestellte
Grenzwerte und Messergebnisse mit gut/ schlecht Aussage erleichtern die Bewertung der Prüfung.
6. Umgebungsbedingungen
- Das BENNING ST 710 ist für Messungen in trockener Umgebung vorgesehen.
- Barometrische Höhe bei Messungen: Maximal 2000 m
- Überspannungskategorie/Aufstellungskategorie:IEC61010-1→300VKategorieII,
- Verschmutzungsgrad: 2,
- Schutzart: IP 40 (DIN VDE 0470-1, IEC/ EN 60529)
4 - erste Kennziffer: Schutz gegen kornförmige Fremdkörper
0 - zweite Kennziffer: Kein Wasserschutz,
- EMC: EN-61326-1,
- Arbeitstemperatur und relative Luftfeuchte:
Bei Arbeitstemperatur von 0° C bis 30° C: relative Luftfeuchte kleiner 80 %,
Bei Arbeitstemperatur von 31° C bis 40° C: relative Luftfeuchte kleiner 75 %,
- Lagerungstemperatur: Das BENNING ST 710 kann bei Temperaturen von - 25° C bis
+ 65° C (Luftfeuchte 0 bis 80 %) gelagert werden. Dabei sind die Batterien aus dem Gerät
herauszunehmen.
7. Elektrische Angaben
Bemerkung: Die Messgenauigkeit wird angegeben als Summe aus
- einem relativen Anteil des Messwertes und
- einer Anzahl von Digit (d.h. Zahlenschritte der letzten Stelle).
Diese Messgenauigkeit gilt bei Temperaturen von 18 °C bis 28 °C und einer relativen Luftfeuch-
tigkeit kleiner 80 %.
7.1 Schutzleiterwiderstand
Messbereich Auflösung Messgenauigkeit
0,05Ω-20Ω 0,01Ω 5 % ± 2 Digit
Prüfstrom: >200mA(2)
Leerlaufspannung: > 4 V nominal
7.2 Isolationswiderstand
Messbereich Auflösung Messgenauigkeit
0,5MΩ-20MΩ 0,01MΩ 5 % ± 2 Digit
0,1MΩ-0,49MΩ 0,01MΩ 10 % ± 2 Digit
Prüfspannung
:
500 V
DC
@ 1 mA nominal, + 20 %, - 0 %
Prüfstrom
: >1mAbei500kΩ,<2mAbei2
07/ 2018
BENNING ST 710
D
4
7.3 Schutzleiter- und Berührungsstrom über Ersatzableitstromverfahren
Messbereich Auflösung Messgenauigkeit
0,10 mA - 20 mA 0,01 mA 5 % ± 2 Digit
Prüfspannung
: 40 V
AC
, 50 Hz
Prüfstrom
: <5mAbei2
7.4 Leitungstest
- Messung des Schutzleiterwiderstandes gemäß 7.1
- Messung des Isolationswiderstandes gemäß 7.2
- Leitungsbruchprüfung von Außenleiter (L) und Neutralleiter (N)
- Kurzschlussprüfung von Außenleiter (L) und Neutralleiter (N)
- Prüfung auf Vertauschung von Außenleiter (L) und Neutralleiter (N)
7.5 Spannungsmessung an externer Schutzkontaktsteckdose
Messbereich Auflösung Messgenauigkeit Überlastschutz
50 V - 270 V
AC
1 V <5%vom
Messbereichsendwert
300 V
Anzeige:
- Spannung zwischen Außenleiter (L) und Neutralleiter (N)
- Spannung zwischen Außenleiter (L) und Erdleiter (PE)
- Spannung zwischen Neutralleiter (N) und Erdleiter (PE)
7.6 Grenzwerte gemäß DIN VDE 0701-0702, bzw. ÖVE/ ÖNORM E 8701-1
Hinweis:
Voreingestellte Grenzwerte in Fettdruck sind im BENNING ST 710 hinterlegt.
Schutzklasse I Schutzklasse II, III Leitungsprüfung
Schutzleiter-
widerstand
R
PE
Für Leitungen mit einem
Bemessungsstrom≤16A:
≤ 0,3
bis 5 m Länge,
jeweitere7,5m:zusätzlich0,1Ω,
max.1Ω,
Für Leitungen mit höheren
Bemessungsströmen gilt der berech-
nete ohmsche Widerstandswert
≤ 0,3 Ω
(siehe SK I)
Isolations-
widerstand
R
ISO
≥ 1
≥2MΩfürdenNachweis
der sicheren Trennung (Trafo)
≥0,3MΩbeiGerätenmit
Heizelementen
≥ 2 MΩ (SK II)
,
≥0,25MΩ(SKIII),
≥ 1
Schutzleiter-
strom
I
EA
≤ 3,5 mA
an leitfähigen Teilen mit
PE-Verbindung
1 mA/ kW bei Geräten mit
Heizelementen P > 3,5 kW
Berührungs-
strom
I
EA
≤0,5mA
an leitfähigen Teilen ohne
PE-Verbindung
≤ 0,5 mA
an leitfähigen
Teilen ohne
PE-Verbindung
8. Prüfen mit dem BENNING ST 710
8.1 Vorbereiten der Prüfung
Benutzen und lagern Sie das BENNING ST 710 nur bei den angegebenen Lager- und Arbeits-
temperaturbedingungen, vermeiden Sie dauernde Sonneneinstrahlung.
- Angaben von Nennspannung und Nennstrom auf den Sicherheitsmessleitungen überprü-
fen.
- Starke Störquellen in der Nähe des BENNING ST 710 können zu instabiler Anzeige und zu
Messfehlern führen.
Vor jeder Inbetriebnahme überprüfen Sie das Gerät, die Leitungen und das
Prüfobjekt auf Beschädigungen.
07/ 2018
BENNING ST 710
D
5
Vor Prüfbeginn ist das Prüfobjekt einzuschalten. (Netzschalter ein)
Zu Beginn der Prüfung ist zu prüfen, ob der gewählte Prüfablauf zur Schutz-
klasse des angeschlossenen Prüfobjektes stimmt.
8.1.1 Ein-, Ausschalten des BENNING ST 710
Durch ein gedrückt halten der Tasten
2
+
3
für ca. 3 Sekunden wird das BENNING ST 710 ein-
geschaltet, 2 Signaltöne bestätigen dies. Erneutes drücken der Tasten schaltet das Gerät aus.
Das BENNING ST 710 schaltet sich nach ca. 3 Minuten selbstständig ab. (APO, Auto-Power-
Off). Es schaltet sich wieder ein, wenn die Tasten
2
+
3
betätigt werden. Ein Signalton signa-
lisiert die selbsttätige Abschaltung des Gerätes. Die automatische Abschaltung ist während der
Spannungsmessung an einer externen Schutzkontaktsteckdose deaktiviert.
8.1.2 Prüfablauf
Das BENNING ST 710 führt elektrische Sicherheitsüberprüfungen nach DIN VDE 0701-0702
bzw. ÖVE/ ÖNORM E 8701 aus. Ausführliche Informationen zu den Prüfungen und Grenzwerten
sind den Normen in der aktuellen Fassung zu entnehmen.
Eigenständig überprüft das BENNING ST 710 die Art des angeschlossenen Prüfobjekts und gibt
den Benutzer einen Hinweis bei falsch vorgewähltem Prüfablauf [
2
...
4
]
8.2 Prüfung elektrischer Geräte/ Betriebsmittel nach DIN VDE 0701-0702, bzw. ÖVE/
ÖNORM E 8701
Vor Prüfbeginn ist das Prüfobjekt einer Sichtprüfung zu unterziehen, bei evtl.
Beschädigungen ist die Prüfung abzubrechen.
8.2.1 Prüfung von Geräten der Schutzklasse I
- Prüfung von Geräten mit Schutzleiter und berührbaren leitfähigen Teilen, die am Schutzleiter
angeschlossen sind.
-
Das Prüfobjekt muss an die Prüfsteckdose
1
des BENNING ST 710 angeschlossen werden.
- Stecken Sie den 4 mm Sicherheitsstecker der Prüfleitung mit Abgreifklemme in die 4 mm Sicher-
heitsbuchse
6
und stellen Sie eine Verbindung mit einem Metallteil des Prüfobjekts her.
- Schalten Sie das Prüfobjekt ein.
- Durch drücken der Taste
2
startet der automatische Prüfablauf.
- Die Prüfung beginnt mit der Messung des Schutzleiterwiderstandes R
PE
. Falls R
PE
>~ 100
übersteigt, wird die Messung ohne Messergebnis abgebrochen und ein Kreuz erscheint
neben dem R
PE
-Symbol. Der Abbruch wird durch den Hinweis „FAIL“ im Display bestätigt.
- Falls R
PE
<20 aber größer als der maximal zulässige Grenzwert ist, wird der Messwert
von R
PE
im Display angezeigt. Ein neben dem R
PE
-Symbol bestätigt die Überschreitung
des Grenzwertes.
07/ 2018
BENNING ST 710
D
6
- Falls R
PE
kleiner als der zulässige Grenzwert ist, wird der Messwert von R
PE
angezeigt und
ein erscheint neben dem R
PE
-Symbol. Die Messung von R
PE
wird nun wiederholt mit
vertauschter Polarität durchgeführt. Nach bestandener Prüfung von R
PE
wird die Prüfung
des Isolationswiderstandes gestartet.
-
Sollte im Display „Lo LOAD“ erscheinen, überprüfen Sie, ob das Prüfobjekt eingeschaltet ist.
- Durch drücken der Taste
2
wird bei zu geringer Last (R
L-N
<100k) der Prüfablauf fortge-
setzt.
- Falls der Isolationswiderstand R
ISO
größer als der zulässige Grenzwert ist, erscheint ein
neben dem R
ISO
-Symbol.
- Ebenso erscheint ein neben dem I
EA
-Symbol, falls der Schutzleiterstrom I
EA
kleiner als
der zulässige Grenzwert ist.
- Die Prüfung gilt als bestanden, wenn das Symbol „PASS“ im Display erscheint.
siehe Bild 3: Prüfung von Geräten der Schutzklasse I (Geräte mit Schutzleiter und berührba-
ren leitfähigen Teilen die am Schutzleiter angeschlossen sind)
Hinweis zur Messung des Schutzleiterwiderstandes:
- Die Messung des Schutzleiterwiderstandes R
PE
kann alternativ auch als Dauermes-
sung (max. 3 Min.) durchgeführt werden. Drücken Sie hierzu die Taste
2
für ca. > 5
Sek. bis das Symbol im Display erscheint. Bewegen Sie die Anschlussleitung des
Prüfobjektes über die komplette Länge um eine Schwachstelle oder einen Bruch in der
Schutzleiterbahn festzustellen. Das BENNING ST 710 erfasst fortlaufend den aktuel-
len Messwert im Display und hinterlegt den Maximalwert im Speicher. Durch erneuten
Druck auf die Taste
2
wird die Messung mit vertauschter Polarität durchgeführt. Eine
erneute Betätigung der Taste
2
zeigt den Maximalwert von R
PE
im Display an und führt
den Prüfablauf wie unter Punkt 8.2.1 beschrieben weiter fort.
07/ 2018
BENNING ST 710
D
7
8.2.2 Prüfung von Geräten der Schutzklasse II (Schutzisoliert) und von Geräten der
Schutzklasse III (Schutzkleinspannung)
- Prüfung von Geräten ohne Schutzleiter und mit berührbaren leitfähigen Teilen.
-
Das Prüfobjekt muss an die Prüfsteckdose
1
des BENNING ST 710 angeschlossen werden.
- Stellen Sie eine Verbindung zwischen der 4 mm Prüfbuchse
6
und einem Metallteil des
Prüfobjekts mittels der Prüfleitung mit Abgreifklemme her.
- Schalten Sie das Prüfobjekt ein.
- Durch drücken der Taste
3
startet der automatische Prüfablauf.
-
Sollte im Display „Lo LOAD“ erscheinen, überprüfen Sie, ob das Prüfobjekt eingeschaltet ist.
-
Durch drücken der Taste
3
wird bei zu geringer Last (R
L-N
> 100 k) der Prüfablauf fortgesetzt.
- Falls der Isolationswiderstand R
ISO
größer als der zulässige Grenzwert ist, erscheint ein
neben dem R
ISO
-Symbol.
- Ebenso erscheint ein neben dem I
EA
-Symbol, falls der Berührungsstrom I
EA
kleiner als
der zulässige Grenzwert ist.
- Die Prüfung gilt als bestanden, wenn das Symbol „PASS“ im Display erscheint.
Hinweis zur Messung des Isolationswiderstandes bei Prüfobjekten des Schutzklasse III:
- Aufgrund des voreingestellten Grenzwertes von 2 M für Prüfobjekte der Schutzklasse II,
ist bei der Prüfung von Prüfobjekten der Schutzklasse III zu beachten, dass Messwerte
zwischen den Grenzwerten von 2 M (SK II) bis 0,25 M (SK III) mit einem neben dem
R
ISO
-Symbol dargestellt werden.
siehe Bild 4: Prüfung von Geräten der Schutzklasse II (Schutzisolierte Geräte ohne Schutz-
leiter und mit berührbaren leitfähigen Teilen) bzw. Prüfung von Geräten der
Schutzklasse III (Schutzkleinspannung)
8.2.3 Leitungstest
Der Leitungstest kann zur Prüfung von Kaltgeräteleitungen (Geräteanschlussleitungen mit Kalt-
gerätekupplung) als auch zur Prüfung von Leitungsroller, Mehrfachverteilern und Verlängerungs-
leitungen genutzt werden.
8.2.3.1 Prüfung von Kaltgeräteleitungen (IEC-Adapterleitungen)
- Schließen Sie die zu prüfende Kaltgeräteleitung über den Kaltgerätestecker
7
und die Prüf-
steckdose
1
an das BENNING ST 710 an.
- Durch drücken der Taste
4
startet der automatische Prüfablauf.
- Die Prüfung beginnt mit der Messung des Schutzleiterwiderstandes R
PE
.
- Je nach Grenzwertüber- oder -unterschreitung wird ein oder ein neben dem R
PE
-
Symbol angezeigt.
Der Schutzleiterwiderstand ist abhängig von Länge und Querschnitt der zu
prüfenden Leitung. Es ist möglich, dass das Messergebnis akzeptabel ist,
obwohl das BENNING ST 710 ein neben R
PE
darstellt.
- Typische Widerstandswerte von Leitungen sind der Tabelle 1 zu entnehmen.
07/ 2018
BENNING ST 710
D
8
Querschnitt
Länge 1,0 mm² 1.5 mm² 2,5 mm²
5 m 0,1Ω 0,06Ω 0,04Ω
10 m 0,2Ω 0,12Ω 0,08Ω
25 m 0,5Ω 0,3Ω 0,2Ω
50 m 1,0Ω 0,6Ω 0,4Ω
Tabelle 1: Widerstandwerte des Schutzleiters in Abhängigkeit von Länge und Querschnitt
- Nach bestandener Prüfung von R
PE
wird automatisch die Isolationswiderstandsmessung
durchgeführt.
- Je nach Grenzwertüber- oder -unterschreitung wird ein oder ein neben dem R
ISO
-
Symbol angezeigt.
- Nach bestandener Prüfung von R
ISO
wird der Außenleiter (L) und der Neutralleiter (N) auf
Leitungsbruch und Kurzschluss überprüft. Eine bestandene Leitungsbruch- und Kurz-
schlussprüfung wird über ein neben dem und dem Symbol „GOOd“ angezeigt.
- Das Symbol „PASS“ betätigt die erfolgreiche Prüfung des kompletten Prüfablaufs.
- Sollte die Prüfung auf Leitungsbruch, Kurzschluss oder Vertauschung (L/N) nicht bestanden
sein, wird an Stelle des Symbols „Good“ eines der folgenden Symbole angezeigt:
- Symbol „OPEN“:
Bestätigt den Leitungsbruch von Außenleiter (L) oder Neutralleiter (N)
- Symbol „Shor“:
Bestätigt den Kurzschluss zwischen Außenleiter (L) und Neutralleiter (N)
- Symbol „CrOSS“:
Bestätigt die Vertauschung des Außenleiters (L) und des Neutralleiters (N).
siehe Bild 5a: Prüfung von Geräteanschlussleitungen mit Kaltgerätestecker
Hinweis zur Messung des Schutzleiterwiderstandes:
- Die Messung des Schutzleiterwiderstandes R
PE
kann alternativ auch als Dauermes-
sung (max. 3 Min.) durchgeführt werden. Drücken Sie hierzu die Taste
2
für ca. > 5
Sek. bis das Symbol im Display erscheint. Bewegen Sie die Anschlussleitung des
Prüfobjektes über die komplette Länge um eine Schwachstelle oder einen Bruch in der
Schutzleiterbahn festzustellen. Das BENNING ST 710 erfasst fortlaufend den aktuel-
len Messwert im Display und hinterlegt den Maximalwert im Speicher. Durch erneuten
Druck auf die Taste
4
wird die Messung mit vertauschter Polarität durchgeführt. Eine
erneute Betätigung der Taste
4
zeigt den Maximalwert von R
PE
im Display an und führt
den Prüfablauf wie unter Punkt 8.2.3.1 beschrieben weiter fort.
8.2.3.2 Prüfung von Leitungsroller, Mehrfachverteilern und Verlängerungsleitungen
- Schließen Sie die im Lieferumfang befindliche Kaltgeräteleitung (IEC-Adapterleitung) an
den Kaltgerätestecker
7
des BENNING ST 710 an.
- Die zu prüfende Leitung wird an die Prüfsteckdose
1
und den Schutzkontaktstecker der
Kaltgeräteleitung angeschlossen.
- Durch drücken der Taste
4
startet der automatische Prüfablauf.
- Der weitere Prüfablauf entspricht dem Prüfablauf von Punkt 8.2.3.1.
siehe Bild 5b: Prüfung von Leitungen, Mehrfachverteilern und Leitungsroller
8.3 Spannungsmessung an externer Schutzkontaktsteckdose
- Schließen Sie die Kaltgeräteleitung (IEC-Adapterleitung) an den Kaltgerätestecker
7
des
BENNING ST 710 an.
- Schließen Sie den Schutzkontaktstecker an die zu überprüfende Schutzkontaktsteckdose
an. Bei anliegender Netzspannung wird die Spannungsmessung automatisch gestartet.
- Abhängig der Außenleiterlage (rechts oder links) der Schutzkontaktsteckdose werden die
Spannungspotentiale zwischen den Anschlussklemmen L, N und PE angezeigt.
07/ 2018
BENNING ST 710
D
9
oder
Es werden nur die Spannungspotentiale zwischen den einzelnen Anschlüssen
L, N und PE gemessen. Die Messung gibt keine Aussage über die fachgerechte
Installation der Schutzkontaktsteckdose. Kein Warnhinweis bei gefährlicher
Berührungsspannung des PE-Leiters!
siehe Bild 6: Spannungsmessung an externer Schutzkontaktsteckdose
9. Instandhaltung
Vor dem Öffnen das BENNING ST 710 unbedingt spannungsfrei machen!
Elektrische Gefahr!
Die Arbeit am geöffneten BENNING ST 710 unter Spannung ist ausschließlich Elektrofach-
kräften vorbehalten, die dabei besondere Maßnahmen zur Unfallverhütung treffen müs-
sen.
So machen Sie das BENNING ST 710 spannungsfrei, bevor Sie das Gerät öffnen:
- Schalten Sie das Prüfgerät aus
- Trennen Sie alle Anschlussleitungen vom Gerät
9.1 Sicherstellen des Gerätes
Unter bestimmten Voraussetzungen kann die Sicherheit im Umgang mit dem BENNING ST 710
nicht mehr gewährleistet sein; zum Beispiel bei:
- Sichtbaren Schäden am Gehäuse,
- Fehlern bei Messungen,
- Erkennbaren Folgen von längerer Lagerung unter unzulässigen Bedingungen und
- Erkennbaren Folgen von außerordentlicher Transportbeanspruchung.
In diesen Fällen ist das BENNING ST 710 sofort abzuschalten, von den Prüfstellen zu entfernen
und gegen erneute Nutzung zu sichern.
9.2 Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse äußerlich mit einem sauberen und trockenen Tuch (Ausnahme spe-
zielle Reinigungstücher). Verwenden Sie keine Lösungs- und/ oder Scheuermittel um das Gerät
zu reinigen. Achten Sie unbedingt darauf, dass das Batteriefach und die Batteriekontakte nicht
durch auslaufendes Batterie-Elektrolyt verunreinigt werden.
Falls Elektrolytverunreinigungen oder weiße Ablagerungen im Bereich der Batterie oder des Bat-
teriegehäuses vorhanden sind, reinigen Sie auch diese mit einem trockenen Tuch.
9.3 Batteriewechsel
Vor dem Öffnen das BENNING ST 710 unbedingt spannungsfrei machen!
Elektrische Gefahr!
Das BENNING ST 710 wird durch sechs 1,5V-Blockbatterien/Typ AA (IEC LR6) gespeist.
Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn in der Anzeige
5
das Batteriesymbol erscheint.
So wechseln Sie die Batterie (siehe Bild 7):
- Schalten Sie das BENNING ST 710 aus.
- Legen Sie das BENNING ST 710 auf die Frontseite und lösen Sie die Schraube vom Bat-
teriedeckel.
- Heben Sie den Batteriedeckel (im Bereich der Gehäusevertiefungen) vom Unterteil ab.
- Heben Sie die entladenen Batterien aus dem Batteriefach.
- Legen Sie dann die Batterien in die dafür vorgesehenen Stellen im Batteriefach (achten Sie
bitte unbedingt auf die korrekte Polung der Batterien).
- Rasten Sie den Batteriedeckel an das Unterteil an, und ziehen Sie die Schraube an.
siehe Bild 7: Batteriewechsel
Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz! Batterien dürfen nicht in den
Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll
abgegeben werden. Informieren Sie sich bitte bei ihrer Kommune.
07/ 2018
BENNING ST 710
D
10
9.4 Kalibrierung
BENNING garantiert die Einhaltung der in der Bedienungsanleitung aufgeführten technischen
SpezikationenundGenauigkeitsangabenfürdasersteJahrnachdemAuslieferungsdatum.Um
die angegebenen Genauigkeiten der Messergebnisse zu erhalten, muss das Gerät regelmäßig
durch unseren Werksservice kalibriert werden. Wir empfehlen ein Kalibrierintervall von einem
Jahr. Senden Sie hierzu das Gerät an folgende Adresse:
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Service Center
Robert-Bosch-Str. 20
D – 46397 Bocholt
10. Umweltschutz
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung ste hen-
den Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
07/ 2018
BENNING ST 710
11
Operating instructions
BENNING ST 710
Appliance tester for safety-related testing of portable electrical devices and equipment
- testing according to DIN VDE 0701-0702, ÖVE/ ÖNORM E 8701
- testing of cable reels, multiple distributors and IEC power cords
- voltage measurement on external shock-proof socket
Table of contents
1. User notes
2. Safety note
3. Scope of delivery
4. Unit description
5. General information
6. Ambient conditions
7. Electrical specifications
8. Measuring with the BENNING ST 710
9. Maintenance
10. Environmental note
1. User notes
These operating instructions are intended for
- qualiedelectricians,competentpersonsand
- electrotechnically trained persons
The BENNING ST 710 is intended for making measurements in dry environment. It must not be
used in power circuits with a nominal voltage higher than 300 V AC (More details in Section 6.
“Ambient conditions”).
The following symbols are used in these operating instructions and on the BENNING ST 710:
Application around and removal from HAZARDOUS LIVE conductors is permitted.
Warning of electrical danger!
Indicates instructions which must be followed to avoid danger to persons.
Important, comply with the documentation!
The symbol indicates that the information provided in the operating instructions must
be complied with in order to avoid risks.
This symbol on the BENNING ST 710 means that the BENNING ST 710 is totally
insulated (protection class II).
This symbol on the BENNING ST 710 means that the BENNING ST 710 complies
with the EU directives.
This symbol appears on the display to indicate a discharged battery.
(AC) Alternating voltage or current.
Ground (Voltage against ground).
07/ 2018
BENNING ST 710
12
2. Safety note
The instrument is built and tested in accordance with
DIN VDE 0404 part 1 and 2
DIN VDE 0411 part 1/ EN 61010 part 1
DIN VDE 0413 part 1/ EN 61557 part 1, 2, 4 and 10
and has left the factory in perfectly safe technical state.
To maintain this state and ensure safe operation of the appliance tester, the user must observe
the notes and warnings given in these instructions at all times. Improper handling and non-
observance of the warnings might involve severe injuries or danger to life.
WARNING! Be careful when working with bare conductors or main line carrier!
Contact with live conductors will cause an electric shock!
The BENNING ST 710 may be used only in power circuits within the overvoltage
category II with a conductor for 300 V AC max. to earth.
Remember that work on electrical components of all kinds is dangerous. Even
low voltages of 30 V AC and 60 V DC may be dangerous to human life.
Before starting the appliance tester up, always check it for signs of damage.
Should it appear that safe operation of the appliance tester is no longer possible, it should be
shut down immediately and secured to prevent it being switched on accidentally.
It may be assumed that safe operation is no longer possible:
- if the instrument show visible signs of damage
- if the appliance tester no longer functions
- after long periods of storage under unfavourable conditions
- after being subjected to rough transport
- the device is exposed to moisture.
In order to prevent danger
- do not touch the bare measuring probe tips of the measuring leads,
- plug the leads into the correspondingly marked jacks at the measuring
instrument
Maintenance:
Do not open the tester, because it contains no components which can be
repaired by the user. Repair and service must be carried out by qualified
personnel only!
Cleaning:
Regularly wipe the housing by means of a dry cloth and cleaning agent. Do not
use any polishing agents or solvents!
3. Scope of delivery
The scope of delivery for the BENNING ST 710 comprises:
3.1 One BENNING ST 710,
3.2 One test lead with alligator clip,
3.3 One IEC power cord (IEC adapter cable)
3.4 One compact protective pouch,
3.5 Six 1.5-V-batteries/ type AA (IEC LR6) fitted in the unit as initial equipment,
3.4 One operating manual
Parts subject to wear:
- The BENNING ST 710 is supplied by six 1.5 V batteries/ type AA (IEC LR6).
Note on optional accessories:
- Test badges “next test date”, 300 pieces
- Measuring adapter for three-phase loads
for R
PE
, R
ISO
(insulating resistance) and I
EA
(alternative leakage current) measurements:
- 16 A CEE coupling - 16 A shock-proof plug (044122)
- 32 A CEE coupling - 16 A shock-proof plug (044123)
As an alternative:
- BENNING CM 9 leakage current clamp for measuring the differential current, protective
conductor current and load current of single-phase and three-phase loads (044065)
- Measuring adapter for BENNING CM 9 leakage current clamp, conductors led through indi-
vidually, with double insulation:
- 16 A shock-proof coupling - 16 A shock-proof plug (044131)
- 16 A CEE coupling - CEE plug (044127)
07/ 2018
BENNING ST 710
13
- 32 A CEE coupling - CEE plug (044128)
- Test certificate forms for "Testing of electrical devices" are available for download free of
charge at www.benning.de
4. Unit description
Seegure1: Appliancefrontface
Seegure2: Topsideofthedevice
ThedisplayandoperatorcontrolelementsspeciedinFig.1and2aredesignatedasfollows:
1
test socket, for connecting the device to be tested,
2
-key, testing of devices of protection class I (devices with protective conductor and ac-
cessible conductive parts which are connected to the protective conductor),
3
-symbol key, testing of devices of protection class II (shock-proof devices without pro-
tective conductor and with accessible conductive parts) and testing of devices of protection
class III (safety extra-low voltage),
4
-symbol key, testing of lines, multiple distributors and device connecting cables with IEC
connector
5
LC display, indicates the test progress and individual measuring results,
6
4 mm test socket, for connecting the test lead with alligator clip
7
IEC connector, for connecting the IEC power cord
5. General information
The BENNING ST 710 is intended for electrical safety tests according to DIN VDE 0701-0702,
BGV A3, ÖVE/ ÖNORM E8701 and NEN 3140.
Automatically,theBENNINGST710veriesthetypeoftheconnectedtestobjectandinforms
the user in case of incorrect selection of the testing procedure [
2
...
4
]: preset limiting values and
measuring results with "pass/ fail" information make it easier to evaluate the test.
6. Ambient conditions
- The BENNING ST 710 is intended for making measurements in dry environment.
- Maximum barometric elevation for making measurements: 2000 m,
- Overvoltagecategory/settingcategory:IEC61010-1→300VcategoryII,
- Contamination class: 2,
- Protection class: IP 40 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529)
IP 40 means: Protection against access to dangerous parts and protection against solid
impurities of a diameter > 1 mm, (4 - first index). No protection against water, (0 - second
index).
- EMC: EN 61326-1
- Operating temperatures and relative humidity:
For operating temperatures from 0 °C to 30 °C: relative humidity less than 80 %
For operating temperatures from 31 °C to 40 °C: relative humidity less than 75 %
- Storage temperature: The BENNING ST 710 can be stored at any temperature within the
range of - 25 °C to + 65 °C (relative humidity from 0 to 80 %). The battery should be removed
from the instrument for storage.
7. Electrical specifications
Note:Themeasuringaccuracyisspeciedasthesumof
- a relative fraction of the measured value and
- a number of digits (i.e. counting steps of the last digit).
Thisspeciedmeasuringaccuracyisvalidfortemperatureswithintherangeof18°Cto28°C
and relative humidity lower than 80 %.
7.1 Protective conductor resistance:
Measuring range Resolution Measuring accuracy
0.05Ω-20Ω 0.01Ω 5 % ± 2 digits
Testing current:
>200mA(2)
open-circuit voltage:
> 4 V nominal
7.2 Insulating resistance
Measuring range Resolution Measuring accuracy
0.5MΩ-20MΩ 0.01MΩ 5 % ± 2 digits
0.1MΩ-0.49MΩ 0.01MΩ 10 % ± 2 digits
Testing voltage: 500 V
DC
@ 1 mA nominal, + 20 %, - 0 %
Testing current:
>1mAat500kΩ,<2mAat2
07/ 2018
BENNING ST 710
14
7.3 Protective conductor current and contact current by means of alternative leakage
current measurement method
Measuring range Resolution Measuring accuracy
0.10 mA - 20 mA 0.01 mA 5 % ± 2 digits
Testing voltage:
40 V
AC
, 50 Hz
Testing current
: <5mAat2
7.4 Cord test
- measurement of the protective conductor resistance according to 7.1
- measurement of the insulating resistance according to 7.2
- line break testing of the external conductor (L) and the neutral conductor (N)
- short-circuit testing of the external conductor (L) and the neutral conductor (N)
- Testing for inversion of the external conductor (L) and the neutral conductor (N)
7.5 Voltage measuring on external shock-proof socket
Measuring range Resolution Measuring accuracy Overload protection
50 V - 270 V
AC
1 V
<5%
of the upper mea-
suring range value
300 V
Display:
- voltage between the external conductor (L) and the neutral conductor (N)
- voltage between the external conductor (L) and the ground conductor (PE)
- voltage between the neutral conductor (N) and the ground conductor (PE)
7.6 Limiting values according to DIN VDE 0701-0702 and ÖVE/ ÖNORM E 8701-1
Note:
Protection class
I
Protection class
II, III
Line test
Protective
conductor
resistance
R
PE
forcordswithratedcurrent≤16A:
≤ 0.3 Ω up to a length of 5 m,
per further 7.5 m:
additional0.1Ω,max.1Ω,
For cords with higher rated
currents the calculated ohmic
resistance value applies.
≤ 0.3 Ω
(
see protection
class I
)
Insulating
resistance
R
ISO
≥ 1
≥2MΩforprovingsafe
disconnection (transformer)
≥0.3MΩfordevices
with heating element
≥ 2
(protection class II)
,
≥0,25
(
protection class
III),
≥ 1
Protective
conductor
current
I
EA
≤ 3.5 mA
on conductive parts with
PE connection
1 mA/ kW for devices with
heating elements P > 3.5 kW
Contact
current
I
EA
≤0.5mA
on conductive parts
without PE connection
≤ 0.5 mA
on conductive parts
without PE connection
8. Measuring with the BENNING ST 710
8.1 Preparations for measuring
OperateandstoretheBENNINGST710onlyatthespeciedstorageandoperatingtempera-
tures conditions. Do not permanently expose the device to sunlight.
- Check rated voltage and rated current details specified on the safety measuring leads.
- Strong sources of interference in the vicinity of the BENNING ST 710 might lead to unstable
readings and measuring errors.
Before starting the BENNING ST 710, always check the device, the lines and the
test object for damages.
Before starting the test, switch the test object on (mains switch ON).
07/ 2018
BENNING ST 710
15
At the beginning of the test it has to be checked whether the selected testing
procedure complies with the protection class of the connected test object.
8.1.1 Switching the BENNING ST 710 ON/ OFF
Press and hold the keys
2
and
3
for approx. 3 seconds to switch the BENNING ST 710 on.
2acousticsignals conrmthatthe deviceisswitched on.Pressthe keysagainto switchthe
device off.
After approx. 3 minutes, the BENNING ST 710 switches off automatically (APO, Auto Power-
Off). It switches on again when the keys
2
and
3
are pressed. An acoustic signal indicates that
the device has switched off automatically. During voltage measurement on an external shock-
proof socket, the automatic switch-off is deactivated.
8.1.2 Testing procedure
The BENNING ST 710 is intended for electrical safety tests according to DIN VDE 0701-0702
and ÖVE/ ÖNORM E 8701. Please refer to the current version of the standards for detailed
information concerning the tests and limiting values.
Automatically,theBENNINGST710veriesthetypeoftheconnectedtestobjectandinforms
the user in case of incorrect preselection of the testing procedure [
2
...
4
]
8.2 Testing of electrical devices / equipment according to DIN VDE 0701-0702 and ÖVE/
ÖNORM E 8701
Prior to test, a visual inspection of the test object has to be carried out. In case
of possible damages, the test must be stopped.
8.2.1 Testing of devices of protection class I
- Testing of devices with protective conductor and accessible conductive parts which are con-
nected to the protective conductor
- Connect the test object to the test socket
1
of the BENNING ST 710.
- Plug the 4 mm safety plug of the test lead with alligator clip into the 4 mm safety socket
6
and establish a connection with a metal part of the test object.
- Switch the test object on.
- Press the key
2
to start the automatic testing procedure.
- The test starts with measuring the protective conductor resistance R
PE
. If R
PE
>~100Ω,the
measurement is stopped without a measuring result and a cross is shown next to the R
PE
symbol. "FAIL" appears on the display to confirm that the measurement has been stopped.
- If R
PE
<20Ω(buthigherthanthemaximumadmissiblelimitingvalue),themeasuredvalue
of R
PE
is shown on the display. A next to the R
PE
symbol confirms that the limiting value
has been exceeded.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Benning ST 710 Istruzioni per l'uso

Categoria
Misurazione
Tipo
Istruzioni per l'uso