AEG BSK892230M Manuale utente

Tipo
Manuale utente
USER
MANUAL
IT Istruzioni per l’uso
Forno a vapore
BSK892230M
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA.................................................................................3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................................ 5
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO............................................................................... 7
4. FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO............................................................... 8
5. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO......................................................9
6. UTILIZZO QUOTIDIANO.......................................................................................... 10
7. FUNZIONI DEL TIMER.............................................................................................. 23
8. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI.................................................................................. 24
9. FUNZIONI AGGIUNTIVE...........................................................................................26
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...................................................................... 27
11. PULIZIA E CURA...................................................................................................... 56
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...............................................................................60
13. EFFICIENZA ENERGETICA.................................................................................... 63
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che
vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali
apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente
manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall'utilizzo della vostra
apparecchiatura.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali
anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
www.aeg.com/webselfservice
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
www.aeg.com
2
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Le parti accessibili sono
incandescenti.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per
i bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
I bambini di 3 anni e di età inferiore vanno tenuti alla
larga dall'apparecchiatura quando è in funzione, in
ogni momento.
ITALIANO
3
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione
dei cavi deve essere svolta unicamente da personale
qualificato.
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili
si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non
toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i
bambini al di sotto dei 8 anni se non costantemente
supervisionati.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per
estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al
calore.
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione,
scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente.
Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima di
sostituire la lampadina per evitare la possibilità di
scosse elettriche.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di
metallo per pulire il vetro della porta per non rigare la
superficie e causare la rottura del vetro.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la
parte anteriore del supporto, quindi quella posteriore,
dalle pareti laterali. Installare i supporti griglia
seguendo al contrario la procedura indicata.
Usare esclusivamente la termosonda (sensore
temperatura al centro) consigliata per questa
apparecchiatura.
www.aeg.com
4
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
Non tirare l’apparecchiatura per la
maniglia.
È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia
installata sotto e vicino a parti
adeguatamente ancorate a una
struttura fissa.
I lati dell'apparecchiatura devono
restare adiacenti ad apparecchiature
o unità con la stessa altezza.
L'apparecchiatura è dotata di un
sistema elettrico di raffreddamento.
Questo deve essere alimentato
elettricamente.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la
spina e il cavo. Qualora il cavo
elettrico debba essere sostituito,
l’intervento dovrà essere effettuato
dal nostro Centro di Assistenza
autorizzato.
Evitare che i cavi entrino a contatto o
si trovino vicino alla porta
dell'apparecchiatura, in particolare
quando la porta è calda.
I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in
modo tale da non poter essere
disattivati senza l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal
portafusibile), sganciatori per correnti
di guasto a terra e relè.
L'impianto elettrico deve essere
dotato di un dispositivo di isolamento
che consenta di scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di
corrente a tutti i poli. Il dispositivo di
isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore
ai 3 mm.
Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
2.3 Utilizzo
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni,
scosse elettriche o
esplosioni.
Questa apparecchiatura è stata
prevista unicamente per un uso
domestico.
ITALIANO
5
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Accertarsi che le fessure di
ventilazione non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
Spegnere l'apparecchiatura dopo
ogni utilizzo.
Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura
quando quest'ultima è in funzione.
Può fuoriuscire aria calda.
Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
Aprire la porta dell'apparecchiatura
con cautela. L'uso di ingredienti
contenenti alcol può causare una
miscela di alcol e aria.
Evitare la presenza di scintille o
fiamme aperte vicino
all'apparecchiatura quando si apre la
porta.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare
l'apparecchiatura.
Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
Non mettere pentole resistenti al
calore o altri oggetti direttamente
sulla superficie inferiore
dell'apparecchiatura.
Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente sulla parte
bassa della cavità
dell'apparecchiatura.
Non mettere direttamente acqua
all'interno dell'apparecchiatura
calda.
Non tenere piatti umidi e cibo
all'interno dell'apparecchiatura
dopo aver terminato la fase di
cottura.
Prestare attenzione quando si
tolgono o inseriscono gli
accessori.
Lo scolorimento dello smalto o
dell'acciaio inox non influisce sulle
prestazioni dell'apparecchiatura.
Per le torte molto umide, usare una
leccarda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere
permanenti.
L'apparecchiatura è destinata solo
alla cottura. Non deve essere
utilizzata per altri scopi, come per
esempio il riscaldamento di un
ambiente.
La cottura deve sempre essere
eseguita con la porta del forno chiusa.
Se l'apparecchiatura si trova dietro a
un pannello anteriore (ad es. una
porta), assicurarsi che questo non sia
mai chiuso quando l'apparecchiatura
è in funzione. Calore e umidità
possono accumularsi sul retro di un
pannello chiuso causando danni
all'apparecchiatura, all'alloggiamento
o al pavimento. Non chiudere il
pannello dell'armadio finché
l'apparecchiatura non si è
completamente raffreddata dopo
l'uso.
2.4 Cottura a vapore
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ustioni o di
danni all'apparecchiatura.
Il vapore che fuoriesce può provocare
ustioni:
Prestare attenzione in fase di
apertura della porta
dell'apparecchiatura quando la
funzione è attiva. Può fuoriuscire
vapore.
Dopo aver impiegato la cottura al
vapore aprire la porta
dell'apparecchiatura con cautela.
2.5 Manutenzione e pulizia
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni,
incendio o danni
all'apparecchiatura.
www.aeg.com6
Prima di eseguire qualunque
intervento di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli in
vetro si rompano.
Sostituire immediatamente i pannelli
in vetro della porta nel caso in cui
siano danneggiati. Contattare il
Centro Assistenza Autorizzato.
Prestare attenzione quando si
rimuove la porta dall'apparecchio. la
porta è pesante!
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la
superficie.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
Se si utilizza uno spray per il forno,
seguire attentamente le istruzioni di
sicurezza sulla confezione.
Non pulire lo smalto catalitico (ove
presente) con detergente di alcun
tipo.
2.6 Luce interna
Le lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade
speciali per elettrodomestici. Non
usarle per l'illuminazione di casa.
AVVERTENZA!
Rischio di scosse elettriche.
Prima di sostituire la lampadina,
scollegare l’apparecchiatura dalla rete
elettrica.
Servirsi unicamente di lampadine con
le stesse specifiche tecniche .
2.7 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Togliere il blocco porta per evitare
che bambini o animali restino
intrappolati nell'apparecchiatura.
2.8 Assistenza Tecnica
Per riparare l'apparecchiatura
contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
3.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Panoramica
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
1
Pannello comandi
2
Programmatore elettronico
3
Vaschetta dell'acqua
4
Presa per la termosonda
5
Elemento riscaldante
6
Luce
7
Ventola
8
Uscita tubo decalcificazione
9
Supporto ripiano, smontabile
10
Posizioni dei ripiani
ITALIANO 7
3.2 Accessori
Ripiano a filo
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
Lamiera dolci
Per la cottura di torte e biscotti.
Leccarda
Per cuocere al forno, arrostire o come
recipiente per raccogliere i grassi.
Sensore alimenti
Per misurare la temperatura all'interno
delle pietanze.
Set vapore
Contenitore con e senza fori.
Il set vapore scarica l'acqua di condensa
dal cibo durante la cottura a vapore.
Utilizzarlo per preparare alimenti che non
devono essere immersi nell'acqua
durante la cottura ad esempio verdure,
tranci di pesce, petti di pollo. Il set non è
adatto ad alimenti che devono assorbire
l'acqua ad esempio riso, polenta, pasta.
4.
FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO
4.1 Pannello comandi
1 2 3 4 5
www.aeg.com8
Funzione Commento
1
Sì/No Accensione e spegnimento dell'apparecchiatura
2
Display Visualizza le impostazioni reali dell'apparecchiatura.
3
Manopola gire-
vole
Per regolare le impostazioni e spostarsi all'interno del menu.
Premere per accendere l'apparecchiatura.
Tenere la manopola girevole per attivare la schermata delle
impostazioni.
Tenere e girare la manopola girevole per spostarsi all'interno
del menu.
Tenere e premere la manopola girevole per confermare un'im-
postazione o accedere al sottomenu selezionato.
Per tornare al menu precedente, invitiamo a trovare l'opzione
Indietro nell'elenco menu, oppure confermare un'impostazio-
ne selezionata.
4
Per attivare la funzione selezionata.
5
Per disattivare la funzione selezionata.
4.2 Display
Dopo l'accensione, sul display compare
l'ultima modalità di funzionamento
cottura selezionata.
150°C
14:05
Il display col numero massimo di funzioni
impostate.
Options
Menu
25min
85°C
170°C
1h 15m
A B C D E F
A. Promemoria
B. Timer
C. Funzione di cottura e temperatura
D. Opzioni oppure Ora del giorno
E. Durata od orario fine di una funzione
oppure Sensore alimenti
F. Menù
5. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
5.1 Prima pulizia
Togliere gli accessori e i supporti ripiano
amovibili dall'apparecchiatura.
Fare riferimento al capitolo
"Pulizia e cura".
ITALIANO 9
Pulire il forno e gli accessori prima di
utilizzarlo per la prima volta.
Sistemare gli accessori e i supporti
ripiano rimovibili nella posizione iniziale.
5.2 Primo collegamento
Dopo il primo collegamento viene
visualizzata per 7 secondi la versione del
software.
Sarà necessario impostare la lingua,
Luminosità Display, Durezza dell'acqua e
Imposta ora.
5.3 Impostazione del livello di
durezza dell'acqua
Quando si collega l'apparecchiatura alla
rete elettrica è necessario impostare il
livello di durezza dell'acqua.
La seguente tabella indica la gamma di
durezza dell'acqua con il relativo
deposito di calcio (mmol/l) e la qualità
dell'acqua.
Durezza dell'acqua Deposito di calcio
(mmol/l)
Deposito di calcio
(mg/l)
Classificazio-
ne acqua
Classe dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Addolcita
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Moderatam.
dura
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Duro
4 oltre 21 oltre 3,8 oltre 150 Molto dura
Quando la durezza dell'acqua supera i
valori riportati in tabella, riempire la
vaschetta con acqua in bottiglia.
1. Prendere il nastro cangiante (quattro
colori) fornito con il kit vapore nel
forno.
2. Mettere tutte le zone reagenti del
nastro in acqua per circa 1 secondo.
Non mettere il nastro sotto l'acqua
corrente!
3. Scuotere il nastro ed eliminare
l'acqua in eccesso.
4. Dopo 1 minuto controllare la durezza
dell'acqua in base alla tabella
sottostante.
I colori delle zone reagenti
continuano a cambiare dopo 1
minuto. Non tenerne conto nella
misurazione.
5. Impostare la durezza dell'acqua nel
menù: Impostazioni Base.
Nastro per test Durezza dell'acqua
1
2
3
4
I quadratini neri riportati nella tabella
corrispondono ai quadratini rossi sul
nastro per il test.
È possibile modificare il livello della
durezza dell'acqua nel menù:
Impostazioni Base / Configurazione /
Durezza dell'acqua.
6. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
www.aeg.com10
6.1 Funzioni Cottura
Attivazione e disattivazione delle funzioni
di cottura.
1. Accendere il forno.
2. Tenere la manopola girevole.
L'ultima funzione usata viene
sottolineata.
3. Premere la manopola girevole per
accedere al sottomenu, quindi
ruotarla per selezionare una funzione
di cottura.
4. Premere la manopola girevole per
confermare.
5. Impostare la temperatura e
confermare.
6. Premere . Sensore alimenti può
essere collegata in qualsiasi
momento o durante il processo di
cottura. Alcune funzioni contengono
una sequenza di pop-up. Premere la
manopola girevole per passare alla
finestra pop-up successiva. Dopo
l'ultima conferma si avvia la funzione.
Per disattivare una funzione premere
.
La lampada si potrebbe
spegnere automaticamente
a temperature inferiori a 60
°C durante alcune funzioni
del forno.
Funzioni cottura: Funzioni Speciali
Funzione cottura Applicazione
Cottura lenta Per preparare arrosti teneri e succosi.
Mantieni caldo Per tenere le pietanze in caldo.
Riscaldamento piatti Per preriscaldare i piatti da servire.
Marmellate/Conserve Per preparare conserve di verdura, ad esempio
sottaceti.
Drying Per essiccare frutta in fette (ad es. mele, prugne,
pesche) e verdure (ad es. pomodori, zucchine,
funghi).
Funzione Yogurt Utilizzare questa funzione per preparare lo yogurt.
Con questa funzione la luce è spenta.
Scongelamento Questa funzione può essere utilizzata per sconge-
lare alimenti quali verdure e frutta. Il tempo di
scongelamento dipende dalla quantità e dalla di-
mensione dei cibi congelati.
Gratinato Per pietanze al forno come la lasagna o le patate
gratinate. Anche per gratinare e dorare.
ITALIANO 11
Funzioni cottura: Standard
Funzione cottura Applicazione
Cottura Ventilata Per cuocere su massimo tre posizioni della griglia
contemporaneamente ed essiccare i cibi.Imposta-
re la temperatura del forno di 20 – 40°C in meno
rispetto alla funzione: Cottura convenzionale.
Cott. ventilata + Resist.
Inferiore
Per cuocere su una posizione della griglia per una
doratura più intensa ed il fondo croccante. Impo-
stare la temperatura del forno di 20 – 40°C in me-
no rispetto alla funzione: Cottura convenzionale.
Cottura convenzionale
(Cottura Tradizionale)
Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posi-
zione della griglia.
Resist. Inferiore + Grill +
Ventola
Per rendere croccanti i cibi confezionati, come ad
esempio patatine fritte, croquette o involtini pri-
mavera.
Grill Per grigliare cibi di ridotto spessore e tostare il
pane.
Grill + Ventola Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con
ossa su una posizione della griglia. Anche per gra-
tinare e dorare.
Resistenza inferiore Per cuocere torte dal fondo croccante e conserva-
re gli alimenti.
Cottura Ecoventilata Per dorare pane, torte e biscotti. Per risparmiare
energia durante il processo di cottura. Questa
funzione va usata in conformità con le tabelle di
Cottura ecoventilata per ottenere i risultati di cot-
tura desiderati. Per ulteriori informazioni sulle im-
postazioni consigliate rimandiamo al capitolo
Consigli e suggerimenti, tabella Cottura ecoventi-
lata. Questa funzione è stata usata per definire la
classe energetica conformemente alla normativa
EN 60350-1.
Funzioni cottura: Steam
Funzione cottura Applicazione
Cottura a vapore Per cuocere al vapore verdure, contorni o pesce.
Umidità alta Pro La funzione è ideale per cucinare piatti delicati
quali creme, flan, timballi e pesce.
www.aeg.com12
Funzione cottura Applicazione
Umidità media Pro La funzione è ideale per cuocere carne stufata o
brasato, pane e pasta lievitata dolce. Grazie alla
combinazione di vapore e calore, la carne diventa
succosa e tenera e le creazioni con pasta lievitata
croccanti e brillanti.
Umidità bassa Pro La funzione è ideale per la carne, il pollame, le
pietanze al forno e gli sformati. Grazie alla combi-
nazione di vapore e calore, la carne rimane tenera
e succosa con una superficie croccante.
Rigenera A Vapore Il riscaldamento pietanze col vapore impedisce
che la superficie si secchi. Il calore viene distribui-
to in modo delicato e uniforme, il che consente di
recuperare il calore e l'aroma delle pietanze come
se fossero stati appena preparati. Questa funzio-
ne può essere utilizzata per riscaldare il cibo diret-
tamente sul piatto. È possibile riscaldare più piatti
contemporaneamente utilizzando diverse posizio-
ni della griglia.
SousVide Il nome della funzione fa riferimento ad un meto-
do di cottura, a basse temperature, all'interno di
sacchetti di plastica ermetici sottovuoto. Riman-
diamo alla sezione Cottura sottovuoto qui di se-
guito, nonché al capitolo "Consigli e suggerimen-
ti utili" con le tabelle di cottura per trovare ulte-
riori informazioni.
Pane Utilizzare questa funzione per preparare pane e
panini con risultati simili a quelli professionali in
termini di croccantezza, colore e brillantezza della
crosta.
Lievitazione Pasta La condensa creata dal vapore migliora e velociz-
za la lievitazione della pasta, evita che la superfi-
cie si asciughi e mantiene la pasta elastica.
ITALIANO 13
Vaschetta dell'acqua
XAM
A
B
C
F
E
D
A. Coperchio
B. Dispositivo anti fuoriuscita
C. Corpo vaschetta
D. Foro di riempimento
E. Indicatore
F. Tasto anteriore
È possibile rimuovere la vaschetta
dell'acqua dall'apparecchiatura.
Spingerla delicatamente dalla parte del
tasto anteriore. Dopodiché si sfilerà
automaticamente dall'apparecchiatura.
MAX
È possibile riempire la vaschetta
dell'acqua in due modi:
lasciare la vaschetta dell'acqua
all'interno dell'apparecchiatura e
riempirla utilizzando una caraffa,
sfilare la vaschetta dell'acqua
dall'apparecchiatura e riempirla con
acqua del rubinetto.
Quando si riempie la vaschetta con
acqua del rubinetto, mantenerla in
posizione orizzontale in modo da evitare
fuoriuscite.
MAX
MAX
Una volta riempita la vaschetta,
reinserirla nella stessa posizione.
Premere il tasto anteriore fino a quando
la vaschetta non si trova all'interno
dell'apparecchiatura.
Svuotare la vaschetta dell'acqua dopo
ogni utilizzo.
ATTENZIONE!
Tenere la vaschetta
dell'acqua lontano dalle
superfici calde.
Cottura a vapore
Il coperchio della vaschetta dell'acqua si
trova sul pannello dei comandi.
AVVERTENZA!
Utilizzare solo acqua fredda
di rubinetto. Non utilizzare
acqua filtrata
(demineralizzata) o distillata.
Non utilizzare altri liquidi.
Non versare liquidi
infiammabili o alcolici nella
vaschetta dell’acqua.
1. Premere il coperchio per aprire la
vaschetta dell'acqua ed estrarla
dall'apparecchiatura.
2. Riempire il cassetto dell'acqua con
acqua fredda fino al livello massimo
(circa 950 ml).La riserva d'acqua dura
all'incirca 50 minuti.Servirsi della
scala sul cassetto dell'acqua
3. Spingere la vaschetta dell'acqua
nella sua posizione iniziale.
Asciugare il cassetto con
un panno umido prima
di inserirlo
nell'apparecchiatura.
4. Accendere l'apparecchiatura.
www.aeg.com
14
5. Impostare una funzione di cottura a
vapore e la temperatura.
6. Se necessario, impostare la funzione:
Durata oppure: Orario Fine .
Il vapore compare dopo circa 2
minuti. Quando l'apparecchiatura
raggiunge la temperatura impostata
viene emesso un segnale acustico.
Quando l'acqua nella vaschetta sta
per finire, si attiva un segnale
acustico e la vaschetta deve essere
nuovamente riempita per continuare
la cottura a vapore come descritto in
precedenza.
Viene emesso un segnale acustico al
termine del tempo di cottura.
7. Spegnere l'apparecchiatura.
8. Una volta terminata la cottura a
vapore, svuotare la vaschetta
dell'acqua.
ATTENZIONE!
L'apparecchiatura è
incandescente. Pericolo
di ustione. Fare
attenzione quando si
tocca la vaschetta
dell'acqua.
9. Dopo la Cottura a vapore, il vapore si
può condensare sulla parte inferiore
della cavità. Asciugare sempre la
parte inferiore della cavità quando
l'apparecchiatura è fredda.
Lasciare che il forno si asciughi
completamente con la porta aperta. Per
velocizzare l'asciugatura è possibile
chiudere la porta e riscaldare
l'apparecchiatura con la funzione:
Cottura Ventilata a una temperatura di
150°C per circa 15 minuti.
Al termine della cottura a
vapore la ventola di
raffreddamento funziona più
velocemente per rimuovere
il vapore.
SousVide
Senza dispersione di sapori volatili e
umidità, il cibo conserva il pieno
aroma
Carne e pesce dalla consistenza
tenera.
Il cibo conserva tutti i minerali e le
vitamine.
Il cibo conserva il proprio sapore
naturale, è quindi necessaria una
minore quantità di spezie.
Migliore flusso di lavoro in quanto
non è necessario preparare e servire i
cibi nello stesso momento e luogo.
La bassa temperatura di cottura
riduce al minimo il rischio di cottura
eccessiva.
Porzionamento del cibo più semplice.
Preparazione del cibo
1. Pulire e tagliare gli ingredienti.
2. Condire.
3. Introdurre gli ingredienti in idonei
sacchetti sottovuoto.
4. Chiudere ermeticamente il sacchetto
per eliminare più aria possibile.
5. Nel caso in cui la cottura non fosse
immediata, è fondamentale
conservare i sacchetti al fresco.
6. Continuare con la funzione SousVide
e seguire le indicazioni riportate nella
tabella di cottura corrispondente per
il tipo di cibo o le ricette di cottura
guidata.
7. Aprire il sacchetto e servire.
8. Terminare la cottura in modo
opzionale rosolando o grigliando ad
esempio la carne per ottenere una
crosta gustosa e il tipico sapore del
cibo alla griglia.
ITALIANO
15
Se durante la cottura è attiva
questa funzione, sarà
presente dell'acqua nei
sacchetti sottovuoto e nella
cavità. Al termine del
processo di cottura, aprire la
porta delicatamente per
evitare che l'acqua fuoriesca
sgocciolando sul mobile.
Utilizzare un piatto e un
panno per estrarre i
sacchetti sottovuoto.
Asciugare la porta, la
vaschetta di raccolta
dell'acqua sul fondo e la
cavità con un panno
morbido o una spugna.
Lasciare che il forno si
asciughi completamente con
la porta aperta. Per
accelerare l'asciugatura si
può riscaldare
l'apparecchiatura con aria
calda a 150°C per circa 15
minuti.
6.2 Menù - panoramica
Options
Menu
170°C
Menù
Voce menù Applicazione
Cottura Guidata Contiene un elenco di programmi automatici.
Pulizia Contiene un elenco di programmi di pulizia.
Impostazioni Base Usato per impostare la configurazione dell'apparec-
chiatura.
Sottomenu per: Pulizia
Sottomenu Descrizione
Pulizia A Vapore Procedura per la pulizia dell'apparecchiatura nel caso
di sporco leggero e non bruciato diverse volte.
Pulizia A Vapore Plus Procedura per rimuovere lo sporco difficile con l'ausilio
di un detergente per forno.
Decalcificazione Procedura per la pulizia del circuito di generazione va-
pore dal calcare residuo.
Risciacquo Procedura di risciacquo e pulizia del circuito di genera-
zione vapore dopo un utilizzo frequente delle funzioni
a vapore.
www.aeg.com16
Sottomenu per: Impostazioni Base
Sottomenu Descrizione
Sicurezza Bambini Quando la Sicurezza bambini è attiva non è possibile
attivare il forno accidentalmente. Sarà possibile attivare
e disattivare questa funzione tramite il Menu Imposta-
zioni di Base. Al termine dell'attivazione compare sul di-
splay il Blocco bambini quando viene accesa l'apparec-
chiatura. Per attivare l'uso del forno, scegliere le lettere
codice con la manopola girevole nel seguente ordine:
A B C.
Riscaldamento Rapido Riduce il tempo di cottura come modalità predefinita.
Si prega di notare che è disponibile solo per alcune
delle funzioni di riscaldamento.
Pronto Da Servire Mantiene tiepidi gli alimenti preparati per 30 minuti do-
po la fine della cottura. Per spegnerlo prima premere la
manopola girevole. Quando questa funzione è attiva
sul display compare il messaggio "Mantieni caldo av-
viata". Si prega di notare che è disponibile solo per al-
cune delle funzioni di riscaldamento.
Prolunga il tempo Per estendere il tempo di cottura predefinito. Si prega
di notare che è disponibile solo per alcune delle funzio-
ni di riscaldamento.
Configurazione Per impostare la configurazione del forno.
Assistenza Tecnica Mostra la versione del software e la configurazione.
Sottomenu per: Configurazione
Sottomenu Descrizione
Lingua Imposta la lingua del display.
Imposta ora Imposta l'ora e la data attuali.
Volume Toni Attiva e disattiva il volume dei tasti a sfioramento. Non
è possibile disattivare il tono di ON / OFF e STOP.
Toni Allarme/Errore Attiva e disattiva i toni allarme.
Volume Segnale Acustico Regola il volume dei tasti e dei segnali per gradi.
Luminosità Display Permette di regolare per gradi la luminosità display.
Durezza dell'acqua Imposta la durezza dell’acqua.
Sottomenu per: Assistenza Tecnica
Sottomenu Descrizione
DEMO Codice di attivazione/disattivazione: 2468
ITALIANO 17
Sottomenu Descrizione
Mostra licenze Informazioni sulle licenze.
Mostra versione software Informazioni sulla versione del software.
Impostazioni Di Fabbrica Reset alle impostazioni di fabbrica.
Sottomenu per: Cottura
Guidata
Ogni piatto nel sottomenu ha una
funzione e una temperatura proposte.
Questi parametri possono essere
regolati manualmente a seconda della
preferenza dell'utente.
Per alcuni dei piatti è anche possibile
scegliere la modalità di cottura:
Peso Automatico
Sensore alimenti
Il livello al quale viene cotto un piatto:
Al Sangue o Meno
Medio
Ben Cotto o Altri
Categoria cibo: Carne e pesce
carne
Manzo Lombata
Arrosto
Bistecche di
filetto
Manzo Bolli-
to
Polpettone
Manzo Alla
Scandinava
carne
Maiale Filetto Purezza
Affumicato
Arrosto
Prosciutto Arrostito
Al vapore
Stinco, pre-
cotto
Costolette
Salsiccia
Vitello Filetto
Arrosto
Stinco
Agnello Filetto
Arrosto
Sella
Cosciotto
Spill Capriolo Sella
Coscia
Lepre Sella
Cosciotto
www.aeg.com18
Volaille
Pollo Intero
Metà
Petto Al vapore
SousVide
Cosciotto
Alette
Anatra Intero:
Petto
Oca
Tacchino Intero:
Petto
Pesce
Pesce Intero Piccolo Arrostito
Al vapore
Medio Arrostito
Al vapore
Grande Arrostito
Al vapore
Filetti Sottile Al vapore
SousVide
Spesso Al vapore
SousVide
Sformati di
pesce
Bastoncini
Di Pesce
Frutti di mare
Gamberi
Al vapore
SousVide
Frutti di mare
Cozze
Al vapore
SousVide
Capesante
Categoria cibo: Contorni / Sformati
Pietanze
Contorni Patate
Purezza
Intero
Quarto
Patate
Congelato
Patatine Frit-
te
Crocchette
Patate a
spicchi
Tortino di
patate
Riso
Pasta fresca
Polenta
Gnocchi Canederli
Gnocchi Di
Patata
Canederli
dolci lievitati
Pietanze Al
Forno
Lasagnes
Patate Grati-
nate
Pasta al for-
no
Verdure gra-
tinate
Casseruola,
saporito
Casseruola,
verdura
ITALIANO 19
Pietanze
Legumi e ce-
reali
Timballi
Uova
Alla coque
Medio
Sode
Uova cotte
Categoria cibo: Cottura saporita
Piatto
Pizza
Purezza Sottile
Spesso
Congelato Sottile
Spesso
Snack
Fresca
Quiche
Sottile
Spesso
Piatto
Pane
Purezza Baguette
Ciabatta
Pane Bianco
Pane nero
Pane di se-
gale
Pane inte-
grale
Pane Non
Lievitato
Corona Di
Pane
Pan Brio-
sches
Congelato Baguette
Pane
Precotto
Panini
Purezza
Congelato
Precotto
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

AEG BSK892230M Manuale utente

Tipo
Manuale utente