MPMan CSU622PLL Manuale del proprietario

Categoria
Radio
Tipo
Manuale del proprietario
PORTABLE
STEREO RADIO CASSETTE RECORDER
WITH MP3/CD/CD-R/USB/SD/MMC PLAYER
16
1. BOUTON EGALISATEUR
2. RECHERCHE PRECEDENT
3. BOUTON DU VOLUME
4. BOUTON D'ARRET
5. BOUTON OUVERTURE/FERMETURE
DU LECTEUR CD
6. BOUTON PRE-DN/PRE-UP
7. SELECTION DE LA FONCTION
8. ANTENNE FM
9. PRISE USB
10. RECHERCHE SUIVANT
11. ECRAN LCD
12. BOUTON LIRE/PAUSE
13. BOUTON REPETITION
14. BOUTON PROGRAMMATION
15. PRISE JACK
16. PRISE CASQUE STEREO
17. BOITIER DE LA BATTERIE
18. PRISE D'ALIMENTATION
19. INTERRUPTEUR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
14
15
OPEN
BATT.SUPPLY:UM-2 LR14 SIZE "C" 1.5VX8
17
10
11
12
13
18
19
FR-3
FR-4
1
FR-5
FR-6
Réception de la radio
1. Appuyez sur le bouton FONCTION pour sélectionner le mode RADIO.
2. Régler la station souhaitée en appuyant sur PRECEDENT/TUNE DN ou SUIVANT/ TUNE UP
Réglage manuel: Appuyez sur PRECEDENT ou SUIVANT puis relâcher dans la seconde.
Réglage automatique: Appuyez sur le bouton lecture/pause pour entrer dans le mode automatique
de recherche de stations, ainsi que pour le réglage automatique.
Préréglage d'une station (FM : 30 Préréglages en mémoire)
(1) Appuyez sur PRECEDENT/TUNE-DN ou SUIVANT/TUNE-UP et sélectionner la station désirée.
(2) Appuyez sur le bouton de PROGRAMMATION une fois, le numéro qui restera en MEMOIRE
s'affichera sur l'écran.
(3) Appuyez sur les boutons PRESET-UP ou PRESET DOWN pour sélectionner le numéro désiré.
(4) Appuyez sur le bouton PROGRAMMATION pour garder en mémoire la station.
(5) Répéter les étapes (1) à (4) pour les autres stations.
3. Après la fin de la programmation, appuyez sur PRE-UP ou PRE-DN pour commencer à lire la fréquence
que vous avez sélectionnée.
4. Appuyez sur les boutons [VOL-] ou [VOL +] pour ajuster le volume.
5. Déplier entièrement l'antenne télescopique si vous être en train d'écouter la radio FM.
6. Eteignez la radio en appuyant sur le bouton FONCTION, sélectionnez un autre mode ou appuyez sur
le bouton de l'appareil pour l'éteindre.
7. Lorsque vous allumez de nouveau votre appareil, vous pouvez toujours retrouver les stations misent
en mémoires.
UTILISATION DE LA RADIO
METHODE DE PROGRAMMATION
(1) En mode ARRET, appuyez sur la touche [PROGRAMMATION], le système ira sur le mode
PROGRAMMATION.
- L'icône PRG et P01 clignoteront à 2Hz. Cela invite l'utilisateur à entrer les premières chansons dans
le programme de la liste de LECTURE.
(2) L'utilisateur peut sélectionner la piste désirée en appuyant sur les touches [PRECEDENT] et [SUIVANT].
Une fois que vous avez appuyé sur ces touches, l'écran affichera la piste sélectionnée.
(3)Après avoir sélectionné la piste désirée, appuyez de nouveau sur la touche [PROGRAMMATION]
et la piste sera mise en mémoire. Lors des étapes de répétition (2) et (3), vous pouvez mettre en
mémoire jusqu'à 99 morceaux MP3 et 20 pistes à partir d'un disque CD
(4) Si vous appuyez sur la touche [ARRET] pendant le mode de programmation, la piste sélectionnée
sera mise en mémoire puis retournera au mode [ARRET] (Mode lecture continue).
(5) Si vous appuyez sur [LECTURE] pendant le mode de programmation, le mode LECTURE démarrera.
La LECTURE démarre à partir de la piste P01.
Effacer un programme
Vous pouvez effacer le contenu de la mémoire :
- Pendant la lecture, en appuyant sur le bouton ARRET deux fois.
- En ouvrant la porte du lecteur CD.
- En sélectionnant un autre mode.
UTILISATION DE LA PRISE
Pour écouter de la musique avec un MP3, Discman ou un baladeur.
1. Brancher à la prise.
2. Appuyez sur le sélecteur de fonction de la prise, le son du MP3, Discman ou du baladeur sera émis
par l'appareil.
- Appuyez sur le contrôle du volume pour régler le son.
- L'appareil ne peut pas contrôler le lecteur.
FR-7
FR-8
FR-9
CARACTHERISTIQUES TECHNIQUES
GENERALE
Alimentation ............................................................230V~50Hz AC
Consommation électrique .............................................................16 Watts AC
Dimensions.....................................................Approximatif 268 mm(L) x 273mm (l) x 156 mm(p)
Température de fonctionnement.........................................................+5 - +35
SECTION RECEPTRICE
Bande de reception....................................................................FM ST.
Pistes....................................................................AM 520-1620KHz
FM 88
SECTION COMPACT DISQUE
Prise optique....................................................................... ..3- Faisceau laser
Réponse de fréquence..............................................................100Hz - 16KH z
SECTION AUDIO
Puissance de sortie .........................................................................Maximum 1.8 Watt x 2
Casque ..................................................................................4 ~ 32 Ohms
ACCESSORIES
Livret d'instructions.......................................................................1
Cordon d'alimentation AC....................................................................1
108MHz
La lecture du CD/MP3/USB ne fonctionne pas
Le CD/MP3/USB est rayé/sale.
Remplacez/nettoyez le CD/MP3/USB
(voir entretient)
-Le CD/MP3 passe des pistes
Le CD/MP3 est endommagé ou sale
Remplacez ou nettoyez le CD/MP3
Aucun CD/MP3 n'est inséré
·Insérez un CD, MP3, CD-R.
FR-10
DEPANNAGE
Dépannage
Si une panne se produit, vérifiez d'abord les points suivants avant de faire appel à un réparateur.
Ne pas ouvrir l'appareil car il peut y avoir un risque de choc électrique.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils. Consultez votre revendeur ou
le Service après-ventes.
IMPORTATN : En aucun cas vous ne devez essayer de réparer l'appareil vous-même,
sous peine d'invalider la garantie.
-Problèmes
·Solutions
Pas de sons/ puissance
-Le volume n'est pas réglé
·Régler le volume
-le cordon d'alimentation n'est pas branché
correctement.
·Brancher le cordon d'alimentation correctement
Les piles ne fonctionnent plus/ ne sont pas
insérées correctemen
Remplacez les piles ou les insérées correctement.
L'écran ne fonctionne pas correctement
Pas de changement lors de l'actionnement des touches.
-Décharge électrostatique
Eteindre et débrancher l'appareil. Rebrancher
après quelques secondes.
Pas d'indication de disque
-Le CD est rayé ou sale
·Remplacer/nettoyez le CD, voir entretient
-Le CD-R est vierge ou il n'est pas finalisé
· Utilisez un CD finalisé
-La lentille est embuée
· Attendre jusqu'à ce que la lentille soit à la même
température que la pièce.
-La programmation est activée
·Quittez le mode PROGRAMMATION
Informations environnementales
Nous avons fait de notre mieux pour réduire l'emballage et le rendre facile à séparer en 3 matériaux:
Carton, pâte à papier et polyéthylène expansé.
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s'il est démonté par compagnie
spécialisées.
Veuillez respecter les réglementations locales concernant l'élimination des emballages, des piles
usées et des équipements vieillis.
Ceci pour certifier que CSU622PLL est conforme à : la directive du Conseil
89/336/EEC (directive EMC):
Normes applicables :
EN55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
EN55020:2007
PORTABLE
STEREO RADIO CASSETTE RECORDER
WITH MP3/CD/CD-R/USB/SD/MMC PLAYER
Before connection operating or adjusting this product
Please read these instructions completely
Please keep this manual.
CSU622PLL
16
1.EQ BUTTON
2.SEARCH BACK
3.VOLUME BUTTON
4.STOP BUTTON
5.CD DOOR OPEN/CLOSE BUTTON
6.PRE-DN/PRE-UP BUTTON
7.FUNCTION SELECT
8.FM ANTENNA
9.USB JACK
10. SEARCH NEXT
11.LCD DISPLAY
12. PLAY/PAUSE BUTTON
13. REPEAT BUTTON
14. PROGRAM BUTTON
15. AUX JACK
16. STEREO HEADPHONE JACK
17. BATTERY DOOR
18. AC SOCKET
19. POWER SWITCH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
14
15
EN-5
EN-6
Radio reception
1. FUNCTION select RADIO .
2.Tune to required station by press BACK/TUNE DN or NEXT/ TUNE UP
Manual Tuning: BACK or NEXT and then release within 1 sec.
Auto Tuning:
Preset Channel:(FM 30 Preset memories)
(1) Press BACK/ TUNE-DN or NEXT/TUNE-UP Select desired station.
(2) Press PROGRAM button once , The MEMORY number indicator begins steady in the display.
(3) Press PRESET-UP OR PRESET DOWN buttons to select the desired number
(4) Press PROGRAM button to save that station.
(5) Repeat steps (1) to (4) procedures for other stations.
3.After end of program. press PRE-UP or PRE-DN to start play the frequency that you selected .
4.
5.Extend TELESCOPIC ANTENNA to its full length if you are listening to FM broadcasting.
6.Turn off the radio by press FUNCTION button select other mode or press power button
to off the unit.
7.Switch on again after shut down, the memory frequency still exists.
Press button mode
Press the play/pause button enter the automatic channel
surfing mode, and to be put automatically sets.
Press [VOL-]or [VOL +] to adjust the volume.
Press
USE RADIO
PROGRAM METHOD
(1)Press the [PROGRAM] key at STOP mode, system will go to PROGRAM mode.
-The PRG icon and P01 will blink at 2Hz. This prompts the user to enter the first songs in the
program PLAY list.
(2)The user can select the desire tracks by using [NEXT], [BACK] keys.
Once these keys are pressed, the Display will show the selected track.
(3)After select the desired track, press [PROGRAM] key again and it will be stored in the memory.
Mp3 Maximum 99 Maximum 20 tracks can be programmed when Repeat
steps (2) to (3) procedures.
(4)If press the [STOP] key during the program mode, then the selected TRACKs will be stored
in the memory and return to STOP mode (Continuous Play mode)
(5)If press the [PLAY] key during the program mode, it will start the program PLAY mode.
PLAY start from P01 Track
and CD
Erasing a program
You can erase the content of the memory by:
- While playing, press STOP button twice.
- Opening the CD door
- Select the other mode.
.
To listen music with a mp3 discman walkman
1.Connect to the AUX .
2.press function selector to AUX, the sound source of the mp3
or discman or walkman will output from the unit.
the volume control to adjust the volume.
The unit can't control the player.
-Press
-
USE AUX
EN-7
EN-8
EN-9
TECHNICAL SPECIFICATIONS
GENERAL
Power Requirement ............................................................AC 230V~50Hz
Power consumption .............................................................AC 16 Watts
Dimensions......................................................Approx268 mm(L)x273 mm(W) x 156 mm(H)
Operation temperature.........................................................+5 - +35
RECEIVER SECTION
Receiving Bands....................................................................FM ST.
Tuning Range.........................................................AM 520-1620KHz
FM 88
COMPACT DISC SECTION
Optical Pickup...................................................................... .3-Beam Laser
Frequency Response.............................................................100Hz - 16KH z
AUDIO SECTION
Power output .........................................................................Maximum 1.8 Watt x 2
Headphone Impedance ............................................................4 ~ 32 Ohms
ACCESSORIES
Instruction Booklet.....................................................................1
Ac line cord.....................................................................1
108MHZ
PORTABLE
STEREO RADIO CASSETTE RECORDER
WITH MP3/CD/CD-R/USB/SD/MMC PLAYER
F
ür de
n K
u
n
d
e
n
Ge
b
en S
ie u
nt
en d
i
e Ser
i
e
n
n
um
m
e
r e
i
n
, die S
i
e
a
u
f der U
n
t
e
r
s
e
it
e
de
s G
e
r
ä
te
g
eh
ä
u
ses f
in
d
e
n. B
e
wa
hre
n Sie die
s
e
I
nf
o
rma
ti
on f
ür de
n sp
ä
t
e
re
n Ge
b
ra
uc
h a
u
f
.
Mod
e
ll N
r.
S
e
ri
e
nn
r.
GE-2
VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH
Auspacken und Einrichten
* Entfernen Sie vorsichtig das Produkt aus dem Display-Karton und entfernen dann alles
Verpackungsmaterial von dem Gerät.
* Entfernen Sie alle Etiketten, die Sie entweder auf der Vorder- oder Oberseite des Gerätes finden.
Entfernen Sie keine Etiketten, die sich entweder auf der Rückseite oder Unterseite des Gerätes
befinden.
* Drücken Sie auf die CD-Fach OPEN-Taste, um das CD-Fach zu öffnen. Im CD-Fach befindet sich
eine weiße Karte, die während des Transports die Bewegung der CD-Aufnahme verhindert. afe
Vch
e* Enn rat
16
1. EQ-TASTE
2. SUCHE ZURÜCK
3. LAUTSTÄRKE-TASTE
4. STOPP-TASTE
5. CD-FACH AUF/ZU-TASTE
6. PRE-DN/PRE-UP-TASTE
7. FUNKTIONSAUWAHL
8. FM/UKW ANTENNE
9. USB BUCHSE
10. WEITERSUCHEN
11. LCD DISPLAY/ANZEIGE
12. PLAY/PAUSE-TASTE
13. WIEDERHOLUNGS-TASTE
14. PROGRAMM-TASTE
15. AUX BUCHSE
16.STEREO KOPFHÖRER-BUCHSE
17. BATTERIEFACH-DECKEL
18. AC BUCHSE
19. NETZSCHALTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
14
15
GE-5
GE-6
Radio-Empfang
1. Die FUNKTIONS-Taste drücken, um den Radio-Modus zu wählen.
2. Einstellung des gewünschten Senders durch drücken VON ZURÜCK/TUNE UP
Manuelle Sendersuche: Drücken Sie ZURÜCK oder WEITER und lassen innerhalb einer Sekunde los.
Automatischer Sendersuchlauf: Durch drücken der Play/Pause-Taste gelangen Sie in den
automatischen Sendersuchlaufmodus und die Sender werden automatisch eingestellt.
Senderspeicher: (Auf UKW können 30 Sender voreingestellt werden)
(1) Drücken Sie ZURÜCK/ TUNE-DN oder WEITER/TUNE-UP, um den gewünschte Sender auszuwählen.
(2) Drücken Sie einmal die PROGRAMM-Taste und die SPEICHER-Nummer erscheint auf dem Display.
(3) Drücken Sie PRESET-UP- oder PRESET DOWN-Taste, um die gewünschte Nummer auszuwählen.
(4) Drücken Sie die PROGRAMM-Taste, um den Sender zu speichern.
(5) Wiederholen Sie Schritt (1) bis (4), um weitere Sender zu speichern.
3. Wenn Sie das Programmieren beenden, drücken Sie PRE-UP oder PRE-DN, um die ausgewählte
Frequenz anzuhören.
4. Drücken Sie [VOL-] oder [VOL +], um die Lautstärke anzupassen.
5. Ziehen Sie die TELESKOP-ANTENNE zu ihrer vollen Länge aus, wenn Sie UKW-Sender hören möchten.
6. Den Radio schalten Sie ab, indem Sie die FUNKTONS-Taste drücken, um einen anderen Modus zu
wählen oder drücken den Netzschalter, um das Gerät abzuschalten.
7. Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, ist die gespeicherte Frequenz noch vorhanden.
RADIO HÖREN
WIE PROGRAMMIEREN
(1) Drücken Sie die [PROGRAM]-Taste im STOPP-Modus, das System wird in den PROGRAMM-Modus
gehen.
- Das PRG-Symbol und P01 wird bei 2 Hz blinken. Dies fordert den Benutzer auf, die ersten Songs im
Programm der PLAY-Liste einzugeben.
(2) Der Nutzer kann nach Wunsch Titel auswählen, indem er die [NEXT]- oder [BACK]-Tasten benutzt.
Sobald diese Tasten gedrückt sind, zeigt das Display den ausgewählten Titel an.
(3) Nachdem der gewünschten Titel ausgewählt ist, drücken Sie die [PROGRAM]-Taste erneut,
und es wird im Speicher abgelegt. Im MP3 können maximal 99 und auf CD maximal 20 Titel
programmiert werden, wenn Sie die Schritte (2) bis (3) wiederholen.
(4)Wenn Sie im Programm-Modus die Taste [STOP]-Taste drücken, dann werden die ausgewählten
Titel im Speicher abgelegt und kehren zum STOPP-Modus zurück (Continuous Play-Modus)
(5) Wenn Sie die Taste [PLAY]-Taste während des Programm-Modus drücken, wird das
Wiedergabe-Programm im PLAY-Modus gestartet.
PLAY (Wiedergabe)´beginnt bei dem P01 Titel
Ein Programm löschen
Sie können den Inhalt des Speichers löschen:
- Während der Wiedergabe, drücken Sie die STOPP-Taste zweimal.
- Öffnen des CD-Fachs
- Wählen Sie einen anderen Modus.
AUX VERWENDEN
Um Musik über MP3, Discman oder Walkman zu hören.
1. Mit AUX verbinden.
2. Drücken Sie die Funktionswahl auf AUX und die Klangquelle des MP3 oder
Discman oder Walkman wird von diesem Gerät aus gehen.
- Drücken Sie auf den Lautstärkeregler, um die Lautstärke anzupassen.
- Das Gerät kann die externen Player nicht steuern.
GE-7
GE-8
USB-Audio-Funktionen
1)Um den USB-Status zu wählen, drücken Sie auf
die Funktionstaste oder Stopp-USB-Taste.
2) PLAY (Wiedergabe)/PAUSE
3) NEXT (Weiter), BACK (Zurück), Skip search
(Suche überspringen)
4) Titel programmieren (MP3 99 Tracks,
CD 20 Tracks)
5) WIEDERGABE-MODUS: normal - >
wiederhole 1- > wiederhole alle ->
wiederhole Album -> normal.
6) Maximale Ordeneranzahl: 99 Ordner
7) Maximale Dateimenge: 999 Dateien
*Hinweis:
- Wenn keine Disc im CD-Player ist und Sie eine
USB-Karte einlegen
wird automatisch die USB-Karte gelesen,
solange USB angeschlossen ist, wird zuerst
die USB-Karte gelesen.
- Das Gerät unterstützt keine HDD und den
Bereich der USB mit MP3-Player.
Hinweis: Im CD/MP3/USB-Modus wird die
LCD-Anzeige die Nummer des
Titels oder die Spieldauer des Titels anzeigen.
Auf diesem CD-Player können Sie Disks und
MP3 CD-R abspielen.
Versuchen Sie es nicht mit CD-ROM, CDi, VCD,
DVD oder Computer CD.
1. Mit der Funktionstaste den CD-Status wählen.
2. Um das CD-Fach zu öffnen, drücken Sie auf die
CD-Auf-Taste.
3. Legen Sie eine MP3-CD oder CD-R mit der
beschrifteten Seite
nach oben und drücken sanft auf das CD-Fach,
um es zu schließen.
4. Drücken Sie auf Play/Pause, um die Wiedergabe
zu beginnen.
5. Drücken Sie die Pause-Taste, um die Wiedergabe
anzuhalten
und drücken die Play-Taste, um den Titel weiter
abzuspielen.
6. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken
Sie auf Stopp.
Hinweis: Das CD/MP3 abspielen wird auch gestoppt,
wenn:
- Sie das CD-Fach öffnen;
- Sie das Radio als Klangquelle wählen:
- Die CD/MP3 das Ende erreicht hat.
- Sie einen anderen Titel wählen.
Währen der Wiedergabe können Sie Zurück oder
Weiter (Back or Next),um einen speziellen Titel
auszuwählen.
Wenn Sie sich eine bestimmte Titelnummer in der
Stopp- oder
Pause-Position ausgesucht haben, drücken Sie auf
Start, um die Wiedergabe zu beginnen.
Drücken Sie einmal kurz auf den nächsten Titel
oder Sie drücken erneut, bis die gewünschte
Titelnummer auf dem Display erscheint.
Drücken Sie noch einmal kurz auf Back/Zurück,
um zum Anfang des aktuellen Titels zurückzuket.
Drücke
GE-9
TECHNISCHE DATEN
ALLGEMEIN
Stromversorgung: ............................................................AC 230V~50Hz
Leistungsaufnahme: .............................................................AC 16 Watts
Geräteabmessungen:......................................................Ca. 268 mm (L) x273 mm (B) x 156 mm (H)
Betriebstemperatur.........................................................+5 - +35
EMPFANGSBEREICH
Frequenzband....................................................................FM/UKW ST.
Empfangsbereich ......................................................... AM: 520-1620KHz
FM:88~108MHz
ABSCHNITT über KOMPAKT DISC
Optische Laserabtastung...................................................................... .3-Beam Laser
Frequenzbereich .............................................................100Hz - 16KHz
ABSCHNITT über AUDIO
Leistung.........................................................................Maximal 1.8 Watt x 2
Kopfhörerimpedanz............................................................4 ~ 32 Ohms
ZUBEHÖR
Bedienungsanleitung .....................................................................1
AC Netzkabel ....................................................................1
GE-10
Umweltinformationen
Wir haben unser Bestes getan, das Verpackungsmaterial zu reduzieren und machen es Ihnen einfach,
die drei Materialien zu trennen:
Pappe, Zellstoff und erweiterbares Polyethylen.
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden können.
Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten
Batterien und Altgeräten.
CD/MP3/USB Wiedergabe funktioniert nicht
CD/MP3/USB ist zerkratzt/verschmutzt
·CD/MP3/USB austauschen/reinigen (siehe Wartung)
CD/MP3 überspringt Titel
-CD/MP3 ist beschädigt oder verschmutzt
Wechseln oder reinigen der CD/MP3
FEHLERSUCHE
Fehlersuche
Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst die nachstehenden Punkte bevor Sie das Gerät zur Reparatur
geben.
Öffnen Sie das Gerät nicht, es besteht das Risiko eines Stromschlags.
Wenn Sie ein Problem nicht lösen können, obwohl Sie die Ratschläge befolgt haben, wenden Sie sich an
Ihren Händler oder Servicecenter.
ACHTUNG: Unter keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren,
da dies zum Erlöschen der Garantie führen kann.
-Problem
·Lösung
keinen Ton/Leistung
-Lautstärke ist nicht einzustellen
·VOLUME (Lautstärke) einstellen
-Netzkabel nicht richtig angeschlossen
·Das Netzkabel richtig anschließen
-Batterien erschöpft/falsch eingelegt
·Neue Batterien korrekt einlegen
Display/Anzeige funktioniert nicht richtig/ Keine
Reaktion auf das Betätigen der Bedienelemente
-Elektrostatische Entladung
·Schalten Sie die Anlage ab und ziehen Sie den
Stecker. Danach wieder anschließen
Sekunden beenden
keine Disc-Anzeige
-Keine CD/MP3eingelegt
·Eine CD, MP3, CD-R einlegen.
- CD stark zerkratzt oder verschmutzt
·CD austauschen/reinigen, siehe Pflege
-CD-Rist leer oder die Disc ist nicht fertiggestellt
·Benutze eine fertiggestellte CD-R.
-Laserlinse ist beschlagen
·Warten, bis die Linse sich auf die Raumtemperatur
eingestellt hat
-Programm ist aktiv
·Programm-Modusnach ein paar
Hiermit wird bestätigt, dass CSU622PLL übereinstimmt mit
der Richtlinie 89/336/EEC des Rates (EMC -Richtlinie):
Anwendbare Normen:
EN55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
EN55020:2007
PORTABLE
STEREO RADIO CASSETTE RECORDER
WITH MP3/CD/CD-R/USB/SD/MMC PLAYER
Vo
or Kl
an
t
en Geb
rui
k
Vu
l hi
eronde
r d
e S
e
ri
e
num
me
r d
at z
ic
h a
a
n
d
e on
d
e
rk
a
n
t van de k
as
t b
e
v
in
d. B
e
wa
a
r
dez
e
i
nfo
r
m
a
t
ie voo
r t
oe
k
o
m
st
ig g
e
br
u
i
k
.
Mo
de
l N
o
.
S
eri
e No.
DU-2
VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK
Uitpakken en installeren
* Haal de eenheid voorzichtig van het display doos en verwijder al het verpakkingsmateriaal van het
apparaat zelf.
* Verwijder alle beschrijvende labels die kunnen worden gevonden op de voor of bovenkant van het
apparaat. eventuele etiketten aan de achterkant of beneden op de behuizig van het apparaat Niet
verwijderen.
* Druk op de CD deur OPEN knop om de CD lade te openen. Er is een witte kaart in de cd compartiment
dat bedoeld is om de CD aflezer niet te laten bewegen tijdens transport van het product, Verwijder
deze kaart uit de CD lade voor gebruik.
Batterijen (niet inbegrepen)
Open het batterijvak en plaats acht batterijen, type LR14, UM-2 of C-cellen,
(Bij voorkeur alkaline) met de juiste polariteit zoals aangegeven bij de + en - symbolen in het compartiment.
Batterijen bevatten chemische stoffen en moeten daarom worden afgevoerd.
Onjuist gebruik van batterijen kan leiden tot lekkage van electrolyt en dat leidt tot corroderen van het
compartiment of dat de batterijen barsten. Daarom:
Gebruik geen verschillende types batterijen, bijvoorbeeld alkaline met zink-koolstof. Gebruik alleen
batterijen van hetzelfde type voor de set.
Bij het plaatsen van nieuwe batterijen, probeer oude en nieuwe batterijen niet te mixen.
Verwijder de batterijen als het toestel niet word gebruikt voor een lange tijd.
Met behulp van wisselstroom
1.Sluit het netsnoer aan op de AC-aansluiting inlaat en het stopcontact. de voeding is nu
aangesloten en klaar voor gebruik.
2.Om volledig uit te schakelen, haal het netsnoer uit het stopcontact.
Haal het netsnoer uit het stopcontact om het apparaat te beschermen tijdens hevig onweer.
Ken deze
Veiligheid Symbolen
Ken deze
Veiligheid Symbolen
LET OPLET OP
NIET OPENEN RISICO OP
ELECTRISCHE SCHOKKEN
LET OP: OM HET RISICO OP ELECTRISCHE SCHOKKEN
TE VERKLEINEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN.
ER ZIJN GEEN DOOR DE GEBRUIKER ONDERDELEN
BINNEN. LAAT ONDERHOUD OVER AAN GEKWALIFICEERD
PERSONEEL.
Deze "bliksemschicht" geeft
aan dat er ongeïsoleerd
materiaal in het apparaat
voorkomen, dat elektrische
schokken kan veroorzaken.Voor de
veiligheid van een ieder thuis, product
deksel niet verwijderen.
De "uitroepteken" waarschuwt
voor kenmerken waarvoor u
de bijgesloten documentatie
aandachtig dient te lezen om
bedienings-en onderhoudsproblemen
te voorkomen.
Druipende waarschuwing:
Het product mag niet worden blootgesteld
aan druipend of spattend water en er
mogen geen voorwerpen gevuld met
vloeistoffen. zoals vazen, geplaatst
worden op het product.
WAARSCHUWING:
OM BRAND OF SCHOKKEN TE VOORKOMEN,
DIT APPARAAT NIET BLOOTSTELLEN AAN
REGEN OF VOCHT.
LET OP:
Ventilatie waarschuwing:
De normale ventilatie van het product mag voor
het beoogde gebruik niet worden belemmerd.
Voeding
DU-1
OM ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN,
MOET DE BREDE PEN VAN DE STEKKER
IN DE BREDE GLEUF VOLLEDIG WORDEN
INGESTOKEN.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

MPMan CSU622PLL Manuale del proprietario

Categoria
Radio
Tipo
Manuale del proprietario